This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 198
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/198/0.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "0", "652", "59"], "fr": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE ET STABLE, LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "1158", "204", "1264"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/198/1.webp", "translations": [{"bbox": ["622", "250", "816", "444"], "fr": "C\u0027EST CARMEN ROTHSCHILD ? MON DIEU, DEPUIS QUAND LE GROUPE LINHUA A-T-IL AUTANT D\u0027ENVERGURE ?", "id": "ITU CARMEN ROTHSCHILD? ASTAGA, SEJAK KAPAN GRUP LINHUA PUNYA PENGARUH SEBESAR INI?", "pt": "AQUELE \u00c9 CARMEN ROTHSCHILD? MEU DEUS, DESDE QUANDO O GRUPO LINHUA TEM TANTA INFLU\u00caNCIA?", "text": "THAT\u0027S CARMEN ROTHSCHILD? MY GOD, WHEN DID LINHUA GROUP GET THIS POWERFUL?", "tr": "O Carmen Rothschild mi? Aman Tanr\u0131m, Linhua Grubu ne zamandan beri bu kadar \u00f6nemli oldu?"}, {"bbox": ["220", "1399", "422", "1629"], "fr": "C\u0027EST FUTURE TECHNOLOGY ?! DEPUIS QUAND UNE FAMILLE AUSSI ANCIENNE QUE LES CARMEN S\u0027EST-ELLE LANC\u00c9E DANS L\u0027INDUSTRIE DES HAUTES TECHNOLOGIES ?", "id": "TERNYATA TEKNOLOGI FUTURE HUMAN!? KAPAN KELUARGA TUA SEPERTI KELUARGA CARMEN IKUT CAMPUR DALAM INDUSTRI TEKNOLOGI TINGGI?", "pt": "\u00c9 A TECNOLOGIA FUTURA!? DESDE QUANDO UMA FAM\u00cdLIA TRADICIONAL COMO A FAM\u00cdLIA CARMEN SE METEU NA IND\u00daSTRIA DE ALTA TECNOLOGIA?", "text": "IT\u0027S FUTURE HUMAN TECHNOLOGY!? WHEN DID ESTABLISHED FAMILIES LIKE THE CARMEN FAMILY GET INVOLVED IN HIGH-TECH INDUSTRIES?", "tr": "Gelecek \u0130nsan Teknolojisi mi!? Carmen ailesi gibi k\u00f6kl\u00fc bir aile ne zamandan beri y\u00fcksek teknoloji end\u00fcstrisine el att\u0131?"}, {"bbox": ["636", "967", "817", "1172"], "fr": "JE ME DEMANDE JUSTE QUEL CHANCEUX AURA L\u0027OPPORTUNIT\u00c9 DE FAIRE DES AFFAIRES AVEC CETTE BANDE DE RICHISSIMES \u00c9TRANGERS.", "id": "HANYA SAJA TIDAK TAHU SIAPA ORANG BERUNTUNG YANG PUNYA KESEMPATAN BERBISNIS DENGAN PARA TAIPAN ASING INI.", "pt": "S\u00d3 N\u00c3O SEI QUAL SORTUDO TER\u00c1 A CHANCE DE NEGOCIAR COM ESSE BANDO DE RICA\u00c7OS ESTRANGEIROS.", "text": "I JUST WONDER WHICH LUCKY GUY WILL HAVE THE CHANCE TO DO BUSINESS WITH THESE FOREIGN TYCOONS.", "tr": "Sadece hangi \u015fansl\u0131 ki\u015finin bu yabanc\u0131 zenginlerle i\u015f konu\u015fma f\u0131rsat\u0131 bulaca\u011f\u0131n\u0131 merak ediyorum."}, {"bbox": ["84", "3862", "268", "4051"], "fr": "CE N\u0027EST PAS SIMPLEMENT QU\u0027IL NE SAIT PAS UTILISER DES BAGUETTES ? AU POINT DE S\u0027EXCUSER, QUEL EXC\u00c8S DE FORMALIT\u00c9S.", "id": "BUKANNYA HANYA KARENA TIDAK BISA MENGGUNAKAN SUMPIT, SAMPAI HARUS MINTA MAAF, SUNGGUH BANYAK TATA KRAMANYA.", "pt": "S\u00d3 PORQUE N\u00c3O SABE USAR HASHI, PRECISA SE DESCULPAR? QUANTA FORMALIDADE.", "text": "IS IT REALLY NECESSARY TO APOLOGIZE JUST FOR NOT KNOWING HOW TO USE CHOPSTICKS? SO MANY ETIQUETTES.", "tr": "Yemek \u00e7ubuklar\u0131n\u0131 kullanam\u0131yor diye \u00f6z\u00fcr dilemesine gerek var m\u0131yd\u0131? Ne kadar da kibarlar."}, {"bbox": ["118", "665", "297", "807"], "fr": "CE CARMEN NE DOIT PAS \u00caTRE VENU SP\u00c9CIALEMENT POUR \u00c7A, PEUT-\u00caTRE EST-IL L\u00c0 POUR AFFAIRES.", "id": "CARMEN INI SEPERTINYA BUKAN DATANG SECARA KHUSUS, MUNGKIN DATANG UNTUK URUSAN BISNIS.", "pt": "ESSE CARMEN PROVAVELMENTE N\u00c3O VEIO S\u00d3 PARA ISSO, TALVEZ ESTEJA AQUI PARA NEGOCIAR.", "text": "THIS CARMEN PROBABLY DIDN\u0027T COME HERE JUST FOR THIS, MAYBE THEY\u0027RE HERE TO DISCUSS BUSINESS.", "tr": "Bu Carmen \u00f6zellikle bunun i\u00e7in gelmi\u015f olamaz, belki de i\u015f konu\u015fmaya gelmi\u015ftir."}, {"bbox": ["579", "1634", "747", "1794"], "fr": "ATTENDEZ, FUTURE TECHNOLOGY COMPTE AUSSI SE LANCER DANS LE SECTEUR AUTOMOBILE ?", "id": "TUNGGU, APAKAH TEKNOLOGI FUTURE HUMAN JUGA AKAN MERAMBAH KE BIDANG OTOMOTIF?", "pt": "ESPERE, SER\u00c1 QUE A TECNOLOGIA FUTURA TAMB\u00c9M VAI ENTRAR NO SETOR AUTOMOBIL\u00cdSTICO?", "text": "WAIT, IS FUTURE HUMAN TECHNOLOGY GOING TO ENTER THE AUTOMOTIVE INDUSTRY?", "tr": "Bir dakika, yoksa Gelecek \u0130nsan Teknolojisi otomotiv sekt\u00f6r\u00fcne de mi girecek?"}, {"bbox": ["259", "2844", "398", "2992"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9, MON AMI, JE N\u0027AVAIS NULLEMENT L\u0027INTENTION DE VOUS OFFENSER.", "id": "MAAF, TEMANKU, AKU TIDAK BERMAKSUD MENYINGGUNG.", "pt": "DESCULPE, MEU AMIGO, N\u00c3O FOI MINHA INTEN\u00c7\u00c3O OFENDER.", "text": "I\u0027M SORRY, MY FRIEND, I DIDN\u0027T MEAN TO OFFEND YOU.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm dostum, sizi k\u0131rmak istememi\u015ftim."}, {"bbox": ["474", "3053", "625", "3195"], "fr": "PEU IMPORTE, JE SUIS QUELQU\u0027UN DE TR\u00c8S OUVERT.", "id": "TIDAK APA-APA, AKU ORANG YANG SANTAI.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, SOU BEM TRANQUILO QUANTO A ISSO.", "text": "IT\u0027S ALRIGHT, I\u0027M A VERY EASYGOING PERSON.", "tr": "Sorun de\u011fil, ben rahat biriyimdir."}, {"bbox": ["287", "2049", "394", "2190"], "fr": "LA CUISINE CHINOISE, J\u0027AIME BEAUCOUP.", "id": "MASAKAN CHINA, AKU SANGAT SUKA.", "pt": "GOSTO MUITO DA CULIN\u00c1RIA CHINESA.", "text": "I REALLY LIKE CHINESE CUISINE.", "tr": "\u00c7in yemeklerini \u00e7ok severim."}, {"bbox": ["482", "2529", "596", "2667"], "fr": "ON SE REVOIT, VIEIL AMI.", "id": "BERTEMU LAGI, KAWAN LAMA.", "pt": "NOS ENCONTRAMOS DE NOVO, VELHO AMIGO.", "text": "WE MEET AGAIN, OLD FRIEND.", "tr": "Tekrar kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131k, eski dostum."}, {"bbox": ["40", "3457", "235", "3578"], "fr": "IL M\u0027A PARDONN\u00c9 SI FACILEMENT D\u0027AVOIR MANIPUL\u00c9 LA CL\u00c9 USB.", "id": "TERNYATA BEGITU MUDAHNYA MEMAAFKAN PERBUATANKU PADA U-DISK ITU.", "pt": "ELE REALMENTE ME PERDOOU T\u00c3O FACILMENTE POR EU TER ADULTERADO O PENDRIVE.", "text": "TO SO EASILY FORGIVE ME FOR TAMPERING WITH THE USB DRIVE...", "tr": "USB bellekteki m\u00fcdahalemi bu kadar kolay affetmi\u015f olmas\u0131..."}, {"bbox": ["619", "3454", "822", "3578"], "fr": "MONSIEUR JIANG POSS\u00c8DE UNE TELLE GRANDEUR D\u0027\u00c2ME, C\u0027EST VRAIMENT ADMIRABLE.", "id": "TUAN JIANG MEMILIKI KELAPANGAN DADA SEPERTI INI, SUNGGUH MENGAGUMKAN.", "pt": "A MAGNANIMIDADE DO SR. JIANG \u00c9 REALMENTE ADMIR\u00c1VEL.", "text": "MR. JIANG HAS SUCH A MAGNANIMOUS HEART, IT\u0027S TRULY ADMIRABLE.", "tr": "Bay Jiang\u0027\u0131n bu kadar geni\u015f y\u00fcrekli olmas\u0131 ger\u00e7ekten takdire \u015fayan."}, {"bbox": ["139", "103", "251", "227"], "fr": "QUE SE PASSE-T-IL \u00c0 L\u0027ENTR\u00c9E ?", "id": "ADA APA DI PINTU ITU?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO NA ENTRADA?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON AT THE ENTRANCE?", "tr": "Kap\u0131da ne oluyor?"}], "width": 900}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/198/2.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "2524", "596", "2634"], "fr": "BIEN S\u00dbR, C\u0027EST UN HONNEUR POUR MOI.", "id": "TENTU SAJA, INI KEHORMATAN BAGI JUNIOR.", "pt": "CLARO, A HONRA \u00c9 MINHA.", "text": "OF COURSE, IT\u0027S MY HONOR.", "tr": "Elbette, bu benim i\u00e7in bir \u015fereftir."}, {"bbox": ["381", "2784", "520", "2944"], "fr": "\u00c0 PROPOS, PETIT JIANG, AVEZ-VOUS RENCONTR\u00c9 MA FILLE ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, XIAO JIANG, APAKAH KAU SUDAH BERTEMU PUTRIKU?", "pt": "FALANDO NISSO, JOVEM JIANG, VOC\u00ca J\u00c1 CONHECEU MINHA FILHA?", "text": "SPEAKING OF WHICH, JIANG, HAVE YOU MET MY DAUGHTER?", "tr": "S\u0131ras\u0131 gelmi\u015fken, Xiao Jiang, k\u0131z\u0131mla tan\u0131\u015ft\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["450", "5048", "599", "5185"], "fr": "JE ME DEMANDE SI LE PETIT JIANG AURAIT L\u0027AMABILIT\u00c9 D\u0027\u00c9CLAIRER CE VIEIL HOMME ?", "id": "TIDAK TAHU APAKAH XIAO JIANG BERSEDIA MENJELASKAN KEBINGUNGANKU INI?", "pt": "SER\u00c1 QUE O JOVEM JIANG PODERIA ESCLARECER UMA D\u00daVIDA PARA ESTE VELHO?", "text": "I WONDER IF MR. JIANG WOULD BE WILLING TO CLEAR UP SOME CONFUSION FOR AN OLD MAN LIKE ME?", "tr": "Acaba Xiao Jiang benim gibi ya\u015fl\u0131 bir adam\u0131n merak\u0131n\u0131 gidermek i\u00e7in uygun olur mu?"}, {"bbox": ["667", "4197", "815", "4349"], "fr": "COMMENT DIRE... ASSEZ UNIQUE, JE DIRAIS.", "id": "BAGAIMANA YA MENGATAKANNYA, CUKUP UNIK.", "pt": "COMO POSSO DIZER... ELA \u00c9 BASTANTE \u00daNICA.", "text": "HOW SHOULD I PUT IT? QUITE UNIQUE, I GUESS.", "tr": "Nas\u0131l desem, olduk\u00e7a e\u015fsiz diyelim."}, {"bbox": ["693", "5243", "873", "5385"], "fr": "JE SUIS JEUNE ET PEU INSTRUIT, JE NE PEUX QUE FAIRE DE MON MIEUX. ONCLE WANG, JE VOUS EN PRIE.", "id": "JUNIOR INI ILMUNYA DANGKAL, HANYA BISA BERUSAHA SEMAKSIMAL MUNGKIN, PAMAN WANG SILAKAN BERTANYA.", "pt": "SOU APENAS UM J\u00daNIOR COM CONHECIMENTO LIMITADO, MAS FAREI O MEU MELHOR. TIO WANG, POR FAVOR, DIGA.", "text": "I\u0027M NOT VERY TALENTED, I CAN ONLY TRY MY BEST. UNCLE WANG, PLEASE ASK.", "tr": "Benim gibi tecr\u00fcbesiz ve bilgisiz biri ancak elimden geleni yapaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yleyebilir, Wang Amca, l\u00fctfen buyurun."}, {"bbox": ["391", "94", "569", "255"], "fr": "CARMEN ROTHSCHILD ? LUI AUSSI S\u0027INT\u00c9RESSE \u00c0 FUTURE TECHNOLOGY ?", "id": "CARMEN ROTHSCHILD? APA DIA JUGA MENGINCAR TEKNOLOGI FUTURE HUMAN?", "pt": "CARMEN ROTHSCHILD? ELE TAMB\u00c9M EST\u00c1 DE OLHO NA TECNOLOGIA FUTURA?", "text": "CARMEN ROTHSCHILD? IS HE TARGETING FUTURE HUMAN TECHNOLOGY TOO?", "tr": "Carmen Rothschild mi? O da m\u0131 Gelecek \u0130nsan Teknolojisi\u0027ne g\u00f6z dikti?"}, {"bbox": ["675", "911", "853", "1071"], "fr": "PAS LA PEINE. UNE PROIE FACILE \u00c0 PORT\u00c9E DE MAIN, AS-TU PEUR QUE TON VIEUX P\u00c8RE NE PUISSE LA SAISIR ?", "id": "TIDAK PERLU, DAGING EMPUK SUDAH DI DEPAN MATA, APA KAU TAKUT AYAHMU TIDAK BISA MENANGKAPNYA?", "pt": "N\u00c3O PRECISA. COM A FACA E O QUEIJO NA M\u00c3O, VOC\u00ca ACHA QUE SEU VELHO PAI N\u00c3O DARIA CONTA?", "text": "NO NEED, WITH THE MEAT ALREADY IN YOUR MOUTH, ARE YOU STILL AFRAID YOUR OLD MAN WON\u0027T BE ABLE TO HOLD ONTO IT?", "tr": "Gerek yok, a\u011fz\u0131na kadar gelmi\u015f lokmay\u0131 baban\u0131n kapamayaca\u011f\u0131ndan m\u0131 korkuyorsun?"}, {"bbox": ["613", "3372", "745", "3504"], "fr": "OUI, JE L\u0027AI RENCONTR\u00c9E.", "id": "SUDAH BERTEMU.", "pt": "SIM, J\u00c1 A CONHECI.", "text": "YES, I HAVE.", "tr": "Evet, tan\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["624", "3883", "857", "4021"], "fr": "PFUI ! TA FILLE FR\u00c9QUENTE TOUTE UNE BANDE D\u0027HOMMES PEU RECOMMANDABLES DEHORS, ET TU OSES ENCORE ME DEMANDER CE QUE J\u0027EN PENSE ?", "id": "CK CK CK, PUTRIMU ITU MEMELIHARA BANYAK PRIA LIAR DI LUAR SANA, DAN KAU MASIH BERANI BERTANYA BAGAIMANA PENDAPATKU.", "pt": "TSK, TSK, TSK. SUA FILHA TEM UM MONTE DE AMANTES POR A\u00cd, E VOC\u00ca AINDA TEM A CORAGEM DE PERGUNTAR MINHA OPINI\u00c3O?", "text": "PFFT, PFFT, YOUR DAUGHTER IS KEEPING A BUNCH OF STRAY MEN OUTSIDE, AND YOU STILL HAVE THE NERVE TO ASK WHAT I THINK?", "tr": "Pfft! K\u0131z\u0131n\u0131n d\u0131\u015far\u0131da g\u00f6n\u00fcl e\u011flendirdi\u011fi bir s\u00fcr\u00fc adam varken, bir de utanmadan ne d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fc m\u00fc soruyorsun?"}, {"bbox": ["513", "1896", "702", "2099"], "fr": "PUISQUE TU M\u0027APPELLES ONCLE, ALORS CE N\u0027EST PAS EXAG\u00c9R\u00c9 QUE JE T\u0027APPELLE PETIT JIANG, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "KARENA KAU SUDAH MEMANGGILKU PAMAN, MAKA TIDAK BERLEBIHAN JIKA AKU MEMANGGILMU XIAO JIANG.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca ME CHAMA DE TIO, N\u00c3O H\u00c1 PROBLEMA EM EU TE CHAMAR DE JOVEM JIANG, CERTO?", "text": "SINCE YOU\u0027RE CALLING ME UNCLE, THEN IT\u0027S NOT TOO MUCH FOR ME TO CALL YOU JIANG, RIGHT?", "tr": "Madem bana amca diyorsun, o zaman sana Xiao Jiang demem abart\u0131 olmaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["41", "3476", "169", "3543"], "fr": "MIEUX VAUT R\u00c9PONDRE PRUDEMMENT.", "id": "SEBAIKNYA JAWAB DENGAN HATI-HATI.", "pt": "MELHOR RESPONDER COM CAUTELA.", "text": "IT\u0027S BETTER TO ANSWER CAUTIOUSLY.", "tr": "Cevab\u0131m\u0131 dikkatli versem iyi olur."}, {"bbox": ["10", "1396", "200", "1496"], "fr": "APR\u00c8S LE BANQUET, JIANG CHEN SE RENDIT COMME CONVENU AU SALON PRIV\u00c9 DE WANG LINHUA.", "id": "SETELAH PESTA MAKAN MALAM SELESAI, JIANG CHEN DATANG KE RUANG TAMU PRIBADI WANG LINHUA SESUAI JANJI.", "pt": "AP\u00d3S O BANQUETE, JIANG CHEN FOI AO SAL\u00c3O PRIVADO DE WANG LINHUA, CONFORME COMBINADO.", "text": "AFTER THE DINNER, JIANG CHEN ARRIVED AT WANG LINHUA\u0027S PRIVATE RECEPTION ROOM AS AGREED.", "tr": "Ak\u015fam yeme\u011finden sonra, Jiang Chen s\u00f6z verdi\u011fi gibi Wang Linhua\u0027n\u0131n \u00f6zel kabul salonuna geldi."}, {"bbox": ["554", "3053", "690", "3239"], "fr": "POURQUOI CE VIEUX FOU PARLE-T-IL D\u0027ELLE ? EST-CE QUE TOUS LES HOMMES D\u0027\u00c2GE M\u00dbR SONT SI PRESS\u00c9S DE MARIER LEUR FILLE ?", "id": "UNTUK APA KAKEK TUA INI MENYEBUTNYA? APA SEMUA PAMAN PARUH BAYA TERBURU-BURU MENIKAHKAN PUTRINYA?", "pt": "POR QUE ESSE VELHO MENCIONOU ELA? OS HOMENS DE MEIA-IDADE EST\u00c3O T\u00c3O DESESPERADOS PARA CASAR SUAS FILHAS?", "text": "WHY IS THIS OLD MAN MENTIONING HER? ARE ALL MIDDLE-AGED UNCLES IN A HURRY TO MARRY OFF THEIR DAUGHTERS?", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 bunak neden ondan bahsediyor ki? Orta ya\u015fl\u0131 adamlar k\u0131zlar\u0131n\u0131 evlendirmek i\u00e7in bu kadar aceleci mi olur?"}, {"bbox": ["30", "4945", "216", "5136"], "fr": "\u00c0 CE PROPOS, UN DE MES AMIS, LORS D\u0027UNE PETITE RENCONTRE, A SOULEV\u00c9 UNE QUESTION TR\u00c8S INT\u00c9RESSANTE.", "id": "NGOMONG-NGOMONG, ADA SEORANG TEMANKU SAAT BERKUMPUL DENGANKU, MEMBICARAKAN MASALAH YANG SANGAT MENARIK.", "pt": "FALANDO NISSO, UM AMIGO MEU, DURANTE UM ENCONTRO, MENCIONOU UMA QUEST\u00c3O MUITO INTERESSANTE.", "text": "SPEAKING OF WHICH, A FRIEND OF MINE, DURING A SMALL GATHERING, TALKED ABOUT A VERY INTERESTING QUESTION.", "tr": "S\u0131ras\u0131 gelmi\u015fken, bir arkada\u015f\u0131m benimle k\u0131sa bir g\u00f6r\u00fc\u015fmemizde \u00e7ok ilgin\u00e7 bir konudan bahsetmi\u015fti."}, {"bbox": ["29", "564", "147", "682"], "fr": "PAPA, LA R\u00c9UNION DOIT-ELLE \u00caTRE AVANC\u00c9E ?", "id": "AYAH, APAKAH PERTEMUANNYA MAU DIMAJUKAN?", "pt": "PAI, A REUNI\u00c3O PRECISA SER ADIANTADA?", "text": "DAD, SHOULD WE ADVANCE THE MEETING?", "tr": "Baba, g\u00f6r\u00fc\u015fmeyi \u00f6ne alal\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["317", "3645", "448", "3778"], "fr": "QUE PENSES-TU D\u0027ELLE ?", "id": "BAGAIMANA MENURUTMU TENTANG DIA?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA DELA?", "text": "WHAT DO YOU THINK OF HER?", "tr": "Onu nas\u0131l buldun?"}, {"bbox": ["615", "4662", "797", "4836"], "fr": "LA FILLE DE MA FAMILLE WANG EST AUSSI BELLE QU\u0027UNE D\u00c9ESSE. PEU IMPORTE \u00c0 QUI ELLE EST PROMISE, IL DEVRA SE PROSTERNER ET ME L\u00c9CHER LES BOTTES.", "id": "PUTRI KELUARGA WANG-KU SECANTIK BIDADARI, TIDAK PEDULI DINIKAHKAN DENGAN SIAPA, DIA HARUS BERLUTUT DAN MENJILAT DI HADAPANKU.", "pt": "A FILHA DA MINHA FAM\u00cdLIA WANG \u00c9 BELA COMO UMA FADA. N\u00c3O IMPORTA COM QUEM ELA SE CASE, ELE TER\u00c1 QUE ME BAJULAR DESCARADAMENTE.", "text": "MY WANG FAMILY\u0027S DAUGHTER IS AS BEAUTIFUL AS AN ANGEL. NO MATTER WHO SHE\u0027S GIVEN TO, THEY\u0027LL HAVE TO KNEEL AND LICK MY BOOTS.", "tr": "Benim Wang ailemin k\u0131z\u0131 peri kadar g\u00fczeldir; kiminle evlenirse evlensin, o ki\u015fi \u00f6n\u00fcmde diz \u00e7\u00f6k\u00fcp yalvarmal\u0131."}, {"bbox": ["72", "4669", "179", "4785"], "fr": "CE GAR\u00c7ON N\u0027A PAS R\u00c9PONDU DIRECTEMENT.", "id": "ANAK INI TIDAK MENJAWAB SECARA LANGSUNG.", "pt": "ESSE MOLEQUE N\u00c3O RESPONDE DIRETAMENTE.", "text": "THIS KID ISN\u0027T ANSWERING DIRECTLY.", "tr": "Bu velet do\u011frudan cevap vermiyor."}, {"bbox": ["726", "1672", "821", "1767"], "fr": "ONCLE WANG, VOUS ME FLATTEZ.", "id": "PAMAN WANG TERLALU MEMUJI.", "pt": "TIO WANG, \u00c9 MUITO ELOGIO.", "text": "UNCLE WANG, YOU\u0027RE TOO KIND.", "tr": "Wang Amca, abart\u0131yorsunuz."}, {"bbox": ["554", "4449", "789", "4560"], "fr": "POUR \u00caTRE HONN\u00caTE, M\u00caME SI ON ME DONNAIT GRATUITEMENT QUELQU\u0027UN COMME WANG XINYAN, JE N\u0027EN VOUDRAIS PAS.", "id": "SEJUJURNYA, BARANG SEPERTI WANG XINYAN ITU, MESKIPUN DIBERIKAN GRATIS, AKU JUGA TIDAK MAU.", "pt": "SINCERAMENTE, MESMO QUE ME OFERECESSEM ALGU\u00c9M COMO WANG XINYAN DE GRA\u00c7A, EU N\u00c3O A QUERERIA.", "text": "TO BE HONEST, I WOULDN\u0027T EVEN WANT SOMEONE LIKE WANG XINYAN EVEN IF YOU GAVE HER TO ME FOR FREE.", "tr": "D\u00fcr\u00fcst olmak gerekirse, Wang Xinyan gibi birini bedavaya verseler bile istemem."}, {"bbox": ["14", "2416", "259", "2528"], "fr": "PR\u00c9SIDENT DU GROUPE LINHUA : WANG LINHUA.", "id": "KETUA GRUP LINHUA: WANG LINHUA", "pt": "PRESIDENTE DO GRUPO LINHUA: WANG LINHUA", "text": "CHAIRMAN OF LINHUA GROUP: WANG LINHUA", "tr": "Linhua Grubu Y\u00f6netim Kurulu Ba\u015fkan\u0131: Wang Linhua"}, {"bbox": ["126", "1566", "264", "1704"], "fr": "J\u0027AI TOUJOURS ENTENDU MON FR\u00c8RE A\u00ceN\u00c9 VANTER VOTRE TALENT ET VOTRE PRESTANCE, ET AUJOURD\u0027HUI ENFIN...", "id": "AKU SELALU MENDENGAR KAKAKKU MEMUJIMU SEBAGAI ORANG YANG BERBAKAT DAN BERPENAMPILAN MENARIK, SEKARANG SUNGGUH...", "pt": "SEMPRE OUVI MEU IRM\u00c3O MAIS VELHO ELOGIAR SEU TALENTO E APAR\u00caNCIA, E AGORA REALMENTE...", "text": "I\u0027VE BEEN HEARING MY OLDER BROTHER PRAISING YOU FOR BEING A TALENTED PERSON, AND NOW", "tr": "A\u011fabeyimin senin ne kadar yetenekli ve etkileyici biri oldu\u011funu \u00f6vd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc hep duyard\u0131m, \u015fimdi ger\u00e7ekten..."}, {"bbox": ["243", "1678", "374", "1786"], "fr": "...EN VOUS VOYANT, JE CONSTATE QUE CE N\u0027\u00c9TAIENT VRAIMENT PAS DES PAROLES EN L\u0027AIR.", "id": "BARU SEKARANG BERTEMU DAN MEMANG BENAR APA YANG DIKATAKANNYA.", "pt": "...S\u00d3 AGORA, AO V\u00ca-LO, PERCEBO QUE N\u00c3O ERA EXAGERO.", "text": "NOW THAT I\u0027VE MET YOU, IT\u0027S TRUE WHAT THEY SAY.", "tr": "Seni bizzat g\u00f6r\u00fcnce, s\u00f6ylenenlerin hi\u00e7 de abart\u0131l\u0131 olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 anlad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/198/3.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "1038", "817", "1222"], "fr": "HAHAHA, PETIT JIANG, DANS CE MONDE, LES MURS ONT DES OREILLES.", "id": "HAHAHAHA, XIAO JIANG, DI DUNIA INI TIDAK ADA TEMBOK YANG KEDAP ANGIN.", "pt": "HAHAHAHA, JOVEM JIANG, N\u00c3O H\u00c1 SEGREDOS QUE DUREM PARA SEMPRE NESTE MUNDO.", "text": "HAHAHAHA, JIANG, THERE ARE NO SECRETS IN THIS WORLD.", "tr": "Hahahaha, Xiao Jiang, bu d\u00fcnyada s\u0131r diye bir \u015fey yoktur."}, {"bbox": ["627", "2844", "808", "3081"], "fr": "DITES-MOI, PETIT JIANG, ENVISAGEZ-VOUS D\u0027INTRODUIRE DES CAPITAUX D\u0027\u00c9TAT POUR VOUS D\u00c9VELOPPER DANS LE MONDE DES AFFAIRES ET \u00c9TENDRE VOS ACTIVIT\u00c9S ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, XIAO JIANG, APAKAH TIDAK MEMPERTIMBANGKAN UNTUK MEMASUKKAN MODAL NEGARA, UNJUK GIGI DI DUNIA BISNIS, DAN MEMPERLUAS USAHA?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, JOVEM JIANG, VOC\u00ca J\u00c1 PENSOU EM TRAZER CAPITAL ESTATAL, MOSTRAR SEU VALOR NO MUNDO DOS NEG\u00d3CIOS E EXPANDIR SUAS OPERA\u00c7\u00d5ES?", "text": "BY THE WAY, JIANG, HAVE YOU CONSIDERED INTRODUCING STATE-OWNED CAPITAL, TO EXPAND YOUR BUSINESS AND SHOW YOUR TALENTS IN THE BUSINESS WORLD?", "tr": "Konu a\u00e7\u0131lm\u0131\u015fken, Xiao Jiang, devlet sermayesini dahil edip i\u015f d\u00fcnyas\u0131nda b\u00fcy\u00fck oynamay\u0131 ve i\u015flerini geni\u015fletmeyi d\u00fc\u015f\u00fcnmez misin?"}, {"bbox": ["400", "51", "608", "228"], "fr": "CAR D\u0027APR\u00c8S LUI, IL N\u0027A PU TROUVER LA MOINDRE TRACE DE L\u0027\u00c9QUIPE TECHNIQUE \u00c9TRANG\u00c8RE QUI SE CACHE DERRI\u00c8RE VOTRE FUTURE TECHNOLOGY.", "id": "KARENA MENURUT PERKATAANNYA, TIM TEKNIS LUAR NEGERI DI BALIK TEKNOLOGI FUTURE HUMAN KALIAN, DIA BAHKAN TIDAK BISA MENEMUKAN JEJAKNYA SEDIKIT PUN.", "pt": "PORQUE, SEGUNDO ELE, ELE N\u00c3O CONSEGUIU ENCONTRAR NEM VEST\u00cdGIO DA EQUIPE T\u00c9CNICA ESTRANGEIRA POR TR\u00c1S DA SUA TECNOLOGIA FUTURA.", "text": "BECAUSE ACCORDING TO WHAT HE SAID, HE CAN\u0027T EVEN FIND A TRACE OF YOUR FUTURE HUMAN TECHNOLOGY\u0027S OVERSEAS TECHNICAL TEAM.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc onun s\u00f6yledi\u011fine g\u00f6re, Gelecek \u0130nsan Teknolojisi\u0027nin arkas\u0131ndaki deniza\u015f\u0131r\u0131 teknik ekibinizin en ufak bir izine bile rastlayamam\u0131\u015f."}, {"bbox": ["635", "3766", "793", "3977"], "fr": "CEPENDANT, PETIT JIANG, PENSEZ-VOUS QUE LE PAYS LAISSERA UNE TECHNOLOGIE AUSSI AVANC\u00c9E ENTRE DES MAINS PRIV\u00c9ES ?", "id": "TAPI, XIAO JIANG, MENURUTMU, APAKAH NEGARA AKAN MEMBIARKAN TEKNOLOGI SECANGGIH INI BERADA DI TANGAN SWASTA?", "pt": "NO ENTANTO, JOVEM JIANG, VOC\u00ca ACHA QUE O PA\u00cdS DEIXARIA UMA TECNOLOGIA T\u00c3O AVAN\u00c7ADA NAS M\u00c3OS DE PARTICULARES?", "text": "HOWEVER, JIANG, DO YOU THINK THE COUNTRY WILL ALLOW SUCH CUTTING-EDGE TECHNOLOGY TO REMAIN IN PRIVATE HANDS?", "tr": "Ancak, Xiao Jiang, sence devlet bu kadar ileri bir teknolojinin \u00f6zel ellerde kalmas\u0131na izin verir mi?"}, {"bbox": ["79", "1962", "256", "2134"], "fr": "ET PUIS-JE INTERPR\u00c9TER CELA COMME UN MANQUE DE CONFIANCE DE VOTRE PART ENVERS LE PAYS, PETIT JIANG ?", "id": "DAN APAKAH AKU JUGA BISA MENGARTIKAN BAHWA XIAO JIANG MELAKUKAN INI KARENA TIDAK PERCAYA PADA NEGARA.", "pt": "E POSSO INTERPRETAR ISSO COMO UMA DEMONSTRA\u00c7\u00c3O DE DESCONFIAN\u00c7A DO JOVEM JIANG EM RELA\u00c7\u00c3O AO PA\u00cdS?", "text": "AND CAN I ALSO UNDERSTAND THAT JIANG IS DOING THIS OUT OF DISTRUST FOR THE COUNTRY?", "tr": "Peki ben de bunu, Xiao Jiang\u0027\u0131n bu \u015fekilde davranmas\u0131n\u0131n devlete olan g\u00fcvensizli\u011finden kaynakland\u0131\u011f\u0131 \u015feklinde yorumlayabilir miyim?"}, {"bbox": ["682", "2082", "856", "2231"], "fr": "QUELLE ACCUSATION ! ET NE PENSEZ-VOUS PAS QUE VOS PROPOS SONT TR\u00c8S IRR\u00c9SPONSABLES ? O\u00d9 SONT LES PREUVES ?", "id": "DAN TIDAKKAH KAUPIKIR PERKATAANMU ITU SANGAT TIDAK BERTANGGUNG JAWAB? MANA BUKTINYA?", "pt": "HMMPH. AL\u00c9M DISSO, VOC\u00ca N\u00c3O ACHA MUITO IRRESPONS\u00c1VEL DIZER ISSO? ONDE EST\u00c3O AS PROVAS?", "text": "GET A GRIP. AND DON\u0027T YOU THINK IT\u0027S IRRESPONSIBLE TO SAY THAT? WHERE\u0027S THE PROOF?", "tr": "Hmph! Ayr\u0131ca b\u00f6yle konu\u015fman\u0131z\u0131n \u00e7ok sorumsuzca oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyor musunuz? Kan\u0131t\u0131n\u0131z nerede?"}, {"bbox": ["33", "219", "192", "375"], "fr": "CET AMI \u00c0 MOI TRAVAILLE DANS LE RENSEIGNEMENT, JE SUIS SIMPLEMENT CURIEUX.", "id": "TEMANKU ITU BEKERJA DI BIDANG INTELIJEN, AKU MURNI HANYA PENASARAN,", "pt": "AQUELE MEU AMIGO TRABALHA COM INTELIG\u00caNCIA. EU ESTAVA APENAS CURIOSO.", "text": "MY FRIEND IS IN INTELLIGENCE, I\u0027M JUST CURIOUS.", "tr": "O arkada\u015f\u0131m istihbarat i\u015fleriyle u\u011fra\u015f\u0131r, ben sadece meraktan soruyorum."}, {"bbox": ["264", "3312", "419", "3500"], "fr": "\u00c0 TROP VOULOIR EN FAIRE, ON RISQUE DE SE PRENDRE LES PIEDS DANS LE TAPIS. PERMETTEZ-MOI, VOTRE JEUNE INTERLOCUTEUR, D\u0027UTILISER CETTE EXPRESSION UN PEU CRUE.", "id": "MELANGKAH TERLALU LEBAR MUDAH \u0027TERJEPIT\u0027, MOHON IZINKAN JUNIOR MENGUTIP PERKATAAN KASAR INI.", "pt": "QUEM D\u00c1 UM PASSO MAIOR QUE A PERNA PODE SE DAR MAL. PERMITA-ME USAR ESSA EXPRESS\u00c3O UM TANTO CRUA.", "text": "TAKING TOO BIG OF A STEP CAN EASILY HURT YOURSELF, PLEASE ALLOW ME TO QUOTE SUCH A RUDE SAYING.", "tr": "Boyundan b\u00fcy\u00fck i\u015flere kalk\u0131\u015fmak ba\u015fa dert a\u00e7ar, bu kaba tabiri kulland\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in aff\u0131n\u0131za s\u0131\u011f\u0131n\u0131yorum."}, {"bbox": ["68", "2828", "221", "2974"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9, NE SOYEZ PAS NERVEUX, JE NE FAISAIS QU\u0027\u00c9METTRE UNE HYPOTH\u00c8SE.", "id": "HEHE, JANGAN GUGUP, AKU HANYA MENGATAKAN SEBUAH HIPOTESIS SAJA.", "pt": "HEHE, N\u00c3O SE PREOCUPE, ESTOU APENAS LEVANTANDO UMA HIP\u00d3TESE.", "text": "HEHE, DON\u0027T BE NERVOUS, I\u0027M JUST SAYING A HYPOTHETICAL.", "tr": "Hehe, gerilmeyin, sadece bir varsay\u0131mdan bahsediyordum."}, {"bbox": ["35", "1457", "220", "1603"], "fr": "\u00c0 MOINS QUE CETTE \u00c9QUIPE NE SOIT FICTIVE, ET QUE TOUT CELA SOIT VOTRE \u0152UVRE.", "id": "KECUALI TIM ITU FIKTIF, DAN SEMUANYA ADALAH KARYA CIPTAANMU.", "pt": "A MENOS QUE ESSA EQUIPE SEJA FICT\u00cdCIA, E TUDO SEJA OBRA SUA.", "text": "UNLESS THAT TEAM IS FICTITIOUS, AND EVERYTHING IS YOUR OWN CREATION.", "tr": "Belki de o ekip hayal \u00fcr\u00fcn\u00fcd\u00fcr ve her \u015fey sizin eserinizdir."}, {"bbox": ["550", "1980", "703", "2087"], "fr": "C\u0027EST UNE LOURDE ACCUSATION, QUE JE NE SAURAIS ENDOSSER. ET...", "id": "INI TUDUHAN YANG SANGAT BERAT, MAAF AKU TIDAK BISA MENERIMANYA. DAN...", "pt": "ESSA \u00c9 UMA ACUSA\u00c7\u00c3O S\u00c9RIA DEMAIS, N\u00c3O POSSO ACEIT\u00c1-LA. E...", "text": "I can\u0027t afford such high praise.", "tr": "Bu \u00e7ok a\u011f\u0131r bir itham, aff\u0131n\u0131za s\u0131\u011f\u0131narak s\u00f6ylemeliyim ki bunu kabul edemem. Ve..."}, {"bbox": ["614", "582", "753", "732"], "fr": "APR\u00c8S TOUT, EN COOP\u00c9RANT AVEC D\u0027AUTRES, ON NE PEUT PAS RUINER SA R\u00c9PUTATION, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "LAGIPULA, BEKERJA SAMA DENGAN ORANG LAIN TIDAK BOLEH MERUSAK REPUTASI, KAN.", "pt": "AFINAL, AO COOPERAR COM OS OUTROS, N\u00c3O SE PODE PREJUDICAR A REPUTA\u00c7\u00c3O, CERTO?", "text": "After all, you can\u0027t break your credibility when working with others.", "tr": "Sonu\u00e7ta, ba\u015fkalar\u0131yla i\u015fbirli\u011fi yaparken itibar\u0131 zedelememek gerekir, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["411", "587", "565", "694"], "fr": "NOTRE TRAVAIL DE CONFIDENTIALIT\u00c9 EST EXCELLENT.", "id": "PEKERJAAN KERAHASIAAN KAMI DILAKUKAN DENGAN SANGAT BAIK.", "pt": "NOSSO TRABALHO DE SIGILO \u00c9 MUITO BEM FEITO.", "text": "Our confidentiality work is done very well.", "tr": "Gizlilik \u00f6nlemlerimiz \u00e7ok iyidir."}, {"bbox": ["570", "3317", "701", "3438"], "fr": "IL SEMBLE QUE LE PETIT JIANG AIT L\u0027INTENTION DE REFUSER.", "id": "SEPERTINYA XIAO JIANG BERNIAT MENOLAK, YA.", "pt": "PARECE QUE O JOVEM JIANG PRETENDE RECUSAR, ENT\u00c3O.", "text": "Looks like Little Jiang plans to refuse.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Xiao Jiang reddetmeyi planl\u0131yor."}, {"bbox": ["329", "2358", "438", "2468"], "fr": "UN MANQUE DE CONFIANCE ENVERS LE PAYS ?", "id": "TIDAK PERCAYA PADA NEGARA?", "pt": "DESCONFIAN\u00c7A NO PA\u00cdS?", "text": "Distrust the country?", "tr": "Devlete g\u00fcvensizlik mi?"}, {"bbox": ["707", "286", "840", "420"], "fr": "CETTE \u00c9QUIPE EXISTE-T-ELLE VRAIMENT ?", "id": "TIM ITU, APAKAH BENAR-BENAR ADA?", "pt": "ESSA EQUIPE... ELA REALMENTE EXISTE?", "text": "Does that team really exist?", "tr": "O ekip ger\u00e7ekten var m\u0131?"}, {"bbox": ["523", "1686", "655", "1819"], "fr": "UTILIS\u00c9E POUR DISSIMULER LES CO\u00dbTS DE RECHERCHE ET D\u00c9VELOPPEMENT.", "id": "DIGUNAKAN UNTUK MENGABURKAN BIAYA PENELITIAN DAN PENGEMBANGAN.", "pt": "USADA PARA CAMUFLAR OS CUSTOS DE PESQUISA E DESENVOLVIMENTO.", "text": "Used to obscure the R\u0026D costs.", "tr": "Ar-Ge maliyetlerini \u00f6rtbas etmek i\u00e7in."}, {"bbox": ["68", "548", "161", "645"], "fr": "BIEN S\u00dbR QU\u0027ELLE EXISTE.", "id": "TENTU SAJA ADA.", "pt": "CLARO QUE EXISTE.", "text": "Of course, they exist.", "tr": "Elbette var."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/198/4.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "475", "721", "782"], "fr": "INTRODUIRE DES CAPITAUX \u00c9TRANGERS SIGNIFIE DEVOIR R\u00c9V\u00c9LER LES D\u00c9TAILS DES ACTIVIT\u00c9S DE L\u0027ENTREPRISE AUX NOUVEAUX ACTIONNAIRES. MES PARTENAIRES N\u0027ONT CLAIREMENT AUCUNE INTENTION DE R\u00c9V\u00c9LER LEUR EXISTENCE \u00c0 QUELQUE PAYS QUE CE SOIT ET, SI CELA SE PRODUISAIT, ILS METTRAIENT TR\u00c8S PROBABLEMENT FIN \u00c0 NOTRE COOP\u00c9RATION POUR CHERCHER D\u0027AUTRES ASSOCI\u00c9S.", "id": "MEMASUKKAN MODAL ASING BERARTI HARUS MENGUNGKAPKAN DETAIL BISNIS PERUSAHAAN KEPADA PEMEGANG SAHAM BARU. MITRA KERJAKU JELAS TIDAK BERNIAT MENGUNGKAPKAN KEBERADAAN MEREKA KEPADA NEGARA MANAPUN, DAN KEMUNGKINAN BESAR AKAN MENGHENTIKAN KERJA SAMA DENGANKU SERTA MENCARI MITRA LAIN KARENA HAL INI.", "pt": "TRAZER CAPITAL EXTERNO SIGNIFICA REVELAR DETALHES DO NEG\u00d3CIO A NOVOS ACIONISTAS. MEUS PARCEIROS CLARAMENTE N\u00c3O T\u00caM INTEN\u00c7\u00c3O DE REVELAR SUA EXIST\u00caNCIA A NENHUM PA\u00cdS E, PROVAVELMENTE, ACABARIAM COM NOSSA PARCERIA E PROCURARIAM OUTROS S\u00d3CIOS.", "text": "Introducing foreign capital means disclosing the details of the company\u0027s business to new shareholders. My partners obviously don\u0027t plan to disclose their existence to any country, and it is very likely that they will terminate their cooperation with me and seek another partner.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131dan sermaye almak, yeni hissedarlara \u015firket faaliyetlerinin ayr\u0131nt\u0131lar\u0131n\u0131 a\u00e7\u0131klamak anlam\u0131na gelir. \u0130\u015f ortaklar\u0131m\u0131n, varl\u0131klar\u0131n\u0131 herhangi bir devlete if\u015fa etme gibi bir niyetleri kesinlikle yok. Bu durumda, benimle olan i\u015fbirliklerini sonland\u0131r\u0131p ba\u015fka ortaklar aramalar\u0131 kuvvetle muhtemeldir."}, {"bbox": ["301", "1520", "470", "1751"], "fr": "S\u0027ILS EXISTENT VRAIMENT, ALORS NOUS SERONS UN PEU PLUS ATTENTIFS \u00c0 LEURS NOUVEAUX PARTENAIRES.", "id": "JIKA MEREKA BENAR-BENAR ADA, NANTI KAMI AKAN SEDIKIT LEBIH BAIK KEPADA MITRA KERJA BARU MEREKA.", "pt": "SE ELES REALMENTE EXISTIREM, TRATAREMOS OS NOVOS PARCEIROS DELES UM POUCO MELHOR.", "text": "If they really exist, then we\u0027ll be nicer to their new partners.", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten varlarsa, o zaman onlar\u0131n yeni i\u015f ortaklar\u0131na biraz daha iyi davran\u0131r\u0131z."}, {"bbox": ["693", "2352", "862", "2512"], "fr": "OU ALORS, VOTRE GROUPE LINHUA PEUT-IL SE PR\u00c9TENDRE LE REPR\u00c9SENTANT DU PAYS ?", "id": "ATAU MAKSUDMU, GRUP LINHUAMU BISA MEWAKILI NEGARA?", "pt": "OU SER\u00c1 QUE O SEU GRUPO LINHUA PODE REPRESENTAR O PA\u00cdS?", "text": "Or are you saying that Linhua Group can represent the country?", "tr": "Yoksa Linhua Grubu\u0027nuz devleti mi temsil ediyor?"}, {"bbox": ["321", "26", "469", "199"], "fr": "DE PLUS, ENTRE LES MAINS D\u0027UN CAPITAL PLUS IMPORTANT, CETTE P\u00c9PITE D\u0027OR POURRAIT AVOIR UNE VALEUR ENCORE PLUS GRANDE.", "id": "LAGI PULA, DI TANGAN MODAL YANG LEBIH BESAR, EMAS INI BISA MENGHASILKAN NILAI YANG LEBIH BESAR.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, NAS M\u00c3OS DE UM CAPITAL MAIOR, ESTE \u0027OURO\u0027 PODE GERAR UM VALOR AINDA MAIOR.", "text": "Besides, in the hands of larger capital, this gold can exert greater value.", "tr": "Ayr\u0131ca, daha b\u00fcy\u00fck bir sermayedar\u0131n elinde bu alt\u0131n \u00e7ok daha b\u00fcy\u00fck bir de\u011fer \u00fcretebilir."}, {"bbox": ["577", "1998", "785", "2170"], "fr": "S\u0027ILS EXISTENT VRAIMENT, ILS R\u00c9APPARA\u00ceTRONT DANS LE PAYS SOUS UNE AUTRE IDENTIT\u00c9. INUTILE DE CRAINDRE QU\u0027ILS DISPARAISSENT SANS LAISSER DE TRACES.", "id": "JIKA BENAR-BENAR ADA, MEREKA JUGA AKAN BERGANTI IDENTITAS DAN MUNCUL DI DALAM NEGERI, TIDAK PERLU KHAWATIR MEREKA AKAN PERGI BEGITU SAJA.", "pt": "SE ELES REALMENTE EXISTIREM, PODEM SIMPLESMENTE USAR OUTRA FACHADA PARA ATUAR NO PA\u00cdS. N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR QUE ELES SUMAM.", "text": "If they really exist, they will also appear in China with a different identity, so there is no need to worry that they will just leave.", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten varlarsa bile, farkl\u0131 bir kimlikle \u00fclkede yeniden ortaya \u00e7\u0131karlar; \u00e7ekip gitmelerinden endi\u015fe etmeye hi\u00e7 gerek yok."}, {"bbox": ["37", "2331", "177", "2552"], "fr": "ALORS MAINTENANT, DOIS-JE COMPRENDRE QUE VOUS ESSAYEZ DE JOUER LES ENTREMETTEURS POUR LES CAPITAUX D\u0027\u00c9TAT ?", "id": "LALU SEKARANG, APAKAH AKU BISA MENGARTIKAN BAHWA KAU BERNIAT MENJADI MAK COMBLANG UNTUK MODAL NEGARA?", "pt": "ENT\u00c3O, POSSO ENTENDER QUE VOC\u00ca EST\u00c1 TENTANDO BANCAR O \u0027CASAMENTEIRO\u0027 PARA O CAPITAL ESTATAL?", "text": "Then can I understand that you plan to be a matchmaker for state-owned assets?", "tr": "O zaman \u015fimdi bunu, devlet sermayesi i\u00e7in arabuluculuk yapmaya niyetli oldu\u011funuz \u015feklinde mi anlamal\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["630", "1550", "759", "1696"], "fr": "CE VIEUX RENARD DE WANG LINHUA A BIEN CALCUL\u00c9 SON COUP.", "id": "WANG LINHUA, SI TUA BANGKA INI, PERHITUNGANNYA BENAR-BENAR JELAS.", "pt": "ESSE VELHO WANG LINHUA REALMENTE SABE FAZER AS CONTAS A SEU FAVOR.", "text": "Wang Linhua\u0027s old fox is calculating clearly.", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 kurt Wang Linhua hesab\u0131n\u0131 iyi yapm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["731", "635", "858", "846"], "fr": "NE PENSEZ-VOUS PAS QUE SI L\u0027ON EN ARRIVE L\u00c0, LES INCONV\u00c9NIENTS L\u0027EMPORTERONT SUR LES AVANTAGES ?", "id": "TIDAKKAH MENURUTMU JIKA BERKEMBANG SAMPAI TAHAP ITU, AKAN SEDIKIT TIDAK SEPADAN DENGAN KERUGIANNYA?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ACHA QUE, SE CHEGARMOS A ESSE PONTO, OS GANHOS N\u00c3O COMPENSAR\u00c3O AS PERDAS?", "text": "Don\u0027t you think it would be a bit self-defeating if it developed to that point?", "tr": "\u0130\u015fler o noktaya var\u0131rsa, bunun faydadan \u00e7ok zarar getirece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyor musun?"}, {"bbox": ["271", "1012", "391", "1138"], "fr": "ILS POURRAIENT ABANDONNER FUTURE TECHNOLOGY.", "id": "MEREKA MUNGKIN AKAN MENINGGALKAN TEKNOLOGI FUTURE HUMAN.", "pt": "ELES PODEM AT\u00c9 DESISTIR DA TECNOLOGIA FUTURA.", "text": "They might give up Future Human Technology.", "tr": "Belki Gelecek \u0130nsan Teknolojisi\u0027nden vazge\u00e7erler."}, {"bbox": ["586", "1144", "718", "1278"], "fr": "MAIS IL N\u0027Y A AUCUNE RAISON POUR QU\u0027ILS ABANDONNENT UN MARCH\u00c9 DE PLUS D\u0027UN MILLIARD DE PERSONNES.", "id": "TAPI TIDAK MASUK AKAL JIKA MEREKA MENINGGALKAN PASAR DENGAN MILIARAN ORANG.", "pt": "MAS N\u00c3O FARIA SENTIDO ABANDONAREM UM MERCADO DE MAIS DE UM BILH\u00c3O DE PESSOAS.", "text": "But there is no reason to give up the market of billions of people.", "tr": "Ama milyarlarca insan\u0131n oldu\u011fu bir pazardan vazge\u00e7meleri i\u00e7in bir neden yok."}, {"bbox": ["43", "2025", "208", "2135"], "fr": "L\u0027EXISTENCE DE L\u0027\u00c9QUIPE \u00c0 L\u0027\u00c9TRANGER, IL SUFFIT D\u0027UN TEST POUR EN CONNA\u00ceTRE LA V\u00c9RIT\u00c9.", "id": "KEBERADAAN TIM LUAR NEGERI ITU, BENAR ATAU TIDAKNYA BISA DIKETAHUI HANYA DENGAN SEKALI COBA.", "pt": "A EXIST\u00caNCIA DA EQUIPE ESTRANGEIRA PODE SER VERIFICADA COM UM SIMPLES TESTE.", "text": "The existence of overseas teams can be known with a single test.", "tr": "Deniza\u015f\u0131r\u0131 ekibin var olup olmad\u0131\u011f\u0131 tek bir denemeyle anla\u015f\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["438", "273", "543", "379"], "fr": "IL EST AUSSI POSSIBLE QUE CELA NE VAILLE RIEN.", "id": "BISA JUGA TIDAK BERHARGA SAMA SEKALI.", "pt": "OU PODE N\u00c3O VALER ABSOLUTAMENTE NADA.", "text": "It may also be worthless.", "tr": "Ya da be\u015f para etmez de olabilir."}, {"bbox": ["161", "948", "226", "1013"], "fr": "PEU IMPORTE.", "id": "TIDAK MASALAH.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA.", "text": "It doesn\u0027t matter.", "tr": "Sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["348", "428", "398", "477"], "fr": "OH ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "Oh?", "tr": "Oh?"}], "width": 900}, {"height": 1238, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/198/5.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "0", "748", "68"], "fr": "NOUS SOLLICITONS VOS VOTES MENSUELS, VOS AJOUTS AUX FAVORIS ET VOS \u00c9VALUATIONS POSITIVES !", "id": "MOHON TIKET BULANAN, MOHON DIKOLEKSI, MOHON ULASAN BAGUS.", "pt": "PE\u00c7O VOTOS MENSAIS, FAVORITOS E BOAS AVALIA\u00c7\u00d5ES!", "text": "Vote, collect, and comment well!", "tr": ""}, {"bbox": ["111", "944", "691", "1238"], "fr": "LA S\u00c9RIALISATION N\u0027EST PAS FACILE, JE TRAVAILLE D\u0027ARRACHE-PIED POUR RESPECTER LES D\u00c9LAIS, J\u0027ESP\u00c8RE QUE VOUS, CHERS LECTEURS, ME SOUTIENDREZ GRANDEMENT.", "id": "", "pt": "A SERIALIZA\u00c7\u00c3O N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL, TRABALHAMOS DURO PARA CUMPRIR OS PRAZOS. ESPERAMOS ANSIOSAMENTE PELO APOIO DE VOC\u00caS, QUERIDOS LEITORES!", "text": "It\u0027s not easy to serialize, and liver explosions are rushing to write drafts. I also hope that the readers will support me a lot!", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua