This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 199
[{"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/199/0.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "2180", "459", "2389"], "fr": "VOULOIR ACQU\u00c9RIR FUTURE HUMAN TECHNOLOGY, QUI G\u00c9N\u00c8RE DES MILLIARDS PAR MOIS, POUR SEULEMENT 5 MILLIARDS ? SEUL UN FOU ACCEPTERAIT UN ACCORD AUSSI IN\u00c9GAL !", "id": "Hanya dengan 5 miliar, kalian mau mengakuisisi Teknologi Manusia Masa Depan yang laba bulanannya miliaran? Hanya orang bodoh yang mau menyetujui perjanjian yang tidak adil seperti ini!", "pt": "PENSAM QUE COM MEROS 5 BILH\u00d5ES PODEM ADQUIRIR A FUTURE HUMAN TECHNOLOGY, QUE ATUALMENTE FATURA BILH\u00d5ES POR M\u00caS? S\u00d3 UM IDIOTA ACEITARIA UM CONTRATO T\u00c3O DESIGUAL!", "text": "To think you can acquire Future Human Technology, which earns billions a month, with a mere 5 billion. Only a fool would agree to such an unequal treaty.", "tr": "AYDA M\u0130LYARLARCA KAZANAN GELECE\u011e\u0130N \u0130NSAN TEKNOLOJ\u0130S\u0130\u0027N\u0130 SADECE 5 M\u0130LYARA SATIN ALMAK MI? B\u00d6YLES\u0130NE ADALETS\u0130Z B\u0130R ANLA\u015eMAYI ANCAK B\u0130R HAYALET KABUL EDER."}, {"bbox": ["144", "145", "301", "328"], "fr": "REPR\u00c9SENTER LE PAYS, NON, MAIS LA FAMILLE WANG A QUAND M\u00caME UN CERTAIN POIDS.", "id": "Keluarga Wang mungkin tidak bisa mewakili negara, tapi mereka tetap punya pengaruh yang cukup besar.", "pt": "REPRESENTAR O PA\u00cdS, DE FATO, N\u00c3O POSSO, MAS A FAM\u00cdLIA WANG AINDA TEM UM CERTO PODER DE INFLU\u00caNCIA.", "text": "I can\u0027t represent the country, but the Wang family still has a certain amount of influence.", "tr": "\u00dcLKEY\u0130 TEMS\u0130L EDEMEZ AMA WANG A\u0130LES\u0130N\u0130N Y\u0130NE DE BELL\u0130 B\u0130R S\u00d6Z HAKKI VAR."}, {"bbox": ["459", "588", "606", "761"], "fr": "MERDE, IL VEUT VRAIMENT JOUER LES ENTREMETTEURS. JE FERAIS MIEUX DE RESTER SUR MES GARDES.", "id": "Sialan, benar-benar mau menjodohkanku. Aku harus lebih waspada setelah ini.", "pt": "PUTA MERDA, ELE REALMENTE QUER SER O CASAMENTEIRO. PRECISO FICAR MAIS ALERTA.", "text": "Damn, they really are trying to set me up. I need to be more vigilant.", "tr": "KAHRETS\u0130N, GER\u00c7EKTEN DE \u00c7\u00d6P\u00c7ATANLIK YAPACAK. BUNDAN SONRA DAHA D\u0130KKATL\u0130 OLMAM GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["50", "2603", "261", "2779"], "fr": "VOTRE FAMILLE WANG, USANT DE SON POUVOIR, SE LIVRE EN SECRET \u00c0 LA CORRUPTION, AUX POTS-DE-VIN ET \u00c0 L\u0027OPPRESSION DU PEUPLE. VOUS \u00caTES LES V\u00c9RITABLES PARASITES DE CE PAYS.", "id": "Keluarga Wang kalian, mengandalkan kekuasaan, diam-diam korupsi, menerima suap, dan menindas rakyat. Kalian benar-benar parasit negara.", "pt": "VOC\u00caS DA FAM\u00cdLIA WANG, AMPARADOS PELO SEU PODER, PRATICAM CORRUP\u00c7\u00c3O, ACEITAM SUBORNOS E OPRIMEM OS PLEBEUS SECRETAMENTE. S\u00c3O VERDADEIROS PARASITAS DO PA\u00cdS!", "text": "The Wang family relies on its power to embezzle, take bribes, and oppress the common people. You\u0027re simply parasites of the country.", "tr": "S\u0130Z WANG A\u0130LES\u0130, G\u00dcC\u00dcN\u00dcZE G\u00dcVENEREK G\u0130ZL\u0130CE YOLSUZLUK YAPIYOR, R\u00dc\u015eVET ALIYOR VE HALKI EZ\u0130YORSUNUZ. RESMEN \u00dcLKEN\u0130N SIRTINDAN GE\u00c7\u0130NEN ASALAKLARSINIZ."}, {"bbox": ["720", "204", "854", "363"], "fr": "QUANT \u00c0 JOUER LES ENTREMETTEURS, C\u0027EST NATURELLEMENT POUR LE COMPTE DE LA FAMILLE WANG.", "id": "Soal perjodohan, tentu saja untuk Keluarga Wang.", "pt": "QUANTO A SER CASAMENTEIRO, NATURALMENTE \u00c9 PARA A FAM\u00cdLIA WANG.", "text": "As for matchmaking, naturally it\u0027s for the Wang family.", "tr": "\u00c7\u00d6P\u00c7ATANLI\u011eA GEL\u0130NCE, DO\u011eAL OLARAK WANG A\u0130LES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N."}, {"bbox": ["481", "1502", "612", "1640"], "fr": "DANS LA CIT\u00c9 DE WANGHAI, PERSONNE NE PEUT S\u0027OPPOSER \u00c0 UNE D\u00c9CISION DE LA FAMILLE WANG.", "id": "Di Kota Wanghai, tidak ada yang bisa menolak keputusan Keluarga Wang.", "pt": "NA CIDADE DE WANGHAI, NINGU\u00c9M PODE RECUSAR UMA DECIS\u00c3O DA FAM\u00cdLIA WANG.", "text": "In Wanghai City, no one can refuse what the Wang family decides.", "tr": "WANGHAI \u015eEHR\u0130\u0027NDE H\u0130\u00c7 K\u0130MSE WANG A\u0130LES\u0130N\u0130N KARARLARINA KAR\u015eI \u00c7IKAMAZ."}, {"bbox": ["417", "1987", "549", "2125"], "fr": "CE MORCEAU DE CHOIX, NOUS, LA FAMILLE WANG, ALLONS LE D\u00c9VORER !", "id": "Kau ini mangsa empuk, Keluarga Wang pasti akan mendapatkanmu!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 UM FIL\u00c9 MIGNON, E A MINHA FAM\u00cdLIA WANG VAI TE DEVORAR!", "text": "The Wang family is going to devour this piece of fat meat!", "tr": "SEN\u0130 YA\u011eLI LOKMA, WANG A\u0130LES\u0130 OLARAK SEN\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE Y\u0130YECE\u011e\u0130Z!"}, {"bbox": ["232", "1587", "364", "1700"], "fr": "PETIT JIANG, IL SEMBLE QUE TU SOIS ENCORE BIEN NA\u00cfF.", "id": "Xiao Jiang, sepertinya kau masih terlalu muda.", "pt": "PEQUENO JIANG, PARECE QUE VOC\u00ca AINDA \u00c9 MUITO JOVEM.", "text": "Little Jiang, it seems you\u0027re still too young.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK JIANG, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE HALA \u00c7OK GEN\u00c7S\u0130N."}, {"bbox": ["480", "1283", "585", "1390"], "fr": "ET SI JE REFUSE ?", "id": "Bagaimana kalau aku menolak?", "pt": "E SE EU RECUSAR?", "text": "What if I refuse?", "tr": "PEK\u0130 YA REDDEDERSEM?"}, {"bbox": ["468", "986", "656", "1158"], "fr": "LE GENDRE DE LA FAMILLE. LA DOT EST DE 5 MILLIARDS, ET LE CADEAU DE FIAN\u00c7AILLES, BIEN S\u00dbR, CE SONT LES 50% DES PARTS DE FUTURE HUMAN TECHNOLOGY QUE TU D\u00c9TIENS.", "id": "menantu Keluarga Wang. Maskawinnya 5 miliar, dan maharnya tentu saja 50% saham Teknologi Manusia Masa Depan yang kau pegang.", "pt": "O GENRO DA FAM\u00cdLIA. O DOTE \u00c9 DE 5 BILH\u00d5ES, E O PRESENTE DE CASAMENTO, CLARO, S\u00c3O OS 50% DAS A\u00c7\u00d5ES DA FUTURE HUMAN TECHNOLOGY QUE VOC\u00ca POSSUI.", "text": "The Wang family\u0027s son-in-law. The dowry is 5 billion, and the betrothal gift is naturally the 50% share of Future Human Technology that you hold.", "tr": "A\u0130LEN\u0130N DAMADI. \u00c7EY\u0130Z 5 M\u0130LYAR, BA\u015eLIK PARASI \u0130SE DO\u011eAL OLARAK EL\u0130NDE TUTTU\u011eUN %50\u0027L\u0130K GELECE\u011e\u0130N \u0130NSAN TEKNOLOJ\u0130S\u0130 H\u0130SSES\u0130."}, {"bbox": ["386", "850", "567", "992"], "fr": "JE TE DONNE MA FILLE EN MARIAGE, ET \u00c0 PARTIR DE MAINTENANT, TU SERAS LE GENDRE DE LA FAMILLE WANG. LA DOT EST DE 50...", "id": "Aku akan menikahkan putriku denganmu, dan mulai sekarang kau adalah menantu Keluarga Wang. Maskawinnya 5 miliar...", "pt": "EU PROMETO MINHA FILHA A VOC\u00ca, E DE AGORA EM DIANTE VOC\u00ca SER\u00c1 O GENRO DA FAM\u00cdLIA WANG. O DOTE \u00c9 DE 50...", "text": "I\u0027ll betroth my daughter to you, and from now on you\u0027ll be the Wang family\u0027s son-in-law. The dowry is 5 billion...", "tr": "KIZIMI SANA VERECE\u011e\u0130M, BUNDAN SONRA WANG A\u0130LES\u0130N\u0130N DAMADI OLACAKSIN. \u00c7EY\u0130Z 50..."}, {"bbox": ["214", "1", "819", "73"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 6000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/199/1.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "4199", "598", "4378"], "fr": "JEUNE ET IMP\u00c9TUEUX, AGISSANT DE MANI\u00c8RE IMPULSIVE, INCAPABLE DE RAVALER SA FIERT\u00c9, JE PEUX COMPRENDRE.", "id": "Darah muda, bertindak gegabah, tidak bisa menerima ini, aku bisa mengerti.", "pt": "JOVEM E IMPETUOSO, AGE POR IMPULSO, N\u00c3O CONSEGUE ENGOLIR ESSA. EU POSSO ENTENDER.", "text": "I understand that you\u0027re young and impetuous, acting rashly and unable to swallow this anger.", "tr": "GEN\u00c7 VE HEYECANLI, ACELEC\u0130 DAVRANIYOR, BU \u00d6FKEY\u0130 YUTAMIYORSUN, ANLAYAB\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["236", "3681", "358", "3815"], "fr": "FUTURE HUMAN TECHNOLOGY EST UNE ENTREPRISE DU SECTEUR DE L\u0027INTERNET.", "id": "Teknologi Manusia Masa Depan adalah perusahaan internet.", "pt": "A FUTURE HUMAN TECHNOLOGY \u00c9 UMA EMPRESA DE INTERNET.", "text": "Future Human Technology is an internet company.", "tr": "GELECE\u011e\u0130N \u0130NSAN TEKNOLOJ\u0130S\u0130 B\u0130R \u0130NTERNET \u015e\u0130RKET\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["262", "4139", "391", "4252"], "fr": "JE ME R\u00c9SERVE LE DROIT DE VOTER AVEC MES PIEDS.", "id": "Aku berhak memilih untuk tidak ikut campur.", "pt": "EU RESERVO A OP\u00c7\u00c3O DE VOTAR COM OS P\u00c9S.", "text": "I reserve the option to vote with my feet.", "tr": "G\u0130TME HAKKIMI SAKLI TUTUYORUM."}, {"bbox": ["159", "3291", "301", "3440"], "fr": "HMPH, ONCLE WANG EST PEUT-\u00caTRE VIEUX JEU, IL N\u0027EST PLUS EN PHASE AVEC SON TEMPS.", "id": "Hmph, Paman Wang mungkin sudah tua, tidak bisa mengikuti perkembangan zaman lagi.", "pt": "HMPH, O TIO WANG PODE ESTAR VELHO, J\u00c1 N\u00c3O ACOMPANHA MAIS OS TEMPOS.", "text": "Hmph, Uncle Wang might be getting old, unable to keep up with the times.", "tr": "HMPH, WANG AMCA BELK\u0130 YA\u015eLANMI\u015eTIR, ZAMANA AYAK UYDURAMIYOR."}, {"bbox": ["655", "454", "837", "593"], "fr": "EN TANT QU\u0027A\u00ceN\u00c9, JE DOIS TE RAPPELER QUE LEURS M\u00c9THODES NE SERONT PAS PLUS RAFFIN\u00c9ES.", "id": "Sebagai yang lebih tua, aku harus mengingatkanmu bahwa cara mereka mengambil keuntungan tidak akan lebih sopan.", "pt": "COMO SEU MAIS VELHO, SINTO-ME NA OBRIGA\u00c7\u00c3O DE LEMBR\u00c1-LO QUE OS M\u00c9TODOS DELES N\u00c3O SER\u00c3O NADA CORTESES.", "text": "As an elder, I have to remind you that their eating habits won\u0027t be any more refined.", "tr": "B\u0130R B\u00dcY\u00dc\u011e\u00dcN OLARAK, ONLARIN \u0027YEME \u015eEKL\u0130N\u0130N\u0027 (\u0130\u015e YAPMA B\u0130\u00c7\u0130MLER\u0130N\u0130N) DAHA NAZ\u0130K OLMAYACA\u011eINI SANA HATIRLATMAK ZORUNDAYIM."}, {"bbox": ["60", "1102", "207", "1238"], "fr": "SI NOUS PRENONS NOTRE PART, NOUS POURRONS AU MOINS TE DONNER UNE PETITE COMPENSATION.", "id": "Kalau kami yang \u0027mengambilnya\u0027, kami masih bisa memberimu sedikit kompensasi.", "pt": "SE FORMOS N\u00d3S A DAR A MORDIDA, AINDA PODEMOS LHE OFERECER ALGUMA COMPENSA\u00c7\u00c3O.", "text": "If we take a bite, we can still give you some compensation.", "tr": "B\u0130ZDEN B\u0130R ISIRIK ALIRSAN, SANA Y\u0130NE DE B\u0130RAZ TAZM\u0130NAT VEREB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["347", "1408", "475", "1522"], "fr": "JE NE FAIS QU\u0027EXPOSER UNE POSSIBILIT\u00c9.", "id": "Aku hanya menjelaskan sebuah kemungkinan.", "pt": "ESTOU APENAS APRESENTANDO UMA POSSIBILIDADE.", "text": "I\u0027m just stating a possibility.", "tr": "BEN SADECE B\u0130R \u0130HT\u0130MAL\u0130 BEL\u0130RT\u0130YORUM."}, {"bbox": ["706", "1113", "866", "1258"], "fr": "SI DES INVESTISSEURS \u00c9TRANGERS PRENNENT LEUR PART, TU NE POURRAS QUE TE CONTENTER DES RESTES.", "id": "Kalau modal asing yang \u0027mengambilnya\u0027, kau hanya bisa ikut makan sisa-sisa mereka.", "pt": "SE FOR CAPITAL ESTRANGEIRO A MORDER, VOC\u00ca S\u00d3 PODER\u00c1 FICAR COM AS MIGALHAS DELES.", "text": "If foreign capital takes a bite, you\u0027ll only be able to eat their leftovers.", "tr": "YABANCI SERMAYE B\u0130R ISIRIK ALIRSA, ONLARLA B\u0130RL\u0130KTE ANCAK ARTIKLARI Y\u0130YEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["68", "931", "217", "1071"], "fr": "DE PLUS, L\u0027ACTIVIT\u00c9 PRINCIPALE DE FUTURE HUMAN TECHNOLOGY SE SITUE SUR LE MARCH\u00c9 INT\u00c9RIEUR.", "id": "Terlebih lagi, bisnis utama Teknologi Manusia Masa Depan ada di dalam negeri.", "pt": "AL\u00c9M DO MAIS, A ATIVIDADE PRINCIPAL DA FUTURE HUMAN TECHNOLOGY \u00c9 NO MERCADO INTERNO.", "text": "Moreover, Future Human Technology\u0027s main business is domestic.", "tr": "DAHASI, GELECE\u011e\u0130N \u0130NSAN TEKNOLOJ\u0130S\u0130\u0027N\u0130N ANA FAAL\u0130YET ALANI YURT \u0130\u00c7\u0130NDE."}, {"bbox": ["343", "2833", "520", "3034"], "fr": "PFFT, SI NOUS VOULIONS VRAIMENT TOUT PRENDRE, PENSES-TU QUE TU POURRAIS ENCORE RESTER DANS LA CIT\u00c9 DE WANGHAI ?", "id": "Cih, kalau kami benar-benar mau merebutnya, apa menurutmu kau masih bisa bertahan di Kota Wanghai?", "pt": "HAH, SE REALMENTE QUIS\u00c9SSEMOS TOMAR \u00c0 FOR\u00c7A, VOC\u00ca ACHA QUE CONSEGUIRIA PERMANECER NA CIDADE DE WANGHAI?", "text": "Pfft, if we really wanted to seize it, do you think you could still stay in Wanghai City?", "tr": "[SFX] HIH! E\u011eER GER\u00c7EKTEN KAPMAK \u0130STESEYD\u0130K, WANGHAI \u015eEHR\u0130\u0027NDE KALAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 M\u0130 SANIYORSUN?"}, {"bbox": ["781", "5260", "865", "5374"], "fr": "JUSTEMENT, C\u0027EST POSSIBLE !", "id": "Kebetulan sekali, memang bisa!", "pt": "QUE COINCID\u00caNCIA, EU POSSO!", "text": "It just so happens that I can!", "tr": "TESAD\u00dcFE BAK K\u0130, EVET YAPAB\u0130L\u0130R\u0130M!"}, {"bbox": ["323", "1764", "446", "1900"], "fr": "NON, JE NE FAIS QUE R\u00c9PONDRE \u00c0 TA MENACE.", "id": "Tidak, aku hanya menanggapi ancamanmu saja.", "pt": "N\u00c3O, ESTOU APENAS RESPONDENDO \u00c0 SUA AMEA\u00c7A.", "text": "No, I was just responding to your threat.", "tr": "HAYIR, SADECE TEHD\u0130D\u0130NE KAR\u015eILIK VER\u0130YORUM."}, {"bbox": ["580", "3913", "690", "4032"], "fr": "ALORS, QUE VEUX-TU DIRE ?", "id": "Lalu, maksudmu?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "Then what do you mean?", "tr": "O HALDE NE DEMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["513", "138", "632", "272"], "fr": "NE TE FAIS-TU PAS UNE ID\u00c9E UN PEU TROP IDYLLIQUE DES INVESTISSEURS \u00c9TRANGERS ?", "id": "Apa kau pikir investor asing itu terlalu naif?", "pt": "SER\u00c1 QUE VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 SUBESTIMANDO O CAPITAL ESTRANGEIRO?", "text": "Aren\u0027t you thinking too highly of foreign capital?", "tr": "YABANCI SERMAYEY\u0130 FAZLA MI SAF G\u00d6R\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["259", "4854", "380", "4976"], "fr": "SI LE PETIT JIANG MAINTIENT CETTE ATTITUDE...", "id": "Kalau Xiao Jiang terus bersikap seperti ini...", "pt": "SE O PEQUENO JIANG CONTINUAR COM ESSA ATITUDE...", "text": "If Little Jiang continues to have this attitude...", "tr": "E\u011eER K\u00dc\u00c7\u00dcK JIANG HEP BU TAVIRDA OLURSA"}, {"bbox": ["109", "5114", "311", "5313"], "fr": "ONCLE WANG, NE CROYEZ PAS QUE VOTRE FAMILLE WANG, FORTE DE SON POUVOIR ET DE SON INFLUENCE, PEUT AGIR \u00c0 SA GUISE !", "id": "Paman Wang, jangan kira Keluarga Wang bisa berbuat semena-mena hanya karena punya kekuasaan besar!", "pt": "TIO WANG, N\u00c3O PENSE QUE S\u00d3 PORQUE SUA FAM\u00cdLIA WANG TEM PODER E INFLU\u00caNCIA, VOC\u00caS PODEM FAZER O QUE QUISEREM!", "text": "Uncle Wang, don\u0027t think that just because the Wang family has great power and influence, you can do whatever you want!", "tr": "WANG AMCA, SAKIN WANG A\u0130LES\u0130N\u0130N G\u00dc\u00c7L\u00dc VE N\u00dcFUZLU OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 YAPAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 SANMA!"}, {"bbox": ["721", "4595", "869", "4733"], "fr": "CEPENDANT, JE TE CONSEILLE DE BIEN R\u00c9FL\u00c9CHIR AVANT DE PRENDRE TA D\u00c9CISION.", "id": "Tapi, sebaiknya kau pikirkan baik-baik sebelum mengambil keputusan.", "pt": "NO ENTANTO, SUGIRO QUE VOC\u00ca PENSE MUITO BEM ANTES DE TOMAR UMA DECIS\u00c3O.", "text": "However, I suggest you think carefully before making a decision.", "tr": "ANCAK, KARAR VERMEDEN \u00d6NCE \u0130Y\u0130CE D\u00dc\u015e\u00dcNMEN\u0130 TAVS\u0130YE EDER\u0130M."}, {"bbox": ["652", "3364", "862", "3539"], "fr": "AVEC SEULEMENT QUELQUES SERVEURS, JE PEUX IMPLANTER MON ENTREPRISE N\u0027IMPORTE O\u00d9, QUE CE SOIT DANS LE PAYS OU \u00c0 L\u0027\u00c9TRANGER.", "id": "Hanya dengan beberapa server, aku bisa mendirikan perusahaan di mana saja, baik di dalam maupun di luar negeri.", "pt": "COM APENAS ALGUNS SERVIDORES, POSSO ESTABELECER A EMPRESA EM QUALQUER LUGAR, SEJA NO PA\u00cdS OU NO EXTERIOR.", "text": "With just a few servers, I can start the company anywhere, in the country or abroad.", "tr": "SADECE B\u0130RKA\u00c7 SUNUCUYLA \u015e\u0130RKET\u0130 HER YERDE KURAB\u0130L\u0130R\u0130M; YURT \u0130\u00c7\u0130NDE DE, YURT DI\u015eINDA DA."}, {"bbox": ["424", "4850", "664", "4997"], "fr": "JE PENSE QUE LES ACTIVIT\u00c9S DE FUTURE HUMAN TECHNOLOGY EN CHINE POURRAIENT RENCONTRER QUELQUES INCIDENTS F\u00c2CHEUX.", "id": "Kurasa, bisnis Teknologi Manusia Masa Depan di Tiongkok mungkin akan mengalami beberapa insiden yang tidak menyenangkan.", "pt": "EU ACHO QUE AS OPERA\u00c7\u00d5ES DA FUTURE HUMAN TECHNOLOGY NA CHINA PODEM ENFRENTAR ALGUNS INCIDENTES DESAGRAD\u00c1VEIS.", "text": "I think there might be some unpleasant accidents in Future Human Technology\u0027s business in China.", "tr": "SANIRIM, GELECE\u011e\u0130N \u0130NSAN TEKNOLOJ\u0130S\u0130\u0027N\u0130N \u00c7\u0130N\u0027DEK\u0130 \u0130\u015eLER\u0130 BAZI HO\u015e OLMAYAN KAZALARLA KAR\u015eILA\u015eAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["613", "1547", "718", "1661"], "fr": "EST-CE QUE TU ME MENACES ?", "id": "Kau mengancamku?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 ME AMEA\u00c7ANDO?", "text": "Are you threatening me?", "tr": "BEN\u0130 TEHD\u0130T M\u0130 ED\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["252", "72", "451", "284"], "fr": "PUISQUE VOUS \u00caTES SI PUISSANTS, VOUS N\u0027AVEZ PAS PEUR QUE JE ME TRANSFORME EN ENTREPRISE \u00c9TRANG\u00c8RE ?", "id": "Karena kalian begitu hebat, apa kalian tidak takut aku tiba-tiba berubah jadi perusahaan asing?", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00caS S\u00c3O T\u00c3O CHEIOS DE SI, N\u00c3O TEMEM QUE EU ME TRANSFORME E VIRE UMA EMPRESA ESTRANGEIRA?", "text": "Since you\u0027re so awesome, aren\u0027t you afraid that I\u0027ll transform myself into a foreign enterprise?", "tr": "MADEM BU KADAR HAVALISINIZ, B\u0130RDENB\u0130RE YABANCI B\u0130R \u015e\u0130RKETE D\u00d6N\u00dc\u015eMEMDEN KORKMUYOR MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["210", "2045", "427", "2221"], "fr": "L\u0027INVESTISSEMENT DU GROUPE LINHUA EST ABSOLUMENT UNE BONNE CHOSE POUR FUTURE HUMAN TECHNOLOGY, NE SERAIS-TU PAS UN PEU TROP INGRAT ?", "id": "Masuknya Grup Linhua sebagai pemegang saham jelas merupakan hal baik bagi Teknologi Manusia Masa Depan. Apa kau ini tidak tahu diuntung!", "pt": "A PARTICIPA\u00c7\u00c3O DO GRUPO LINHUA NA FUTURE HUMAN TECHNOLOGY \u00c9 DEFINITIVAMENTE UMA COISA BOA, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 SENDO UM POUCO INGRATO?", "text": "Linhua Group\u0027s investment is definitely a good thing for Future Human Technology. Aren\u0027t you being a bit unappreciative!", "tr": "LINHUA GRUBU\u0027NUN H\u0130SSE ALMASI GELECE\u011e\u0130N \u0130NSAN TEKNOLOJ\u0130S\u0130 \u0130\u00c7\u0130N KES\u0130NL\u0130KLE \u0130Y\u0130 B\u0130R \u015eEY, B\u0130RAZ KAD\u0130R B\u0130LMEZL\u0130K ETM\u0130YOR MUSUN!"}, {"bbox": ["44", "5591", "235", "5860"], "fr": "JE TE DONNE QUATRE MOIS POUR R\u00c9FL\u00c9CHIR. UNE COOP\u00c9RATION AMICALE OU UNE ACQUISITION FORC\u00c9E PAR NOUS, CELA D\u00c9PENDRA DE LA D\u00c9CISION DU PETIT JIANG.", "id": "Kuberikan waktu empat bulan untukmu berpikir. Apakah akan bekerja sama dengan baik, atau kami akuisisi paksa, semua tergantung keputusan Xiao Jiang.", "pt": "DOU-LHE QUATRO MESES PARA CONSIDERAR. SE SER\u00c1 UMA COOPERA\u00c7\u00c3O AMIG\u00c1VEL OU UMA AQUISI\u00c7\u00c3O FOR\u00c7ADA POR N\u00d3S, ISSO DEPENDER\u00c1 DA DECIS\u00c3O DO PEQUENO JIANG.", "text": "I\u0027ll give you four months to consider whether it\u0027s a pleasant cooperation or a forced acquisition. It all depends on Little Jiang\u0027s decision.", "tr": "SANA D\u00dc\u015e\u00dcNMEN \u0130\u00c7\u0130N D\u00d6RT AY S\u00dcRE. HO\u015e B\u0130R \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 M\u0130, YOKSA TARAFIMIZDAN ZORLA SATIN ALINMA MI OLACA\u011eI, K\u00dc\u00c7\u00dcK JIANG\u0027IN NASIL KARAR VERECE\u011e\u0130NE BA\u011eLI."}, {"bbox": ["81", "2030", "186", "2135"], "fr": "UNE MENACE ? QUELLE PLAISANTERIE !", "id": "Ancaman? Lelucon!", "pt": "AMEA\u00c7A? QUE PIADA!", "text": "Threat? What a joke!", "tr": "TEHD\u0130T M\u0130? SA\u00c7MALIK!"}, {"bbox": ["538", "25", "615", "103"], "fr": "ENTREPRISE \u00c9TRANG\u00c8RE ?", "id": "Perusahaan asing?", "pt": "EMPRESA ESTRANGEIRA?", "text": "A foreign enterprise?", "tr": "YABANCI \u015e\u0130RKET M\u0130?"}, {"bbox": ["596", "2370", "823", "2643"], "fr": "CE N\u0027EST PAS QUE JE SUIS INGRAT, C\u0027EST SIMPLEMENT QUE TU ES TROP GOURMAND. SEULEMENT 5 MILLIARDS POUR 50% DES PARTS D\u0027UNE ENTREPRISE QUI G\u00c9N\u00c8RE DES MILLIARDS PAR MOIS ? AUTANT ALLER BRAQUER UNE BANQUE !", "id": "Bukannya aku tidak tahu diuntung, tapi kau terlalu serakah. Hanya dengan 5 miliar, mau menukar 50% saham Teknologi Manusia Masa Depan yang laba bulanannya miliaran? Kenapa tidak merampok saja?!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE EU SEJA INGRATO, \u00c9 QUE VOC\u00ca \u00c9 GANANCIOSO DEMAIS. APENAS 5 BILH\u00d5ES PARA OBTER 50% DAS A\u00c7\u00d5ES DA FUTURE HUMAN TECHNOLOGY, QUE LUCRA BILH\u00d5ES MENSALMENTE? POR QUE N\u00c3O VAI ROUBAR DE UMA VEZ?!", "text": "It\u0027s not that I\u0027m unappreciative, it\u0027s just that you\u0027re too greedy. You want to exchange 5 billion for 50% of Future Human Technology, which earns billions a month. Why don\u0027t you just rob me!?", "tr": "KAD\u0130R B\u0130LMEZL\u0130K ETT\u0130\u011e\u0130M YOK, SADECE SEN \u00c7OK A\u00c7G\u00d6ZL\u00dcS\u00dcN. AYDA M\u0130LYARLARCA K\u00c2R EDEN GELECE\u011e\u0130N \u0130NSAN TEKNOLOJ\u0130S\u0130\u0027N\u0130N %50 H\u0130SSES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N SADECE 5 M\u0130LYAR MI? NEDEN G\u0130D\u0130P B\u0130R\u0130N\u0130 SOYMUYORSUN!?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/199/2.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "61", "536", "211"], "fr": "ALORS, J\u0027ESP\u00c8RE QU\u0027\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, ONCLE WANG, TU NE REGRETTERAS PAS TES ACTIONS D\u0027AUJOURD\u0027HUI !", "id": "Kalau begitu, kuharap Paman Wang tidak akan menyesali tindakan hari ini!", "pt": "NESSE CASO, ESPERO QUE O TIO WANG N\u00c3O SE ARREPENDA DAS SUAS A\u00c7\u00d5ES DE HOJE!", "text": "Then I hope you, Uncle Wang, won\u0027t regret today\u0027s actions!", "tr": "O ZAMAN UMARIM WANG AMCA, BUG\u00dcNK\u00dc HAREKETLER\u0130N\u0130ZDEN P\u0130\u015eMAN OLMAZSINIZ!"}, {"bbox": ["602", "1052", "789", "1204"], "fr": "MAIS CETTE FAMILLE WANG EST VRAIMENT ARROGANTE. PENSENT-ILS POUVOIR REPR\u00c9SENTER LE PAYS \u00c0 EUX SEULS ?", "id": "Tapi Keluarga Wang ini benar-benar sombong, percaya diri bisa mewakili negara?", "pt": "MAS ESSA FAM\u00cdLIA WANG \u00c9 REALMENTE ARROGANTE. ACHAM MESMO QUE PODEM REPRESENTAR O PA\u00cdS?", "text": "But this Wang family is really arrogant, confident that they can represent the country themselves?", "tr": "ANCAK BU WANG A\u0130LES\u0130 GER\u00c7EKTEN DE K\u0130B\u0130RL\u0130. KEND\u0130LER\u0130N\u0130N \u00dcLKEY\u0130 TEMS\u0130L EDEB\u0130LECE\u011e\u0130NDEN EM\u0130NLER M\u0130?"}, {"bbox": ["162", "986", "381", "1140"], "fr": "VOULOIR M\u0027\u00c9CRASER AVEC LE POUVOIR ? MOI, JIANG CHEN, JE N\u0027AI JAMAIS \u00c9T\u00c9 UN VASSSAL DE LA FAMILLE WANG, ET JE NE C\u00c9DERAI JAMAIS !", "id": "Mau menekanku dengan kekuasaan? Aku, Jiang Chen, tidak pernah menjadi bawahan Keluarga Wang, dan tidak akan pernah berkompromi!", "pt": "QUEREM USAR O PODER PARA ME PRESSIONAR? EU, JIANG CHEN, NUNCA FUI UM CAPACHO DA FAM\u00cdLIA WANG E JAMAIS CEDEREI!", "text": "Want to use power to suppress me? I, Jiang Chen, have never been an appendage of the Wang family, and will never compromise!", "tr": "G\u00dc\u00c7 KULLANARAK BEN\u0130 EZMEK M\u0130 \u0130ST\u0130YORSUNUZ? BEN, JIANG CHEN, H\u0130\u00c7B\u0130R ZAMAN WANG A\u0130LES\u0130N\u0130N U\u015eA\u011eI OLMADIM VE ASLA TAV\u0130Z VERMEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["407", "1634", "648", "1790"], "fr": "HMPH, ALORS IL EST N\u00c9CESSAIRE DE FAIRE DISPARA\u00ceTRE CE PARASITE CORROMPU, POUR L\u0027EMP\u00caCHER DE NUIRE \u00c0 D\u0027AUTRES !", "id": "Hmph, kalau begitu parasit korup ini harus dilenyapkan, agar tidak merugikan orang lain lagi!", "pt": "HMPH, ENT\u00c3O SER\u00c1 PRECISO FAZER ESSE PARASITA CORRUPTO DESAPARECER, PARA QUE N\u00c3O PREJUDIQUE MAIS NINGU\u00c9M!", "text": "Hmph, then it\u0027s necessary to eliminate this corrupt parasite, lest it harm others!", "tr": "HMPH, O HALDE BU YOZLA\u015eMI\u015e ASALA\u011eIN ORTADAN KAYBOLMASI GEREK\u0130YOR K\u0130 BA\u015eKALARINA ZARAR VERMES\u0130N!"}, {"bbox": ["589", "538", "719", "681"], "fr": "HMPH, FUTURE HUMAN TECHNOLOGY, NOUS, LA FAMILLE WANG, ALLONS TE D\u00c9VORER !", "id": "Hmph, Teknologi Manusia Masa Depan, Keluarga Wang pasti akan mendapatkannya!", "pt": "HMPH, FUTURE HUMAN TECHNOLOGY, A FAM\u00cdLIA WANG VAI PEGAR PARA SI!", "text": "Hmph, Future Human Technology, the Wang family is determined to have you!", "tr": "HMPH, GELECE\u011e\u0130N \u0130NSAN TEKNOLOJ\u0130S\u0130, WANG A\u0130LES\u0130 OLARAK ONU KES\u0130NL\u0130KLE ALACA\u011eIZ!"}, {"bbox": ["710", "284", "818", "393"], "fr": "VOTRE CADET PREND CONG\u00c9 !", "id": "Saya permisi dulu!", "pt": "ESTE J\u00daNIOR SE DESPEDE!", "text": "Then, I\u0027ll take my leave!", "tr": "BEN M\u00dcSAADEN\u0130Z\u0130 \u0130ST\u0130YORUM!"}], "width": 900}, {"height": 6675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/199/3.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "1718", "762", "1832"], "fr": "PAS TR\u00c8S BIEN, C\u0027EST POURQUOI JE SUIS VENU TE VOIR.", "id": "Tidak begitu baik, makanya aku mencarimu.", "pt": "N\u00c3O MUITO BEM, POR ISSO VIM PROCUR\u00c1-LO.", "text": "Not particularly good, which is why I came to find you.", "tr": "PEK \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L, O Y\u00dcZDEN SEN\u0130 BULMAYA GELD\u0130M."}, {"bbox": ["427", "2413", "548", "2548"], "fr": "APR\u00c8S TOUT, J\u0027AI QUELQUES RELATIONS DANS LA CIT\u00c9 DE WANGHAI.", "id": "Lagi pula, aku masih punya beberapa koneksi di Kota Wanghai.", "pt": "AFINAL, AINDA TENHO ALGUNS CONTATOS NA CIDADE DE WANGHAI.", "text": "After all, I still have some connections in Wanghai City.", "tr": "NE DE OLSA WANGHAI \u015eEHR\u0130\u0027NDE HALA BAZI BA\u011eLANTILARIM VAR."}, {"bbox": ["580", "2799", "751", "2993"], "fr": "COOP\u00c9RATION ? FUTURE HUMAN TECHNOLOGY NE SERAIT-ELLE PAS SATISFAITE DE S\u0027APPUYER SUR LE GRAND ARBRE QU\u0027EST LA FAMILLE WANG ?", "id": "Kerja sama? Apa Teknologi Manusia Masa Depan tidak puas dengan Keluarga Wang sebagai pelindung kuat?", "pt": "COOPERA\u00c7\u00c3O? POR ACASO A FUTURE HUMAN TECHNOLOGY N\u00c3O EST\u00c1 SATISFEITA COM A \u0027GRANDE \u00c1RVORE\u0027 QUE \u00c9 A FAM\u00cdLIA WANG?", "text": "Cooperation? Is Future Human Technology not satisfied with the Wang family as its big tree?", "tr": "\u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 M\u0130? YOKSA GELECE\u011e\u0130N \u0130NSAN TEKNOLOJ\u0130S\u0130, WANG A\u0130LES\u0130 G\u0130B\u0130 B\u00dcY\u00dcK B\u0130R A\u011eA\u00c7TAN (DESTEK\u00c7\u0130DEN) MEMNUN DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["680", "1169", "835", "1303"], "fr": "MONSIEUR JIANG, VEUILLEZ D\u0027ABORD ME SUIVRE JUSQU\u0027AU SALON DE R\u00c9CEPTION, LE DIRECTEUR ZHOU VA ARRIVER SOUS PEU.", "id": "Tuan Jiang, silakan ikut saya ke ruang tamu dulu. Manajer Zhou akan segera datang.", "pt": "SR. JIANG, POR FAVOR, ACOMPANHE-ME AT\u00c9 A SALA DE RECEP\u00c7\u00c3O. O GERENTE ZHOU J\u00c1 EST\u00c1 CHEGANDO.", "text": "Mr. Jiang, please follow me to the reception room first. Manager Zhou will be here shortly.", "tr": "BAY JIANG, L\u00dcTFEN \u00d6NCE BEN\u0130MLE TOPLANTI ODASINA GEL\u0130N, M\u00dcD\u00dcR ZHOU HEMEN GELECEK."}, {"bbox": ["63", "1841", "216", "2019"], "fr": "SE POURRAIT-IL QU\u0027ONCLE WANG VEILLE TE PRENDRE COMME GENDRE, ET QUE TU SOIS VENU ME DEMANDER D\u0027\u00caTRE TON T\u00c9MOIN, FR\u00c8RE JIANG ?", "id": "Jangan-jangan Paman Wang mau menjadikanmu menantu, dan Kak Jiang datang mencariku untuk jadi pendamping pria?", "pt": "SER\u00c1 QUE O TIO WANG QUER VOC\u00ca COMO GENRO, E VOC\u00ca, IRM\u00c3O JIANG, VEIO ME CHAMAR PARA SER PADRINHO?", "text": "Could it be that Uncle Wang wants to recruit you as his son-in-law, and Brother Jiang is here to ask me to be the best man?", "tr": "YOKSA WANG AMCA SEN\u0130 DAMAT OLARAK ALMAK \u0130ST\u0130YOR DA, JIANG KARDE\u015e\u0130M DE BEN\u0130 SA\u011eDI\u00c7 OLARAK MI \u00c7A\u011eIRMAYA GELD\u0130?"}, {"bbox": ["426", "488", "569", "650"], "fr": "DITES-LUI SIMPLEMENT QU\u0027UN CERTAIN JIANG CHEN LE CHERCHE POUR QUELQUE CHOSE.", "id": "Bilang saja ada orang bernama Jiang Chen mencarinya karena ada urusan.", "pt": "DIGA APENAS QUE UM HOMEM CHAMADO JIANG CHEN QUER FALAR COM ELE.", "text": "Just tell him that there\u0027s someone named Jiang Chen looking for him with something important.", "tr": "SADECE JIANG CHEN ADINDA B\u0130R\u0130N\u0130N ONUNLA B\u0130R \u0130\u015e\u0130 OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEY\u0130N."}, {"bbox": ["436", "4504", "548", "4618"], "fr": "SYST\u00c8ME DE CONTR\u00d4LE INTELLIGENT DE DRONES.", "id": "Sistem kontrol cerdas drone.", "pt": "SISTEMA DE CONTROLE INTELIGENTE DE DRONES.", "text": "Intelligent control system for drones.", "tr": "\u0130NSANSIZ HAVA ARACI AKILLI KONTROL S\u0130STEM\u0130."}, {"bbox": ["678", "3488", "785", "3606"], "fr": "UNE COOP\u00c9RATION ENTRE TOI ET MOI.", "id": "Kerja sama antara kau dan aku.", "pt": "A COOPERA\u00c7\u00c3O ENTRE N\u00d3S DOIS.", "text": "The cooperation between you and me.", "tr": "SEN\u0130NLE BEN\u0130M ARAMDAK\u0130 \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130."}, {"bbox": ["309", "1088", "464", "1257"], "fr": "ALL\u00d4 ? DIRECTEUR ZHOU, UN CERTAIN JIANG CHEN DIT QU\u0027IL VEUT VOUS VOIR. OH, OH, D\u0027ACCORD.", "id": "Halo? Manajer Zhou, ada orang bernama Jiang Chen bilang ingin bertemu denganmu. Oh, oh, baiklah.", "pt": "AL\u00d4? GERENTE ZHOU, UM HOMEM CHAMADO JIANG CHEN DIZ QUE QUER V\u00ca-LO. AH, SIM, CLARO.", "text": "Hello? Manager Zhou, there\u0027s someone named Jiang Chen who wants to see you. Oh, okay.", "tr": "ALO? M\u00dcD\u00dcR ZHOU, JIANG CHEN ADINDA B\u0130R\u0130 S\u0130Z\u0130 G\u00d6RMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YL\u00dcYOR. OH, OH, TAMAM."}, {"bbox": ["490", "4168", "628", "4314"], "fr": "FUTURE HUMAN TECHNOLOGY EST-ELLE CAPABLE DE G\u00c9RER DES PROJETS D\u0027INTELLIGENCE ARTIFICIELLE POUR L\u0027INDUSTRIE DE LA D\u00c9FENSE ?", "id": "Teknologi Manusia Masa Depan bisa mengerjakan proyek intelijen militer?", "pt": "A FUTURE HUMAN TECHNOLOGY TEM CAPACIDADE PARA PROJETOS DE INTELIG\u00caNCIA MILITAR?", "text": "Future Human Technology can handle military-grade intelligent projects?", "tr": "GELECE\u011e\u0130N \u0130NSAN TEKNOLOJ\u0130S\u0130, ASKER\u0130 SANAY\u0130 AKILLI PROJELER\u0130N\u0130 YAPAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["315", "2787", "464", "2985"], "fr": "ALORS, CESS\u00d2NS DE TOURNER AUTOUR DU POT. UNE COOP\u00c9RATION, \u00c7A T\u0027INT\u00c9RESSE ?", "id": "Kalau begitu, jangan bertele-tele lagi. Kerja sama, tertarik?", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS DEIXAR DE RODEIOS. COOPERA\u00c7\u00c3O, INTERESSA?", "text": "Then let\u0027s not beat around the bush. Are you interested in cooperation?", "tr": "O HALDE LAFI DOLANDIRMAYALIM. \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130, \u0130LG\u0130LEN\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["677", "3819", "827", "3978"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9, SANS M\u00caME PARLER DE SI J\u0027AI UNE RAISON DE FAIRE CELA...", "id": "Hehe, terlepas dari apakah aku punya alasan untuk melakukannya atau tidak...", "pt": "HEHE, INDEPENDENTEMENTE DE EU TER OU N\u00c3O MOTIVOS PARA FAZER ISSO...", "text": "Hehe, regardless of whether I have a reason to do so...", "tr": "HEHE, BUNU YAPMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R SEBEB\u0130M OLUP OLMADI\u011eINA BAKILMAKSIZIN..."}, {"bbox": ["299", "4164", "402", "4281"], "fr": "PROJET D\u0027INTELLIGENCE ARTIFICIELLE POUR L\u0027INDUSTRIE DE LA D\u00c9FENSE.", "id": "Proyek intelijen militer.", "pt": "PROJETO DE INTELIG\u00caNCIA MILITAR.", "text": "Military-grade intelligent project.", "tr": "ASKER\u0130 SANAY\u0130 AKILLI PROJES\u0130."}, {"bbox": ["689", "4786", "803", "4903"], "fr": "ALORS, COMMENT COMPTES-TU QUE JE T\u0027AIDE ?", "id": "Lalu, kau mau aku membantumu bagaimana?", "pt": "ENT\u00c3O, COMO VOC\u00ca PRETENDE QUE EU O AJUDE?", "text": "Then how do you plan to have me help you?", "tr": "PEK\u0130 SANA NASIL YARDIM ETMEM\u0130 PLANLIYORSUN?"}, {"bbox": ["129", "3774", "261", "3926"], "fr": "TU VEUX QUE JE T\u0027AIDE \u00c0 T\u0027EN PRENDRE \u00c0 ONCLE WANG ?", "id": "Kau mau aku membantumu melawan Paman Wang?", "pt": "VOC\u00ca QUER MINHA AJUDA PARA LIDAR COM O TIO WANG?", "text": "You want me to help you deal with Uncle Wang?", "tr": "WANG AMCA\u0027YA KAR\u015eI SANA YARDIM ETMEM\u0130 M\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["356", "2191", "502", "2339"], "fr": "ZHOU ZIHAO, TES INFORMATIONS SONT BIEN RAPIDES, DIS-MOI.", "id": "Zhou Zihao, informasimu cepat juga, ya.", "pt": "ZHOU ZIHAO, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM INFORMADO, HEIN?", "text": "Zhou Zihao, your information network is quite well-developed.", "tr": "ZHOU ZIHAO, HABER KAYNAKLARIN EPEY SA\u011eLAMMI\u015e."}, {"bbox": ["288", "1388", "449", "1535"], "fr": "YO-H\u00c9, ON SE REVOIT, FR\u00c8RE JIANG. COMMENT VAS-TU CES DERNIERS TEMPS ?", "id": "Yo, kita bertemu lagi, Kak Jiang. Apa kabar?", "pt": "OL\u00c1! NOS ENCONTRAMOS NOVAMENTE, IRM\u00c3O JIANG. COMO TEM PASSADO?", "text": "Yo, we meet again, Brother Jiang. How have you been lately?", "tr": "YOHOO, Y\u0130NE KAR\u015eILA\u015eTIK, JIANG KARDE\u015e\u0130M. SON ZAMANLARDA NASILSIN?"}, {"bbox": ["135", "82", "243", "258"], "fr": "FAITES VENIR ZHOU ZIHAO.", "id": "Panggilkan Zhou Zihao untukku.", "pt": "CHAME O ZHOU ZIHAO PARA MIM.", "text": "Get Zhou Zihao out here for me.", "tr": "ZHOU ZIHAO\u0027YU BANA \u00c7A\u011eIRIN."}, {"bbox": ["35", "3493", "156", "3600"], "fr": "CELA N\u0027A RIEN \u00c0 VOIR AVEC FUTURE HUMAN TECHNOLOGY.", "id": "Tidak ada hubungannya dengan Teknologi Manusia Masa Depan.", "pt": "N\u00c3O TEM RELA\u00c7\u00c3O COM A FUTURE HUMAN TECHNOLOGY.", "text": "It has nothing to do with Future Human Technology.", "tr": "GELECE\u011e\u0130N \u0130NSAN TEKNOLOJ\u0130S\u0130 \u0130LE \u0130LG\u0130S\u0130 YOK."}, {"bbox": ["604", "168", "710", "273"], "fr": "MONSIEUR.", "id": "Tuan.", "pt": "SENHOR.", "text": "Sir.", "tr": "EFEND\u0130M"}, {"bbox": ["578", "5099", "801", "5344"], "fr": "N\u0027AS-TU PAS L\u0027HABITUDE DE FILMER DE \u00ab PETITES VID\u00c9OS \u00bb ? DES VID\u00c9OS DE PERSONNALIT\u00c9S CORROMPUES EN COLLUSION AVEC LA FAMILLE WANG, TU DOIS EN AVOIR UN BON NOMBRE, NON ?", "id": "Bukankah kau punya kebiasaan merekam \u0027video pendek\u0027? Video pejabat korup yang berkolusi dengan Keluarga Wang, kau pasti punya banyak, kan?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TEM O H\u00c1BITO DE GRAVAR \u0027V\u00cdDEOZINHOS\u0027? DEVE TER BASTANTES V\u00cdDEOS DE POL\u00cdTICOS CORRUPTOS EM CONLUIO COM A FAM\u00cdLIA WANG, CERTO?", "text": "Don\u0027t you have a habit of taking \u0027short videos\u0027? You should have quite a few videos of corrupt officials colluding with the Wang family, right?", "tr": "SEN\u0130N \u0027KISA V\u0130DEOLAR\u0027 \u00c7EKME G\u0130B\u0130 B\u0130R ALI\u015eKANLI\u011eIN YOK MUYDU? WANG A\u0130LES\u0130YLE \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPAN YOZLA\u015eMI\u015e K\u0130\u015e\u0130LER\u0130N V\u0130DEOLARINDAN EL\u0130NDE EPEY OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["61", "6233", "452", "6362"], "fr": "WANG LINHUA", "id": "Wang Linhua", "pt": "WANG LINHUA", "text": "Wang Linhua", "tr": "WANG LINHUA"}, {"bbox": ["514", "5974", "868", "6598"], "fr": "WANG LINHUA\nDE LA FAMILLE WANG, LIGN\u00c9E PRESTIGIEUSE DE LA CIT\u00c9 DE WANGHAI. COUSIN DE WANG DEHAI (CELUI ATTEINT DE LA RAGE), P\u00c8RE DE WANG XINYAN. IL CONVOITE FUTURE HUMAN TECHNOLOGY, L\u0027ENTREPRISE DU PROTAGONISTE JIANG CHEN, ET ABUSE DE SON POUVOIR PUBLIC POUR FAIRE PRESSION SUR LUI \u00c0 DES FINS PERSONNELLES, PERSUAD\u00c9 DE POUVOIR LE DOMINER. L\u0027ISSUE RESTE CEPENDANT INCERTAINE...", "id": "Sepupu dari Wang Dehai (yang seperti anjing gila dari Keluarga Wang yang terpandang di Kota Wanghai), ayah dari Wang Xinyan. Dia mengincar Teknologi Manusia Masa Depan milik protagonis Jiang Chen, menyalahgunakan wewenang untuk menekan Jiang Chen demi keuntungan pribadi, dan yakin bisa menjatuhkannya. Adapun hasilnya masih belum pasti...", "pt": "WANG LINHUA: PRIMO DE WANG DEHAI (PORTADOR DE RAIVA) DA FAM\u00cdLIA WANG, CL\u00c3 PROEMINENTE DA CIDADE DE WANGHAI, E PAI DE WANG XINYAN. ELE UTILIZA SEU CARGO P\u00daBLICO PARA BENEF\u00cdCIO PR\u00d3PRIO, PRESSIONANDO JIANG CHEN, O PROTAGONISTA, E SUA EMPRESA FUTURE HUMAN TECHNOLOGY, VISANDO LUCRO PESSOAL. CONFIANTE DE QUE PODE DERROTAR JIANG CHEN, O DESFECHO, NO ENTANTO, PERMANECE INCERTO...", "text": "Wang Dehai\u0027s cousin from the Wang family, a famous family in Wanghai City, who has rabies, Wang Xinyan\u0027s father, pressured Jiang Chen\u0027s Future Human Technology for personal gain, and is confident that he can take down Jiang Chen, as for the outcome, it is still uncertain...", "tr": "WANGHAI \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N SE\u00c7K\u0130N A\u0130LELER\u0130NDEN WANG A\u0130LES\u0130\u0027NDEN, KUDUZ HASTASI WANG DEHAI\u0027N\u0130N KUZEN\u0130, WANG XINYAN\u0027IN BABASI.\nKAHRAMANIMIZ JIANG CHEN\u0027\u0130N GELECE\u011e\u0130N \u0130NSAN TEKNOLOJ\u0130S\u0130 \u015e\u0130RKET\u0130NE, KAMU G\u00dcC\u00dcN\u00dc K\u0130\u015e\u0130SEL \u00c7IKARLARI \u0130\u00c7\u0130N KULLANARAK BASKI YAPAR.\nJIANG CHEN\u0027\u0130 ALT EDECE\u011e\u0130NDEN EM\u0130ND\u0130R, ANCAK SONUCUN NE OLACA\u011eI HALA BEL\u0130RS\u0130ZD\u0130R..."}], "width": 900}, {"height": 1274, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/199/4.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "1199", "632", "1258"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["181", "9", "749", "103"], "fr": "DEMANDE DE PASS MENSUEL, D\u0027AJOUTS AUX FAVORIS ET DE BONS COMMENTAIRES !", "id": "Mohon dukungan tiket bulanan, koleksi, dan ulasan positifnya!", "pt": "PE\u00c7O VOTOS MENSAIS, FAVORITOS E BOAS AVALIA\u00c7\u00d5ES!", "text": "Request monthly votes, collections, and positive reviews!", "tr": "AYLIK DESTEK B\u0130LETLER\u0130N\u0130Z\u0130, KOLEKS\u0130YONA EKLEMEY\u0130 VE OLUMLU YORUMLARINIZI BEKL\u0130YORUZ!"}], "width": 900}]
Manhua