This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 631
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/631/0.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "964", "667", "1270"], "fr": "Chapitre 624 : Le Gardien des Champignons\nDessin et production : Studio d\u0027animation Lingdong\nExclusivit\u00e9 Bilibili Comics\n\u0152uvre originale : Fei Tie Xing Zhe\nSc\u00e9nario du manga : Zhang Chi\nSuperviseur : Yin Junsong\nStory-board : Lange, Chen Siqiu, Liking Jiangyoushu, Zhang Xian\nEncrage : Shu Haozhan\nColorisation : Li Ying, Yao Lingxi, Li Weifeng, Aibiqiu\n\u00c9diteur responsable : Qingfeng\nCollaboration : Tufang\nToute reproduction de cette \u0153uvre sous quelque forme que ce soit est interdite. En cas de d\u00e9couverte, des poursuites judiciaires seront engag\u00e9es.", "id": "BAB ENAM RATUS DUA PULUH EMPAT: PENJAGA JAMUR\nPRODUKSI GAMBAR: STUDIO KOMIK LINGDONG\nKARYA ASLI: FEI TIE XING ZHE\nNASKAH KOMIK: ZHANG CHI\nPRODUSER EKSEKUTIF: YIN JUNSONG\nSTORYBOARD: LANGE, CHEN SIQIU, LIKING JIANGYOU SHU, ZHANG XIAN\nLINE ART: SHU HAOZHAN\nPEWARNAAN: LI YING, YAO LINGXI, LI WEIFENG, AI BIQIU\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING FENG\nASISTEN: TUFANG\nDILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DITINDAK SECARA HUKUM.", "pt": "CAP\u00cdTULO 624: GUARDI\u00c3 DOS COGUMELOS\nPRODU\u00c7\u00c3O E ARTE: EST\u00daDIO LINGDONG COMICS\nEXCLUSIVO BILIBILI COMICS\nOBRA ORIGINAL: FEITIE XINGZHE\nROTEIRO DO MANG\u00c1: ZHANG CHI\nSUPERVISOR: YIN JUNSONG\nSTORYBOARD: LAN GE, CHEN SIQIU, LIKING, JIANGYOU SHU, ZHANG XIAN\nARTE-FINAL: SHU HAOZHAN\nCOLORISTAS: LI YING, YAO LINGXI, LI WEIFENG, AIBIQIU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QINGFENG\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: TUFANG\n\u00c9 PROIBIDA A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA. OS INFRATORES SER\u00c3O PROCESSADOS.", "text": "CHAPTER 624: THE MUSHROOM GUARDIAN \nILLUSTRATION: SPIRITUAL COMICS STUDIO \nEXCLUSIVE PUBLICATION: BILIBILI COMICS \nORIGINAL STORY: SCRAP IRON WALKER \nSCRIPT: ZHANG CHI \nSUPERVISOR: YIN JUNSONG \nSTORYBOARD: LAN GE, CHEN SIQIU, LIKING, SOY SAUCE UNCLE, ZHANG XIAN \nLINE ART: SHU HAOZHAN \nCOLORING: LI YING, YAO LINGXI, LI WEIFENG, AI BI, QIU \nEDITOR: QING FENG \nASSISTANT: TU FANG \nUNAUTHORIZED REPRODUCTION PROHIBITED. LEGAL ACTION WILL BE TAKEN AGAINST ANY INFRINGEMENT.", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 624: MANTAR KORUYUCUSU\nYAPIM: LINGDONG MANHUA ST\u00dcDYOSU\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: FEITIE XINGZHE (HURDA GEZG\u0130N)\nMANGA SENARYOSU: ZHANG CHI\nYAPIMCI: YIN JUNSONG\n\u00c7\u0130Z\u0130M TASLAKLARI: LAN GE, CHEN SIQIU, LIKING, JIANGYOUSU, ZHANG XIAN\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: SHU HAOZHAN\nRENKLEND\u0130RME: LI YING, YAO LINGXI, LI WEIFENG, AIBIQIU\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: QINGFENG\n\u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130: TUFANG\nBU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE YEN\u0130DEN YAYINLANMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}, {"bbox": ["403", "1152", "882", "1272"], "fr": "Dessin et production : Studio d\u0027animation Lingdong\nExclusivit\u00e9 Bilibili Comics\n\u0152uvre originale : Fei Tie Xing Zhe\nSc\u00e9nario du manga : Zhang Chi\nSuperviseur : Yin Junsong\nStory-board : Lange, Chen Siqiu, Liking Jiangyoushu, Zhang Xian\nEncrage : Shu Haozhan, Ziqiang, Chizang, Yao Chao, Qu Xiao\nColorisation : Li Ying, Yao Lingxi, Li Weifeng, Aibiqiu\n\u00c9diteur responsable : Qingfeng\nCollaboration : Tufang\nToute reproduction de cette \u0153uvre Bilibili Comics sous quelque forme que ce soit est interdite. En cas de d\u00e9couverte, des poursuites judiciaires seront engag\u00e9es.", "id": "PRODUKSI GAMBAR: STUDIO KOMIK LINGDONG\nKARYA ASLI: FEI TIE XING ZHE\nNASKAH KOMIK: ZHANG CHI\nPRODUSER EKSEKUTIF: YIN JUNSONG\nSTORYBOARD: LANGE, CHEN SIQIU, LIKING JIANGYOU SHU, ZHANG XIAN\nLINE ART: SHU HAOZHAN, ZIQIANG, CHIZANG, YAO CHAO, QU XIAO\nPEWARNAAN: LI YING, YAO LINGXI, LI WEIFENG, AI BIQIU\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING FENG\nASISTEN: TUFANG\nDILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DITINDAK SECARA HUKUM.", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O E ARTE: EST\u00daDIO LINGDONG COMICS\nEXCLUSIVO BILIBILI COMICS\nOBRA ORIGINAL: FEITIE XINGZHE\nROTEIRO DO MANG\u00c1: ZHANG CHI\nSUPERVISOR: YIN JUNSONG\nSTORYBOARD: LAN GE, CHEN SIQIU, LIKING, JIANGYOU SHU, ZHANG XIAN\nARTE-FINAL: SHU HAOZHAN, ZIQIANG, CHICANG, YAO CHAO, QU XIAO\nCOLORISTAS: LI YING, YAO LINGXI, LI WEIFENG, AIBIQIU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QINGFENG\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: TUFANG\n\u00c9 PROIBIDA A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA. OS INFRATORES SER\u00c3O PROCESSADOS.", "text": "ILLUSTRATION: SPIRITUAL COMICS STUDIO \nEXCLUSIVE PUBLICATION: BILIBILI COMICS \nORIGINAL STORY: SCRAP IRON WALKER \nSCRIPT: ZHANG CHI \nSUPERVISOR: YIN JUNSONG \nSTORYBOARD: LAN GE, CHEN SIQIU, LIKING, SOY SAUCE UNCLE, ZHANG XIAN \nLINE ART: SHU HAOZHAN \nCOLORING: LI YING, YAO LINGXI, LI WEIFENG, AI BI, QIU \nEDITOR: QING FENG \nASSISTANT: TU FANG \nUNAUTHORIZED REPRODUCTION PROHIBITED. LEGAL ACTION WILL BE TAKEN AGAINST ANY INFRINGEMENT.", "tr": "YAPIM: LINGDONG MANHUA ST\u00dcDYOSU\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: FEITIE XINGZHE (HURDA GEZG\u0130N)\nMANGA SENARYOSU: ZHANG CHI\nYAPIMCI: YIN JUNSONG\n\u00c7\u0130Z\u0130M TASLAKLARI: LAN GE, CHEN SIQIU, LIKING, JIANGYOUSU, ZHANG XIAN\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: SHU HAOZHAN, ZIQIANG, CHIZANG, YAO CHAO, QU XIAO\nRENKLEND\u0130RME: LI YING, YAO LINGXI, LI WEIFENG, AIBIQIU\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: QINGFENG\n\u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130: TUFANG\nBU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE YEN\u0130DEN YAYINLANMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/631/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/631/2.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "652", "842", "866"], "fr": "Et vous deux ? Vous aimez les piments et le cumin ? Si vous n\u0027aimez pas, je dirai au type des brochettes de ne pas en mettre !", "id": "KALIAN BERDUA BAGAIMANA? SUKA MAKAN CABAI DAN JINTAN? KALAU TIDAK SUKA, AKU TIDAK AKAN MENYURUH TUKANG SATE MENAMBAHKANNYA!", "pt": "E VOC\u00caS DOIS? GOSTAM DE PIMENTA E COMINHO? SE N\u00c3O GOSTAREM, EU PE\u00c7O PARA O CHURRASQUEIRO N\u00c3O COLOCAR!", "text": "What about you two? Do you like chili and cumin? If not, I\u0027ll tell the kebab guy to leave them out!", "tr": "PEK\u0130 YA S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z? ACI B\u0130BER VE K\u0130MYON SEVER M\u0130S\u0130N\u0130Z? SEVM\u0130YORSANIZ, \u015e\u0130\u015e YAPANLARA KOYMAMALARINI S\u00d6YLER\u0130M!"}, {"bbox": ["396", "440", "605", "606"], "fr": "Ok, le service est termin\u00e9, je vous invite \u00e0 manger des rognons grill\u00e9s !", "id": "BAIKLAH, PIKET SUDAH BERES, AKU TRAKTIR KALIAN MAKAN GINJAL PANGGANG!", "pt": "OK, O SERVI\u00c7O DE LIMPEZA EST\u00c1 FEITO. VOU PAGAR UNS ESPETINHOS DE RIM PARA VOC\u00caS!", "text": "Alright, chores are done! Let me treat you to some grilled kidneys!", "tr": "TAMAM, N\u00d6BET \u0130\u015e\u0130 HALLOLDU, S\u0130ZE B\u00d6BREK \u015e\u0130\u015e ISMARLAYAYIM!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/631/3.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "726", "330", "916"], "fr": "Bien qu\u0027elle ne s\u0027entende pas bien avec Zhuang Ni, Xiong Yaoyue ne l\u0027ometrait pas intentionnellement en invitant tout le monde \u00e0 manger.", "id": "MESKIPUN HUBUNGANNYA DENGAN ZHUANG NI TIDAK BAIK, XIONG YAOYUE JUGA TIDAK AKAN SENGAJA MELEWATKANNYA SAAT MENTRAKTIR SEMUA ORANG MAKAN.", "pt": "EMBORA N\u00c3O SE DESSE BEM COM ZHUANG NI, XIONG YAOYUE N\u00c3O A IGNORARIA PROPOSITALMENTE AO OFERECER COMIDA A TODOS.", "text": "Although she doesn\u0027t get along with Zhuang Ni, Xiong Yaoyue wouldn\u0027t intentionally exclude her when treating everyone.", "tr": "ZHUANG NI \u0130LE ARASI \u0130Y\u0130 OLMASA DA, XIONG YAOYUE HERKESE B\u0130R \u015eEYLER ISMARLARKEN ONU KASTEN ATLAMAZDI."}, {"bbox": ["620", "437", "842", "568"], "fr": "Si tu n\u0027en veux pas, tant pis !", "id": "TIDAK MAU MAKAN, YA SUDAH!", "pt": "SE N\u00c3O QUER COMER, QUE SE DANE!", "text": "Suit yourself!", "tr": "YEMEZSEN YEME!"}, {"bbox": ["612", "1073", "843", "1213"], "fr": "Dommage que Zhuang Ni n\u0027appr\u00e9cie pas le geste.", "id": "SAYANGNYA ZHUANG NI TIDAK MENGHARGAINYA.", "pt": "PENA QUE A ZHUANG NI N\u00c3O DEU VALOR.", "text": "It\u0027s a shame Zhuang Ni doesn\u0027t appreciate it.", "tr": "NE YAZIK K\u0130 ZHUANG NI KIYMET\u0130N\u0130 B\u0130LMED\u0130."}, {"bbox": ["72", "47", "408", "386"], "fr": "Bien que j\u0027aie initialement pr\u00e9vu de manger cette nourriture avec la d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e, la partager avec Caicai maintenant, c\u0027est pareil.", "id": "MAKANAN INI MESKIPUN AWALNYA DIRENCANAKAN UNTUK DIMAKAN BERSAMA KETUA KELAS, TAPI SEKARANG BERBAGI DENGAN CAICAI JUGA SAMA SAJA.", "pt": "A COMIDA QUE PREPAREI, EMBORA ORIGINALMENTE FOSSE PARA COMER COM A REPRESENTANTE DE CLASSE, COMPARTILHAR COM A CAICAI AGORA D\u00c1 NO MESMO.", "text": "I originally planned to eat this with the Class Monitor, but sharing it with Caicai is just as good.", "tr": "Y\u0130YECEKLER BA\u015eLANGI\u00c7TA SINIF BA\u015eKANI \u0130LE YENMEK \u0130\u00c7\u0130N D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcLM\u00dc\u015eT\u00dc, ANCAK \u015e\u0130MD\u0130 CAICAI \u0130LE PAYLA\u015eMAK DA AYNI \u015eEY."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/631/4.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "590", "518", "703"], "fr": "C-C\u0027est du curry aux champignons ?", "id": "I-INI... KARI JAMUR?", "pt": "IS- ISSO \u00c9 COGUMELO AO CURRY?", "text": "I-Is this curry mushroom?", "tr": "BU... BU K\u00d6R\u0130L\u0130 MANTAR MI?"}, {"bbox": ["452", "49", "576", "135"], "fr": "C\u0027est un peu sal\u00e9.", "id": "AGAK ASIN, YA.", "pt": "UM POUCO SALGADO.", "text": "It\u0027s a bit salty.", "tr": "B\u0130RAZ TUZLU."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/631/5.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "34", "313", "183"], "fr": "Oui, je sais que toi, Caicai, tu n\u0027aimes pas trop la viande, alors j\u0027ai pr\u00e9par\u00e9 surtout des plats v\u00e9g\u00e9tariens.", "id": "BENAR, AKU TAHU CAICAI KAMU TIDAK TERLALU SUKA MAKAN DAGING, JADI AKU LEBIH BANYAK MENYIAPKAN MAKANAN VEGETARIAN.", "pt": "SIM, EU SEI QUE VOC\u00ca, CAICAI, N\u00c3O GOSTA MUITO DE CARNE, POR ISSO PREPAREI MAIS OP\u00c7\u00d5ES VEGETARIANAS.", "text": "Yes, I know you don\u0027t really like meat, Caicai, so I prepared mostly vegetarian dishes.", "tr": "EVET, CAICAI SEN\u0130N PEK ET SEVMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YORUM, O Y\u00dcZDEN \u00c7O\u011eUNLUKLA VEJETARYEN \u015eEYLER HAZIRLADIM."}, {"bbox": ["58", "766", "333", "912"], "fr": "La raison pour laquelle je n\u0027ai utilis\u00e9 qu\u0027une petite quantit\u00e9 de viande, c\u0027est justement pour que tu puisses en manger aussi !", "id": "AKU HANYA MENGGUNAKAN SEDIKIT DAGING KARENA AKU JUGA MENYIAPKAN INI AGAR BISA KAMU MAKAN!", "pt": "A RAZ\u00c3O PELA QUAL USEI APENAS UMA PEQUENA QUANTIDADE DE CARNE FOI JUSTAMENTE PARA QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M PUDESSE COMER!", "text": "The reason I only used a small amount of meat is so that you can eat it too!", "tr": "AZ M\u0130KTARDA ET KULLANMAMIN SEBEB\u0130, SEN\u0130N DE Y\u0130YEB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNMEMD\u0130!"}, {"bbox": ["454", "34", "684", "181"], "fr": "Mais, ce bento n\u0027\u00e9tait-il pas pr\u00e9par\u00e9 pour la d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e \u00e0 l\u0027origine...?", "id": "TAPI, BUKANKAH BEKAL INI AWALNYA DISIAPKAN UNTUK KETUA KELAS...?", "pt": "MAS... ESTA MARMITA N\u00c3O ERA ORIGINALMENTE PARA A REPRESENTANTE DE CLASSE...?", "text": "But, wasn\u0027t this lunchbox originally prepared for the Class Monitor...?", "tr": "AMA... BU YEMEK KUTUSU ASLINDA SINIF BA\u015eKANI \u0130\u00c7\u0130N HAZIRLANMAMI\u015e MIYDI...?"}, {"bbox": ["67", "561", "259", "657"], "fr": "Que ce soit la d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e qui mange ou toi, c\u0027est la m\u00eame chose. Prends.", "id": "KETUA KELAS MAKAN ATAU KAMU YANG MAKAN SAMA SAJA, SINI.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA SE \u00c9 A REPRESENTANTE OU VOC\u00ca QUE COME. PEGA.", "text": "It\u0027s the same whether the Class Monitor eats it or you eat it.", "tr": "SINIF BA\u015eKANININ YEMES\u0130YLE SEN\u0130N YEMEN FARKSIZ. UZAT."}, {"bbox": ["531", "459", "776", "527"], "fr": "Ha, Caicai, tu es jalouse ?", "id": "HA, CAICAI KAMU CEMBURU?", "pt": "HA, CAICAI, VOC\u00ca EST\u00c1 COM CI\u00daMES?", "text": "Ha, are you jealous, Caicai?", "tr": "HA, CAICAI, KISKANDIN MI?"}, {"bbox": ["735", "829", "835", "929"], "fr": "Oh.", "id": "OH.", "pt": "OH.", "text": "Oh.", "tr": "OH."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/631/6.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "55", "347", "267"], "fr": "Ce genre de traitement o\u00f9 l\u0027on est mis en second, un peu comme un \u00ab plan B \u00bb, c\u0027est \u00e9tonnant que Gong Caicai l\u0027accepte si facilement !", "id": "PERLAKUAN SEPERTI INI, DIANGGAP SEBAGAI PILIHAN KEDUA, MIRIP \u0027BAN SEREP\u0027, UNTUNG SAJA GONG CAICAI BEGITU MUDAH MENERIMANYA!", "pt": "ESSE TIPO DE TRATAMENTO, SENDO COLOCADA EM SEGUNDO LUGAR, COMO UMA \u0027OP\u00c7\u00c3O DE ESTEPE\u0027, \u00c9 DE ADMIRAR COMO A GONG CAICAI ACEITA ISSO T\u00c3O FACILMENTE!", "text": "It\u0027s surprising Gong Caicai accepts being treated like a second choice, a spare tire, so easily!", "tr": "GONG CAICAI\u0027N\u0130N B\u00d6YLE \u0130K\u0130NC\u0130 PLANA ATILMAYI, \u0027YEDEK\u0027 MUAMELES\u0130 G\u00d6RMEY\u0130 BU KADAR KOLAY KABULLENMES\u0130 DE \u0130LG\u0130N\u00c7 DO\u011eRUSU!"}, {"bbox": ["589", "452", "842", "567"], "fr": "Hmm... c\u0027est un peu \u00e9pic\u00e9, mais c\u0027est plut\u00f4t bon.", "id": "HMM... AGAK PEDAS, TAPI CUKUP ENAK.", "pt": "HMM... UM POUCO APIMENTADO, MAS AT\u00c9 QUE \u00c9 GOSTOSO.", "text": "Mmm... it\u0027s a little spicy, but it\u0027s quite tasty.", "tr": "HMM... B\u0130RAZ ACI AMA Y\u0130NE DE OLDUK\u00c7A LEZZETL\u0130."}, {"bbox": ["57", "452", "256", "571"], "fr": "Mon curry aux champignons est bon ?", "id": "KARI JAMUR BUATANKU ENAK, KAN?", "pt": "MEU COGUMELO AO CURRY EST\u00c1 GOSTOSO?", "text": "Is the curry mushroom I made delicious?", "tr": "YAPTI\u011eIM K\u00d6R\u0130L\u0130 MANTAR LEZZETL\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["169", "1071", "380", "1208"], "fr": "Ces pleurotes du panicaut en sauce sont aigres-doux, je vais te donner \u00e0 manger ! Ha !", "id": "JAMUR ABALON SAUS INI RASANYA ASAM MANIS, AKU SUAPI KAMU! NIH!", "pt": "ESTES COGUMELOS OSTRA GRELHADOS COM MOLHO AGRIDOCE, DEIXA EU TE DAR NA BOCA! AQUI!", "text": "This is King Oyster Mushroom in teriyaki sauce, it\u0027s sweet and sour. Here, I\u0027ll feed you!", "tr": "BU SOSLU KRAL \u0130ST\u0130R\u0130DYE MANTARI TATLI EK\u015e\u0130. SANA YED\u0130REY\u0130M! HA!"}, {"bbox": ["564", "1287", "860", "1394"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA !", "id": "[SFX] HAHAHAHA!", "pt": "HAHAHAHA!", "text": "Hahahaha!", "tr": "HAHAHAHA!"}, {"bbox": ["65", "1305", "270", "1427"], "fr": "[SFX] PFF HA HA HA HA HA !", "id": "[SFX] PFFT HAHAHAHA!", "pt": "[SFX] PFF HAHAHAHAHA!", "text": "Puahahahaha!", "tr": "PUHAHAHAHAHA!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/631/7.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "164", "348", "275"], "fr": "Si tu aimes les champignons, comment peux-tu d\u00e9tester les hommes !?", "id": "KAMU SUKA JAMUR, BAGAIMANA BISA MEMBENCI PRIA!?", "pt": "SE VOC\u00ca GOSTA DE \u0027COGUMELOS\u0027, COMO PODE ODIAR HOMENS!?", "text": "How can you like mushrooms but hate men?!", "tr": "MANTARLARI BU KADAR SEVERKEN ERKEKLERDEN NASIL NEFRET EDEB\u0130L\u0130RS\u0130N K\u0130!?"}, {"bbox": ["48", "0", "380", "136"], "fr": "Zhuang Ni pr\u00e9tend d\u00e9tester le plus les hommes, et pourtant tous les plats qu\u0027elle cuisine sont...", "id": "ZHUANG NI MENGAKU PALING BENCI PRIA, TAPI MASAKANNYA SENDIRI PENUH DENGAN...", "pt": "A ZHUANG NI DIZ QUE ODEIA HOMENS, MAS OS PRATOS QUE ELA FAZ S\u00c3O TODOS DE...", "text": "Zhuang Ni claims to hate men the most, but all the dishes she makes are...", "tr": "ZHUANG NI ERKEKLERDEN EN \u00c7OK NEFRET ETT\u0130\u011e\u0130N\u0130 \u0130DD\u0130A ED\u0130YOR AMA YAPTI\u011eI YEMEKLER\u0130N HEPS\u0130..."}, {"bbox": ["515", "514", "842", "762"], "fr": "Putain, Xiong Yaoyue, ta blague est un peu salace ! Il y a un mec ici, moi ! Tu me prends vraiment pour ta meilleure amie !?", "id": "SIALAN, XIONG YAOYUE, LELUCONMU AGAK JOROK, YA! ADA AKU, LAKI-LAKI, DI SINI! KAMU BENAR-BENAR MENGANGGAPKU SAHABAT PEREMPUANMU!?", "pt": "PUTZ, XIONG YAOYUE, ESSA SUA PIADA \u00c9 MEIO SUJA! TEM UM HOMEM AQUI, SABIA? VOC\u00ca REALMENTE ME CONSIDERA SUA AMIGUINHA?!", "text": "Holy crap, Xiong Yaoyue, that\u0027s a bit crude! There\u0027s a guy here! Do you really see me as your bestie?!", "tr": "YOK ARTIK, XIONG YAOYUE, BU ESPR\u0130N B\u0130RAZ M\u00dcSTEHCEND\u0130! BURADA BEN DE VARIM, B\u0130R ERKE\u011e\u0130M! BEN\u0130 GER\u00c7EKTEN KIZ ARKADA\u015eIN MI SANDIN!?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/631/8.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "28", "292", "230"], "fr": "J\u0027aime aussi les champignons du camarade Ye Lin, que ce soit les p\u0027tits champis gicleurs ou les champis atomiques, je les aime tous !", "id": "AKU JUGA SUKA JAMUR MILIK YE LIN, MAU ITU JAMUR SEMPROT KECIL ATAU JAMUR NUKLIR, AKU SUKA SEMUANYA!", "pt": "EU TAMB\u00c9M GOSTO DO \u0027COGUMELO\u0027 DO COLEGA YE LIN, SEJA O PEQUENO JATO-COGUMELO OU O COGUMELO NUCLEAR, EU GOSTO DE TODOS!", "text": "I also like Ye Lin\u0027s mushrooms, whether they\u0027re Small Puffshrooms or Nuclear Launch Mushrooms, I like them all!", "tr": "BEN DE YE LIN\u0027\u0130N MANTARLARINI SEV\u0130YORUM, \u0130STER K\u00dc\u00c7\u00dcK P\u00dcSK\u00dcRT\u00dcC\u00dc MANTAR OLSUN \u0130STER N\u00dcKLEER MANTAR, HEPS\u0130N\u0130 SEVER\u0130M!"}, {"bbox": ["543", "810", "842", "994"], "fr": "Si j\u0027aime utiliser les champignons comme ingr\u00e9dient, c\u0027est simplement parce qu\u0027ils peuvent pousser sans lumi\u00e8re du soleil.", "id": "AKU SUKA MENGGUNAKAN JAMUR SEBAGAI BAHAN MASAKAN HANYA KARENA JAMUR BISA TUMBUH TANPA SINAR MATAHARI.", "pt": "EU GOSTO DE USAR COGUMELOS COMO INGREDIENTES APENAS PORQUE ELES PODEM CRESCER SEM LUZ SOLAR.", "text": "The only reason I like using mushrooms as ingredients is because they don\u0027t need sunlight to grow.", "tr": "MANTARLARI MALZEME OLARAK KULLANMAYI SEVMEM\u0130N TEK NEDEN\u0130, MANTARLARIN B\u00dcY\u00dcMEK \u0130\u00c7\u0130N G\u00dcNE\u015e I\u015eI\u011eINA \u0130HT\u0130YA\u00c7 DUYMAMASIDIR, O KADAR."}, {"bbox": ["622", "404", "784", "528"], "fr": "[SFX] TOUX ! TOUX TOUX !", "id": "[SFX] UHUK! UHUK-UHUK!", "pt": "[SFX] COF! COF COF!", "text": "Cough! Cough!", "tr": "[SFX] \u00d6H! \u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/631/9.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "26", "759", "171"], "fr": "Peu importe comment vous associez les champignons aux organes masculins, cela ne m\u0027affectera pas.", "id": "TIDAK PEDULI BAGAIMANA KAMU MENGHUBUNGKAN JAMUR DENGAN ORGAN PRIA, ITU TIDAK AKAN MEMPENGARUHIKU.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA COMO VOC\u00caS ASSOCIEM COGUMELOS A \u00d3RG\u00c3OS MASCULINOS, ISSO N\u00c3O ME AFETA.", "text": "No matter how you connect mushrooms to male genitalia, it won\u0027t affect me.", "tr": "MANTARLARI ERKEK C\u0130NSEL ORGANIYLA NE KADAR BA\u011eDA\u015eTIRIRSAN BA\u011eDA\u015eTIR, BEN\u0130 ETK\u0130LEMEZ."}, {"bbox": ["57", "27", "324", "208"], "fr": "De plus, en sorcellerie, il y a beaucoup de recettes qui utilisent des champignons, surtout des champignons v\u00e9n\u00e9neux \u2014 vous voulez essayer ?", "id": "LAGI PULA, DALAM ILMU SIHIR ADA BANYAK RESEP YANG MENGGUNAKAN JAMUR, TERUTAMA JAMUR BERACUN\u2014KALIAN MAU COBA?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, H\u00c1 MUITAS RECEITAS NA FEITI\u00c7ARIA QUE USAM COGUMELOS, ESPECIALMENTE COGUMELOS VENENOSOS... VOC\u00caS GOSTARIAM DE EXPERIMENTAR?", "text": "Besides, there are many recipes in witchcraft that use mushrooms, especially poisonous ones - want to try some?", "tr": "AYRICA, B\u00dcY\u00dcC\u00dcL\u00dcKTE MANTAR KULLANILAN B\u0130R\u00c7OK TAR\u0130F VARDIR, \u00d6ZELL\u0130KLE DE ZEH\u0130RL\u0130 MANTARLAR... DENEMEK \u0130STER M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["98", "620", "338", "760"], "fr": "Couper des champignons.", "id": "MEMOTONG JAMUR.", "pt": "[SFX] TCHAC", "text": "[SFX] Slice", "tr": "KESME [SFX]"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/631/10.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "97", "295", "254"], "fr": "Ne blessez pas le camarade Ye Lin !", "id": "JANGAN SAKITI YE LIN!", "pt": "N\u00c3O OUSEM MACHUCAR O COLEGA YE LIN!", "text": "Don\u0027t hurt Ye Lin!", "tr": "YE LIN\u0027E ZARAR VERMENE \u0130Z\u0130N VERMEM!"}, {"bbox": ["382", "24", "561", "158"], "fr": "Je prot\u00e9gerai les champignons du camarade Ye Lin !", "id": "JAMUR MILIK YE LIN AKAN KULINDUNGI!", "pt": "O \u0027COGUMELO\u0027 DO COLEGA YE LIN SER\u00c1 PROTEGIDO POR MIM!", "text": "I will protect Ye Lin\u0027s mushrooms!", "tr": "YE LIN\u0027\u0130N MANTARLARINI BEN KORUYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["72", "712", "321", "814"], "fr": "Au fait, Caicai, les champignons pr\u00e9par\u00e9s par Zhuang Ni sont bons ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, CAICAI, APAKAH JAMUR BUATAN ZHUANG NI ENAK?", "pt": "FALANDO NISSO, CAICAI, OS COGUMELOS QUE A ZHUANG NI FEZ EST\u00c3O GOSTOSOS?", "text": "By the way, Caicai, are the mushrooms Zhuang Ni made delicious?", "tr": "BU ARADA, CAICAI, ZHUANG NI\u0027N\u0130N YAPTI\u011eI MANTARLAR LEZZETL\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["420", "1105", "647", "1206"], "fr": "Tr\u00e8s bons, tu veux go\u00fbter ?", "id": "ENAK SEKALI, KAMU MAU COBA?", "pt": "MUITO GOSTOSOS, VOC\u00ca QUER EXPERIMENTAR UM POUCO?", "text": "They\u0027re very delicious, do you want to try some?", "tr": "\u00c7OK LEZZETL\u0130, DENEMEK \u0130STER M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["606", "426", "843", "677"], "fr": "Je n\u0027ai pas besoin que tu prot\u00e8ges une chose aussi vulgaire, d\u0027accord ! Rien que d\u0027y penser, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 assez d\u00e9go\u00fbtant, et en plus tu le dis avec un air si s\u00e9rieux !", "id": "TIDAK PERLU KAMU MELINDUNGI BENDA MESUM SEPERTI ITU, TAHU! MEMIKIRKANNYA SAJA SUDAH MEMALUKAN, MALAH DIUCAPKAN DENGAN BEGITU SERIUS!", "pt": "N\u00c3O PRECISA PROTEGER UMA COISA T\u00c3O VULGAR, T\u00c1 BOM?! S\u00d3 DE PENSAR NISSO J\u00c1 \u00c9 REPUGNANTE, E VOC\u00ca AINDA DIZ ISSO COM ESSA CARA S\u00c9RIA!", "text": "You don\u0027t have to protect something so vulgar! Just thinking about it is disgusting, and you actually said it out loud!", "tr": "B\u00d6YLE M\u00dcSTEHCEN B\u0130R \u015eEY\u0130 SEN\u0130N KORUMANA GEREK YOK, TAMAM MI! SIRF BUNU D\u00dc\u015e\u00dcNMEK B\u0130LE UTAN\u00c7 VER\u0130C\u0130, B\u0130R DE C\u0130DD\u0130 C\u0130DD\u0130 S\u00d6YL\u00dcYORSUN!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/631/11.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "22", "293", "184"], "fr": "Il pourrait y avoir un peu de salive de Caicai sur le bento, \u00e7a ne te d\u00e9range pas ?", "id": "MUNGKIN ADA SEDIKIT AIR LIUR CAICAI DI BEKAL INI, KAMU TIDAK KEBERATAN?", "pt": "PODE TER UM POUCO DA SALIVA DA CAICAI NA MARMITA, VOC\u00ca SE IMPORTA?", "text": "You don\u0027t mind if the lunchbox might have some of Caicai\u0027s saliva on it?", "tr": "YEMEK KUTUSUNA B\u0130RAZ CAICAI\u0027N\u0130N SALYASI BULA\u015eMI\u015e OLAB\u0130L\u0130R, SORUN OLUR MU?"}, {"bbox": ["585", "568", "836", "707"], "fr": "\u00c7a ne me d\u00e9range pas, tant que c\u0027est bon, m\u00eame si quelqu\u0027un d\u0027autre a mordu dedans, ce n\u0027est pas grave !", "id": "AKU TIDAK KEBERATAN, KOK. ASAL ENAK, SUDAH DIGIGIT ORANG LAIN JUGA TIDAK MASALAH!", "pt": "EU N\u00c3O ME IMPORTO, DESDE QUE ESTEJA GOSTOSO, MESMO QUE ALGU\u00c9M J\u00c1 TENHA MORDIDO, N\u00c3O TEM PROBLEMA!", "text": "I don\u0027t mind! As long as it\u0027s delicious, I don\u0027t care if someone else has taken a bite!", "tr": "BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N SORUN DE\u011e\u0130L, LEZZETL\u0130 OLDU\u011eU S\u00dcRECE BA\u015eKASININ ISIRMI\u015e OLMASI DA \u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["60", "741", "225", "818"], "fr": "Moi, \u00e7a me d\u00e9range.", "id": "AKU KEBERATAN.", "pt": "EU ME IMPORTO.", "text": "I mind.", "tr": "BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N SORUN OLUR."}, {"bbox": ["73", "798", "346", "990"], "fr": "La salive de Caicai m\u0027est encore utile, comment pourrais-je te la laisser ? La salive est un ingr\u00e9dient de sorcellerie tr\u00e8s important.", "id": "AIR LIUR CAICAI MASIH BERGUNA UNTUKKU, BAGAIMANA BISA KUBERIKAN PADAMU? AIR LIUR ITU BAHAN SIHIR YANG SANGAT PENTING.", "pt": "A SALIVA DA CAICAI AINDA \u00c9 \u00daTIL PARA MIM, COMO POSSO ENTREGAR A VOC\u00ca? SALIVA \u00c9 UM MATERIAL DE FEITI\u00c7ARIA MUITO IMPORTANTE.", "text": "Caicai\u0027s saliva is still useful to me, how can I give it to you? Saliva is a very important witchcraft material.", "tr": "CAICAI\u0027N\u0130N SALYASI BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N H\u00c2L\u00c2 \u0130\u015eE YARAR, SANA NASIL VEREB\u0130L\u0130R\u0130M? SALYA \u00c7OK \u00d6NEML\u0130 B\u0130R B\u00dcY\u00dcC\u00dcL\u00dcK MALZEMES\u0130D\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/631/12.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "406", "843", "578"], "fr": "Une fois que j\u0027aurai ta salive, j\u0027utiliserai tout au plus un peu de \u00ab sorcellerie d\u0027amour \u00bb pour am\u00e9liorer notre relation, c\u0027est tout.", "id": "SETELAH AKU MENDAPATKAN AIR LIURMU, PALING-PALING AKU AKAN MENGGUNAKAN SEDIKIT \u0027SIHIR CINTA\u0027 UNTUK MEMPERERAT HUBUNGAN KITA BERDUA SAJA.", "pt": "DEPOIS QUE EU PEGAR SUA SALIVA, NO M\u00c1XIMO USAREI UM POUCO DE \u0027FEITI\u00c7O DE AMOR\u0027 PARA MELHORAR NOSSO RELACIONAMENTO, S\u00d3 ISSO.", "text": "After I get your saliva, at most, I\u0027ll just use a little \u0027love witchcraft\u0027 to improve our relationship.", "tr": "SEN\u0130N SALYANI ALDIKTAN SONRA, EN FAZLA ARAMIZDAK\u0130 \u0130L\u0130\u015eK\u0130Y\u0130 G\u00dc\u00c7LEND\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130RAZ \u0027A\u015eK B\u00dcY\u00dcS\u00dc\u0027 KULLANIRIM, O KADAR."}, {"bbox": ["636", "20", "842", "184"], "fr": "Caicai est si mignonne, comment pourrais-je supporter de te transformer en crapaud ?", "id": "CAICAI BEGITU IMUT, MANA TEGA AKU MENGUBAHMU MENJADI KODOK?", "pt": "A CAICAI \u00c9 T\u00c3O FOFA, COMO EU PODERIA TER CORAGEM DE TE TRANSFORMAR NUM SAPO?", "text": "Caicai is so cute, how could I bear to turn you into a toad?", "tr": "CAICAI O KADAR SEV\u0130ML\u0130S\u0130N K\u0130, SEN\u0130 NASIL B\u0130R KARA KURBA\u011eASINA D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dcRMEYE KIYAB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130?"}, {"bbox": ["48", "10", "383", "253"], "fr": "Zhuang Ni, qu\u0027est-ce que tu fabriques ?! Tu r\u00e9coltes ma salive, c\u0027est pour m\u0027utiliser dans un sortil\u00e8ge ? Ne me transforme pas en quelque chose de bizarre !", "id": "ZHUANG NI, APA YANG MAU KAMU LAKUKAN! MENGUMPULKAN AIR LIURKU, APA KAMU MAU MENGGUNAKAN SIHIR PADAKU? JANGAN UBAH AKU JADI BENDA ANEH!", "pt": "ZHUANG NI, O QUE VOC\u00ca VAI FAZER?! COLETAR MINHA SALIVA PARA USAR FEITI\u00c7ARIA EM MIM? N\u00c3O ME TRANSFORME EM ALGO ESTRANHO!", "text": "Zhuang Ni, what are you doing?! Collecting my saliva, are you going to use witchcraft on me? Don\u0027t turn me into something weird!", "tr": "ZHUANG NI, NE YAPIYORSUN! SALYAMI TOPLUYORSUN, BANA B\u00dcY\u00dc M\u00dc YAPACAKSIN? BEN\u0130 TUHAF B\u0130R \u015eEYE D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dcRME!"}, {"bbox": ["111", "266", "301", "365"], "fr": "Surtout, ne me transforme pas en crapaud...", "id": "TERUTAMA JANGAN UBAH AKU JADI KODOK...", "pt": "ESPECIALMENTE N\u00c3O ME TRANSFORME NUM SAPO CURURU...", "text": "Especially don\u0027t turn me into a toad...", "tr": "\u00d6ZELL\u0130KLE DE BEN\u0130 KARA KURBA\u011eASINA D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dcRME..."}], "width": 900}, {"height": 1246, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/631/13.webp", "translations": [{"bbox": ["729", "689", "891", "824"], "fr": "Lisez le manga et laissez un commentaire pour gagner des prix !~", "id": "BACA KOMIK DAN TINGGALKAN KOMENTAR BISA DAPAT HADIAH GRATIS LHO~", "pt": "DEIXE UM COMENT\u00c1RIO NO MANG\u00c1 E GANHE PR\u00caMIOS GR\u00c1TIS~", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua