This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 609
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/609/0.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "962", "587", "1033"], "fr": "Chapitre 602 : Le retour du d\u00e9mon\nProduction : Studio d\u0027Animation Lingdong\n\u0152uvre originale : Fei Tie Xing Zhe\nSc\u00e9nario : Zhang Chi\nSuperviseur : Yin Junsong\nStoryboard : Lan Ge, Chen Siqiu, Liking, Jiangyou Shu, Zhang Xian\nEncrage : Shu Haozhan, Ziqiang, Chizang, Yao Chao, Qu Xiao\nColorisation : Li Ying, Yao Lingxi, Li Weifeng, Aibi Qiu\n\u00c9diteur responsable : Jueshi Kunpeng\nCollaboration : Tufang", "id": "BAB 602: KEMUNCULAN KEMBALI SANG IBLIS\nKARYA DAN PRODUKSI: STUDIO KOMIK LINGDONG\nEKSKLUSIF BILIBILI COMICS\nKARYA ASLI: FEI TIE XING ZHE\nNASKAH MANGA: ZHANG CHI\nPRODUSER EKSEKUTIF: YIN JUNSONG\nSTORYBOARD: LAN GE, CHEN SIQIU, LIKING, JIANGYOU SHU, ZHANG XIAN\nPENINTAAN: SHU HAOZHAN, ZIQIANG, CHIZANG, YAO CHAO, QU XIAO\nPEWARNAAN: LI YING, YAO LINGXI, LI WEIFENG, AI BIQIU\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: JUESHI KUNPENG\nASISTEN: TU FANG", "pt": "CAP\u00cdTULO 602: O MONSTRO REAPARECE\nPRODU\u00c7\u00c3O: LINGDONG COMICS STUDIO, MAN TIAN\nEXCLUSIVO DA BILIBILI COMICS\nOBRA ORIGINAL: FEITIE XINGZHE\nROTEIRO DO MANG\u00c1: ZHANG CHI\nSUPERVISOR: YIN JUNSONG\nSTORYBOARD: LAN GE, CHEN SIQIU, LIKING, JIANGYOU SHU, ZHANG XIAN\nARTE-FINAL: SHU HAOZHAN, ZI QIANG, CHI ZANG, YAO CHAO, QU XIAO\nCOLORISTAS: LI YING, YAO LINGXI, LI WEIFENG, AIBIQIU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: JUESHI KUNPENG\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: TU FANG", "text": "Episode 602: The Return of the Prodigy\nProduction: Spirit Motion Comic Studio\nExclusive to Bilibili Comics\nOriginal Story: Scrap Metal Walker\nScript: Zhang Chi\nSupervisor: Yin Junsong\nStoryboard: Lan Ge, Chen Siqiu, Liking, Soy Sauce Uncle, Zhang Xian\nLine Art: Shu Haozhan, Zi Qiang, Chi Zang, Yao Chao, Qu Xiao\nColoring: Li Ying, Yao Lingxi, Li Weifeng, Ai Biqiu\nEditor: Peerless Kunpeng\nAssistance: Tufang", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 602: CANAVAR YEN\u0130DEN ORTAYA \u00c7IKIYOR\n\u00c7\u0130Z\u0130M VE YAPIM: LINGDONG MANHUA ST\u00dcDYOSU\nMANTIAN\nB\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: FEITIE XINGZHE (HURDA GEZG\u0130N)\nMANHUA SENARYO: ZHANG CHI\nYAPIMCI: YIN JUNSONG\nSTORYBOARD TASLAKLARI: LAN GE, CHEN SIQIU, LIKING, JIANGYOU SHU, ZHANG XIAN\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: SHU HAOZHAN, ZIQIANG, CHIZANG, YAO CHAO, QU XIAO\nRENKLEND\u0130RME: LI YING, YAO LINGXI, LI WEIFENG, AIBI QIU\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: JUESHI KUNPENG\nYARDIMCI: TUFANG"}, {"bbox": ["0", "1032", "867", "1273"], "fr": "Production : Studio d\u0027Animation Lingdong\n\u0152uvre originale : Fei Tie Xing Zhe\nSc\u00e9nario : Zhang Chi\nSuperviseur : Yin Junsong\nStoryboard : Lan Ge, Chen Siqiu, Liking, Jiangyou Shu, Zhang Xian\nEncrage : Shu Haozhan, Ziqiang, Chizang, Yao Chao, Qu Xiao\nColorisation : Li Ying, Yao Lingxi, Li Weifeng, Aibi Qiu\n\u00c9diteur responsable : Jueshi Kunpeng\nCollaboration : Tufang", "id": "KARYA DAN PRODUKSI: STUDIO KOMIK LINGDONG\nEKSKLUSIF BILIBILI COMICS\nKARYA ASLI: FEI TIE XING ZHE\nNASKAH MANGA: ZHANG CHI\nPRODUSER EKSEKUTIF: YIN JUNSONG\nSTORYBOARD: LAN GE, CHEN SIQIU, LIKING, JIANGYOU SHU, ZHANG XIAN\nPENINTAAN: SHU HAOZHAN, ZIQIANG, CHIZANG, YAO CHAO, QU XIAO\nPEWARNAAN: LI YING, YAO LINGXI, LI WEIFENG, AI BIQIU\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: JUESHI KUNPENG\nASISTEN: TU FANG", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: LINGDONG COMICS STUDIO\nEXCLUSIVO DA BILIBILI COMICS\nOBRA ORIGINAL: FEITIE XINGZHE\nROTEIRO DO MANG\u00c1: ZHANG CHI\nSUPERVISOR: YIN JUNSONG\nSTORYBOARD: LAN GE, CHEN SIQIU, LIKING, JIANGYOU SHU, ZHANG XIAN\nARTE-FINAL: SHU HAOZHAN, ZI QIANG, CHI ZANG, YAO CHAO, QU XIAO\nCOLORISTAS: LI YING, YAO LINGXI, LI WEIFENG, AIBIQIU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: JUESHI KUNPENG\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: TU FANG", "text": "Production: Spirit Motion Comic Studio\nExclusive to Bilibili Comics\nOriginal Story: Scrap Metal Walker\nScript: Zhang Chi\nSupervisor: Yin Junsong\nStoryboard: Lan Ge, Chen Siqiu, Liking, Soy Sauce Uncle, Zhang Xian\nLine Art: Shu Haozhan, Zi Qiang, Chi Zang, Yao Chao, Qu Xiao\nColoring: Li Ying, Yao Lingxi, Li Weifeng, Ai Biqiu\nEditor: Peerless Kunpeng\nAssistance: Tufang", "tr": "\u00c7\u0130Z\u0130M VE YAPIM: LINGDONG MANHUA ST\u00dcDYOSU\nB\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: FEITIE XINGZHE (HURDA GEZG\u0130N)\nMANHUA SENARYO: ZHANG CHI\nYAPIMCI: YIN JUNSONG\nSTORYBOARD TASLAKLARI: LAN GE, CHEN SIQIU, LIKING, JIANGYOU SHU, ZHANG XIAN\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: SHU HAOZHAN, ZIQIANG, CHIZANG, YAO CHAO, QU XIAO\nRENKLEND\u0130RME: LI YING, YAO LINGXI, LI WEIFENG, AIBI QIU\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: JUESHI KUNPENG\nYARDIMCI: TUFANG"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/609/1.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "467", "519", "598"], "fr": "Si Ye Lin aimait d\u0027autres filles, ce ne serait pas si grave,", "id": "KALAU YE LIN SUKA PEREMPUAN LAIN SIH TIDAK APA-APA,", "pt": "SE O YE LIN GOSTASSE DE OUTRAS GAROTAS, TUDO BEM,", "text": "If Ye Lin liked other girls, that would be one thing,", "tr": "E\u011fer Ye Lin ba\u015fka k\u0131zlardan ho\u015flan\u0131yor olsayd\u0131, buna katlanabilirdim,"}, {"bbox": ["59", "64", "315", "272"], "fr": "Ta s\u0153ur ! Arr\u00eate de m\u0027\u00e9nerver, d\u0027accord ! Je suis en train de pi\u00e9ger Kyle ! Ne te m\u00e9prends pas sur mes intentions !", "id": "SIALAN! JANGAN BIKIN AKU MARAH, DONG! AKU INI SEDANG MENJEBAK KYLE! JANGAN SALAH PAHAM PADAKU!", "pt": "QUE DROGA! N\u00c3O ME IRRITE, OK?! ESTOU ARMANDO PARA O KYLE! N\u00c3O ME ENTENDA MAL!", "text": "Damn it! Don\u0027t make me mad! I\u0027m trying to frame Kyle! Don\u0027t misunderstand me!", "tr": "Kahretsin! Beni k\u0131zd\u0131rma, tamam m\u0131! Ben Kyle\u0027a tuzak kurmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorum! Beni yanl\u0131\u015f anlama!"}, {"bbox": ["525", "494", "768", "680"], "fr": "Si dans le c\u0153ur de Ye Lin, je ne peux m\u00eame pas rivaliser avec certains gar\u00e7ons, alors j\u0027ai vraiment \u00e9chou\u00e9...", "id": "KALAU DI HATI YE LIN AKU BAHKAN TIDAK BISA DIBANDINGKAN DENGAN BEBERAPA ANAK LAKI-LAKI, BERARTI AKU GAGAL TOTAL...", "pt": "SE NO CORA\u00c7\u00c3O DO YE LIN, EU N\u00c3O PUDER NEM ME COMPARAR A ALGUNS GAROTOS, ENT\u00c3O EU SEREI UM FRACASSO TOTAL...", "text": "If in Ye Lin\u0027s heart, I\u0027m not even comparable to some boys, then I\u0027m really a failure...", "tr": "E\u011fer Ye Lin\u0027in g\u00f6z\u00fcnde baz\u0131 erkeklerden bile de\u011fersizsem, o zaman ger\u00e7ekten de bir hi\u00e7im..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/609/2.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "418", "369", "609"], "fr": "Oh merde, qu\u0027est-ce que tu fais ? Tu n\u0027as pas besoin de t\u0027empoisonner pour te suicider ! Et en plus, tu pr\u00e9pares du poison dans ta chambre d\u0027habitude, qu\u0027est-ce que tu comptes en faire !", "id": "SIALAN, APA YANG KAU LAKUKAN? TIDAK PERLU SAMPAI MINUM RACUN BUNUH DIRI, KAN! LAGIPULA, KENAPA KAU MENYIAPKAN RACUN DI KAMARMU SEHARI-HARI, MEMANGNYA MAU BUAT APA!", "pt": "PUTA MERDA, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO? N\u00c3O PRECISA COMETER SUIC\u00cdDIO TOMANDO VENENO! E VOC\u00ca SEMPRE PREPARA VENENO NO SEU QUARTO, O QUE VOC\u00ca PRETENDE FAZER COM ISSO?!", "text": "What the heck are you doing?! You don\u0027t have to commit suicide! And why do you keep poison in your bedroom?! What are you planning?", "tr": "Siktir, ne yap\u0131yorsun? Zehir i\u00e7ip intihar etmene gerek yoktu! Hem sen normalde yatak odanda zehir bulunduruyorsun, ne yapmay\u0131 planl\u0131yordun ki!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/609/3.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "39", "236", "267"], "fr": "Ce n\u0027est pas un m\u00e9dicament pour traiter la d\u00e9pression ? O\u00f9 as-tu eu \u00e7a ?!", "id": "INI BUKANNYA OBAT UNTUK DEPRESI? DARI MANA KAU DAPAT BENDA INI?!", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 REM\u00c9DIO PARA DEPRESS\u00c3O? DE ONDE VOC\u00ca TIROU ISSO?!", "text": "Isn\u0027t this medication for depression? Where did you get this?!", "tr": "Bu depresyon tedavisinde kullan\u0131lan ila\u00e7 de\u011fil mi? Bunu nereden buldun?!"}, {"bbox": ["621", "582", "834", "784"], "fr": "J\u0027\u00e9tais int\u00e9ress\u00e9e par les effets secondaires de ce m\u00e9dicament, on dit qu\u0027il peut f\u00e9miniser la poitrine des hommes...", "id": "AKU TERTARIK DENGAN EFEK SAMPING OBAT INI, KATANYA BISA MEMBUAT DADA PRIA JADI SEPERTI WANITA....", "pt": "EU ESTAVA DE OLHO NO EFEITO COLATERAL DESTE REM\u00c9DIO, DIZEM QUE PODE FEMINILIZAR OS SEIOS MASCULINOS...", "text": "I\u0027m interested in this drug\u0027s side effect... it says it can feminize men\u0027s chests....", "tr": "Ben bu ilac\u0131n erkek g\u00f6\u011f\u00fcslerini kad\u0131ns\u0131la\u015ft\u0131rabilen yan etkisiyle ilgileniyordum..."}, {"bbox": ["580", "39", "843", "304"], "fr": "C\u0027est... c\u0027est quand Grand Fr\u00e8re Wu a donn\u00e9 un tas de choses \u00e0 Ye Lin, c\u0027\u00e9tait m\u00e9lang\u00e9 dedans, et je l\u0027ai pris en cachette...", "id": "ITU... WAKTU KAK WU MEMBERI YE LIN BANYAK BARANG, INI TERSELIP DI ANTARANYA, DAN DIAM-DIAM KUAMBIL....", "pt": "FOI... FOI QUANDO O IRM\u00c3O WU DEU UM MONTE DE COISAS PARA O YE LIN, ESTAVA MISTURADO ALI, E EU PEGUEI ESCONDIDO...", "text": "It\u0027s... it\u0027s from that pile of stuff Brother Wu gave Ye Lin... I secretly took it...", "tr": "Bu... Abi Wu\u0027nun Ye Lin\u0027e bir y\u0131\u011f\u0131n e\u015fya verdi\u011fi zaman aralar\u0131na kar\u0131\u015fm\u0131\u015ft\u0131, ben de gizlice alm\u0131\u015ft\u0131m..."}, {"bbox": ["58", "563", "210", "695"], "fr": "\u00c0 quoi \u00e7a te sert de prendre \u00e7a ?", "id": "UNTUK APA KAU MENGAMBIL INI?", "pt": "PARA QUE VOC\u00ca PEGOU ISSO?", "text": "What do you need this for?", "tr": "Bunu al\u0131p ne yapacaks\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/609/4.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "58", "418", "153"], "fr": "Tu es malade ou quoi ! Comment peux-tu prendre ce genre de m\u00e9dicament !", "id": "KAU GILA, YA! BAGAIMANA BISA KAU MINUM OBAT SEPERTI INI!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 LOUCA?! COMO PODE TOMAR UM REM\u00c9DIO DESSES!", "text": "Are you crazy?! How could you take this kind of medicine?!", "tr": "Sen kafay\u0131 m\u0131 yedin! B\u00f6yle bir ilac\u0131 nas\u0131l i\u00e7ersin!"}, {"bbox": ["619", "379", "843", "620"], "fr": "Si les effets secondaires de ce m\u00e9dicament peuvent f\u00e9miniser la poitrine des hommes, ils peuvent s\u00fbrement aussi maximiser la poitrine des femmes !", "id": "EFEK SAMPING OBAT INI BISA MEMBUAT DADA PRIA SEPERTI WANITA, PASTI BISA JUGA MEMBUAT DADA WANITA JADI MAKSIMAL, KAN!", "pt": "SE O EFEITO COLATERAL DESSE REM\u00c9DIO PODE FEMINILIZAR OS SEIOS MASCULINOS, COM CERTEZA TAMB\u00c9M PODE MAXIMIZAR OS SEIOS FEMININOS, N\u00c9?!", "text": "If this drug\u0027s side effect can feminize men\u0027s chests, it must be able to maximize women\u0027s chests, right?!", "tr": "Bu ilac\u0131n yan etkileri erkek g\u00f6\u011f\u00fcslerini kad\u0131ns\u0131la\u015ft\u0131rabiliyorsa, o zaman kesinlikle kad\u0131n g\u00f6\u011f\u00fcslerini de b\u00fcy\u00fctebilir!"}, {"bbox": ["58", "374", "262", "533"], "fr": "J\u0027ai la maladie d\u0027avoir une trop petite poitrine !", "id": "AKU MENDERITA PENYAKIT DADA TERLALU KECIL!", "pt": "EU TENHO A DOEN\u00c7A DOS SEIOS PEQUENOS!", "text": "I have the disease of having small breasts!", "tr": "Benim sorunum g\u00f6\u011f\u00fcslerimin \u00e7ok k\u00fc\u00e7\u00fck olmas\u0131!"}, {"bbox": ["577", "864", "836", "1055"], "fr": "Je le confisque ! Et tu n\u0027as plus le droit d\u0027acheter des m\u00e9dicaments similaires \u00e0 l\u0027avenir ! Sinon, je ne te parlerai plus !", "id": "INI KUSITA! LAIN KALI JANGAN BELI OBAT SEJENIS INI LAGI! KALAU TIDAK, AKU TIDAK AKAN PEDULI LAGI PADAMU!", "pt": "CONFISCADO! E N\u00c3O TE AUTORIZO A COMPRAR REM\u00c9DIOS PARECIDOS NO FUTURO! SEN\u00c3O, N\u00c3O FALO MAIS COM VOC\u00ca!", "text": "I\u0027m confiscating this! And you\u0027re not allowed to buy similar drugs in the future! Or I won\u0027t talk to you!", "tr": "El koydum! Bundan sonra benzer ila\u00e7lar almana da izin vermeyece\u011fim! Yoksa seninle bir daha konu\u015fmam!"}, {"bbox": ["466", "149", "662", "262"], "fr": "Moi, je suis vraiment malade !", "id": "AKU... AKU MEMANG SAKIT!", "pt": "EU... EU ESTOU DOENTE MESMO!", "text": "I, I am sick!", "tr": "Ben... Benim sorunum bu i\u015fte!"}, {"bbox": ["686", "692", "757", "763"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/609/5.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "43", "842", "252"], "fr": "Je ne suis pas bisexuel ! Mon orientation sexuelle n\u0027a aucun probl\u00e8me ! Winnie dit n\u0027importe quoi !", "id": "AKU BUKAN BISEKSUAL! ORIENTASI SEKSUALKU JUGA NORMAL! WINNIE ITU ASAL BICARA!", "pt": "EU N\u00c3O SOU BISSEXUAL! MINHA ORIENTA\u00c7\u00c3O SEXUAL TAMB\u00c9M N\u00c3O TEM NADA DE ERRADO! A WINNIE EST\u00c1 INVENTANDO COISAS!", "text": "I\u0027m not bisexual! My sexual orientation is fine! Winnie was talking nonsense!", "tr": "Ben biseks\u00fcel de\u011filim! Cinsel y\u00f6nelimimde de bir sorun yok! Winnie sa\u00e7mal\u0131yordu!"}, {"bbox": ["60", "34", "295", "292"], "fr": "Je n\u0027en avais jamais pris avant... Si ce n\u0027\u00e9tait pas parce que j\u0027avais peur que mon charme perde face \u00e0 de mignons gar\u00e7ons, je n\u0027aurais jamais...", "id": "AKU JUGA BELUM PERNAH MEMAKANNYA SEBELUMNYA... KALAU BUKAN KARENA TAKUT PESONAKU KALAH DARI ANAK LAKI-LAKI YANG IMUT, AKU TIDAK AKAN.....", "pt": "EU NUNCA TINHA TOMADO ANTES... SE N\u00c3O FOSSE O MEDO DO MEU CHARME PERDER PARA GAROTOS FOFOS, EU S\u00d3...", "text": "I\u0027ve never taken it before... If I wasn\u0027t afraid of losing my charm to cute boys, I wouldn\u0027t...", "tr": "Daha \u00f6nce hi\u00e7 i\u00e7memi\u015ftim... \u00c7ekicili\u011fimin sevimli erkeklere kar\u015f\u0131 kaybedece\u011finden korkmasayd\u0131m, asla..."}, {"bbox": ["58", "756", "312", "931"], "fr": "Je venais juste d\u0027aider ce Kyle \u00e0 remplir son profil de rencontre !", "id": "AKU TADI SEDANG MEMBANTU SI KYLE ITU MENGISI PROFIL KENCAN!", "pt": "EU ESTAVA AJUDANDO O KYLE A PREENCHER O PERFIL DE AMIZADE AGORINHA!", "text": "I was just helping Kyle fill out his dating profile!", "tr": "Az \u00f6nce o Kyle\u0027a tan\u0131\u015fma formunu doldurmas\u0131nda yard\u0131m ediyordum!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/609/6.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "32", "663", "203"], "fr": "Il se fait tard, si Tante Ren rentre du travail et me voit, j\u0027aurai probablement des ennuis,", "id": "SUDAH MALAM, KALAU BIBI REN PULANG KERJA DAN MELIHATKU, BISA GAWAT.", "pt": "EST\u00c1 FICANDO TARDE, SE A TIA REN VOLTAR DO TRABALHO E ME VER, PROVAVELMENTE TEREI PROBLEMAS,", "text": "It\u0027s getting late. If Aunt Ren comes home from work and sees me, there might be trouble,", "tr": "Vakit ge\u00e7 oldu, Ren Teyze i\u015ften d\u00f6n\u00fcp beni g\u00f6r\u00fcrse ba\u015f\u0131m derde girebilir,"}, {"bbox": ["560", "516", "825", "646"], "fr": "Ye Lin, est-ce que... est-ce que tu reviendras me voir demain ?", "id": "YE LIN, BE... BESOK APAKAH KAU AKAN DATANG MENJENGUKKU LAGI?", "pt": "YE LIN, AMA- AMANH\u00e3 VOC\u00ca AINDA VAI VIR ME VER?", "text": "Ye Lin, will, will you come see me again tomorrow?", "tr": "Ye Lin, ya-yar\u0131n beni tekrar g\u00f6rmeye gelecek misin?"}, {"bbox": ["68", "42", "232", "153"], "fr": "Ah, c\u0027\u00e9tait donc \u00e7a, tu m\u0027as fait une peur bleue.", "id": "OH, TERNYATA BEGITU, KAGET SEKALI AKU.", "pt": "AH, ENT\u00c3O \u00c9 ISSO. QUE SUSTO.", "text": "So that\u0027s what it was. You scared me to death.", "tr": "Demek \u00f6yle, korkudan \u00f6ld\u00fcm."}, {"bbox": ["396", "234", "551", "310"], "fr": "Je m\u0027en vais alors.", "id": "AKU PERGI DULU, YA.", "pt": "VOU INDO PRIMEIRO.", "text": "I\u0027m leaving now.", "tr": "Ben ka\u00e7t\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/609/7.webp", "translations": [{"bbox": ["670", "30", "841", "195"], "fr": "C\u0027est de nouveau l\u0027heure de mon examen m\u00e9dical de routine avec le Dr. Yu.", "id": "SUDAH WAKTUNYA PEMERIKSAAN MEDIS RUTIN DENGAN DOKTER YU.", "pt": "CHEGOU A HORA DO EXAME DE ROTINA COM O DR. YU DE NOVO.", "text": "It\u0027s time for my regular checkup with Dr. Yu.", "tr": "Yine Doktor Yu\u0027nun rutin muayene zaman\u0131 geldi."}, {"bbox": ["305", "30", "473", "185"], "fr": "Demain, je ne pourrai pas venir, je dois aller chez Amy.", "id": "BESOK AKU TIDAK BISA DATANG, AKU MAU PERGI KE TEMPAT AIMI.", "pt": "AMANH\u00c3 N\u00c3O POSSO VIR, TENHO QUE IR NA CASA DA AIMI.", "text": "I can\u0027t come tomorrow. I have to go to Amy\u0027s place.", "tr": "Yar\u0131n gelemem, Amy\u0027ye u\u011framam laz\u0131m."}, {"bbox": ["619", "869", "834", "1085"], "fr": "Est-ce que Ye Lin va d\u00e9m\u00e9nager, dans un endroit tr\u00e8s proche d\u0027ici ?", "id": "APAKAH YE LIN AKAN PINDAH RUMAH, KE TEMPAT YANG SANGAT DEKAT DARI SINI?", "pt": "SER\u00c1 QUE O YE LIN VAI SE MUDAR PARA UM LUGAR BEM PERTO DAQUI?", "text": "Is Ye Lin moving somewhere closer?", "tr": "Acaba Ye Lin buraya yak\u0131n bir yere mi ta\u015f\u0131nacak?"}, {"bbox": ["63", "420", "237", "593"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e, ma demande \u00e9tait trop exigeante...", "id": "MAAF, PERMINTAANKU TERLALU BERLEBIHAN...", "pt": "DESCULPE, MEU PEDIDO FOI EXAGERADO DEMAIS...", "text": "I\u0027m sorry, my request was too much...", "tr": "Kusura bakma, \u00e7ok \u015fey istedim..."}, {"bbox": ["63", "862", "235", "1007"], "fr": "Pourquoi n\u0027y aura-t-il plus de probl\u00e8me \u00e0 l\u0027avenir ?", "id": "KENAPA NANTI TIDAK AKAN ADA MASALAH LAGI?", "pt": "POR QUE N\u00c3O HAVER\u00c1 PROBLEMA NO FUTURO?", "text": "Why won\u0027t it be a problem later?", "tr": "Neden sonradan sorun olmayacak?"}, {"bbox": ["631", "425", "826", "765"], "fr": "Apr\u00e8s-demain, c\u0027est possible que je vienne ! Nos maisons sont un peu \u00e9loign\u00e9es, il faut prendre le m\u00e9tro, mais ce probl\u00e8me ne se posera peut-\u00eatre plus \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "LUSA MUNGKIN AKU BISA DATANG! RUMAH KITA BERDUA AGAK JAUH, HARUS NAIK MRT, TAPI NANTI MUNGKIN TIDAK AKAN ADA MASALAH INI LAGI.", "pt": "DEPOIS DE AMANH\u00c3 TALVEZ EU VENHA! NOSSAS CASAS S\u00c3O UM POUCO DISTANTES, PRECISO PEGAR O METR\u00d4, MAS NO FUTURO TALVEZ N\u00c3O HAJA MAIS ESSE PROBLEMA.", "text": "I might be able to come the day after tomorrow! Our houses are a bit far apart, I have to take the subway, but that might not be a problem later.", "tr": "Ertesi g\u00fcn gelebilirim! Evlerimiz biraz uzak, metroya binmek gerekiyor, ama ileride bu sorun olmayabilir."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/609/8.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "362", "587", "482"], "fr": "Raccompagne-moi. Ye Lin, attends-moi !", "id": "BIAR KUANTAR... YE LIN, TUNGGU AKU.", "pt": "ACOMPANHE-ME. YE LIN, ESPERE POR MIM!", "text": "Wait for me, Ye Lin!", "tr": "G\u00f6t\u00fcreyim, Ye Lin, beni bekle."}, {"bbox": ["264", "547", "552", "788"], "fr": "O\u00f9 exactement je vais d\u00e9m\u00e9nager, je ne sais pas, mais ce qui est s\u00fbr, c\u0027est qu\u0027apr\u00e8s que papa et Tante Ren se seront mari\u00e9s, nous vivrons certainement sous le m\u00eame toit !", "id": "AKU TIDAK TAHU PASTI AKAN PINDAH KE MANA, TAPI YANG JELAS: SETELAH AYAH DAN BIBI REN MENIKAH, KITA PASTI AKAN TINGGAL SERUMAH!", "pt": "N\u00c3O SEI EXATAMENTE PARA ONDE VAMOS NOS MUDAR, MAS TENHO CERTEZA DE UMA COISA: DEPOIS QUE MEU PAI E A TIA REN SE CASAREM, COM CERTEZA VAMOS MORAR JUNTOS!", "text": "I\u0027m not sure where we\u0027ll be moving exactly, but one thing\u0027s for sure: After Dad and Aunt Ren get married, we\u0027ll definitely be living under the same roof!", "tr": "Tam olarak nereye ta\u015f\u0131naca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 bilmiyorum, ama babamla Ren Teyze evlendikten sonra kesinlikle ayn\u0131 evde ya\u015fayaca\u011f\u0131m\u0131zdan eminim!"}, {"bbox": ["424", "33", "547", "128"], "fr": "Tu ne me raccompagnes pas ?", "id": "KAU TIDAK MENGANTARKU?", "pt": "N\u00c3O VAI ME ACOMPANHAR?", "text": "Aren\u0027t you going to walk me out?", "tr": "Beni ge\u00e7irmeyecek misin?"}, {"bbox": ["334", "244", "387", "289"], "fr": "2", "id": "2", "pt": "2", "text": "2", "tr": "2"}, {"bbox": ["185", "124", "261", "176"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/609/9.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "739", "226", "953"], "fr": "Bizarre, il y a de moins en moins de monde dans ce wagon.", "id": "ANEH, KENAPA ORANG DI GERBONG INI SEMAKIN SEDIKIT, YA.", "pt": "ESTRANHO, POR QUE H\u00c1 CADA VEZ MENOS PESSOAS NESTE VAG\u00c3O?", "text": "Strange, why are there fewer and fewer people in this subway car?", "tr": "Tuhaf, bu vagondaki insanlar gittik\u00e7e azal\u0131yor."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/609/10.webp", "translations": [{"bbox": ["676", "761", "843", "952"], "fr": "Charlatan ! Je ne croirai jamais tes mensonges !", "id": "PENIPU! AKU TIDAK AKAN PERCAYA KEBOHONGANMU!", "pt": "CHARLAT\u00c3O! EU N\u00c3O VOU ACREDITAR NAS SUAS MENTIRAS!", "text": "Charlatan! I won\u0027t believe your lies!", "tr": "\u015earlatan! Senin yalanlar\u0131na asla inanmam!"}, {"bbox": ["65", "771", "284", "1058"], "fr": "Ye Lin, tu ne me crois toujours pas ? N\u0027as-tu pas peur de perdre \u00e0 nouveau la personne que tu aimes le plus dans cette \u00e8re ?", "id": "YE LIN, SAMPAI SEKARANG KAU MASIH TIDAK PERCAYA PADAKU? APAKAH KAU TIDAK TAKUT KEHILANGAN ORANG YANG PALING KAU CINTAI LAGI DI ERA INI?", "pt": "YE LIN, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O ACREDITA EM MIM? N\u00c3O TEM MEDO DE PERDER A PESSOA QUE MAIS AMA NOVAMENTE NESTA ERA?", "text": "Ye Lin, you still don\u0027t believe me even now? Aren\u0027t you afraid of losing your loved ones again in this era?", "tr": "Ye Lin, h\u00e2l\u00e2 bana inanm\u0131yor musun? Bu \u00e7a\u011fda, en sevdi\u011fin ki\u015fiyi tekrar kaybetmekten korkmuyor musun?"}, {"bbox": ["59", "24", "248", "147"], "fr": "Ye Lin, nous nous revoyons.", "id": "YE LIN, KITA BERTEMU LAGI.", "pt": "YE LIN, NOS ENCONTRAMOS DE NOVO.", "text": "Ye Lin, we meet again.", "tr": "Ye Lin, tekrar kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131k."}, {"bbox": ["493", "24", "646", "135"], "fr": "Fang Xin !", "id": "FANG XIN!", "pt": "FANG XIN!", "text": "Fang Xin!", "tr": "Fang Xin!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/609/11.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "22", "255", "193"], "fr": "Alors, ton t\u00e9l\u00e9phone portable ne t\u0027a-t-il pas sauv\u00e9 la vie une fois ?", "id": "LALU, APAKAH PONSELMU JUGA TIDAK MENYELAMATKAN NYAWAMU?", "pt": "ENT\u00c3O, O SEU CELULAR TAMB\u00c9M N\u00c3O SALVOU A SUA VIDA UMA VEZ?", "text": "Then your phone, hasn\u0027t it ever saved your life?", "tr": "O zaman cep telefonun da hayat\u0131n\u0131 kurtarmad\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["673", "22", "841", "174"], "fr": "Non ! Et m\u00eame si c\u0027\u00e9tait le cas, ce serait une co\u00efncidence !", "id": "TIDAK! KALAU PUN ADA, ITU HANYA KEBETULAN!", "pt": "N\u00c3O! E MESMO QUE TENHA, FOI COINCID\u00caNCIA!", "text": "No! Even if it did, it was just a coincidence!", "tr": "Hay\u0131r! Kurtard\u0131ysa bile bu sadece bir tesad\u00fcft\u00fc!"}, {"bbox": ["60", "856", "324", "1107"], "fr": "Alors, que faut-il pour que tu me croies ? J\u0027ai fait une promesse au toi d\u0027il y a plusieurs \u00e8res, je suis venu pour t\u0027aider...", "id": "LALU, BAGAIMANA CARANYA AGAR KAU PERCAYA PADAKU? AKU SUDAH MEMBUAT JANJI DENGANMU BEBERAPA ERA YANG LALU, AKU DATANG UNTUK MEMBANTUMU.....", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE \u00c9 PRECISO PARA VOC\u00ca ACREDITAR EM MIM? EU FIZ UMA PROMESSA COM O VOC\u00ca DE V\u00c1RIAS ERAS ATR\u00c1S, ESTOU AQUI PARA TE AJUDAR...", "text": "Then, what will it take for you to believe me? I made a promise with you several eras ago, I\u0027m here to help you...", "tr": "O halde, bana inanman i\u00e7in ne yapmam gerekiyor? Seninle \u00e7a\u011flar \u00f6nce bir anla\u015fma yapt\u0131m, sana yard\u0131m etmek i\u00e7in buraday\u0131m..."}], "width": 900}, {"height": 2521, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/609/12.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "21", "843", "251"], "fr": "Hmph, si tu veux que je te croie, tu dois deviner \u00e0 quoi je pense en ce moment !", "id": "HMPH, MAU AKU PERCAYA PADAMU? KECUALI KAU BISA MENEBAK APA YANG SEDANG KUPIRKAN SEKARANG!", "pt": "HMPH, SE QUER QUE EU ACREDITE EM VOC\u00ca, A MENOS QUE CONSIGA ADIVINHAR O QUE ESTOU PENSANDO AGORA!", "text": "Hmph, if you want me to believe you, unless you can guess what I\u0027m thinking right now!", "tr": "Hmph, sana inanmam\u0131 istiyorsan, \u015fu an akl\u0131mda ne oldu\u011funu tahmin edebilmelisin!"}, {"bbox": ["57", "829", "289", "1108"], "fr": "Quel \u00e9tait le contenu de ce SMS suspect de d\u00e9claration que Shusha t\u0027a envoy\u00e9.", "id": "APA ISI SMS YANG DIDUGA PENGAKUAN CINTA DARI SHU SHA UNTUKMU.", "pt": "QUAL ERA O CONTE\u00daDO DAQUELA MENSAGEM DE TEXTO QUE A SHU SHA TE ENVIOU, QUE PARECIA UMA CONFISS\u00c3O.", "text": "What exactly was the content of that seemingly confessing text message that Shu Sha sent you.", "tr": "Shusha\u0027n\u0131n sana g\u00f6nderdi\u011fi o itiraf gibi duran mesaj\u0131n i\u00e7eri\u011fi neydi?"}, {"bbox": ["63", "392", "305", "579"], "fr": "La chose la plus prioritaire dans ton esprit en ce moment, c\u0027est bien s\u00fbr de sauver ta petite s\u0153ur du contr\u00f4le de ta m\u00e8re...", "id": "PRIORITAS UTAMAMU SEKARANG, TENTU SAJA MENYELAMATKAN ADIK PEREMPUANMU DARI KENDALI IBUMU.....", "pt": "SUA PRIORIDADE AGORA, CLARO, \u00c9 RESGATAR SUA IRM\u00c3 DO CONTROLE DA SUA M\u00c3E...", "text": "The most important thing on your mind right now is, of course, rescuing your sister from your mother\u0027s control...", "tr": "\u015eu an akl\u0131ndaki en \u00f6nemli \u015fey, elbette k\u0131z karde\u015fini annenin bask\u0131s\u0131ndan kurtarmak..."}, {"bbox": ["58", "645", "277", "792"], "fr": "Et ta plus grande interrogation actuelle, c\u0027est de vouloir savoir,", "id": "DAN KEBINGUNGAN TERBESARMU SAAT INI ADALAH INGIN TAHU,", "pt": "E SUA MAIOR D\u00daVIDA NO MOMENTO \u00c9 SABER,", "text": "And your biggest question right now is, you want to know,", "tr": "Ve \u015fu anki en b\u00fcy\u00fck \u015f\u00fcphen, \u00f6\u011frenmek istedi\u011fin \u015fey,"}, {"bbox": ["20", "2371", "430", "2507"], "fr": "H\u00e9 ! Fang Xin, \u00e0 force de te balader partout en blouse d\u0027h\u00f4pital, tu ne vas pas finir par te faire attraper ? ... Ye Lin, secou\u00e9 et \u00e0 moiti\u00e9 convaincu par ce baratin, apr\u00e8s h\u00e9sitation et tiraillement, a finalement renonc\u00e9 pour l\u0027instant \u00e0 interroger Shusha sur le contenu du SMS.", "id": "HEI! FANG XIN, KAU TERUS BERKELIARAN MEMAKAI BAJU PASIEN, APA TIDAK AKAN TERTANGKAP ORANG... YE LIN YANG TERKEJUT DAN SETENGAH PERCAYA SETELAH DIKADALI, AKHIRNYA UNTUK SEMENTARA MENGURUNGKAN NIATNYA BERTANYA PADA SHU SHA TENTANG ISI SMS ITU.", "pt": "EI! FANG XIN, VOC\u00ca N\u00c3O VAI SER PEGO ANDANDO POR A\u00cd COM ROUPA DE HOSPITAL?... YE LIN, ABALADO E C\u00c9TICO COM TANTA CONVERSA FIADA, AP\u00d3S HESITAR E REFLETIR, FINALMENTE DESISTIU TEMPORARIAMENTE DE PERGUNTAR A SHU SHA SOBRE O CONTE\u00daDO DA MENSAGEM.", "text": "Hey! Fang Xin, won\u0027t you get caught for running around in your hospital gown...? Ye Lin was thrown into doubt by the barrage of words, and after hesitating, finally gave up asking Shu Sha about the text message content for the time being.", "tr": "Hey! Fang Xin, s\u00fcrekli hasta \u00f6nl\u00fc\u011f\u00fcyle ortal\u0131kta dola\u015f\u0131p duruyorsun, yakalanmayacak m\u0131s\u0131n... Ye Lin, bu kadar laf salatas\u0131ndan sonra yar\u0131 inan\u0131r yar\u0131 inanmaz bir haldeydi ve biraz teredd\u00fct ettikten sonra, sonunda Shusha\u0027ya mesaj\u0131n i\u00e7eri\u011fini sormaktan \u015fimdilik vazge\u00e7ti."}, {"bbox": ["501", "2365", "887", "2518"], "fr": "", "id": "", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S 1: 984157375, GRUPO 2: 340858158\nGRUPO DE APOIO AOS F\u00c3S (BENEF\u00cdCIOS): 1101752513\nGRUPO DE DISCUSS\u00c3O DO JOGO DE \u0027EU N\u00c3O SEREI\u0027: 1034486297\nBEM-VINDOS PARA CONVERSAR~~~", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["501", "2365", "887", "2518"], "fr": "", "id": "", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S 1: 984157375, GRUPO 2: 340858158\nGRUPO DE APOIO AOS F\u00c3S (BENEF\u00cdCIOS): 1101752513\nGRUPO DE DISCUSS\u00c3O DO JOGO DE \u0027EU N\u00c3O SEREI\u0027: 1034486297\nBEM-VINDOS PARA CONVERSAR~~~", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["13", "2325", "442", "2510"], "fr": "H\u00e9 ! Fang Xin, \u00e0 force de te balader partout en blouse d\u0027h\u00f4pital, tu ne vas pas finir par te faire attraper ? ... Ye Lin, secou\u00e9 et \u00e0 moiti\u00e9 convaincu par ce baratin, apr\u00e8s h\u00e9sitation et tiraillement, a finalement renonc\u00e9 pour l\u0027instant \u00e0 interroger Shusha sur le contenu du SMS.", "id": "HEI! FANG XIN, KAU TERUS BERKELIARAN MEMAKAI BAJU PASIEN, APA TIDAK AKAN TERTANGKAP ORANG... YE LIN YANG TERKEJUT DAN SETENGAH PERCAYA SETELAH DIKADALI, AKHIRNYA UNTUK SEMENTARA MENGURUNGKAN NIATNYA BERTANYA PADA SHU SHA TENTANG ISI SMS ITU.", "pt": "EI! FANG XIN, VOC\u00ca N\u00c3O VAI SER PEGO ANDANDO POR A\u00cd COM ROUPA DE HOSPITAL?... YE LIN, ABALADO E C\u00c9TICO COM TANTA CONVERSA FIADA, AP\u00d3S HESITAR E REFLETIR, FINALMENTE DESISTIU TEMPORARIAMENTE DE PERGUNTAR A SHU SHA SOBRE O CONTE\u00daDO DA MENSAGEM.", "text": "Hey! Fang Xin, won\u0027t you get caught for running around in your hospital gown...? Ye Lin was thrown into doubt by the barrage of words, and after hesitating, finally gave up asking Shu Sha about the text message content for the time being.", "tr": "Hey! Fang Xin, s\u00fcrekli hasta \u00f6nl\u00fc\u011f\u00fcyle ortal\u0131kta dola\u015f\u0131p duruyorsun, yakalanmayacak m\u0131s\u0131n... Ye Lin, bu kadar laf salatas\u0131ndan sonra yar\u0131 inan\u0131r yar\u0131 inanmaz bir haldeydi ve biraz teredd\u00fct ettikten sonra, sonunda Shusha\u0027ya mesaj\u0131n i\u00e7eri\u011fini sormaktan \u015fimdilik vazge\u00e7ti."}], "width": 900}]
Manhua