This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 156
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/156/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/156/1.webp", "translations": [{"bbox": ["667", "331", "865", "550"], "fr": "CROIS-LE OU NON, JE TE COLLE UNE BALLE !", "id": "PERCAYA ATAU TIDAK, AKAN KUTEMBAK KAU!", "pt": "ACREDITE OU N\u00c3O, EU VOU TE DAR UM TIRO!", "text": "Do you believe I won\u0027t shoot you!", "tr": "\u0130ster inan ister inanma, seni tek kur\u015funla gebertirim!"}, {"bbox": ["62", "1061", "306", "1203"], "fr": "C\u0027EST... C\u0027EST CETTE MATRICE QUI N\u0027ARR\u00caTAIT PAS DE R\u00c9P\u00c9TER LE NOM DE JIANG CHEN !", "id": "I-ITU... INDUKNYA TERUS MENYEBUT NAMA JIANG CHEN!", "pt": "\u00c9... \u00c9 AQUELA MATRIZ QUE ESTAVA CHAMANDO O NOME DE JIANG CHEN!", "text": "It\u2019s...it\u2019s that Mother is constantly chanting Jiang Chen\u2019s name!", "tr": "\u015eey... o ana beden s\u00fcrekli Jiang Chen\u0027in ad\u0131n\u0131 say\u0131kl\u0131yordu!"}, {"bbox": ["66", "275", "240", "474"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU MARMONNES L\u00c0 !?", "id": "APA YANG KAU GUMAMKAN DI SANA!?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 RESMUNGANDO A\u00cd?!", "text": "What are you muttering about over there!?", "tr": "Orada ne m\u0131r\u0131ldan\u0131yorsun!?"}, {"bbox": ["467", "1089", "659", "1221"], "fr": "TU FERAIS MIEUX DE LA CALMER, MON FLINGUE NE PLAISANTE PAS !", "id": "SEBAIKNYA KAU BUAT DIA DIAM, PISTOLKU INI BUKAN MAINAN!", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00ca FAZER ELE SE COMPORTAR, MINHA ARMA N\u00c3O \u00c9 BRINCADEIRA!", "text": "You better make it behave, my gun isn\u0027t just for show!", "tr": "Onu uslu tutsan iyi olur, silah\u0131m \u015faka yapmaz!"}, {"bbox": ["854", "1495", "1010", "1650"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9~~ JE SUIS RENTR\u00c9 TARD.", "id": "MAAF~~ AKU TERLAMBAT KEMBALI.", "pt": "DESCULPE~~ CHEGUEI TARDE.", "text": "Sorry~~ I\u0027m late coming back.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim~~ Ge\u00e7 d\u00f6nd\u00fcm."}, {"bbox": ["9", "86", "245", "156"], "fr": "PRODUCTION : MING MAN TIAN XIA. \u00c9DITEUR RESPONSABLE : HUI YIN BI.", "id": "MANHUA DIPRODUKSI OLEH MING MAN TIAN XIA. EDITOR: HUI YIN BI.", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O DE MANHU\u00c1: MING MAN TIAN XIA, EDITOR-CHEFE: ECHO WALL", "text": "Comic Production: Mingman Tianxia Editor: Echo Wall", "tr": "Manhua Prod\u00fcksiyonu: Ming Man Tian Xia. Sorumlu Edit\u00f6r: Hui Yin Bi."}, {"bbox": ["712", "1374", "807", "1449"], "fr": "C\u0027EST... C\u0027EST...", "id": "I-IYA...", "pt": "\u00c9... \u00c9...", "text": "It\u0027s... it\u0027s...", "tr": "Bu... bu..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/156/2.webp", "translations": [{"bbox": ["755", "953", "967", "1114"], "fr": "TU SAIS \u00c0 QUEL POINT J\u0027AI SOUFFERT CES DERNIERS JOURS !", "id": "APA KAU TAHU BETAPA MENDERITANYA AKU BEBERAPA HARI INI!", "pt": "VOC\u00ca SABE O QUANTO EU SOFRI ESTES DIAS?!", "text": "Do you know how much pain I\u0027ve been through these past few days!", "tr": "Bu birka\u00e7 g\u00fcn ne kadar ac\u0131 \u00e7ekti\u011fimi biliyor musun!"}, {"bbox": ["822", "460", "1018", "588"], "fr": "POURQUOI N\u0027ES-TU PAS RENTR\u00c9 PLUS T\u00d4T !", "id": "KENAPA KAU TIDAK KEMBALI LEBIH CEPAT!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O VOLTOU MAIS CEDO?!", "text": "Why didn\u0027t you come back sooner!", "tr": "Neden daha erken d\u00f6nmedin!"}, {"bbox": ["221", "165", "423", "292"], "fr": "CR\u00c9TIN ! CR\u00c9TIN ! CR\u00c9TIN ! CR\u00c9TIN !", "id": "BODOH! BODOH! BODOH! BODOH!", "pt": "IDIOTA! IDIOTA! IDIOTA! IDIOTA!", "text": "Idiot! Idiot! Idiot! Idiot!", "tr": "Aptal! Aptal! Aptal! Aptal!"}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/156/3.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "872", "312", "1054"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9 DE T\u0027AVOIR FAIT ATTENDRE, JIAO. JE SUIS DE RETOUR.", "id": "LAMA MENUNGGU, KAK JIAO. AKU KEMBALI.", "pt": "ESPEROU MUITO, IRM\u00c3 JIAO. EU VOLTEI.", "text": "Sorry to keep you waiting, Sister Jiao. I\u0027m back.", "tr": "Bekletti\u011fim i\u00e7in \u00fczg\u00fcn\u00fcm Jiao Abla. D\u00f6nd\u00fcm."}, {"bbox": ["293", "1712", "419", "1851"], "fr": "DEUX PERVERS SANS VERGOGNE ! COMMENT OSENT-ILS...", "id": "DUA ORANG MESUM TIDAK TAHU MALU! BERANI-BERANINYA...", "pt": "DOIS PERVERTIDOS SEM VERGONHA! COMO OUSAM...", "text": "Shameless perverted freaks! To think...", "tr": "\u0130ki utanmaz sap\u0131k! Nas\u0131l c\u00fcret edersiniz!"}, {"bbox": ["56", "3013", "191", "3172"], "fr": "NON, JE NE PEUX PLUS ME RETENIR !", "id": "TIDAK, AKU SUDAH TIDAK TAHAN LAGI!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O AGUENTO MAIS!", "text": "No, I can\u0027t take it anymore!", "tr": "Hay\u0131r, dayanam\u0131yorum art\u0131k!"}, {"bbox": ["711", "1243", "879", "1404"], "fr": "NON, NE FAIS PAS \u00c7A. JE... JE N\u0027AI PAS ENCORE PRIS MA DOUCHE.", "id": "TIDAK, JANGAN. AKU, AKU BELUM MANDI.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O QUERO. EU... EU AINDA N\u00c3O TOMEI BANHO.", "text": "No, don\u0027t. I, I haven\u0027t showered yet.", "tr": "Hay\u0131r, yapma. Ben, ben daha du\u015f almad\u0131m."}, {"bbox": ["158", "2206", "308", "2386"], "fr": "TU NE VEUX PAS ENTENDRE MES EXPLICATIONS ?", "id": "TIDAK MAU DENGAR PENJELASANKU?", "pt": "N\u00c3O QUER OUVIR MINHA EXPLICA\u00c7\u00c3O?", "text": "Don\u0027t you want to hear my explanation?", "tr": "A\u00e7\u0131klamam\u0131 dinlemek istemiyor musun?"}, {"bbox": ["891", "3096", "1011", "3218"], "fr": "JE VEUX ENTRER !", "id": "AKU MAU MASUK!", "pt": "EU QUERO ENTRAR!", "text": "I want to go in!", "tr": "\u0130\u00e7eri girece\u011fim!"}, {"bbox": ["773", "2624", "900", "2748"], "fr": "JE NE VEUX PAS. JE VEUX.", "id": "TIDAK MAU. AKU MAU.", "pt": "N\u00c3O QUERO [OUVIR]. EU QUERO.", "text": "I don\u0027t want to listen, I just want you.", "tr": "Hay\u0131r, istiyorum."}, {"bbox": ["660", "1732", "748", "1803"], "fr": "\u00c7A NE ME D\u00c9RANGE PAS.", "id": "AKU TIDAK KEBERATAN.", "pt": "EU N\u00c3O ME IMPORTO.", "text": "I don\u0027t mind.", "tr": "Umurumda de\u011fil."}, {"bbox": ["818", "354", "1027", "436"], "fr": "CE SOIR, SEULE LA LUEUR ARGENT\u00c9E POUR \u00c9CLAIRER.", "id": "MALAM INI HANYA SINAR REMBULAN PERAK YANG MENERANGI,", "pt": "ESTA NOITE, A LUZ PRATEADA DA L\u00c2MPADA AINDA BRILHA,", "text": "Tonight, let\u0027s hold the silver lamp high.", "tr": "Bu gece geriye kalan, g\u00fcm\u00fc\u015f bir fenerin \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131."}, {"bbox": ["420", "527", "636", "575"], "fr": "COMBIEN DE FOIS EN R\u00caVE MON \u00c2ME FUT AVEC TOI.", "id": "BERAPA KALI JIWA KITA BERTEMU DALAM MIMPI BERSAMAMU.", "pt": "QUANTAS VEZES, EM SONHOS, MINHA ALMA ESTEVE CONTIGO.", "text": "How many times have our souls met in dreams?", "tr": "Ka\u00e7 kez ruhum r\u00fcyalarda seninle bir oldu."}, {"bbox": ["947", "1859", "1011", "1923"], "fr": "NON.", "id": "JANGAN.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "Don\u0027t.", "tr": "Yapma."}, {"bbox": ["570", "975", "801", "1043"], "fr": "CRAIGNANT ENCORE QUE NOTRE RENCONTRE NE SOIT QU\u0027UN R\u00caVE.", "id": "MASIH TAKUT JIKA PERTEMUAN KITA HANYALAH MIMPI.", "pt": "AINDA TEMO QUE NOSSO ENCONTRO SEJA APENAS UM SONHO.", "text": "Still afraid that meeting you is just a dream.", "tr": "H\u00e2l\u00e2 kar\u015f\u0131la\u015fmam\u0131z\u0131n bir r\u00fcya olmas\u0131ndan korkuyorum."}, {"bbox": ["233", "94", "330", "172"], "fr": "DEPUIS NOTRE S\u00c9PARATION, JE ME REM\u00c9MORE NOS RENCONTRES.", "id": "SEJAK BERPISAH, AKU TERINGAT AKAN PERTEMUAN KITA.", "pt": "DESDE A DESPEDIDA, RELEMBRO O REENCONTRO,", "text": "Since we parted, I\u0027ve longed to meet again.", "tr": "Ayr\u0131l\u0131ktan sonra, yeniden kar\u015f\u0131la\u015fmay\u0131 an\u0131ms\u0131yorum."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/156/4.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "73", "549", "319"], "fr": "TU ES FOU ! SI TU Y VAS MAINTENANT, CETTE BARBARE VA TE TUER !", "id": "KAU GILA! KALAU MASUK SEKARANG PASTI AKAN DIBUNUH OLEH WANITA BARBAR ITU!", "pt": "VOC\u00ca ENLOUQUECEU! SE ENTRAR AGORA, CERTAMENTE SER\u00c1 MORTO POR AQUELA SELVAGEM!", "text": "You\u0027re crazy! Going in now will definitely get you killed by that barbaric woman!", "tr": "Delirdin mi! \u015eimdi i\u00e7eri girersen o vah\u015fi kad\u0131n taraf\u0131ndan kesinlikle \u00f6ld\u00fcr\u00fcl\u00fcrs\u00fcn!"}, {"bbox": ["52", "1048", "218", "1208"], "fr": "NE PENSE M\u00caME PAS \u00c0 CONTR\u00d4LER MON CORPS !", "id": "JANGAN HARAP BISA MENGENDALIKAN TUBUHKU!", "pt": "NEM PENSE EM CONTROLAR MEU CORPO!", "text": "Don\u0027t even think about controlling my body!", "tr": "Bedenimi kontrol etmeyi akl\u0131ndan bile ge\u00e7irme!"}, {"bbox": ["540", "506", "655", "624"], "fr": "M\u00caME SI TU PEUX LA BATTRE, TU NE LE FERAS PAS !", "id": "MESKIPUN KAU BISA MENGALAHKANNYA, TETAP TIDAK BOLEH!", "pt": "MESMO QUE VOC\u00ca POSSA VENC\u00ca-LA, N\u00c3O PODE!", "text": "Even if you can beat her, it won\u0027t work!", "tr": "Onu yenebilsen bile olmaz!"}, {"bbox": ["926", "154", "1043", "286"], "fr": "JE NE VEUX PAS ME BATTRE !", "id": "AKU TIDAK MAU BERTARUNG!", "pt": "EU N\u00c3O QUERO LUTAR!", "text": "I don\u0027t want to fight!", "tr": "D\u00f6v\u00fc\u015fmek istemiyorum!"}, {"bbox": ["787", "1053", "977", "1192"], "fr": "ARR\u00caTE VITE !", "id": "CEPAT HENTIKAN!", "pt": "PARE LOGO!", "text": "Stop it!", "tr": "Hemen dur!"}, {"bbox": ["661", "49", "757", "144"], "fr": "JE PEUX LA BATTRE.", "id": "AKU BISA MENGALAHKANNYA.", "pt": "EU POSSO VENC\u00ca-LA.", "text": "I can beat her.", "tr": "Onu yenebilirim."}, {"bbox": ["551", "875", "685", "985"], "fr": "[SFX] AHH ! AHH ! AHH !", "id": "[SFX] AHH! AHH! AHH!", "pt": "[SFX] AHH! AHH! AHH!", "text": "Ah! Ah! Ah!", "tr": "[SFX] Ah! Ah! Ah!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/156/5.webp", "translations": [{"bbox": ["905", "204", "1042", "371"], "fr": "CH\u00c9RIE... C\u0027EST GANGZI...", "id": "ISTRI, INI AKU, GANGZI...", "pt": "ESPOSA, SOU EU, GANGZI...", "text": "Wife, it\u0027s Gangzi...", "tr": "Kar\u0131c\u0131\u011f\u0131m, ben Gangzi..."}, {"bbox": ["839", "1245", "1003", "1408"], "fr": "JE DOIS D\u0027ABORD RENCONTRER NOTRE VIEIL ENNEMI.", "id": "AKU HARUS MENEMUI MUSUH LAMA KITA DULU.", "pt": "PRIMEIRO, PRECISO ENCONTRAR NOSSO VELHO INIMIGO.", "text": "I need to see our old nemesis first.", "tr": "\u00d6nce \u015fu eski d\u00fc\u015fman\u0131m\u0131zla bir g\u00f6r\u00fc\u015fmem gerek."}, {"bbox": ["37", "750", "165", "907"], "fr": "ALORS, COMMENT COMPTES-TU T\u0027OCCUPER DES BANDITS CAPTUR\u00c9S ?", "id": "LALU, BAGAIMANA KAU AKAN MENGURUS TAWANAN PERAMPOK ITU?", "pt": "ENT\u00c3O, COMO VOC\u00ca PRETENDE LIDAR COM OS BANDIDOS CAPTURADOS?", "text": "Then how do you plan to deal with the bandit prisoners?", "tr": "Peki haydut esirlerine ne yapmay\u0131 planl\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["529", "52", "651", "192"], "fr": "J\u0027AI TOUJOURS UN SENTIMENT QUI ME REND DIFFICILE DE REGARDER \u00c7A EN FACE.", "id": "SELALU ADA PERASAAN TIDAK TEGA MELIHATNYA SECARA LANGSUNG.", "pt": "SEMPRE TENHO A SENSA\u00c7\u00c3O DE QUE N\u00c3O CONSIGO ENCARAR ISSO.", "text": "I always have a feeling that I can\u0027t bear to look at them directly.", "tr": "Hep bakmaya dayanamayacakm\u0131\u015f\u0131m gibi bir his var."}, {"bbox": ["109", "1188", "236", "1334"], "fr": "MAIS AVANT \u00c7A.", "id": "TAPI SEBELUM ITU.", "pt": "MAS ANTES DISSO.", "text": "But before that.", "tr": "Ama ondan \u00f6nce."}, {"bbox": ["868", "821", "1010", "983"], "fr": "[SFX] BANG ! EX\u00c9CUTION PUBLIQUE !", "id": "[SFX] DOR! EKSEKUSI PUBLIK!", "pt": "[SFX] BANG! EXECU\u00c7\u00c3O P\u00daBLICA!", "text": "[SFX] Bang! Public execution!", "tr": "[SFX] BAM! Herkesin g\u00f6z\u00fc \u00f6n\u00fcnde infaz!"}, {"bbox": ["28", "431", "110", "534"], "fr": "TU ES PLUT\u00d4T SENSIBLE.", "id": "KAU INI SENTIMENTAL SEKALI.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 BASTANTE SENS\u00cdVEL.", "text": "You are sentimental.", "tr": "Sen de amma duygusals\u0131n."}, {"bbox": ["54", "61", "281", "112"], "fr": "PLUS TARD, AU SOUS-SOL.", "id": "NANTI, DI RUANG BAWAH TANAH.", "pt": "MAIS TARDE, NO POR\u00c3O.", "text": "Later, in the basement.", "tr": "Birazdan, bodrum kat\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/156/6.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "423", "229", "649"], "fr": "UN : D\u00c9BALLE TOUT CE QUE TU SAIS. SI \u00c7A A ASSEZ DE VALEUR, JE POURRAIS ENVISAGER DE T\u0027\u00c9PARGNER LA VIE.", "id": "PERTAMA, UNGKAPKAN SEMUA YANG KAU TAHU. JIKA CUKUP BERHARGA, MUNGKIN AKU AKAN MEMPERTIMBANGKAN UNTUK MENGAMPUNI NYAWAMU.", "pt": "PRIMEIRO, CONTE TUDO O QUE VOC\u00ca SABE. SE TIVER VALOR SUFICIENTE, POSSO CONSIDERAR POUPAR SUA VIDA.", "text": "First, spill out everything you know. If it\u0027s valuable enough, I might consider sparing your life.", "tr": "Bir, bildi\u011fin her \u015feyi d\u00f6k\u00fcl. E\u011fer yeterince de\u011ferliyse, can\u0131n\u0131 ba\u011f\u0131\u015flamay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnebilirim."}, {"bbox": ["577", "729", "741", "915"], "fr": "DEUX : SI TU NE COOP\u00c8RES PAS BIEN, SI CE N\u0027EST PAS VRAI, JE PENSE QUE TU SAIS CE QUI ARRIVERA SANS QUE JE LE DISE.", "id": "KEDUA, JIKA KAU TIDAK BERPERILAKU BAIK, ATAU BERBOHONG, PERCAYALAH, AKU TIDAK PERLU MENGATAKAN APA YANG AKAN TERJADI.", "pt": "SEGUNDO, SE VOC\u00ca N\u00c3O COOPERAR OU MENTIR, ACHO QUE N\u00c3O PRECISO DIZER O QUE ACONTECER\u00c1.", "text": "Second, if you don\u0027t perform well, or are not truthful, I don\u0027t need to say what will happen.", "tr": "\u0130ki, e\u011fer iyi davranmazsan, d\u00fcr\u00fcst olmazsan, ne olaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylememe gerek yok san\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["351", "51", "512", "189"], "fr": "ZHOU GUOPING, TU AS DEUX CHOIX MAINTENANT.", "id": "ZHOU GUOPING, SEKARANG KAU PUNYA DUA PILIHAN.", "pt": "ZHOU GUOPING, VOC\u00ca TEM DUAS ESCOLHAS AGORA.", "text": "Zhou Guoping, you have two choices now.", "tr": "Zhou Guoping, \u015fimdi iki se\u00e7ene\u011fin var."}, {"bbox": ["806", "1123", "967", "1264"], "fr": "JE CHOISIS LA PREMI\u00c8RE OPTION.", "id": "PILIH SATU.", "pt": "ESCOLHA A PRIMEIRA.", "text": "Choose one.", "tr": "Birinciyi se\u00e7iyorum."}, {"bbox": ["77", "1054", "296", "1236"], "fr": "JE CHOISIS LA PREMI\u00c8RE.", "id": "AKU PILIH YANG PERTAMA.", "pt": "EU ESCOLHO A PRIMEIRA.", "text": "I choose one.", "tr": "Birinciyi se\u00e7iyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/156/7.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "1134", "295", "1356"], "fr": "CE GROUPE DE MUTANTS VIENT DE LA R\u00c9GION DE JIA CITY. ILS CAMPENT MAINTENANT SUR LE TERRAIN NUM\u00c9RO SEPT, ENTRE L\u0027AUTOROUTE DE WANGHAI CITY ET JIA CITY. C\u0027EST UN ENDROIT AVEC TR\u00c8S PEU...", "id": "KELOMPOK MUTAN ITU DATANG DARI ARAH KOTA JIASHI, SEKARANG MEREKA BERMARKAS DI AREA NOMOR TUJUH, DI ANTARA JALAN TOL KOTA WANHAI DAN KOTA JIASHI. TEMPAT ITU SANGAT...", "pt": "AQUELE GRUPO DE MUTANTES VEIO DA CIDADE DE JIA E AGORA EST\u00c1 ACAMPADO NA \u00c1REA N\u00ba 7, ENTRE A CIDADE DE WANGHAI E A RODOVIA DA CIDADE DE JIA. \u00c9 UM LUGAR MUITO...", "text": "That group of mutants came from Jia City and are now stationed at District 7 between Wanghai City and Jia City highway. It\u2019s a...", "tr": "O mutant grubu Jia \u015eehri taraf\u0131ndan geldi ve \u015fimdi Wanghai \u015eehri ile Jia \u015eehri aras\u0131ndaki otoyolun Yedinci B\u00f6lgesi\u0027nde konu\u015flanm\u0131\u015f durumda. Oras\u0131 \u00e7ok..."}, {"bbox": ["267", "1331", "432", "1530"], "fr": "DE MONDE. C\u0027EST UNE ZONE DE PETITE INDUSTRIE, AVEC PEU DE GENS ET QUASIMENT PAS DE ZOMBIES.", "id": "ITU ADALAH KAWASAN INDUSTRI RINGAN DENGAN SEDIKIT ORANG DAN TIDAK ADA ZOMBIE.", "pt": "...POUCO POVOADO. \u00c9 UMA ZONA INDUSTRIAL LEVE COM POUCAS PESSOAS E SEM ZUMBIS.", "text": "Light industrial area with few people and few zombies.", "tr": "Az insan\u0131n oldu\u011fu, pek zombinin bulunmad\u0131\u011f\u0131 bir hafif sanayi b\u00f6lgesi."}, {"bbox": ["847", "387", "1014", "606"], "fr": "VOUS POUVEZ TOUT \u00c0 FAIT M\u0027\u00c9PARGNER MA MIS\u00c9RABLE VIE. CROYEZ-MOI, MES CAPACIT\u00c9S NE VOUS D\u00c9CEVRONT PAS.", "id": "ANDA BISA SAJA MENGAMPUNI NYAWAKU INI, PERCAYALAH, KEMAMPUANKU PASTI TIDAK AKAN MENGECEWAKAN ANDA.", "pt": "VOC\u00ca PODE TOTALMENTE POUPAR MINHA VIDA INSIGNIFICANTE. ACREDITE EM MIM, MINHAS HABILIDADES CERTAMENTE N\u00c3O O DECEPCIONAR\u00c3O.", "text": "You can completely spare my life, trust me, my abilities will definitely not disappoint you.", "tr": "K\u00f6pek can\u0131m\u0131 ba\u011f\u0131\u015flayabilirsiniz, inan\u0131n bana, yeteneklerim sizi kesinlikle hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011fratmayacakt\u0131r."}, {"bbox": ["381", "678", "549", "778"], "fr": "PARLONS S\u00c9RIEUSEMENT ! LES MUTANTS ! LES AFFAIRES DES MUTANTS !", "id": "BICARA YANG PENTING! SOAL MUTAN! MUTAN ITU!", "pt": "FALE S\u00c9RIO! SOBRE OS MUTANTES! OS MUTANTES!", "text": "Get to the point! The mutants! The mutants!", "tr": "As\u0131l konuya gel! Mutantlar! Mutantlar\u0131n meselesi!"}, {"bbox": ["381", "678", "549", "778"], "fr": "PARLONS S\u00c9RIEUSEMENT ! LES MUTANTS ! DE...", "id": "BICARA YANG PENTING! SOAL MUTAN ITU!", "pt": "FALE S\u00c9RIO! SOBRE OS MUTANTES!", "text": "Get to the point! The mutants!", "tr": "As\u0131l konuya gel! Mutantlar\u0131n..."}, {"bbox": ["83", "354", "281", "552"], "fr": "SUR LE TERRAIN DU GROUPE DE MERCENAIRES GRISE-GOULE. MAINTENANT QUE LE GROUPE DE MERCENAIRES GRISE-GOULE A \u00c9T\u00c9 AN\u00c9ANTI PAR VOUS, M\u00caME SI VOUS ME TUEZ, CE NE SERA QU\u0027UN CADAVRE DE PLUS.", "id": "DI WILAYAH KELOMPOK BAYARAN GUI GU. SEKARANG KELOMPOK BAYARAN GUI GU SUDAH ANDA HABISI, KALAU ANDA MEMBUNUHKU PUN, ITU HANYA AKAN MENAMBAH SATU MAYAT LAGI.", "pt": "DO GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS HUI GU. AGORA O GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS HUI GU FOI ANIQUILADO POR VOC\u00ca, MESMO QUE ME MATE, SER\u00c1 APENAS MAIS UM CAD\u00c1VER.", "text": "On the side of the Ash Mercenary Group. Now that the Ash Mercenary Group has been destroyed by you, even if you kill me, it\u0027s just one more corpse.", "tr": "Gu Paral\u0131 Askerler Birli\u011fi\u0027nin sahas\u0131ndayd\u0131m. \u015eimdi Gri Gu Paral\u0131 Askerler Birli\u011fi sizin taraf\u0131n\u0131zdan yok edildi\u011fine g\u00f6re, beni \u00f6ld\u00fcrseniz bile sadece bir ceset daha eklenmi\u015f olur."}, {"bbox": ["152", "90", "402", "346"], "fr": "BIEN QUE JE VOUS AIE CAUS\u00c9 PAS MAL DE PROBL\u00c8MES PAR LE PASS\u00c9, C\u0027\u00c9TAIT SEULEMENT PARCE QUE J\u0027\u00c9TAIS DU C\u00d4T\u00c9 DU GROUPE DE MERCENAIRES GRISE-GOULE \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE.", "id": "MESKIPUN DULU AKU PERNAH MEMBUAT MASALAH BESAR UNTUK ANDA, TAPI ITU HANYA KARENA SAAT ITU AKU BERADA DI PIHAK KELOMPOK BAYARAN GUI GU.", "pt": "EMBORA EU TENHA LHE CAUSADO BASTANTE PROBLEMA ANTES, FOI APENAS PORQUE EU ESTAVA DO LADO DO GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS HUI GU NAQUELA \u00c9POCA.", "text": "Although I have caused you considerable trouble, that was only because I was on the side of the Ash Mercenary Group at the time.", "tr": "Size ge\u00e7mi\u015fte epey sorun \u00e7\u0131karm\u0131\u015f olsam da, bu sadece o zamanlar Gri Gu Paral\u0131 Askerler Birli\u011fi\u0027nin taraf\u0131nda oldu\u011fum i\u00e7indi."}, {"bbox": ["900", "840", "1000", "894"], "fr": "C\u0027EST \u00c7A.", "id": "BENAR JUGA.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "I see.", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/156/8.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "1302", "736", "1469"], "fr": "JE VAIS VOIR CE CHU NAN.", "id": "AKU AKAN MENEMUI CHU NAN ITU.", "pt": "VOU VER AQUELE CHU NAN.", "text": "I\u0027ll go see that Chu Nan.", "tr": "Gidip \u015fu Chu Nan ile g\u00f6r\u00fc\u015feyim."}, {"bbox": ["37", "585", "205", "862"], "fr": "[SFX] AHHH ! D\u00c9SOL\u00c9 ! JE NE SAIS VRAIMENT PAS ! JE NE VEUX VRAIMENT PAS MOURIR !", "id": "[SFX] AAAAH! MAAF! AKU BENAR-BENAR TIDAK TAHU! AKU SUNGGUH TIDAK MAU MATI!", "pt": "AHHH! DESCULPE! EU REALMENTE N\u00c3O SEI! EU REALMENTE N\u00c3O QUERO MORRER!", "text": "Ahhh! I\u0027m sorry! I really don\u0027t know! I really don\u0027t want to die!", "tr": "Aaaah! \u00d6z\u00fcr dilerim! Ger\u00e7ekten bilmiyorum! Ger\u00e7ekten \u00f6lmek istemiyorum!"}, {"bbox": ["459", "72", "636", "262"], "fr": "SAIS-TU POURQUOI ILS SONT VENUS \u00c0 WANGHAI CITY ?", "id": "APA KAU TAHU TUJUAN MEREKA DATANG KE KOTA WANHAI?", "pt": "VOC\u00ca SABE O PROP\u00d3SITO DELES EM VIR PARA A CIDADE DE WANGHAI?", "text": "Do you know their purpose in coming to Wanghai City?", "tr": "Wanghai \u015eehri\u0027ne gelme ama\u00e7lar\u0131n\u0131 biliyor musun?"}, {"bbox": ["899", "87", "1048", "266"], "fr": "JE NE SAIS PAS. IL N\u0027Y A AUCUNE POSSIBILIT\u00c9 DE N\u00c9GOCIER ENTRE MUTANTS ET HUMAINS.", "id": "TIDAK TAHU. MUTAN DAN MANUSIA SAMA SEKALI TIDAK MUNGKIN BERNEGOSIASI.", "pt": "N\u00c3O SEI. N\u00c3O H\u00c1 POSSIBILIDADE DE NEGOCIA\u00c7\u00c3O ENTRE MUTANTES E HUMANOS.", "text": "I don\u0027t know. There is no possibility of negotiation between mutants and humans.", "tr": "Bilmiyorum. Mutantlarla insanlar aras\u0131nda pazarl\u0131k yapma olas\u0131l\u0131\u011f\u0131 hi\u00e7 yok."}, {"bbox": ["767", "606", "929", "771"], "fr": "SUN JIAO, JE TE CONFIE CE ZHOU GUOPING POUR L\u0027INSTANT.", "id": "SUN JIAO, ZHOU GUOPING INI AKU SERAHKAN PADAMU DULU.", "pt": "SUN JIAO, ESTE ZHOU GUOPING FICA COM VOC\u00ca POR ENQUANTO.", "text": "Sun Jiao, I\u0027ll leave this Zhou Guoping to you for now.", "tr": "Sun Jiao, bu Zhou Guoping\u0027i \u015fimdilik sana emanet ediyorum."}, {"bbox": ["307", "1058", "427", "1178"], "fr": "LA FERME ! SALE TRUC ! TU...", "id": "DIAM KAU! MAKHLUK JELEK! KAU BARU...", "pt": "CALE A BOCA! COISA FEIA! VOC\u00ca...", "text": "Shut up! Ugly thing!", "tr": "Kapa \u00e7eneni! Seni \u00e7irkin \u015fey! Sen ye-"}, {"bbox": ["381", "1164", "485", "1291"], "fr": "TU NE MOURRAS PAS POUR L\u0027INSTANT !", "id": "KAU TIDAK AKAN MATI UNTUK SEMENTARA WAKTU!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VAI MORRER POR ENQUANTO!", "text": "You won\u0027t die for now!", "tr": "\u015eimdilik \u00f6lmeyeceksin!"}, {"bbox": ["65", "1478", "162", "1547"], "fr": "HMM~ MERCI PATRON.", "id": "NGEH~ TERIMA KASIH, BOS.", "pt": "NHA~ OBRIGADO, CHEFE.", "text": "Thank you, Boss.", "tr": "Ee~ Te\u015fekk\u00fcrler, Patron."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/156/9.webp", "translations": [{"bbox": ["897", "1086", "1049", "1270"], "fr": "JE NE SAIS M\u00caME PAS QUEL GENRE D\u0027ORGANISATION VOUS \u00caTES.", "id": "AKU BAHKAN TIDAK TAHU ORGANISASI MACAM APA KALIAN INI.", "pt": "EU NEM SEI QUE TIPO DE ORGANIZA\u00c7\u00c3O VOC\u00caS S\u00c3O.", "text": "I don\u0027t even know what kind of organization you are.", "tr": "Sizin tam olarak nas\u0131l bir \u00f6rg\u00fct oldu\u011funuzu bile bilmiyorum."}, {"bbox": ["115", "760", "341", "909"], "fr": "DE TOUTE FA\u00c7ON, JE NE PEUX PLUS RETOURNER \u00c0 LA VILLE DE LIUDING.", "id": "POKOKNYA, KOTA LIUDING SUDAH TIDAK BISA DIKUNJUNGI LAGI.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O POSSO MAIS VOLTAR PARA A CIDADE DE LIUDING.", "text": "Anyway, I can\u0027t go back to Willow Town.", "tr": "Her hal\u00fckarda Liuding Kasabas\u0131\u0027na geri d\u00f6n\u00fclemez."}, {"bbox": ["605", "63", "766", "225"], "fr": "PUIS-JE TE DEMANDER O\u00d9 TU VAS ENSUITE ?", "id": "BOLEH AKU TAHU KAU AKAN PERGI KE MANA SELANJUTNYA?", "pt": "POSSO PERGUNTAR PARA ONDE VOC\u00ca VAI DEPOIS?", "text": "Can I ask where you are going next?", "tr": "S\u0131rada nereye gidece\u011fini sorabilir miyim?"}, {"bbox": ["172", "54", "292", "192"], "fr": "[SFX] TOUX TOUX ! CHU NAN.", "id": "[SFX] EHEM! CHU NAN.", "pt": "[SFX] COF COF! CHU NAN.", "text": "Ahem! Chu Nan.", "tr": "[SFX] KHM KHM! Chu Nan."}, {"bbox": ["32", "1329", "160", "1521"], "fr": "ALORS, QUE DIRAIS-TU DE VENIR CHEZ MOI ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KAU IKUT DENGANKU?", "pt": "QUE TAL VIR PARA O MEU LADO?", "text": "How about coming to my place?", "tr": "O zaman benim yan\u0131ma gelmeye ne dersin?"}, {"bbox": ["894", "235", "1028", "366"], "fr": "JE NE SAIS PAS.", "id": "TIDAK TAHU.", "pt": "N\u00c3O SEI.", "text": "I don\u0027t know.", "tr": "Bilmiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/156/10.webp", "translations": [{"bbox": ["835", "632", "975", "815"], "fr": "CES FEMMES... COMMENT COMPTES-TU T\u0027EN OCCUPER ?", "id": "WANITA-WANITA ITU... APA YANG AKAN KAU LAKUKAN PADA MEREKA?", "pt": "AQUELAS MULHERES... COMO VOC\u00ca PRETENDE LIDAR COM ELAS?", "text": "Those women... how do you plan to handle them?", "tr": "O kad\u0131nlar... Onlara ne yapmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["856", "985", "1002", "1216"], "fr": "OH L\u00c0 L\u00c0~~ PETIT FR\u00c8RE VIENT JUSTE D\u0027OBTENIR SA \u00ab LIBERT\u00c9 \u00bb ET IL PENSE D\u00c9J\u00c0 \u00c0 \u00c7A~~", "id": "HEH~~ ADIK KECIL BARU SAJA DAPAT \"KEBEBASAN\" SUDAH MEMIKIRKAN \"ITU\"~~", "pt": "TUDO BEM~~ O IRM\u00c3OZINHO MAL GANHOU A \"LIBERDADE\" E J\u00c1 EST\u00c1 PENSANDO \"NAQUILO\"~~", "text": "Alright~~ Little brother just gained \"freedom\" and is already thinking about that~~", "tr": "Olur tabii~~ K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015f \"\u00f6zg\u00fcrl\u00fc\u011f\u00fcne\" kavu\u015fur kavu\u015fmaz hemen onu d\u00fc\u015f\u00fcnmeye ba\u015flam\u0131\u015f~~"}, {"bbox": ["528", "78", "698", "243"], "fr": "LE GENRE DE GALETTES QUE TU AS MANG\u00c9ES LA DERNI\u00c8RE FOIS, TROIS REPAS PAR JOUR \u00c0 VOLONT\u00c9.", "id": "ROTI PIPRequestParamH YANG KAU MAKAN KEMARIN, TIGA KALI SEHARI DIJAMIN KENYANG.", "pt": "AQUELE TIPO DE P\u00c3O ACHATADO QUE VOC\u00ca COMEU DA \u00daLTIMA VEZ, TR\u00caS REFEI\u00c7\u00d5ES POR DIA, GARANTIDAS.", "text": "The kind of flatbread you had last time, three meals a day, all you can eat.", "tr": "Ge\u00e7en sefer yedi\u011fin t\u00fcrden g\u00f6zlemelerden, g\u00fcnde \u00fc\u00e7 \u00f6\u011f\u00fcn doyana kadar."}, {"bbox": ["109", "995", "259", "1224"], "fr": "DES FEMMES !? TU NE SERAIS PAS EN TRAIN DE CHERCHER UNE FEMME POUR NE PLUS \u00caTRE PUCEAU ?", "id": "WANITA!? JANGAN-JANGAN KAU MAU CARI WANITA UNTUK MELEPAS KEPERJAKAANMU, YA?", "pt": "MULHERES!? VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 PENSANDO EM ENCONTRAR UMA MULHER PARA DEIXAR DE SER VIRGEM, EST\u00c1?", "text": "Women!? You wouldn\u0027t be thinking of finding a woman to get rid of your virginity, would you?", "tr": "Kad\u0131nlar m\u0131!? Yoksa bekaretinden kurtulmak i\u00e7in bir kad\u0131n m\u0131 ar\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["131", "1395", "245", "1526"], "fr": "NON, CE N\u0027EST PAS \u00c7A !", "id": "BUKAN!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ISSO!", "text": "I\u0027m not!", "tr": "De\u011filim!"}, {"bbox": ["90", "626", "189", "726"], "fr": "MAIS...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "But", "tr": "Ama..."}, {"bbox": ["930", "1361", "989", "1489"], "fr": "JE N\u0027AI PAS !", "id": "AKU TIDAK!", "pt": "EU N\u00c3O!", "text": "I didn\u0027t!", "tr": "Hay\u0131r, de\u011filim!"}, {"bbox": ["919", "96", "1011", "214"], "fr": "MARCH\u00c9 CONCLU !", "id": "DEAL!", "pt": "FECHADO!", "text": "Deal!", "tr": "Anla\u015ft\u0131k!"}], "width": 1080}, {"height": 1652, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/156/11.webp", "translations": [{"bbox": ["716", "1449", "933", "1583"], "fr": "HMPH HMPH~~ ATTENDEZ-VOUS AVEC IMPATIENCE \u00c0 LA PROSP\u00c9RIT\u00c9 DE LA BASE AR\u00caTE DE POISSON !", "id": "HUHUHU~~ KEMAKMURAN MARKAS TULANG IKAN, SILAKAN DINANTIKAN.", "pt": "HMPH HMPH~~ AGUARDEM ANSIOSAMENTE A PROSPERIDADE DA BASE ESPINHA DE PEIXE.", "text": "Heh heh~~ Look forward to the prosperity of Fishbone Base.", "tr": "Hmph hmph~~ Bal\u0131k K\u0131l\u00e7\u0131\u011f\u0131 \u00dcss\u00fc\u0027n\u00fcn refah\u0131n\u0131 d\u00f6rt g\u00f6zle bekleyin."}, {"bbox": ["847", "865", "1031", "1071"], "fr": "QUANT AUX AUTRES, PAS BESOIN QUE TU LE DISES, JE M\u0027EN OCCUPERAI NATURELLEMENT.", "id": "UNTUK YANG LAIN, TANPA KAU BILANG PUN, AKU PASTI AKAN MENGATURNYA DENGAN BAIK.", "pt": "QUANTO AOS OUTROS, N\u00c3O PRECISA DIZER, EU MESMO CUIDAREI DISSO.", "text": "As for the others, I\u0027ll naturally take care of them without you saying anything.", "tr": "Di\u011ferlerine gelince, sen s\u00f6ylemesen de ben hallederim."}, {"bbox": ["23", "963", "184", "1164"], "fr": "MAIS, VU SON \u00c9TAT MENTAL, TU FERAIS MIEUX DE NE PAS LA LAISSER SORTIR.", "id": "TAPI, MELIHAT KONDISI MENTALNYA, SEBAIKNYA JANGAN BIARKAN DIA KELUAR RUMAH.", "pt": "MAS, VENDO O ESTADO MENTAL DELA, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca N\u00c3O DEIX\u00c1-LA SAIR.", "text": "But, looking at her mental state, you better not let her out.", "tr": "Ama onun o ruh haline bak\u0131l\u0131rsa, d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmas\u0131na izin vermesen iyi olur."}, {"bbox": ["619", "477", "746", "637"], "fr": "FAIS COMME TU VEUX~~ GAR\u00c7ON INNOCENT.", "id": "TERSERAH KAU SAJA~~ ANAK POLOS.", "pt": "COMO QUISER~~ GAROTO PURO.", "text": "Whatever you say~~ Pure boy.", "tr": "Nas\u0131l istersen~~ Saf \u00e7ocuk."}, {"bbox": ["500", "48", "617", "294"], "fr": "JE VEUX ZHOU XIAOXIA !", "id": "AKU MAU ZHOU XIAOXIA!", "pt": "EU QUERO ZHOU XIAOXIA!", "text": "I want Zhou Xiaoxia!", "tr": "Zhou Xiaoxia\u0027y\u0131 istiyorum!"}, {"bbox": ["687", "191", "790", "298"], "fr": "JE... JE L\u0027AI DIT...", "id": "TER... TERUCAPKAN JUGA...", "pt": "DISSE... EU DISSE...", "text": "I... I said it out loud...", "tr": "S\u00f6y... S\u00f6yledim..."}, {"bbox": ["48", "80", "219", "179"], "fr": "ZHOU XIAOXIA.", "id": "ZHOU XIAOXIA.", "pt": "ZHOU XIAOXIA.", "text": "Zhou Xiaoxia", "tr": "Zhou Xiaoxia"}], "width": 1080}]
Manhua