This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 616
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/616/0.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "18", "585", "257"], "fr": "Je ne me laisserai pas harceler par une fille !", "id": "AKU TIDAK AKAN MEMBIARKAN PEREMPUAN MENINDASMU.", "pt": "EU N\u00c3O SEREI INTIMIDADO POR GAROTAS", "text": "I WON\u0027T BE BULLIED BY GIRLS!", "tr": "B\u0130R KIZ TARAFINDAN ASLA ZORBALI\u011eA U\u011eRAMAYACA\u011eIM"}, {"bbox": ["81", "965", "615", "1035"], "fr": "CHAPITRE 609 : LE SERMENT DU JARDIN DES P\u00caCHERS\nDESSIN ET PRODUCTION : STUDIO D\u0027ANIMATION LINGDONG\nEXCLUSIVIT\u00c9 BILIBILI COMICS\n\u0152UVRE ORIGINALE : FEI TIE XING ZHE\nSC\u00c9NARIO : ZHANG CHI\nSUPERVISEUR : YIN JUNSONG\nSTORYBOARD : LANGE, CHEN SIQIU, LIKING JIANGYOU SHU, ZHANG XIAN\nENCRAGE : SHU HAOZHAN, ZIQIANG CHI\nCOLORISATION : YAO LINGXI, LI WEIFENG, AIBI QIU, QINGFENG\nASSISTANCE : TUFANG, LI YING\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE :", "id": "BAB ENAM RATUS SEMBILAN: SUMPAH PERSAUDARAAN DI KEBUN PERS\u0130K\nDIPRODUKSI OLEH: STUDIO KOMIK LINGDONG\nKARYA ASLI: FEI TIE XING ZHE\nNASKAH MANGA: ZHANG CHI\nPRODUSER EKSEKUTIF: YIN JUNSONG\nSTORYBOARD: LANGE, CHEN SIQIU, LIKING JIANGYOUSU, ZHANG XIAN\nGARIS GAMBAR: SHU HAOZHAN, ZIQIANG CHI\nPEWARNAAN: YAO LINGXI, LI WEIFENG, AIBI, QIU QINGFENG\nASISTEN: TUFANG LIYING\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB:", "pt": "CAP\u00cdTULO SEISCENTOS E NOVE: JURAMENTO NO POMAR DE PESSEGUEIROS\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO DE MANG\u00c1 LINGDONG\nOBRA ORIGINAL: FEITIE XINGZHE\nROTEIRO DO MANG\u00c1: ZHANG CHI\nSUPERVISOR: YIN JUNSONG\nSTORYBOARD: LANGE, CHEN SIQIU, LIKING, JIANGYOU SHU, ZHANG XIAN\nARTE-FINAL: SHU HAOZHAN, ZIQIANG CHI\nCOLORISTAS: YAO LINGXI, LI WEIFENG, AIBI, QIU QINGFENG\nASSISTENTES: TUFANG, LI YING\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL:", "text": "Episode 609: The Oath of the Peach Garden \nProduced by: Lingdong Comics Studio \nBilibili Comics Exclusive \nOriginal Work: Scrap Metal Walker \nComic Script: Zhang Chi \nSupervisor: Yin Junsong \nStoryboard Draft: Lange, Chen Siqiu, Liking, Sauce Uncle, Zhang Xian \nLine Art: Shu Hao, Zhan Ziqiang, Chi \nColoring: Yao Lingxi, Li Weifeng, Abby, Qiu Qingfeng \nAssistance: Tu Fang, Li Ying \nEditor:", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 609: \u015eEFTAL\u0130 BAH\u00c7ES\u0130NDE KARDE\u015eL\u0130K YEM\u0130N\u0130\nYAYINLAYAN: LINGDONG MANHUA ST\u00dcDYOSU\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: FEITIE XINGZHE (HURDA GEZG\u0130N)\nSENARYO: ZHANG CHI\nYAPIMCI: YIN JUNSONG\n\u00c7\u0130Z\u0130M TASLA\u011eI: LANGE, CHEN SIQIU, LIKING, SOY SAUCE UNCLE, ZHANG XIAN\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: SHU HAOZHAN, ZIQIANG CHI\nRENKLEND\u0130RME: YAO LINGXI, LI WEIFENG, AIBI, QIU QINGFENG\nDESTEK: TU FANG, LI YING\nED\u0130T\u00d6R:"}, {"bbox": ["122", "1102", "718", "1275"], "fr": "CHAPITRE 609 : LE SERMENT DU JARDIN DES P\u00caCHERS\nDESSIN ET PRODUCTION : STUDIO D\u0027ANIMATION LINGDONG\nEXCLUSIVIT\u00c9 BILIBILI COMICS\n\u0152UVRE ORIGINALE : FEI TIE XING ZHE\nSC\u00c9NARIO : ZHANG CHI\nSUPERVISEUR : YIN JUNSONG\nSTORYBOARD : LANGE, CHEN SIQIU, LIKING JIANGYOU SHU, ZHANG XIAN\nENCRAGE : SHU HAOZHAN, ZIQIANG CHI\nCOLORISATION : YAO LINGXI, LI WEIFENG, AIBI QIU, QINGFENG\nASSISTANCE : TUFANG, LI YING\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE :", "id": "BAB ENAM RATUS SEMBILAN: SUMPAH PERSAUDARAAN DI KEBUN PERS\u0130K\nDIPRODUKSI OLEH: STUDIO KOMIK LINGDONG\nKARYA ASLI: FEI TIE XING ZHE\nNASKAH MANGA: ZHANG CHI\nPRODUSER EKSEKUTIF: YIN JUNSONG\nSTORYBOARD: LANGE, CHEN SIQIU, LIKING JIANGYOUSU, ZHANG XIAN\nGARIS GAMBAR: SHU HAOZHAN, ZIQIANG CHI\nPEWARNAAN: YAO LINGXI, LI WEIFENG, AIBI, QIU QINGFENG\nASISTEN: TUFANG LIYING\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB:", "pt": "CAP\u00cdTULO SEISCENTOS E NOVE: JURAMENTO NO POMAR DE PESSEGUEIROS\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO DE MANG\u00c1 LINGDONG\nOBRA ORIGINAL: FEITIE XINGZHE\nROTEIRO DO MANG\u00c1: ZHANG CHI\nSUPERVISOR: YIN JUNSONG\nSTORYBOARD: LANGE, CHEN SIQIU, LIKING, JIANGYOU SHU, ZHANG XIAN\nARTE-FINAL: SHU HAOZHAN, ZIQIANG CHI\nCOLORISTAS: YAO LINGXI, LI WEIFENG, AIBI, QIU QINGFENG\nASSISTENTES: TUFANG, LI YING\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL:", "text": "Episode 609: The Oath of the Peach Garden \nProduced by: Lingdong Comics Studio \nBilibili Comics Exclusive \nOriginal Work: Scrap Metal Walker \nComic Script: Zhang Chi \nSupervisor: Yin Junsong \nStoryboard Draft: Lange, Chen Siqiu, Liking, Sauce Uncle, Zhang Xian \nLine Art: Shu Hao, Zhan Ziqiang, Chi \nColoring: Yao Lingxi, Li Weifeng, Abby, Qiu Qingfeng \nAssistance: Tu Fang, Li Ying \nEditor:", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 609: \u015eEFTAL\u0130 BAH\u00c7ES\u0130NDE KARDE\u015eL\u0130K YEM\u0130N\u0130\nYAYINLAYAN: LINGDONG MANHUA ST\u00dcDYOSU\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: FEITIE XINGZHE (HURDA GEZG\u0130N)\nSENARYO: ZHANG CHI\nYAPIMCI: YIN JUNSONG\n\u00c7\u0130Z\u0130M TASLA\u011eI: LANGE, CHEN SIQIU, LIKING, SOY SAUCE UNCLE, ZHANG XIAN\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: SHU HAOZHAN, ZIQIANG CHI\nRENKLEND\u0130RME: YAO LINGXI, LI WEIFENG, AIBI, QIU QINGFENG\nDESTEK: TU FANG, LI YING\nED\u0130T\u00d6R:"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/616/1.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "636", "665", "773"], "fr": "Bon, laissons l\u0027affaire du d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 aux arts de c\u00f4t\u00e9 pour l\u0027instant, et discutons du probl\u00e8me du d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 aux sports.", "id": "EHEM, MASALAH PERWAKILAN SENI SUDAH SELESAI, SEKARANG MARI KITA BAHAS MASALAH PERWAKILAN OLAHRAGA.", "pt": "BEM, A QUEST\u00c3O DO REPRESENTANTE DE ARTES EST\u00c1 RESOLVIDA. VAMOS DISCUTIR O PROBLEMA DO REPRESENTANTE DE ESPORTES.", "text": "Alright, let\u0027s leave the Arts Committee member issue there, and discuss the Sports Committee member.", "tr": "\u00d6HM, SANAT KOM\u0130TES\u0130 MESELES\u0130 BU KADAR, \u015e\u0130MD\u0130 DE SPOR KOM\u0130TES\u0130 MESELES\u0130N\u0130 TARTI\u015eALIM."}, {"bbox": ["57", "51", "237", "197"], "fr": "Si Xiao Qin \u00e9tait l\u00e0...", "id": "KALAU XIAO QIN ADA DI SINI...", "pt": "SE A XIAO QIN ESTIVESSE AQUI...", "text": "If only Xiao Qin were here...", "tr": "E\u011eER XIAO QIN BURADA OLSAYDI..."}, {"bbox": ["383", "55", "647", "148"], "fr": "La rivale malintentionn\u00e9e est jalouse de mon talent !", "id": "KARAKTER PEREMPUAN JAHAT KEDUA ITU IRI DENGAN BAKATKU!", "pt": "A RIVAL MALVADA EST\u00c1 COM CI\u00daMES DO MEU TALENTO! COMO O CALOR DA M\u00c3O.", "text": "That scheming second lead is jealous of my talent! Tsk.", "tr": "K\u00d6T\u00dc KALPL\u0130 \u0130K\u0130NC\u0130 KADIN KARAKTER YETENE\u011e\u0130M\u0130 KISKANIYOR! EL SICAKLI\u011eI G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["99", "750", "339", "890"], "fr": "Elle a accumul\u00e9 beaucoup de haine envers moi, elle pr\u00e9pare certainement sa vengeance.", "id": "DIA SUDAH BANYAK MENYIMPAN DENDAM PADAKU, PASTI SEDANG MERENCANAKAN BALAS DENDAM.", "pt": "ELA ACUMULOU MUITO \u00d3DIO CONTRA MIM, DEFINITIVAMENTE EST\u00c1 PLANEJANDO SE VINGAR.", "text": "She\u0027s been harboring resentment towards me for a while, she\u0027s definitely planning revenge.", "tr": "BANA KAR\u015eI EPEY K\u0130N B\u0130R\u0130KT\u0130RD\u0130, KES\u0130NL\u0130KLE BENDEN \u0130NT\u0130KAM ALMAYI PLANLIYOR."}, {"bbox": ["59", "635", "288", "741"], "fr": "Cependant, Zhuang Ni a l\u0027intention de reprendre les cours...", "id": "TAPI, ZHUANG NI BERENCANA KEMBALI KE SEKOLAH...", "pt": "MAS, ZHUANG NI PRETENDE VOLTAR \u00c0S AULAS...", "text": "But, Zhuang Ni plans to return to school...", "tr": "AMA ZHUANG NI OKULA DERSLERE D\u00d6NMEY\u0130 PLANLIYOR..."}, {"bbox": ["614", "105", "842", "393"], "fr": "Ha ! Un mangaka professionnel comme moi, si je m\u0027occupais du tableau d\u0027affichage, je surpasserais facilement les autres classes !", "id": "TENTU SAJA! KOMIKUS PROFESIONAL SEPERTIKU, KALAU BERTANGGUNG JAWAB ATAS MAJALAH DINDING, AKAN DENGAN MUDAH MENGALAHKAN KELAS LAIN!", "pt": "ISSO! UM MANGAK\u00c1 PROFISSIONAL COMO EU, SE CUIDASSE DO MURAL, SUPERARIA AS OUTRAS TURMAS FACILMENTE!", "text": "As a professional mangaka like me, if I were in charge of the bulletin board, I could easily outdo all the other classes!", "tr": "HAH! BEN\u0130M G\u0130B\u0130 PROFESYONEL B\u0130R MANGA \u00c7\u0130ZER\u0130 PANO \u0130\u015eLER\u0130N\u0130 \u00dcSTLEN\u0130RSE, D\u0130\u011eER SINIFLARI KOLAYCA ALT EDER\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/616/2.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "40", "326", "243"], "fr": "Je suis assez curieux de savoir quelle excuse la d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e va invoquer pour suspendre mes fonctions de responsable des sports.", "id": "AKU CUKUP PENASARAN ALASAN APA YANG AKAN DIGUNAKAN KETUA KELAS UNTUK MEMBERHENTIKAN SEMENTARA JABATANKU SEBAGAI PERWAKILAN OLAHRAGA.", "pt": "ESTOU CURIOSO PARA SABER QUE DESCULPA A REPRESENTANTE DE CLASSE VAI USAR PARA SUSPENDER MINHA POSI\u00c7\u00c3O DE REPRESENTANTE DE ESPORTES.", "text": "I\u0027m quite curious what reason the Class Monitor plans to use to suspend me from my position as Sports Committee member.", "tr": "SINIF BA\u015eKANININ SPOR KOM\u0130TES\u0130 G\u00d6REV\u0130M\u0130 ASKIYA ALMAK \u0130\u00c7\u0130N HANG\u0130 BAHANEY\u0130 KULLANACA\u011eINI MERAK ED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["48", "862", "382", "1064"], "fr": "Depuis la rentr\u00e9e en troisi\u00e8me ann\u00e9e, Ye Lin fait face \u00e0 des circonstances particuli\u00e8res et doit temporairement quitter son poste de responsable des sports.", "id": "SETELAH MASUK KELAS TIGA SMP, YE LIN MENGALAMI KEADAAN KHUSUS, SEHINGGA HARUS MENINGGALKAN POSISINYA SEBAGAI PERWAKILAN OLAHRAGA UNTUK SEMENTARA.", "pt": "DEPOIS DO IN\u00cdCIO DO NONO ANO, YE LIN TEVE ALGUMAS CIRCUNST\u00c2NCIAS ESPECIAIS E PRECISA SE AFASTAR TEMPORARIAMENTE DO CARGO DE REPRESENTANTE DE ESPORTES.", "text": "After the start of the third year of junior high school, Ye Lin has some special circumstances and must temporarily leave the position of Sports Committee member.", "tr": "9. SINIF BA\u015eLADIKTAN SONRA, YE LIN\u0027\u0130N BAZI \u00d6ZEL DURUMLARI OLDU, BU Y\u00dcZDEN GE\u00c7\u0130C\u0130 OLARAK SPOR KOM\u0130TES\u0130 G\u00d6REV\u0130NDEN AYRILMASI GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["360", "389", "551", "476"], "fr": "\u00c9coutez bien tout le monde, surtout toi, Weini.", "id": "SEMUANYA DENGARKAN BAIK-BAIK, TERUTAMA WINNIE.", "pt": "TODOS PRESTEM ATEN\u00c7\u00c3O, ESPECIALMENTE VOC\u00ca, WEINI.", "text": "Everyone listen up, especially Winnie.", "tr": "HERKES \u0130Y\u0130 D\u0130NLES\u0130N, \u00d6ZELL\u0130KLE DE WINNIE."}, {"bbox": ["112", "1076", "399", "1218"], "fr": "De plus, sa participation aux cours de sport devra \u00eatre r\u00e9duite en cons\u00e9quence...", "id": "DAN KEIKUTSERTAANNYA DALAM PELAJARAN OLAHRAGA JUGA HARUS DIKURANGI SESUAI KONDISI....", "pt": "E ELE TAMB\u00c9M PRECISAR\u00c1 REDUZIR SUA PARTICIPA\u00c7\u00c3O NAS AULAS DE EDUCA\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA...", "text": "And participation in PE class should also be reduced as appropriate....", "tr": "AYRICA BEDEN E\u011e\u0130T\u0130M\u0130 DERSLER\u0130NE KATILIMINI DA DURUMA G\u00d6RE AZALTMASI GEREKECEK..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/616/3.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "999", "843", "1188"], "fr": "Ye Lin... il s\u0027est battu pendant les vacances d\u0027\u00e9t\u00e9 et s\u0027est bless\u00e9 aux vert\u00e8bres lombaires, il a donc besoin d\u0027une p\u00e9riode de repos pour r\u00e9cup\u00e9rer.", "id": "YE LIN.... DIA BERKELAHI SAAT LIBURAN MUSIM PANAS DAN MELUKAI TULANG PINGGANGNYA, JADI DIA PERLU WAKTU UNTUK ISTIRAHAT DAN PEMULIHAN.", "pt": "YE LIN... BRIGOU COM ALGU\u00c9M NAS F\u00c9RIAS DE VER\u00c3O E MACHUCOU A COLUNA LOMBAR, ENT\u00c3O PRECISA DE UM TEMPO PARA SE RECUPERAR.", "text": "Ye Lin... injured his lumbar vertebrae in a fight during the summer vacation, so he needs a period of rest.", "tr": "YE LIN... YAZ TAT\u0130L\u0130NDE B\u0130R\u0130YLE KAVGA ETM\u0130\u015e VE BEL OMURUNU \u0130NC\u0130TM\u0130\u015e, BU Y\u00dcZDEN B\u0130R S\u00dcRE D\u0130NLENMES\u0130 GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["454", "38", "702", "191"], "fr": "Les filles qui se la jouent \"dure \u00e0 cuire\" n\u0027ont pas besoin qu\u0027un homme les aide \u00e0 porter des affaires, pas vrai ?", "id": "SIAPA PUN YANG MENYEBUT DIRINYA \u0027AKU INI\u0027, TIDAK PERLU BANTUAN PRIA UNTUK MEMBAWA BARANG, KAN?", "pt": "QUEM SE CHAMA DE \u0027ESTA VELHA SENHORA\u0027 N\u00c3O PRECISA DE AJUDA DE HOMEM PARA CARREGAR COISAS, CERTO?", "text": "Those who call themselves \"this old lady\" don\u0027t need men to help them with things, right?", "tr": "KEND\u0130NE \u0027BU BACINIZ\u0027 D\u0130YE H\u0130TAP EDENLER\u0130N, B\u0130R \u015eEYLER TA\u015eIMAK \u0130\u00c7\u0130N ERKEK YARDIMINA \u0130HT\u0130YACI OLMAZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["76", "52", "372", "341"], "fr": "J\u0027avais enfin quelqu\u0027un pour m\u0027aider \u00e0 transporter le mat\u00e9riel de sport, et voil\u00e0 que je me retrouve \u00e0 nouveau toute seule, moi, la \"dure \u00e0 cuire\" !", "id": "SUSAH PAYAH ADA SATU ORANG YANG MEMBANTUKU MEMBAWA PERALATAN OLAHRAGA, SEKARANG TINGGALLAH AKU SENDIRIAN LAGI!", "pt": "FINALMENTE TINHA ALGU\u00c9M PARA ME AJUDAR A CARREGAR O EQUIPAMENTO DE ESPORTES, E AGORA SOU S\u00d3 EU DE NOVO!", "text": "It was so difficult to find someone to help me move the sports equipment, and now it\u0027s just me again!", "tr": "ZAR ZOR BANA SPOR MALZEMELER\u0130N\u0130 TA\u015eIMADA YARDIM EDECEK B\u0130R\u0130N\u0130 BULMU\u015eTUM, \u015e\u0130MD\u0130 Y\u0130NE BU BACINIZ TEK BA\u015eINA KALDI!"}, {"bbox": ["49", "560", "318", "670"], "fr": "Mais Ye Lin, que t\u0027est-il arriv\u00e9 au juste ?", "id": "TAPI YE LIN, SEBENARNYA KAU KENAPA?", "pt": "MAS YE LIN, O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca, AFINAL?", "text": "But Ye Lin, what exactly happened to you?", "tr": "AMA YE LIN, SANA NE OLDU GER\u00c7EKTEN?"}, {"bbox": ["617", "726", "810", "788"], "fr": "Tu es bless\u00e9 ?", "id": "APAKAH KAU TERLUKA?", "pt": "VOC\u00ca SE MACHUCOU?", "text": "Are you injured?", "tr": "YARALANDIN MI?"}, {"bbox": ["111", "839", "207", "899"], "fr": "Je...", "id": "AKU....", "pt": "EU...", "text": "I....", "tr": "BEN..."}, {"bbox": ["82", "680", "351", "797"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, la d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e ne t\u0027a pas laiss\u00e9 d\u00e9placer les tables non plus.", "id": "TADI KETUA KELAS JUGA TIDAK MEMBIARKANMU MEMINDAHKAN MEJA.", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO, A REPRESENTANTE DE CLASSE TAMB\u00c9M N\u00c3O DEIXOU VOC\u00ca CARREGAR AS MESAS.", "text": "The Class Monitor didn\u0027t even let you move the table just now.", "tr": "DEM\u0130N SINIF BA\u015eKANI DA SIRAYI TA\u015eIMANA \u0130Z\u0130N VERMED\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/616/4.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "36", "307", "316"], "fr": "Hein ? D\u00e9l\u00e9gu\u00e9e, tu as vraiment dit que je me suis battu !? Tu ne pouvais pas dire que je me suis fait un tour de rein en aidant une vieille dame \u00e0 traverser la rue, par pure bont\u00e9 d\u0027\u00e2me ?!", "id": "HAH? KETUA KELAS, KAU BILANG AKU BERKELAHI?! TIDAK BISAKAH KAU BILANG AKU MEMBANTU ORANG LAIN, SEPERTI MEMBANTU NENEK MENYEBERANG JALAN LALU PINGGANGKU KESELEO?!", "pt": "H\u00c3? REPRESENTANTE, VOC\u00ca REALMENTE DISSE QUE EU BRIGUEI?! VOC\u00ca N\u00c3O PODERIA DIZER QUE EU ESTAVA AJUDANDO ALGU\u00c9M, TIPO AJUDANDO UMA VELHINHA A ATRAVESSAR A RUA E DISTENDI AS COSTAS?!", "text": "Huh? Class Monitor, you actually said I got into a fight!? Couldn\u0027t you have said I was helping others, helping an old lady cross the road and twisted my waist!?", "tr": "HA? SINIF BA\u015eKANI, BEN\u0130M B\u0130R\u0130YLE KAVGA ETT\u0130\u011e\u0130M\u0130 M\u0130 S\u00d6YLED\u0130N C\u0130DDEN!? YA\u015eLI B\u0130R TEYZEYE YARDIM EDERKEN KAR\u015eIDAN KAR\u015eIYA GE\u00c7\u0130R\u0130RKEN BEL\u0130M\u0130 \u0130NC\u0130TT\u0130\u011e\u0130M\u0130 S\u00d6YLEYEMEZ M\u0130YD\u0130N!?"}, {"bbox": ["576", "766", "745", "858"], "fr": "Tu veux que je t\u0027aide \u00e0 te venger ?", "id": "PERLU AKU BANTU BALAS DENDAM?", "pt": "QUER QUE EU TE AJUDE A SE VINGAR?", "text": "Do you want me to help you get revenge?", "tr": "\u0130NT\u0130KAM ALMANA YARDIM ETMEM\u0130 \u0130STER M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["82", "756", "259", "942"], "fr": "Ils \u00e9taient combien ? Tu as gagn\u00e9 ou perdu ?", "id": "LAWANYA BERAPA ORANG? KAU MENANG ATAU KALAH?", "pt": "QUANTOS ERAM? VOC\u00ca GANHOU OU PERDEU A LUTA?", "text": "How many were there? Did you win or lose?", "tr": "KAR\u015eI TARAF KA\u00c7 K\u0130\u015e\u0130YD\u0130? KAZANDIN MI KAYIP MI ETT\u0130N?"}, {"bbox": ["85", "36", "307", "316"], "fr": "Hein ? D\u00e9l\u00e9gu\u00e9e, tu as vraiment dit que je me suis battu !? Tu ne pouvais pas dire que je me suis fait un tour de rein en aidant une vieille dame \u00e0 traverser la rue, par pure bont\u00e9 d\u0027\u00e2me ?!", "id": "HAH? KETUA KELAS, KAU BILANG AKU BERKELAHI?! TIDAK BISAKAH KAU BILANG AKU MEMBANTU ORANG LAIN, SEPERTI MEMBANTU NENEK MENYEBERANG JALAN LALU PINGGANGKU KESELEO?!", "pt": "H\u00c3? REPRESENTANTE, VOC\u00ca REALMENTE DISSE QUE EU BRIGUEI?! VOC\u00ca N\u00c3O PODERIA DIZER QUE EU ESTAVA AJUDANDO ALGU\u00c9M, TIPO AJUDANDO UMA VELHINHA A ATRAVESSAR A RUA E DISTENDI AS COSTAS?!", "text": "Huh? Class Monitor, you actually said I got into a fight!? Couldn\u0027t you have said I was helping others, helping an old lady cross the road and twisted my waist!?", "tr": "HA? SINIF BA\u015eKANI, BEN\u0130M B\u0130R\u0130YLE KAVGA ETT\u0130\u011e\u0130M\u0130 M\u0130 S\u00d6YLED\u0130N C\u0130DDEN!? YA\u015eLI B\u0130R TEYZEYE YARDIM EDERKEN KAR\u015eIDAN KAR\u015eIYA GE\u00c7\u0130R\u0130RKEN BEL\u0130M\u0130 \u0130NC\u0130TT\u0130\u011e\u0130M\u0130 S\u00d6YLEYEMEZ M\u0130YD\u0130N!?"}, {"bbox": ["531", "526", "698", "613"], "fr": "Ce... ce n\u0027est pas grave, hein ?", "id": "TI, TIDAK APA-APA, KAN?", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O \u00c9 NADA S\u00c9RIO, CERTO?", "text": "N-No problem?", "tr": "\u015eE-\u015eEY, \u00d6NEML\u0130 B\u0130R \u015eEY YOK, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/616/5.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "543", "258", "685"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous racontez comme b\u00eatises !", "id": "APA YANG KALIAN BICARAKAN SEMBARANGAN!", "pt": "DO QUE VOC\u00caS EST\u00c3O FALANDO?!", "text": "What nonsense are you all talking about!", "tr": "NE SA\u00c7MALIYORSUNUZ S\u0130Z!"}, {"bbox": ["568", "937", "835", "1205"], "fr": "Ye Lin... il s\u0027est bless\u00e9 en me sauvant. J\u0027\u00e9tais importun\u00e9e par trois voyous, et c\u0027est Ye Lin qui m\u0027a aid\u00e9e \u00e0 les faire fuir...", "id": "YE LIN... DIA TERLUKA KARENA MENYELAMATKANKU. AKU DIGANGGU TIGA BERANDALAN, DAN YE LIN YANG MEMBANTU MENGUSIR MEREKA...", "pt": "YE LIN... SE MACHUCOU PARA ME SALVAR. EU FUI CERCADA POR TR\u00caS VAGABUNDOS, E O YE LIN ME AJUDOU A ESPANT\u00c1-LOS...", "text": "Ye Lin... was injured to save me. I was harassed by three hooligans, and Ye Lin helped me drive them away...", "tr": "YE LIN... BEN\u0130 KURTARMAK \u0130\u00c7\u0130N YARALANDI. \u00dc\u00c7 HAYDUT BANA MUSALLAT OLMU\u015eTU, YE LIN ONLARI KOVMAMA YARDIM ETT\u0130..."}, {"bbox": ["131", "71", "304", "170"], "fr": "Pour la vengeance, comptez sur moi !", "id": "AJAK AKU BALAS DENDAM!", "pt": "ME LEVE JUNTO PARA A VINGAN\u00c7A!", "text": "Take me with you for revenge!", "tr": "\u0130NT\u0130KAMA BEN\u0130 DE G\u00d6T\u00dcR!"}, {"bbox": ["333", "131", "599", "321"], "fr": "Non mais, oser s\u0027en prendre \u00e0 un de mes potes ! Moi, la \u0027dure \u00e0 cuire\u0027, je vais leur r\u00e9gler leur compte !", "id": "BUKAN, BERANINYA MEMUKUL SAUDARAKU, LIHAT SAJA AKAN KU-K.O. MEREKA!", "pt": "N\u00c3O, ELES OUSARAM BATER NO IRM\u00c3O DESTA VELHA SENHORA! VEJAM SE EU N\u00c3O ACABO COM ELES!", "text": "No, those who dare to hit my brother, watch me KO them!", "tr": "HAYIR, BU BACINIZIN KARDE\u015e\u0130NE EL KALDIRMAYA C\u00dcRET EDERLER HA, ONLARI NAKAVT ETMEZSEM G\u00d6R\u00dcN!"}, {"bbox": ["336", "26", "602", "124"], "fr": "Ces types ont os\u00e9 s\u0027en prendre \u00e0 ma meilleure amie !", "id": "GEROMBOLAN ITU BERANI MEMUKUL SAHABATKU.", "pt": "AQUELE BANDO OUSOU BATER NA MELHOR AMIGA DESTA VELHA SENHORA!", "text": "That gang dared to hit my bestie.", "tr": "O HERGELELER BU BACINIZIN KANKASINA VURMAYA C\u00dcRET ETM\u0130\u015eLER!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/616/6.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "348", "780", "460"], "fr": "C\u0027est parce que c\u0027est la d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e qu\u0027il l\u0027a sauv\u00e9e, non ?", "id": "KAU MENOLONGNYA KARENA DIA KETUA KELAS, KAN?", "pt": "ELE S\u00d3 A AJUDOU PORQUE ERA A REPRESENTANTE DE CLASSE, N\u00c9?", "text": "He only took action because it was the Class Monitor, right?", "tr": "SINIF BA\u015eKANI OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N KURTARDI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["85", "66", "300", "295"], "fr": "Ce n\u0027est pas la m\u00eame chose que ses bagarres d\u0027avant. S\u0027il vous pla\u00eet, ne jugez pas Ye Lin avec des pr\u00e9jug\u00e9s.", "id": "INI BERBEDA DENGAN PERKELAHIAN BIASA DI MASA LALU, TOLONG JANGAN MEMANDANG YE LIN DENGAN PRASANGKA.", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 A MESMA COISA QUE AS BRIGAS DE RUA DE ANTES. POR FAVOR, N\u00c3O JULGUEM O YE LIN COM PRECONCEITO.", "text": "This is not the same as past fights, please don\u0027t look at Ye Lin with tinted glasses.", "tr": "BU, ESK\u0130 KAVGALARINDAN FARKLI B\u0130R DURUM. L\u00dcTFEN YE LIN\u0027E \u00d6NYARGILI YAKLA\u015eMAYIN."}, {"bbox": ["85", "748", "331", "947"], "fr": "Tou... tout le monde ! Ye Lin m\u0027a d\u00e9j\u00e0 sauv\u00e9e aussi !", "id": "SE, SEMUANYA! YE LIN JUGA PERNAH MENYELAMATKANKU DULU!", "pt": "PES-PESSOAL! O COLEGA YE LIN J\u00c1 ME SALVOU ANTES TAMB\u00c9M!", "text": "E-Everyone! Student Ye Lin has also saved me before!", "tr": "HE-HERKES! YE LIN DAHA \u00d6NCE BEN\u0130 DE KURTARMI\u015eTI!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/616/7.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "621", "836", "823"], "fr": "Bref, Ye Lin a aid\u00e9 Caicai \u00e0 chasser deux voyous qui la for\u00e7aient \u00e0 acheter quelque chose, c\u0027\u00e9tait le semestre dernier.", "id": "SINGKATNYA, YE LIN MEMBANTU CAICAI MENGUSIR DUA PENJAHAT YANG MEMAKSA JUAL-BELI, ITU KEJADIAN SEMESTER LALU.", "pt": "RESUMINDO, YE LIN AJUDOU CAICAI A ESPANTAR DOIS VIL\u00d5ES QUE A ESTAVAM FOR\u00c7ANDO A COMPRAR ALGO. ISSO ACONTECEU NO SEMESTRE PASSADO.", "text": "In short, Ye Lin drove away two villains who were trying to force a sale on Cai Cai, which was already last semester.", "tr": "KISACASI, YE LIN, CAICAI\u0027N\u0130N ZORLA B\u0130R \u015eEYLER SATMAYA \u00c7ALI\u015eAN \u0130K\u0130 K\u00d6T\u00dc ADAMI KOVMASINA YARDIM ETT\u0130. BU GE\u00c7EN D\u00d6NEM OLMU\u015eTU."}, {"bbox": ["131", "36", "401", "237"], "fr": "J\u0027ai vu quelqu\u0027un vendre des lapereaux sur une passerelle. Je me suis accroupie pour les regarder un moment, et le vendeur a insist\u00e9 pour que j\u0027en ach\u00e8te un.", "id": "AKU MELIHAT ORANG MENJUAL KELINCI KECIL DI JEMBATAN PENYEBERANGAN, SETELAH JONGKOK MELIHAT SEBENTAR, DIA MEMAKSAKU UNTUK MEMBELINYA,", "pt": "EU VI ALGU\u00c9M VENDENDO COELHINHOS NUMA PASSARELA, FIQUEI AGACHADA OLHANDO POR UM TEMPO, E A PESSOA INSISTIU QUE EU COMPRASSE UM,", "text": "I saw someone selling bunnies on the overpass, and after squatting down to look for a while, they insisted I buy one,", "tr": "\u00dcST GE\u00c7\u0130TTE K\u00dc\u00c7\u00dcK TAV\u015eANLAR SATAN B\u0130R\u0130N\u0130 G\u00d6RD\u00dcM, B\u0130RAZ \u00c7\u00d6MEL\u0130P \u0130ZLED\u0130M, SONRA ADAM \u0130LLA ALMAM \u0130\u00c7\u0130N ISRAR ETT\u0130,"}, {"bbox": ["57", "617", "272", "913"], "fr": "Tu es super longue \u00e0 expliquer ! \u00c0 ce rythme, quand est-ce que tu vas en venir au fait, c\u0027est-\u00e0-dire au moment o\u00f9 je t\u0027ai sauv\u00e9e ?!", "id": "BERTELE-TELE SEKALI! DENGAN CARAMU BICARA SEPERTI INI, KAPAN BARU SAMPAI KE INTI CERITA AKU MENYELAMATKANMU!", "pt": "QUE ENROLA\u00c7\u00c3O! DO JEITO QUE VOC\u00ca FALA, QUANDO VAI CHEGAR NA PARTE EM QUE EU TE SALVEI?!", "text": "YOU\u0027RE SO LONG-WINDED! AT THIS RATE, WHEN WILL YOU GET TO THE PART WHERE I SAVED YOU?!", "tr": "A\u015eIRI DERECEDE GEVEZES\u0130N! BU KONU\u015eMA TARZINLA BEN\u0130M SEN\u0130 KURTARDI\u011eIM ASIL MESELEYE NE ZAMAN GELECEKS\u0130N?!"}, {"bbox": ["435", "27", "796", "543"], "fr": "Le regard du lapereau disait clairement qu\u0027il voulait que je l\u0027ach\u00e8te. \u00c0 ce moment-l\u00e0, je me sentais vraiment d\u00e9sol\u00e9e pour lui. M\u00eame si je ne pouvais pas l\u0027acheter, j\u0027esp\u00e9rais qu\u0027une personne gentille l\u0027adopterait...", "id": "TATAPAN KELINCI KECIL ITU JELAS-JELAS BERHARAP AKU MEMBELINYA. SAAT ITU AKU MERASA SANGAT BERSALAH PADANYA, MESKIPUN AKU TIDAK BISA MEMBELINYA, AKU BERHARAP DIA BISA DIADOPSI OLEH ORANG BAIK...", "pt": "O OLHAR DO COELHINHO CLARAMENTE QUERIA QUE EU O COMPRASSE. NA HORA, ME SENTI MUITO MAL POR ELE. MESMO QUE EU N\u00c3O PUDESSE COMPRAR, ESPERAVA QUE FOSSE ADOTADO POR ALGU\u00c9M DE BOM CORA\u00c7\u00c3O...", "text": "THE BUNNY\u0027S EYES WERE CLEARLY BEGGING ME TO BUY IT. I FELT SO BAD FOR IT. EVEN IF I COULDN\u0027T BUY IT, I HOPED A KIND PERSON WOULD ADOPT IT...", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK TAV\u015eANIN BAKI\u015eLARI A\u00c7IK\u00c7A ONU ALMAMI \u0130ST\u0130YORDU. O ANDA ONA \u00c7OK \u00dcZ\u00dcLD\u00dcM, ALAMASAM B\u0130LE \u0130Y\u0130 KALPL\u0130 B\u0130R\u0130 TARAFINDAN SAH\u0130PLEN\u0130LMES\u0130N\u0130 UMUYORDUM..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/616/8.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "28", "821", "200"], "fr": "Une fille comme toi qui se la joue \"dure \u00e0 cuire\" n\u0027a g\u00e9n\u00e9ralement pas besoin qu\u0027on la sauve, pas vrai !", "id": "KAMU, GADIS YANG MENYEBUT DIRIMU \u0027AKU INI\u0027, BIASANYA TIDAK PERLU ORANG LAIN MENYELAMATKANMU, KAN!", "pt": "UMA GAROTA QUE SE CHAMA DE \u0027ESTA VELHA SENHORA\u0027 GERALMENTE N\u00c3O PRECISA SER SALVA POR NINGU\u00c9M, CERTO?", "text": "YOU CALL YOURSELF \"OLD LADY.\" YOU DON\u0027T USUALLY NEED SAVING!", "tr": "KEND\u0130NE \u0027BU BACINIZ\u0027 D\u0130YEN B\u0130R KIZIN GENELL\u0130KLE BA\u015eKASININ KURTARMASINA \u0130HT\u0130YACI OLMAZ, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["48", "523", "367", "738"], "fr": "Donc, si Ye Lin est bless\u00e9, c\u0027est parce qu\u0027il a agi courageusement. Le m\u00e9decin lui a recommand\u00e9 d\u0027\u00e9viter tout effort intense pendant les prochains mois.", "id": "JADI, YE LIN TERLUKA KARENA MEMBELA KEBENARAN, DOKTER MENYARANKANNYA UNTUK TIDAK MELAKUKAN AKTIVITAS BERAT SELAMA BEBERAPA BULAN KE DEPAN.", "pt": "ENT\u00c3O, YE LIN SE MACHUCOU POR AGIR CORAJOSAMENTE POR UMA CAUSA JUSTA. O M\u00c9DICO DISSE PARA ELE EVITAR EXERC\u00cdCIOS INTENSOS NOS PR\u00d3XIMOS MESES.", "text": "SO, YE LIN WAS INJURED ACTING HEROICALLY. THE DOCTOR TOLD HIM TO AVOID STRENUOUS ACTIVITY FOR THE NEXT FEW MONTHS.", "tr": "YAN\u0130, YE LIN HAKSIZLI\u011eA KAR\u015eI KOYDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N YARALANDI. DOKTOR \u00d6N\u00dcM\u00dcZDEK\u0130 B\u0130RKA\u00c7 AY BOYUNCA A\u011eIR EGZERS\u0130Z YAPMAMASINI TEMB\u0130HLED\u0130."}, {"bbox": ["238", "39", "465", "240"], "fr": "\u00c7a veut dire que tu es dou\u00e9 pour sauver les demoiselles en d\u00e9tresse, hein ? Alors pourquoi tu ne m\u0027as jamais sauv\u00e9e, moi ?", "id": "JADI KAU AHLI DALAM MENJADI PAHLAWAN PENYELAMAT WANITA, YA? LALU KENAPA TIDAK PERNAH MENYELAMATKANKU?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca \u00c9 BOM EM BANCAR O HER\u00d3I E SALVAR DONZELAS, HEIN? POR QUE NUNCA VEIO ME SALVAR?", "text": "SO YOU\u0027RE GOOD AT RESCUING DAMSEls IN DISTRESS? WHY HAVEN\u0027T YOU EVER SAVED ME?", "tr": "DEMEK K\u0130 ZORDAK\u0130 G\u00dcZEL KIZLARI KURTARMAKTA \u0130Y\u0130S\u0130N HA, PEK\u0130 NEDEN H\u0130\u00c7 BEN\u0130 KURTARMADIN?"}, {"bbox": ["126", "751", "366", "903"], "fr": "C\u0027est pourquoi je dois suspendre ses fonctions de responsable des sports... Quelqu\u0027un a une objection ?", "id": "MAKA DARI ITU AKU HARUS MEMBERHENTIKAN JABATANNYA SEBAGAI PERWAKILAN OLAHRAGA UNTUK SEMENTARA... APA ADA YANG KEBERATAN?", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE TENHO QUE SUSPENDER O CARGO DELE COMO REPRESENTANTE DE ESPORTES... ALGU\u00c9M TEM ALGUMA OBJE\u00c7\u00c3O?", "text": "THAT\u0027S WHY I\u0027M SUSPENDING HIS SPORTS COMMITTEE DUTIES... ANY OBJECTIONS?", "tr": "BU Y\u00dcZDEN ONUN SPOR KOM\u0130TES\u0130 G\u00d6REV\u0130N\u0130 ASKIYA ALMAK ZORUNDAYIM... \u0130T\u0130RAZI OLAN VAR MI?"}, {"bbox": ["205", "1004", "375", "1076"], "fr": "Noooon\u2014", "id": "TI\u2014DAK\u2014 A\u2014DA\u2014", "pt": "N\u00c3\u00c3\u00c3\u2014O\u2014", "text": "NO--", "tr": "YO\u2014K\u2014"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/616/9.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "712", "252", "865"], "fr": "Fr\u00e8re Feng, Ah Jing, \u00e0 la prosp\u00e9rit\u00e9 future de nos affaires, mes fr\u00e8res !", "id": "KAK FENG, A JING, SEMOGA BISNIS KITA SEBAGAI SAUDARA LANCAR JAYA KE DEPANNYA!", "pt": "IRM\u00c3O FENG, A-JING, QUE NOSSOS NEG\u00d3CIOS PROSPEREM NO FUTURO!", "text": "BROTHER FENG, AJING, I WISH OUR BUSINESS PROSPERS IN THE FUTURE!", "tr": "KARDE\u015e\u0130M FENG, A JING, UMARIM KARDE\u015eL\u0130\u011e\u0130M\u0130Z GELECEKTE \u0130\u015eLER\u0130M\u0130ZE BEREKET GET\u0130R\u0130R!"}, {"bbox": ["601", "712", "806", "805"], "fr": "Bien, bien, bien. \u00c0 partir de maintenant, nous allons bien travailler ensemble.", "id": "BAIK, BAIK, BAIK, KE DEPANNYA KITA KERJAKAN BERSAMA-SAMA DENGAN BAIK.", "pt": "CERTO, CERTO, CERTO, VAMOS TRABALHAR BEM JUNTOS DE AGORA EM DIANTE.", "text": "YES, YES, LET\u0027S WORK HARD TOGETHER.", "tr": "TAMAM TAMAM, BUNDAN SONRA B\u0130RL\u0130KTE \u0130Y\u0130 \u0130\u015eLER YAPACA\u011eIZ."}, {"bbox": ["408", "638", "571", "784"], "fr": "Fr\u00e8re Feng, Fr\u00e8re Dong, veuillez prendre soin de votre petit fr\u00e8re \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "KAK FENG, KAK DONG, KE DEPANNYA MOHON BIMBINGANNYA UNTUK ADIK INI.", "pt": "IRM\u00c3O FENG, IRM\u00c3O DONG, CUIDEM BEM DO IRM\u00c3O MAIS NOVO NO FUTURO.", "text": "BROTHER FENG, BROTHER DONG, PLEASE TAKE CARE OF YOUR LITTLE BROTHER IN THE FUTURE.", "tr": "FENG AB\u0130, DONG AB\u0130, BUNDAN SONRA BU K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e\u0130N\u0130ZE G\u00d6Z KULAK OLUN HA."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/616/10.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "745", "278", "890"], "fr": "Je suis devenu fr\u00e8re jur\u00e9 avec ton p\u00e8re. D\u00e9sormais, tu peux m\u0027appeler Oncle num\u00e9ro deux !", "id": "AKU SUDAH BERSUMPAH SAUDARA DENGAN AYAHMU, KE DEPANNYA KAU BISA MEMANGGILKU PAMAN KEDUA!", "pt": "EU FIZ UM JURAMENTO DE IRMANDADE COM SEU PAI, DE AGORA EM DIANTE VOC\u00ca PODE ME CHAMAR DE SEGUNDO TIO!", "text": "I BECAME SWORN BROTHERS WITH YOUR DAD, SO YOU CAN CALL ME SECOND UNCLE!", "tr": "BABANLA KAN KARDE\u015e\u0130 OLDUM, BUNDAN SONRA BANA \u0130K\u0130NC\u0130 AMCA D\u0130YEB\u0130L\u0130RS\u0130N!"}, {"bbox": ["292", "381", "480", "475"], "fr": "Xiao Lin, viens, viens t\u0027asseoir pour manger.", "id": "XIAO LIN, SINI, SINI, DUDUK DAN MAKAN.", "pt": "XIAO LIN, VENHA, VENHA, SENTE-SE PARA COMER.", "text": "XIAO LIN, COME, COME, SIT DOWN AND EAT.", "tr": "XIAO LIN, GEL GEL OTUR YEMEK YE."}, {"bbox": ["98", "117", "310", "267"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ? Papa n\u0027avait-il pas dit qu\u0027on discuterait aujourd\u0027hui de l\u0027entr\u00e9e de l\u0027Oncle Boule de Feu au capital ?", "id": "ADA APA INI? BUKANNYA HARI INI AYAH BILANG MAU MEMBAHAS MASALAH PAMAN HUOQIU MENANAM SAHAM?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? MEU PAI N\u00c3O DISSE QUE HOJE \u00cdAMOS DISCUTIR O INVESTIMENTO DO TIO HUOQIU?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON? DIDN\u0027T DAD SAY WE WERE DISCUSSING UNCLE FIREBALL\u0027S INVESTMENT TODAY?", "tr": "NE OLUYOR? BABAM BUG\u00dcN ATE\u015e TOPU AMCA\u0027NIN ORTAKLI\u011eINI KONU\u015eACA\u011eIMIZI S\u00d6YLEMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["620", "774", "827", "870"], "fr": "Au fait, est-ce que Shusha l\u0027appelle aussi Oncle num\u00e9ro deux ?", "id": "OH YA, APAKAH SHU SHA JUGA MEMANGGILNYA PAMAN KEDUA?", "pt": "AH, \u00c9 MESMO, A SHU SHA TAMB\u00c9M TE CHAMA DE SEGUNDO TIO?", "text": "BY THE WAY, DOESN\u0027T SHU SHA ALSO CALL HIM SECOND UNCLE?", "tr": "DO\u011eRU YA, SHUSHA DA SANA \u0130K\u0130NC\u0130 AMCA MI D\u0130YOR?"}, {"bbox": ["662", "157", "848", "335"], "fr": "Comment est-ce que \u00e7a s\u0027est transform\u00e9 en serment du Jardin des P\u00eachers ?", "id": "KENAPA JADI SEPERTI SUMPAH PERSAUDARAAN DI KEBUN PERS\u0130K?", "pt": "COMO ISSO VIROU O JURAMENTO DO POMAR DE PESSEGUEIROS?", "text": "HOW DID THIS BECOME THE OATH OF THE PEACH GARDEN?", "tr": "NASIL \u015eEFTAL\u0130 BAH\u00c7ES\u0130 YEM\u0130N\u0130NE D\u00d6ND\u00dc BU \u0130\u015e?"}, {"bbox": ["505", "735", "656", "786"], "fr": "Oncle num\u00e9ro deux... C\u0027est \u00e7a.", "id": "PAMAN KEDUA... BENAR.", "pt": "SEGUNDO TIO... CERTO.", "text": "SECOND UNCLE... YES.", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 AMCA... EVET."}, {"bbox": ["115", "59", "249", "279"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ? Papa n\u0027avait-il pas dit qu\u0027on discuterait aujourd\u0027hui de l\u0027entr\u00e9e de l\u0027Oncle Boule de Feu au capital ?", "id": "ADA APA INI? BUKANNYA HARI INI AYAH BILANG MAU MEMBAHAS MASALAH PAMAN HUOQIU MENANAM SAHAM?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? MEU PAI N\u00c3O DISSE QUE HOJE \u00cdAMOS DISCUTIR O INVESTIMENTO DO TIO HUOQIU?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON? DIDN\u0027T DAD SAY WE WERE DISCUSSING UNCLE FIREBALL\u0027S INVESTMENT TODAY?", "tr": "NE OLUYOR? BABAM BUG\u00dcN ATE\u015e TOPU AMCA\u0027NIN ORTAKLI\u011eINI KONU\u015eACA\u011eIMIZI S\u00d6YLEMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/616/11.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "715", "340", "840"], "fr": "Vous n\u0027avez pas bient\u00f4t une r\u00e9union de parents d\u0027\u00e9l\u00e8ves avec la rentr\u00e9e ?", "id": "SEBENTAR LAGI KALIAN MULAI SEKOLAH, APA TIDAK ADA PERTEMUAN WALI MURID?", "pt": "LOGO VOC\u00caS N\u00c3O TER\u00c3O UMA REUNI\u00c3O DE PAIS E MESTRES QUANDO AS AULAS COME\u00c7AREM?", "text": "ISN\u0027T THERE A PARENT-TEACHER MEETING SOON SINCE SCHOOL IS STARTING?", "tr": "YAKINDA OKULUNUZ A\u00c7ILINCA VEL\u0130 TOPLANTINIZ OLMAYACAK MI?"}, {"bbox": ["49", "14", "362", "191"], "fr": "Dans la famille Shu, je suis aussi le deuxi\u00e8me. Le p\u00e8re de Shusha est mon fr\u00e8re a\u00een\u00e9.", "id": "AKU JUGA ANAK KEDUA DI KELUARGA SHU, AYAH SASHA ADALAH KAKAK LAKI-LAKIKU,", "pt": "NA FAM\u00cdLIA SHU, EU TAMB\u00c9M SOU O SEGUNDO MAIS VELHO. O PAI DA SHA SHA \u00c9 MEU IRM\u00c3O MAIS VELHO,", "text": "I\u0027M THE SECOND OLDEST IN THE SHU FAMILY. SHU SHA\u0027S FATHER IS MY OLDER BROTHER.", "tr": "BEN DE ESK\u0130 SHU A\u0130LES\u0130NDE \u0130K\u0130NC\u0130 SIRADAYIM, SHASHA\u0027NIN BABASI BEN\u0130M A\u011eABEY\u0130M,"}, {"bbox": ["598", "378", "776", "670"], "fr": "Bordel, d\u0027apr\u00e8s cette hi\u00e9rarchie familiale, je vais devoir appeler la d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e \"grande s\u0153ur\" ? Elle n\u0027a qu\u0027un jour de plus que moi, quelle sorte de grande s\u0153ur \u00e7a fait !", "id": "WAH SIAL, KALAU BEGINI URUTAN GENERASINYA, BUKANNYA AKU HARUS MEMANGGIL KETUA KELAS KAKAK? DIA HANYA LEBIH TUA SEHARI DARIKU, KAKAK MACAM APA ITU!", "pt": "CARAMBA, SEGUINDO ESSA HIERARQUIA FAMILIAR, EU N\u00c3O TEREI QUE CHAMAR A REPRESENTANTE DE CLASSE DE IRM\u00c3 MAIS VELHA? ELA S\u00d3 \u00c9 UM DIA MAIS VELHA QUE EU, QUE TIPO DE IRM\u00c3 MAIS VELHA \u00c9 ESSA!", "text": "WOW, BASED ON THIS, I\u0027D HAVE TO CALL THE CLASS MONITOR \u0027SISTER\u0027? SHE\u0027S ONLY A DAY OLDER THAN ME, WHAT SISTER?!", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R, BU SOY BA\u011eINA G\u00d6RE G\u0130DERSEK, SINIF BA\u015eKANINA ABLA DEMEK ZORUNDA KALMAYACAK MIYIM? BENDEN SADECE B\u0130R G\u00dcN B\u00dcY\u00dcK, NE ABLASIYMI\u015e!"}, {"bbox": ["598", "378", "776", "670"], "fr": "Bordel, d\u0027apr\u00e8s cette hi\u00e9rarchie familiale, je vais devoir appeler la d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e \"grande s\u0153ur\" ? Elle n\u0027a qu\u0027un jour de plus que moi, quelle sorte de grande s\u0153ur \u00e7a fait !", "id": "WAH SIAL, KALAU BEGINI URUTAN GENERASINYA, BUKANNYA AKU HARUS MEMANGGIL KETUA KELAS KAKAK? DIA HANYA LEBIH TUA SEHARI DARIKU, KAKAK MACAM APA ITU!", "pt": "CARAMBA, SEGUINDO ESSA HIERARQUIA FAMILIAR, EU N\u00c3O TEREI QUE CHAMAR A REPRESENTANTE DE CLASSE DE IRM\u00c3 MAIS VELHA? ELA S\u00d3 \u00c9 UM DIA MAIS VELHA QUE EU, QUE TIPO DE IRM\u00c3 MAIS VELHA \u00c9 ESSA!", "text": "WOW, BASED ON THIS, I\u0027D HAVE TO CALL THE CLASS MONITOR \u0027SISTER\u0027? SHE\u0027S ONLY A DAY OLDER THAN ME, WHAT SISTER?!", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R, BU SOY BA\u011eINA G\u00d6RE G\u0130DERSEK, SINIF BA\u015eKANINA ABLA DEMEK ZORUNDA KALMAYACAK MIYIM? BENDEN SADECE B\u0130R G\u00dcN B\u00dcY\u00dcK, NE ABLASIYMI\u015e!"}, {"bbox": ["61", "859", "401", "1107"], "fr": "Au d\u00e9part, je pensais que ce serait moi qui irais \u00e0 la r\u00e9union de parents pour Shusha cette fois, mais contre toute attente, sa m\u00e8re a pr\u00e9vu de revenir de Shanghai.", "id": "AWALNYA AKU PIKIR AKU YANG AKAN PERGI KE PERTEMUAN WALI MURID SASHA KALI INI, TIDAK DISANGKA IBUNYA BERENCANA KEMBALI DARI SHANGHAI.", "pt": "ORIGINALMENTE, PENSEI QUE EU TERIA QUE IR \u00c0 REUNI\u00c3O DE PAIS DA SHA SHA DESTA VEZ, MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE A M\u00c3E DELA PLANEJASSE VOLTAR DE XANGAI.", "text": "I THOUGHT I\u0027D HAVE TO GO TO SHU SHA\u0027S PARENT-TEACHER MEETING, BUT I DIDN\u0027T EXPECT HER MOM TO COME BACK FROM SHANGHAI.", "tr": "ASLINDA BU SEFER SHASHA\u0027NIN VEL\u0130 TOPLANTISINA BEN\u0130M G\u0130TMEM GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 SANMI\u015eTIM, ANNES\u0130N\u0130N \u015eANGHAY\u0027DAN D\u00d6NMEY\u0130 PLANLADI\u011eINI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["125", "204", "318", "321"], "fr": "Donc, bien s\u00fbr, elle m\u0027appelle aussi Oncle num\u00e9ro deux !", "id": "JADI TENTU SAJA DIA JUGA MEMANGGILKU PAMAN KEDUA!", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 CLARO QUE ELA TAMB\u00c9M ME CHAMA DE SEGUNDO TIO!", "text": "SO SHE ALSO CALLS ME SECOND UNCLE!", "tr": "O Y\u00dcZDEN O DA TAB\u0130\u0130 K\u0130 BANA \u0130K\u0130NC\u0130 AMCA D\u0130YOR!"}], "width": 900}, {"height": 2521, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/616/12.webp", "translations": [{"bbox": ["7", "2301", "430", "2520"], "fr": "Lors de la c\u00e9r\u00e9monie d\u0027ouverture de l\u0027\u00e9cole, Ye Lin s\u0027est enquis des projets de Xiao Qin pour le lyc\u00e9e et a d\u00e9cid\u00e9 de profiter du d\u00e9but du nouveau semestre pour lancer officiellement le \"plan d\u0027\u00e9ducation pour transformer Xiao Qin en une fille ordinaire\". Hum hum, j\u0027ai entendu parler de \"dresser sa s\u0153ur\", mais qu\u0027est-ce que c\u0027est que ce \"dressage de s\u0153ur de c\u0153ur\" ~ ?", "id": "DI UPACARA PEMBUKAAN SEKOLAH, YE LIN BERTANYA TENTANG RENCANA SMA XIAO QIN, DAN MEMUTUSKAN UNTUK MEMULAI \"RENCANA \u0027PELATIHAN ADIK WAJIB\u0027 UNTUK MENGUBAH XIAO QIN MENJADI GADIS NORMAL\" SECARA RESMI BEGITU SEMESTER BARU DIMULAI. EHEM, EHEM, \"PELATIHAN ADIK\" AKU PERNAH DENGAR, TAPI \"PELATIHAN ADIK ANGKAT\" INI APA, YA~", "pt": "NA CERIM\u00d4NIA DE ABERTURA DAS AULAS, YE LIN PERGUNTOU SOBRE OS PLANOS DE XIAO QIN PARA O ENSINO M\u00c9DIO E DECIDIU, APROVEITANDO O IN\u00cdCIO DO NOVO SEMESTRE, LAN\u00c7AR OFICIALMENTE O \u0027PLANO DE TREINAMENTO OBRIGAT\u00d3RIO PARA TRANSFORMAR XIAO QIN EM UMA GAROTA NORMAL\u0027. COF COF, J\u00c1 OUVI FALAR DE TREINAMENTO DE IRM\u00c3ZINHA, MAS O QUE \u00c9 ESSE \u0027TREINAMENTO DE IRM\u00c3 POSTI\u00c7A\u0027~", "text": "AT THE OPENING CEREMONY, YE LIN INQUIRED ABOUT XIAO QIN\u0027S HIGH SCHOOL PLANS, AND DECIDED TO TAKE ADVANTAGE OF THE NEW SEMESTER TO OFFICIALLY LAUNCH THE \"ESSENTIAL TRAINING PLAN FOR TURNING XIAO QIN INTO AN ORDINARY GIRL.\" COUGH, I\u0027VE HEARD OF SISTER TRAINING, BUT WHAT IS THIS ADOPTED SISTER TRAINING~", "tr": "OKUL A\u00c7ILI\u015e T\u00d6REN\u0130NDE, YE LIN, XIAO QIN\u0027\u0130N L\u0130SE PLANLARINI SORDU VE YEN\u0130 D\u00d6NEM BA\u015eLARKEN, XIAO QIN\u0027\u0130 NORMAL B\u0130R KIZA D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dcRMEK \u0130\u00c7\u0130N RESMEN \u0027KIZ KARDE\u015e TERB\u0130YE PLANI\u0027NI BA\u015eLATMAYA KARAR VERD\u0130. \u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M, \u0027KIZ KARDE\u015e TERB\u0130YES\u0130\u0027N\u0130 DUYMU\u015eTUM AMA BU \u0027\u00dcVEY KIZ KARDE\u015e TERB\u0130YES\u0130\u0027 DE NEY\u0130N NES\u0130 ACABA~"}, {"bbox": ["615", "494", "829", "692"], "fr": "Shusha, en troisi\u00e8me ann\u00e9e, doit passer ses examens d\u0027entr\u00e9e au lyc\u00e9e. M\u00eame si sa m\u00e8re est tr\u00e8s occup\u00e9e par son travail, elle va prendre le temps de revenir.", "id": "SASHA SUDAH KELAS TIGA SMP DAN AKAN MENGHADAPI UJIAN MASUK SMA, SESIBUK APAPUN IBUNYA, DIA PASTI AKAN MELUANGKAN WAKTU UNTUK KEMBALI.", "pt": "SHA SHA EST\u00c1 NO NONO ANO E ENFRENTAR\u00c1 OS EXAMES DE ADMISS\u00c3O PARA O ENSINO M\u00c9DIO. N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O OCUPADA SEJA SUA M\u00c3E NO TRABALHO, ELA VAI ARRUMAR TEMPO PARA VOLTAR.", "text": "SHU SHA IS IN HER THIRD YEAR AND FACING THE HIGH SCHOOL ENTRANCE EXAM, SO NO MATTER HOW BUSY HER MOTHER IS, SHE\u0027LL MAKE TIME TO COME BACK.", "tr": "SHASHA 9. SINIFA GELD\u0130 VE L\u0130SE G\u0130R\u0130\u015e SINAVLARIYLA KAR\u015eI KAR\u015eIYA. ANNES\u0130 NE KADAR ME\u015eGUL OLURSA OLSUN VAK\u0130T AYIRIP D\u00d6NECEK."}, {"bbox": ["58", "20", "272", "180"], "fr": "La m\u00e8re de Shusha revient pour assister \u00e0 sa r\u00e9union de parents d\u0027\u00e9l\u00e8ves ?", "id": "APAKAH IBUNYA SHU SHA AKAN KEMBALI UNTUK MENGHADIRI PERTEMUAN WALI MURID SHU SHA?", "pt": "A M\u00c3E DA SHU SHA VAI VOLTAR PARA A REUNI\u00c3O DE PAIS DELA?", "text": "IS SHU SHA\u0027S MOTHER COMING BACK FOR SHU SHA\u0027S PARENT-TEACHER MEETING?", "tr": "SHUSHA\u0027NIN ANNES\u0130 SHUSHA\u0027NIN VEL\u0130 TOPLANTISI \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 D\u00d6NECEK?"}, {"bbox": ["124", "765", "285", "1040"], "fr": "Il me semble avoir vu une photo, c\u0027est une tr\u00e8s, tr\u00e8s belle femme ! Je me demande si la d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e ressemblera beaucoup \u00e0 sa m\u00e8re en grandissant.", "id": "AKU SEPERTI PERNAH MELIHAT FOTONYA, DIA CANTIK SEKALI! TIDAK TAHU APAKAH KETUA KELAS AKAN MIRIP IBUNYA KETIKA DEWASA NANTI.", "pt": "PARECE QUE VI UMA FOTO, ELA \u00c9 UMA SUPER BELEZA! SER\u00c1 QUE A REPRESENTANTE DE CLASSE VAI FICAR PARECIDA COM A M\u00c3E QUANDO CRESCER?", "text": "I THINK I\u0027VE SEEN HER PICTURE. SHE\u0027S A SUPER BEAUTY! I WONDER IF THE CLASS MONITOR WILL LOOK A LOT LIKE HER MOTHER WHEN SHE GROWS UP.", "tr": "FOTO\u011eRAFINI G\u00d6RM\u00dc\u015e G\u0130B\u0130Y\u0130M, S\u00dcPER B\u0130R G\u00dcZELD\u0130! B\u0130LM\u0130YORUM SINIF BA\u015eKANI B\u00dcY\u00dcD\u00dc\u011e\u00dcNDE ANNES\u0130NE \u00c7OK BENZEYECEK M\u0130."}, {"bbox": ["124", "765", "285", "1040"], "fr": "Il me semble avoir vu une photo, c\u0027est une tr\u00e8s, tr\u00e8s belle femme ! Je me demande si la d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e ressemblera beaucoup \u00e0 sa m\u00e8re en grandissant.", "id": "AKU SEPERTI PERNAH MELIHAT FOTONYA, DIA CANTIK SEKALI! TIDAK TAHU APAKAH KETUA KELAS AKAN MIRIP IBUNYA KETIKA DEWASA NANTI.", "pt": "PARECE QUE VI UMA FOTO, ELA \u00c9 UMA SUPER BELEZA! SER\u00c1 QUE A REPRESENTANTE DE CLASSE VAI FICAR PARECIDA COM A M\u00c3E QUANDO CRESCER?", "text": "I THINK I\u0027VE SEEN HER PICTURE. SHE\u0027S A SUPER BEAUTY! I WONDER IF THE CLASS MONITOR WILL LOOK A LOT LIKE HER MOTHER WHEN SHE GROWS UP.", "tr": "FOTO\u011eRAFINI G\u00d6RM\u00dc\u015e G\u0130B\u0130Y\u0130M, S\u00dcPER B\u0130R G\u00dcZELD\u0130! B\u0130LM\u0130YORUM SINIF BA\u015eKANI B\u00dcY\u00dcD\u00dc\u011e\u00dcNDE ANNES\u0130NE \u00c7OK BENZEYECEK M\u0130."}, {"bbox": ["580", "1064", "806", "1202"], "fr": "Bref, j\u0027ai vraiment h\u00e2te de rencontrer la m\u00e8re de la d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e !", "id": "POKOKNYA AKU SANGAT MENANTIKAN BERTEMU DENGAN IBUNYA KETUA KELAS!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, ESTOU ANSIOSO PARA CONHECER A M\u00c3E DA REPRESENTANTE DE CLASSE!", "text": "I\u0027M REALLY LOOKING FORWARD TO MEETING THE CLASS MONITOR\u0027S MOTHER!", "tr": "NEYSE, SINIF BA\u015eKANININ ANNES\u0130YLE TANI\u015eMAYI D\u00d6RT G\u00d6ZLE BEKL\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["500", "2368", "898", "2515"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua