This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 235
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/235/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1", "655", "70"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/235/1.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "1707", "811", "1915"], "fr": "CES DERNIERS JOURS, ILS ONT VERS\u00c9 DU SABLE \u00c0 L\u0027ENTR\u00c9E DE L\u0027ABRI. BIENT\u00d4T, NOUS ALLONS \u00caTRE ENTERR\u00c9S VIVANTS !", "id": "DUA HARI INI MEREKA TERUS-MENERUS MENUANG PASIR KE PINTU MASUK BUNKER, SEBENTAR LAGI KITA AKAN TERKUBUR HIDUP-HIDUP!", "pt": "NESTES \u00daLTIMOS DOIS DIAS, ELES T\u00caM JOGADO AREIA NA ENTRADA DO ABRIGO. EM BREVE, SEREMOS ENTERRADOS VIVOS!", "text": "THESE PAST TWO DAYS, THEY\u0027VE BEEN POURING SAND INTO THE SHELTER ENTRANCE. WE\u0027RE ABOUT TO BE BURIED ALIVE!", "tr": "\u0130K\u0130 G\u00dcND\u00dcR SI\u011eINAK G\u0130R\u0130\u015e\u0130NE KUM D\u00d6K\u00dcYORLAR, YAKINDA HEP\u0130M\u0130Z CANLI CANLI G\u00d6M\u00dcLECE\u011e\u0130Z!"}, {"bbox": ["491", "3409", "652", "3593"], "fr": "LA VIE HEUREUSE POUR LAQUELLE NOUS NOUS SOMMES BATTUS SI DUR N\u0027EST PAS FAITE POUR QUE NOUS NOUS ENTRE-TUIONS !", "id": "KEHIDUPAN BAHAGIA YANG SUSAH PAYAH KITA PERJUANGKAN INI BUKAN UNTUK SALING MEMBUNUH!", "pt": "A VIDA FELIZ QUE TANTO LUTAMOS PARA CONQUISTAR N\u00c3O \u00c9 PARA ACABARMOS NOS MATANDO UNS AOS OUTROS!", "text": "THE HAPPY LIFE WE FOUGHT SO HARD FOR WASN\u0027T FOR US TO KILL EACH OTHER!", "tr": "ZORLUKLA ELDE ETT\u0130\u011e\u0130M\u0130Z BU MUTLU YA\u015eAM, B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130Z\u0130 \u00d6LD\u00dcRMEM\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["77", "1458", "229", "1630"], "fr": "NOUS NE DEVONS PAS PANIQUER. N\u0027OUBLIEZ PAS, NOUS AVONS ENCORE LA TECHNOLOGIE QU\u0027ILS VEULENT !", "id": "KITA TIDAK BOLEH PANIK! JANGAN LUPA, KITA MASIH PUNYA TEKNOLOGI YANG MEREKA INGINKAN!", "pt": "N\u00c3O PODEMOS ENTRAR EM P\u00c2NICO! N\u00c3O SE ESQUE\u00c7AM, AINDA TEMOS A TECNOLOGIA QUE ELES QUEREM!", "text": "DON\u0027T PANIC! WE STILL HAVE THE TECHNOLOGY THEY WANT!", "tr": "PAN\u0130K YAPAMAYIZ! UNUTMAYIN, ONLARIN \u0130STED\u0130\u011e\u0130 TEKNOLOJ\u0130 H\u00c2L\u00c2 B\u0130Z\u0130M EL\u0130M\u0130ZDE!"}, {"bbox": ["699", "3445", "828", "3622"], "fr": "MAINTENANT, NOUS SOMMES FACE AU PLUS GRAND D\u00c9FI DE L\u0027ABRI 027 !", "id": "SEKARANG, KITA MENGHADAPI UJIAN TERBERAT BAGI BUNKER 027!", "pt": "AGORA, ENFRENTAMOS O TESTE MAIS DIF\u00cdCIL PARA O ABRIGO 027!", "text": "RIGHT NOW, WE\u0027RE FACING SHELTER 027\u0027S MOST SEVERE TEST!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130, 027 SI\u011eINA\u011eI\u0027NIN EN ZORLU SINAVIYLA KAR\u015eI KAR\u015eIYAYIZ!"}, {"bbox": ["94", "2217", "277", "2366"], "fr": "\u00c0 QUOI BON ? NOS RESSOURCES ACTUELLES SONT LIMIT\u00c9ES. COMBIEN DE TEMPS POUVONS-NOUS TENIR !", "id": "APA GUNANYA ITU? SUMBER DAYA KITA TERBATAS, BERAPA LAMA KITA BISA BERTAHAN!", "pt": "DE QUE ADIANTA ISSO? NOSSOS RECURSOS ATUAIS S\u00c3O LIMITADOS. QUANTO TEMPO PODEMOS AGUENTAR?", "text": "WHAT GOOD IS THAT? OUR RESOURCES ARE LIMITED. HOW LONG CAN WE LAST?", "tr": "NE FAYDASI VAR K\u0130? KAYNAKLARIMIZ KISITLI, NE KADAR DAYANAB\u0130L\u0130R\u0130Z!"}, {"bbox": ["98", "1777", "249", "1918"], "fr": "COMMENT SAIS-TU QU\u0027ILS N\u0027OSERONT PAS ?! ILS ONT D\u00c9J\u00c0 COMMENC\u00c9 \u00c0 AGIR !", "id": "BAGAIMANA KAU TAHU MEREKA TIDAK BERANI! MEREKA SUDAH MULAI BERTINDAK!", "pt": "COMO VOC\u00ca SABE QUE ELES N\u00c3O OUSARIAM?! ELES J\u00c1 COME\u00c7ARAM A AGIR!", "text": "HOW DO YOU KNOW THEY WON\u0027T DARE?! THEY\u0027VE ALREADY STARTED!", "tr": "CESARET EDEMEYECEKLER\u0130N\u0130 DE NEREDEN \u00c7IKARDIN! ONLAR \u00c7OKTAN HAREKETE GE\u00c7T\u0130LER B\u0130LE!"}, {"bbox": ["591", "641", "741", "788"], "fr": "SHI YAGUO, TU AS DIT QUE LA BASE OS DE POISSON N\u0027\u00c9TAIT PAS CELLE DE PILLARDS !", "id": "SHI YAGUO, KAU BILANG MARKAS TULANG IKAN BUKANLAH PERAMPOK!", "pt": "SHI YAGUO, VOC\u00ca DISSE QUE A BASE ESPINHA DE PEIXE N\u00c3O ERA DE SAQUEADORES!", "text": "SHI YAGUO, YOU SAID FISHBONE BASE WASN\u0027T A BUNCH OF LOOTERS!", "tr": "SHI YAGUO, BALIK KIL\u00c7I\u011eI \u00dcSS\u00dc\u0027N\u00dcN YA\u011eMACI OLMADI\u011eINI S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130N!"}, {"bbox": ["573", "3780", "726", "3949"], "fr": "MAIS JE CROIS QUE LA SAGESSE DES MASSES EST GRANDE ET LEUR VISION LARGE !", "id": "TAPI AKU PERCAYA, KEBIJAKSANAAN ORANG BANYAK ITU HEBAT, DAN WAWASAN MEREKA LUAS!", "pt": "MAS EU ACREDITO QUE A SABEDORIA DAS MASSAS \u00c9 GRANDE, E SUA VIS\u00c3O \u00c9 AMPLA!", "text": "BUT I BELIEVE THE WISDOM OF THE MASSES IS GREAT, AND THEIR PERSPECTIVE IS BROAD!", "tr": "AMA HALKIN B\u0130LGEL\u0130\u011e\u0130N\u0130N B\u00dcY\u00dcK, UFUKLARININ GEN\u0130\u015e OLDU\u011eUNA \u0130NANIYORUM!"}, {"bbox": ["642", "1491", "795", "1594"], "fr": "C\u0027EST VRAI ! JE NE PENSE PAS QU\u0027ILS OSENT NOUS FAIRE QUOI QUE CE SOIT !", "id": "BENAR! KURASA MEREKA TIDAK BERANI MACAM-MACAM DENGAN KITA!", "pt": "ISSO MESMO! EU DUVIDO QUE ELES SE ATREVAM A FAZER ALGO CONOSCO!", "text": "YES! I DON\u0027T THINK THEY DARE DO ANYTHING TO US!", "tr": "DO\u011eRU! B\u0130ZE B\u0130R \u015eEY YAPMAYA CESARET EDEB\u0130LECEKLER\u0130N\u0130 SANMIYORUM!"}, {"bbox": ["366", "1910", "519", "2020"], "fr": "ET ALORS ?! TANT QUE NOUS D\u00c9GAGEONS LE SABLE !", "id": "MEMANGNYA KENAPA! ASAL KITA SINGKIRKAN PASIRNYA!", "pt": "E DA\u00cd?! DESDE QUE REMOVAMOS A AREIA!", "text": "SO WHAT! AS LONG AS WE REMOVE THE SAND!", "tr": "NE OLMU\u015e YAN\u0130! YETER K\u0130 O KUMLARI ORADAN KALDIRALIM!"}, {"bbox": ["59", "3742", "194", "3917"], "fr": "J\u0027AVOUE, MA VISION EST LIMIT\u00c9E ET MES CONNAISSANCES SONT RUDIMENTAIRES.", "id": "AKU AKUI, PANDANGANKU SEMPIT, PENGETAHUANKU DANGKAL.", "pt": "EU ADMITO, MINHA VIS\u00c3O \u00c9 CURTA E MEU CONHECIMENTO \u00c9 RUDIMENTAR.", "text": "I ADMIT, MY VISION IS SHORT-SIGHTED, MY KNOWLEDGE IS CRUDE.", "tr": "\u0130T\u0130RAF ED\u0130YORUM, UFKUM DAR, B\u0130LG\u0130M SI\u011e."}, {"bbox": ["377", "899", "539", "1045"], "fr": "CE... CE N\u0027EST PAS MA FAUTE, CE SONT CES BARBARES QUI N\u0027ONT PAS TENU LEUR PROMESSE.", "id": "INI, INI BUKAN SALAHKU. ORANG-ORANG BIADAB ITU YANG TIDAK MENEPATI JANJI.", "pt": "ISSO, ISSO N\u00c3O \u00c9 MINHA CULPA. FORAM AQUELES B\u00c1RBAROS QUE N\u00c3O CUMPRIRAM A PALAVRA.", "text": "T-THIS, THIS ISN\u0027T MY FAULT! IT\u0027S THOSE SAVAGES WHO BROKE THEIR PROMISE.", "tr": "BU, BU BEN\u0130M SU\u00c7UM OLAMAZ. O VAH\u015e\u0130LER S\u00d6ZLER\u0130NDE DURMADI."}, {"bbox": ["701", "2325", "832", "2496"], "fr": "POURQUOI PARLER DE CETTE GARCE ?! TU VEUX AUSSI TE PRENDRE UN COUP DE HACHE !?", "id": "KENAPA MEMBAHAS PELACUR SIALAN ITU! APA KAU JUGA MAU MERASAKAN KAPAKKU!?", "pt": "POR QUE MENCIONAR AQUELA VADIA FEDORENTA?! VOC\u00ca TAMB\u00c9M QUER LEVAR UMA MACHADADA MINHA?!", "text": "WHY BRING UP THAT BITCH!? YOU WANT AN AXE TO THE FACE TOO!?", "tr": "O S\u00dcRT\u00dc\u011e\u00dcN ADINI NEDEN ANIYORSUN! SEN DE M\u0130 BALTAMDAN TATMAK \u0130ST\u0130YORSUN!?"}, {"bbox": ["575", "80", "689", "194"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE !", "id": "APA YANG TERJADI!", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?!", "text": "WHAT\u0027S GOING ON?!", "tr": "BU DA NE DEMEK OLUYOR!"}, {"bbox": ["214", "3804", "342", "3945"], "fr": "JE SUIS PROFOND\u00c9MENT D\u00c9SOL\u00c9 POUR MON INCOMP\u00c9TENCE.", "id": "SAYA SANGAT MENYESALI KETERBATASAN KEMAMPUANKU.", "pt": "LAMENTO PROFUNDAMENTE MINHA INCAPACIDADE.", "text": "I DEEPLY APOLOGIZE FOR MY INCOMPETENCE.", "tr": "YETENE\u011e\u0130M KONUSUNDA DER\u0130N B\u0130R P\u0130\u015eMANLIK DUYUYORUM."}, {"bbox": ["518", "1211", "675", "1323"], "fr": "C\u0027EST EXACT, CALMEZ-VOUS TOUS, ON NE PEUT PAS BL\u00c2MER LE DIRECTEUR SHI.", "id": "BENAR, SEMUANYA TENANG, INI BUKAN SALAH DIREKTUR SHI.", "pt": "ISSO MESMO, TODOS, ACALMEM-SE. N\u00c3O PODEMOS CULPAR O DIRETOR SHI.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, EVERYONE, CALM DOWN! THIS ISN\u0027T DIRECTOR SHI\u0027S FAULT!", "tr": "DO\u011eRU, HERKES SAK\u0130N OLSUN, BU M\u00dcD\u00dcR SHI\u0027NIN SU\u00c7U DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["441", "334", "545", "454"], "fr": "ILS NE PEUVENT PAS FAIRE \u00c7A !", "id": "MEREKA TIDAK BOLEH MELAKUKAN INI!", "pt": "ELES N\u00c3O PODEM FAZER ISSO!", "text": "THEY CAN\u0027T DO THIS!", "tr": "BUNU YAPAMAZLAR!"}, {"bbox": ["206", "3094", "313", "3221"], "fr": "VENEZ ! FRAPPEZ-MOI \u00c0 LA T\u00caTE !", "id": "AYO! HANTAMKAN KE KEPALAKU!", "pt": "VENHAM! ME ATINJAM NA CABE\u00c7A!", "text": "COME ON! HIT ME ON THE HEAD!", "tr": "HAD\u0130 BAKALIM! VURUN KAFAMA!"}, {"bbox": ["589", "2808", "752", "2896"], "fr": "\u00c7A SUFFIT ! ARR\u00caTEZ TOUS !", "id": "CUKUP! SEMUANYA BERHENTI!", "pt": "CHEGA! TODOS, PAREM!", "text": "ENOUGH! EVERYONE, STOP!", "tr": "YETER! HERKES DURSUN!"}, {"bbox": ["262", "2375", "373", "2514"], "fr": "SI C\u0027\u00c9TAIT HAN JUNHUA...", "id": "KALAU ITU HAN JUNHUA...", "pt": "SE FOSSE HAN JUNHUA...", "text": "IF IT WERE HAN JUNHUA...", "tr": "E\u011eER HAN JUNHUA OLSAYDI..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/235/2.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "57", "803", "230"], "fr": "MAR\u00c9CHAL, LES GENS DE L\u0027ABRI ONT VERROUILL\u00c9 L\u0027ASCENSEUR ET ESP\u00c8RENT QUE VOUS POURREZ CONSID\u00c9RER NOTRE AMITI\u00c9 AVEC CALME.", "id": "MARSEKAL, ORANG-ORANG BUNKER MENGUNCI LIFT DAN BERHARAP ANDA BISA MEMPERTIMBANGKAN KEMBALI PERSAHABATAN KITA DENGAN KEPALA DINGIN.", "pt": "MARECHAL, O PESSOAL DO ABRIGO TRANCOU O ELEVADOR E ESPERA QUE VOC\u00ca POSSA RECONSIDERAR COM CALMA NOSSA AMIZADE.", "text": "MARSHAL, THE PEOPLE IN THE SHELTER HAVE LOCKED THE ELEVATOR AND HOPE YOU CAN CALMLY CONSIDER OUR MUTUAL FRIENDSHIP.", "tr": "MARE\u015eAL, SI\u011eINAKTAK\u0130LER ASANS\u00d6R\u00dc K\u0130L\u0130TLED\u0130 VE KAR\u015eILIKLI DOSTLU\u011eUMUZU SAK\u0130N B\u0130R \u015eEK\u0130LDE G\u00d6ZDEN GE\u00c7\u0130RMEN\u0130Z\u0130 UMUYORLAR."}, {"bbox": ["435", "645", "593", "785"], "fr": "CONTINUEZ \u00c0 VERSER LE SABLE. J\u0027ESTIME QU\u0027ILS NE TIENDRONT PAS PLUS DE TROIS JOURS.", "id": "TERUS TUANG PASIR, KU PERKIRAKAN PALING LAMA TIGA HARI, MEREKA TIDAK AKAN TAHAN LAGI.", "pt": "CONTINUEM JOGANDO AREIA. EU ESTIMO QUE EM NO M\u00c1XIMO TR\u00caS DIAS, ELES N\u00c3O AGUENTAR\u00c3O MAIS.", "text": "KEEP POURING THE SAND. I ESTIMATE THEY WON\u0027T LAST MORE THAN THREE DAYS.", "tr": "KUM D\u00d6KMEYE DEVAM ED\u0130N. TAHM\u0130N\u0130ME G\u00d6RE EN FAZLA \u00dc\u00c7 G\u00dcN DAYANAB\u0130L\u0130RLER."}, {"bbox": ["56", "324", "185", "461"], "fr": "HMPH, \u00c7A, C\u0027EST MIEUX. JE PROPOSE D\u0027ABORD D\u0027\u00c9CONOMISER L\u0027\u00c9NERGIE !", "id": "HMPH, INI BARU BENAR. AKU USULKAN KITA HEMAT ENERGI DULU!", "pt": "HMPH, ISSO \u00c9 MAIS RAZO\u00c1VEL. EU PROPO\u00d1O QUE, PRIMEIRO, DEVEMOS ECONOMIZAR ENERGIA!", "text": "HMPH, THAT\u0027S MORE LIKE IT. I PROPOSE WE START BY CONSERVING ENERGY!", "tr": "HMPH, BU DAHA \u0130Y\u0130. \u00d6NCEL\u0130KLE ENERJ\u0130 TASARRUFU YAPMAMIZI \u00d6NER\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["146", "30", "320", "201"], "fr": "MAINTENANT ! JE C\u00c8DE TOUS LES POUVOIRS DU DIRECTEUR DE L\u0027ABRI \u00c0 TOUS LES R\u00c9SIDENTS DE L\u0027ABRI !", "id": "SEKARANG! AKU SERAHKAN SELURUH KEKUASAAN DIREKTUR BUNKER KEPADA SELURUH PENGHUNI BUNKER!", "pt": "AGORA! EU ENTREGO TODOS OS PODERES DE DIRETOR DO ABRIGO A TODOS OS RESIDENTES DO ABRIGO!", "text": "NOW! I BESTOW ALL THE POWER OF THE SHELTER DIRECTOR UPON ALL THE RESIDENTS OF THE SHELTER!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130! SI\u011eINAK M\u00dcD\u00dcR\u00dcN\u00dcN T\u00dcM YETK\u0130LER\u0130N\u0130, SI\u011eINA\u011eIN T\u00dcM SAK\u0130NLER\u0130NE DEVRED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["93", "606", "186", "676"], "fr": "PFFT. ON IGNORE.", "id": "[SFX] PFFT, ABAIKAN SAJA.", "pt": "[SFX] PUFF, PUFF. IGNORADO.", "text": "PFFT, IGNORE THEM.", "tr": "PEH PEH, G\u00d6RMEZDEN GEL."}, {"bbox": ["600", "850", "674", "925"], "fr": "OUI, MAR\u00c9CHAL.", "id": "BAIK, MARSEKAL.", "pt": "SIM, MARECHAL.", "text": "YES, MARSHAL.", "tr": "EMREDERS\u0130N\u0130Z, MARE\u015eAL."}, {"bbox": ["275", "474", "350", "528"], "fr": "J\u0027APPROUVE !", "id": "SETUJU!", "pt": "APOIADO!", "text": "SECOND!", "tr": "AYNI F\u0130K\u0130RDEY\u0130M!"}, {"bbox": ["245", "339", "299", "411"], "fr": "J\u0027APPROUVE !", "id": "SETUJU!", "pt": "APOIADO!", "text": "SECOND!", "tr": "AYNI F\u0130K\u0130RDEY\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/235/3.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "632", "577", "776"], "fr": "NOUS, \u00c0 LA BASE OS DE POISSON, NE PERMETTONS \u00c0 PERSONNE DE GASPILLER LA NOURRITURE.", "id": "KAMI DI MARKAS TULANG IKAN TIDAK AKAN MEMBIARKAN SIAPAPUN MEMBUANG-BUANG MAKANAN.", "pt": "N\u00d3S, DA BASE ESPINHA DE PEIXE, N\u00c3O PERMITIMOS QUE NINGU\u00c9M DESPERDICE COMIDA.", "text": "WE, FISHBONE BASE, DON\u0027T ALLOW ANYONE TO WASTE FOOD.", "tr": "B\u0130Z\u0130M BALIK KIL\u00c7I\u011eI \u00dcSS\u00dc\u0027NDE K\u0130MSEN\u0130N Y\u0130YECEK \u0130SRAF ETMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VERMEY\u0130Z."}, {"bbox": ["627", "133", "772", "280"], "fr": "AU FAIT, EMM\u00c8NE-MOI VOIR HAN JUNHUA.", "id": "OH YA, BAWA AKU MENEMUI HAN JUNHUA.", "pt": "AH, CERTO, LEVE-ME PARA VER HAN JUNHUA.", "text": "RIGHT, TAKE ME TO SEE HAN JUNHUA.", "tr": "DO\u011eRU YA, BEN\u0130 HAN JUNHUA \u0130LE G\u00d6R\u00dc\u015eT\u00dcR."}, {"bbox": ["507", "1391", "623", "1538"], "fr": "D\u00c9SESPOIR ? REGRETS ? OU INCR\u00c9DULIT\u00c9 ?", "id": "PUTUS ASA? PENYESALAN? ATAU TIDAK PERCAYA?", "pt": "DESESPERO? ARREPENDIMENTO? OU INACREDIT\u00c1VEL?", "text": "DESPAIR? REGRET? OR DISBELIEF?", "tr": "UMUTSUZLUK MU? P\u0130\u015eMANLIK MI? YOKSA \u0130NANAMAMAZLIK MI?"}, {"bbox": ["332", "2379", "437", "2536"], "fr": "RIEN DE SP\u00c9CIAL, CE N\u0027EST QU\u0027UN CHOIX.", "id": "TIDAK AKAN BAGAIMANA-BAGAIMANA, HANYA SEBUAH PILIHAN.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA COMO, N\u00c3O PASSA DE UMA ESCOLHA.", "text": "IT DOESN\u0027T MATTER, IT\u0027S JUST A CHOICE.", "tr": "B\u0130R \u015eEY OLACA\u011eI YOK, BU SADECE B\u0130R SE\u00c7\u0130M."}, {"bbox": ["383", "1044", "575", "1151"], "fr": "ON VA MOURIR DE TOUTE FA\u00c7ON, QUELLE DIFF\u00c9RENCE CELA FAIT-IL DE MANGER OU NON.", "id": "PADA AKHIRNYA SEMUA AKAN MATI, APA BEDANYA MAKAN ATAU TIDAK.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, VAMOS MORRER. QUE DIFEREN\u00c7A FAZ COMER OU N\u00c3O?", "text": "I\u0027M GOING TO DIE ANYWAY. WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE WHETHER I EAT OR NOT?", "tr": "NASIL OLSA \u00d6LECE\u011e\u0130Z, YESEK DE YEMESEK DE NE FARK EDER."}, {"bbox": ["50", "1379", "199", "1515"], "fr": "PFFT, QU\u0027EST-CE QUE \u00c7A FAIT D\u0027\u00caTRE TRAHI PAR CEUX QUE TU AS PROT\u00c9G\u00c9S ?", "id": "[SFX] PFFT, BAGAIMANA RASANYA DIKHIANATI OLEH ORANG YANG KAU LINDUNGI?", "pt": "[SFX] TSK. QUAL \u00c9 A SENSA\u00c7\u00c3O DE SER TRA\u00cdDO PELAS PESSOAS QUE VOC\u00ca PROTEGEU?", "text": "PFFT, HOW DOES IT FEEL TO BE BETRAYED BY THE PEOPLE YOU PROTECTED?", "tr": "PEH, KORUDU\u011eUN \u0130NSANLAR TARAFINDAN \u0130HANETE U\u011eRAMAK NASIL B\u0130R DUYGU?"}, {"bbox": ["526", "2834", "615", "2986"], "fr": "VIVRE OU MOURIR.", "id": "HIDUP ATAU MATI.", "pt": "VIDA OU MORTE.", "text": "LIFE OR DEATH.", "tr": "YA\u015eAM YA DA \u00d6L\u00dcM."}, {"bbox": ["218", "1989", "323", "2135"], "fr": "COMMENT COMPTES-TU DISPOSER DE MOI ?", "id": "APA YANG AKAN KAU LAKUKAN PADAKU?", "pt": "COMO VOC\u00ca PRETENDE LIDAR COMIGO?", "text": "HOW DO YOU PLAN TO DEAL WITH ME?", "tr": "BANA NE YAPMAYI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["128", "1869", "224", "1995"], "fr": "RIEN DE TOUT CELA.", "id": "TIDAK ADA SATU PUN.", "pt": "NENHUM DELES.", "text": "NONE OF THEM.", "tr": "H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130."}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/235/4.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "2768", "451", "2918"], "fr": "AU NOM DE TOUS LES R\u00c9SIDENTS DE L\u0027ABRI 027, JE TRANSF\u00c8RE LE POSTE DE DIRECTEUR \u00c0 MONSIEUR JIANG CHEN.", "id": "SAYA, MEWAKILI SELURUH PENGHUNI BUNKER 027, MENYERAHKAN JABATAN DIREKTUR KEPADA TUAN JIANG CHEN.", "pt": "EU, EM NOME DE TODOS OS RESIDENTES DO ABRIGO 027, TRANSFIRO O CARGO DE DIRETOR AO SR. JIANG CHEN.", "text": "ON BEHALF OF ALL THE RESIDENTS OF SHELTER 027, I TRANSFER THE POSITION OF DIRECTOR TO MR. JIANG CHEN.", "tr": "027 SI\u011eINA\u011eI\u0027NIN T\u00dcM SAK\u0130NLER\u0130 ADINA, M\u00dcD\u00dcRL\u00dcK G\u00d6REV\u0130N\u0130 BAY JIANG CHEN\u0027E DEVRED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["484", "75", "575", "214"], "fr": "EST-CE QUE TU TE MOQUES DE MOI ?", "id": "APA KAU SEDANG MEMPERMAINKANKU?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 ZOMBANDO DE MIM?", "text": "ARE YOU MOCKING ME?", "tr": "BEN\u0130MLE DALGA MI GE\u00c7\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["424", "667", "551", "848"], "fr": "PAS DU TOUT, J\u0027ESP\u00c8RE SINC\u00c8REMENT QUE TU PUISSES REJOINDRE LA BASE OS DE POISSON.", "id": "BUKAN BEGITU, AKU SUNGGUH-SUNGGUH BERHARAP KAU BISA BERGABUNG DENGAN MARKAS TULANG IKAN.", "pt": "N\u00c3O, EU SINCERAMENTE ESPERO QUE VOC\u00ca POSSA SE JUNTAR \u00c0 BASE ESPINHA DE PEIXE.", "text": "I\u0027M NOT. I SINCERELY HOPE YOU\u0027LL JOIN FISHBONE BASE.", "tr": "HAYIR, BALIK KIL\u00c7I\u011eI \u00dcSS\u00dc\u0027NE KATILMANI GER\u00c7EKTEN \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["417", "991", "544", "1154"], "fr": "JE SUIS UN SOLDAT, ET J\u0027ESP\u00c8RE MOURIR EN SOLDAT.", "id": "AKU SEORANG PRAJURIT, AKU BERHARAP MATI SEBAGAI PRAJURIT PULA.", "pt": "SOU UM SOLDADO E ESPERO MORRER COMO UM.", "text": "I\u0027M A SOLDIER, AND I HOPE I\u0027LL DIE AS ONE.", "tr": "BEN B\u0130R ASKER\u0130M, \u00d6LD\u00dc\u011e\u00dcMDE DE \u00d6YLE OLMAYI UMUYORUM."}, {"bbox": ["507", "1913", "636", "2066"], "fr": "TU N\u0027ES PAS DE CETTE \u00c9POQUE, TU NE COMPRENDRAIS PAS.", "id": "KAU BUKAN ORANG DARI ZAMAN ITU, KAU TIDAK AKAN MENGERTI.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 DAQUELA \u00c9POCA, VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDERIA.", "text": "YOU\u0027RE NOT FROM THAT ERA, YOU WOULDN\u0027T UNDERSTAND.", "tr": "SEN O \u00c7A\u011eIN \u0130NSANI DE\u011e\u0130LS\u0130N, ANLAMAZSIN."}, {"bbox": ["455", "3814", "555", "3984"], "fr": "MONSIEUR JIANG CHEN ? QUE COMPTEZ-VOUS FAIRE DE NOUS ?", "id": "TUAN JIANG CHEN? APA YANG AKAN KAU LAKUKAN PADA KAMI?", "pt": "SR. JIANG CHEN? COMO VOC\u00ca VAI LIDAR CONOSCO?", "text": "MR. JIANG CHEN? HOW DO YOU PLAN TO DEAL WITH US?", "tr": "BAY JIANG CHEN? B\u0130ZE NE YAPACAKSINIZ?"}, {"bbox": ["280", "2339", "405", "2482"], "fr": "LE MONDE ACTUEL N\u0027EST PLUS DU TOUT CE QU\u0027IL \u00c9TAIT.", "id": "DUNIA YANG SEKARANG SUDAH SANGAT BERBEDA DARI DULU.", "pt": "ESTE MUNDO J\u00c1 N\u00c3O \u00c9 MAIS O MESMO DE ANTES.", "text": "THIS WORLD IS NO LONGER WHAT IT ONCE WAS.", "tr": "BU D\u00dcNYA ARTIK ESK\u0130S\u0130 G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["136", "2294", "264", "2404"], "fr": "PEU IMPORTE COMMENT \u00c9TAIT L\u0027\u00c9POQUE D\u0027AVANT,", "id": "AKU TIDAK PEDULI BAGAIMANA ZAMAN DULU ITU,", "pt": "N\u00c3O ME IMPORTA COMO ERA AQUELA \u00c9POCA PASSADA,", "text": "I DON\u0027T CARE WHAT THAT ERA WAS LIKE,", "tr": "O ESK\u0130 \u00c7A\u011eIN NASIL OLDU\u011eU UMRUMDA DE\u011e\u0130L,"}, {"bbox": ["422", "3444", "517", "3560"], "fr": "CECI EST L\u0027EP EXCLUSIF DU DIRECTEUR.", "id": "INI EP KHUSUS DIREKTUR.", "pt": "ESTE \u00c9 O EP EXCLUSIVO DO DIRETOR.", "text": "THIS IS THE DIRECTOR\u0027S EXCLUSIVE EP.", "tr": "BU, M\u00dcD\u00dcRE \u00d6ZEL EP."}, {"bbox": ["513", "2510", "637", "2625"], "fr": "JE TE DONNE TROIS JOURS POUR BIEN R\u00c9FL\u00c9CHIR.", "id": "KUBERI KAU WAKTU TIGA HARI, PIKIRKAN BAIK-BAIK.", "pt": "DOU-LHE TR\u00caS DIAS PARA PENSAR BEM.", "text": "I\u0027LL GIVE YOU THREE DAYS TO THINK IT OVER.", "tr": "SANA \u00dc\u00c7 G\u00dcN S\u00dcRE, \u0130Y\u0130CE D\u00dc\u015e\u00dcN."}, {"bbox": ["314", "1950", "421", "2081"], "fr": "N\u0027EST-IL PAS BON DE VIVRE ?", "id": "MEMANGNYA HIDUP ITU TIDAK BAIK?", "pt": "POR ACASO, N\u00c3O \u00c9 BOM ESTAR VIVO?", "text": "ISN\u0027T IT GOOD TO BE ALIVE?", "tr": "YA\u015eAMAK G\u00dcZEL DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["288", "3757", "370", "3890"], "fr": "EMMENEZ-LE.", "id": "BAWA DIA PERGI.", "pt": "LEVEM-NO EMBORA.", "text": "TAKE HIM AWAY.", "tr": "ONU A\u015eA\u011eI G\u00d6T\u00dcR\u00dcN."}, {"bbox": ["304", "1442", "382", "1568"], "fr": "POURQUOI !", "id": "KENAPA!", "pt": "POR QU\u00ca?!", "text": "WHY!", "tr": "NEDEN!"}, {"bbox": ["490", "3720", "523", "3789"], "fr": "HEIN ?", "id": "HAH?", "pt": "\u00c3H?", "text": "HUH?", "tr": "HI?"}, {"bbox": ["659", "3864", "726", "3932"], "fr": "VITE, PARTEZ !", "id": "CEPAT PERGI!", "pt": "R\u00c1PIDO!", "text": "HURRY UP AND GO!", "tr": "\u00c7ABUK G\u0130T!"}, {"bbox": ["631", "2503", "801", "2728"], "fr": "EST-CE QUE \u00c7A A VRAIMENT UN SENS DE SE SACRIFIER POUR UNE ORGANISATION QUI N\u0027EXISTE PLUS ?", "id": "APAKAH BERKORBAN UNTUK ORGANISASI YANG SUDAH TIDAK ADA LAGI ITU BENAR-BENAR BERARTI?", "pt": "SACRIFICAR-SE POR UMA ORGANIZA\u00c7\u00c3O QUE N\u00c3O EXISTE MAIS REALMENTE TEM ALGUM SIGNIFICADO?", "text": "IS IT REALLY MEANINGFUL TO SACRIFICE YOURSELF FOR AN ORGANIZATION THAT NO LONGER EXISTS?", "tr": "ARTIK VAR OLMAYAN B\u0130R TE\u015eK\u0130LAT \u0130\u00c7\u0130N FEDAKARLIK YAPMAK GER\u00c7EKTEN ANLAMLI MI?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/235/5.webp", "translations": [{"bbox": ["723", "55", "846", "229"], "fr": "CEUX QUI NE SAVENT RIEN FAIRE, EMMENEZ-LES \u00c0 LA VILLE DE SHENGANG POUR DES TRAVAUX MANUELS.", "id": "YANG TIDAK BISA APA-APA, BAWA KE KOTA SHENGGANG UNTUK KERJA KASAR.", "pt": "AQUELES QUE N\u00c3O SABEM FAZER NADA, LEVEM-NOS PARA A CIDADE DE SHENGANG PARA FAZER TRABALHO BRA\u00c7AL.", "text": "THOSE WITH NO SKILLS, SEND THEM TO SHENGANG TOWN FOR MANUAL LABOR.", "tr": "H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY B\u0130LMEYENLER\u0130 SHENGANG KASABASI\u0027NA G\u00d6T\u00dcR\u00dcP A\u011eIR \u0130\u015eLERDE \u00c7ALI\u015eTIRIN."}, {"bbox": ["271", "52", "391", "159"], "fr": "MAR\u00c9CHAL, QUE FAUT-IL FAIRE DE CES GENS ?", "id": "MARSEKAL, BAGAIMANA DENGAN ORANG-ORANG INI?", "pt": "MARECHAL, O QUE FAZEMOS COM ESTAS PESSOAS?", "text": "MARSHAL, WHAT SHOULD WE DO WITH THESE PEOPLE?", "tr": "MARE\u015eAL, BU \u0130NSANLARA NE OLACAK?"}, {"bbox": ["316", "718", "452", "962"], "fr": "TU R\u00c9GLERAS LES D\u00c9TAILS DE \u00c7A PLUS TARD. ENSUITE, TU RESTERAS POUR G\u00c9RER LES AFFAIRES DU CAMP 027.", "id": "SOAL INI, KAU URUS DETAILNYA NANTI. SETELAH ITU, KAU TINGGAL DI SINI UNTUK MENGELOLA URUSAN KAMP 027.", "pt": "VOC\u00ca PODE DETALHAR ISSO DEPOIS. POR ENQUANTO, FIQUE E ADMINISTRE OS ASSUNTOS DO ACAMPAMENTO 027.", "text": "YOU GO OVER THE DETAILS LATER, AND THEN YOU\u0027LL STAY HERE TO MANAGE CAMP 027.", "tr": "BU \u0130\u015e\u0130 DAHA SONRA DETAYLANDIRIRSIN, \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K BURADA KALIP 027 KAMPI\u0027NIN \u0130\u015eLER\u0130N\u0130 Y\u00d6NET."}, {"bbox": ["479", "78", "558", "188"], "fr": "CEUX QUI ONT DES COMP\u00c9TENCES RESTENT.", "id": "YANG PUNYA KEAHLIAN, TINGGAL.", "pt": "AQUELES COM HABILIDADES, FIQUEM.", "text": "KEEP THOSE WITH SKILLS.", "tr": "BECER\u0130S\u0130 OLANLAR KALSIN."}, {"bbox": ["127", "1112", "326", "1272"], "fr": "MAR\u00c9CHAL, ENCORE UNE CHOSE, L\u0027ACAD\u00c9MICIEN QIN DE L\u0027INSTITUT DE RECHERCHE DE L\u0027ABRI SOUHAITE VOUS VOIR.", "id": "MARSEKAL, ADA SATU HAL LAGI. AKADEMISI QIN DARI INSTITUT PENELITIAN BUNKER INGIN BERTEMU DENGAN ANDA.", "pt": "MARECHAL, H\u00c1 MAIS UMA COISA. O ACAD\u00caMICO QIN, DO INSTITUTO DE PESQUISA DO ABRIGO, QUER V\u00ca-LO.", "text": "MARSHAL, THERE\u0027S ONE MORE THING. ACADEMICIAN QIN FROM THE SHELTER\u0027S RESEARCH INSTITUTE WANTS TO SEE YOU.", "tr": "MARE\u015eAL, B\u0130R \u015eEY DAHA VAR. SI\u011eINAK ARA\u015eTIRMA ENST\u0130T\u00dcS\u00dc\u0027NDEN AKADEM\u0130SYEN QIN S\u0130Z\u0130NLE G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u0130ST\u0130YOR."}, {"bbox": ["658", "881", "738", "970"], "fr": "OUI, MAR\u00c9CHAL.", "id": "BAIK, MARSEKAL.", "pt": "SIM, MARECHAL.", "text": "YES, MARSHAL.", "tr": "EVET, MARE\u015eAL."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/235/6.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "1684", "548", "1891"], "fr": "MAIS ACTUELLEMENT, SON \u00c9NERGIE EST \u00c9PUIS\u00c9E, ET TOUT CE QU\u0027IL PEUT VOUS FOURNIR EST JUSTE UNE COORDONN\u00c9E.", "id": "TAPI SAAT INI ENERGINYA SUDAH HABIS, YANG BISA DIBERIKAN KEPADAMU HANYA SEBUAH KOORDINAT.", "pt": "MAS ATUALMENTE SUA ENERGIA EST\u00c1 ESGOTADA, E TUDO O QUE PODE LHE FORNECER \u00c9 APENAS UMA COORDENADA.", "text": "BUT ITS ENERGY HAS BEEN COMPLETELY DEPLETED, ALL IT CAN PROVIDE NOW IS MERELY A SET OF COORDINATES.", "tr": "FAKAT \u015eU ANDA ENERJ\u0130S\u0130 T\u00dcKENM\u0130\u015e DURUMDA, S\u0130ZE SA\u011eLAYAB\u0130LECE\u011e\u0130 TEK \u015eEY B\u0130R KOORD\u0130NAT."}, {"bbox": ["250", "2371", "380", "2581"], "fr": "TH\u00c9ORIQUEMENT, C\u0027EST POSSIBLE, MAIS ON NE PEUT PAS V\u00c9RIFIER SI QUELQU\u0027UN PEUT ENTENDRE,", "id": "SECARA TEORI BISA, TAPI TIDAK BISA DIPASTIKAN APAKAH ADA ORANG YANG BISA MENDENGAR,", "pt": "TEORICAMENTE, \u00c9 POSS\u00cdVEL. NO ENTANTO, N\u00c3O H\u00c1 COMO VERIFICAR SE ALGU\u00c9M CONSEGUIRIA OUVIR,", "text": "THEORETICALLY YES, BUT THERE\u0027S NO WAY TO VERIFY IF ANYONE CAN HEAR IT,", "tr": "TEOR\u0130K OLARAK M\u00dcMK\u00dcN, ANCAK B\u0130R\u0130N\u0130N DUYUP DUYAMAYACA\u011eINI DO\u011eRULAMAK \u0130MKANSIZ,"}, {"bbox": ["376", "1468", "517", "1627"], "fr": "JUSTE UN APPAREIL DE COMMUNICATION BAS\u00c9 SUR LES PROPRI\u00c9T\u00c9S SP\u00c9CIALES DES PARTICULES DE KREIN.", "id": "INI HANYALAH ALAT KOMUNIKASI YANG DIBUAT BERDASARKAN SIFAT KHUSUS PARTIKEL KLEIN.", "pt": "\u00c9 APENAS UM DISPOSITIVO DE COMUNICA\u00c7\u00c3O FEITO COM BASE NAS PROPRIEDADES ESPECIAIS DAS PART\u00cdCULAS DE KREIN.", "text": "IT\u0027S MERELY A COMMUNICATION DEVICE MADE FROM THE UNIQUE PROPERTIES OF KLEIN PARTICLES.", "tr": "SADECE KRAYN PAR\u00c7ACIKLARININ \u00d6ZEL N\u0130TEL\u0130KLER\u0130NE DAYANARAK YAPILMI\u015e B\u0130R \u0130LET\u0130\u015e\u0130M C\u0130HAZI."}, {"bbox": ["97", "1411", "227", "1586"], "fr": "MAIS JE CRAINS DE DEVOIR VOUS D\u00c9CEVOIR, CE N\u0027EST QU\u0027UN COMMUNICATEUR.", "id": "TAPI SEPERTINYA AKU HARUS MENGECEWAKANMU, INI HANYALAH SEBUAH KOMUNIKATOR.", "pt": "MAS TEMO QUE VOU DECEPCION\u00c1-LO. ISTO \u00c9 APENAS UM COMUNICADOR.", "text": "I\u0027M AFRAID I HAVE TO DISAPPOINT YOU, THIS IS JUST A COMMUNICATOR.", "tr": "AMA KORKARIM S\u0130Z\u0130 HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRATACA\u011eIM, BU SADECE B\u0130R \u0130LET\u0130\u015e\u0130M C\u0130HAZI."}, {"bbox": ["180", "2048", "325", "2165"], "fr": "EST-CE QUE \u00c7A PEUT COMMUNIQUER AVEC LE PASS\u00c9 ?", "id": "APAKAH INI BISA BERBICARA DENGAN MASA LALU?", "pt": "ISTO PODE CONVERSAR COM O PASSADO?", "text": "CAN THIS BE USED TO TALK TO THE PAST?", "tr": "BU, GE\u00c7M\u0130\u015eLE KONU\u015eAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["707", "2517", "835", "2698"], "fr": "VRAIMENT ? J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE CETTE CHOSE EST FAITE \u00c0 PARTIR D\u0027EXTRAIT C\u00c9R\u00c9BRAL...", "id": "BEGITUKAH, KUDENGAR BENDA INI MEDIA PEMBAWANYA DIBUAT DARI EKSTRAK OTAK.", "pt": "\u00c9 MESMO? OUVI DIZER QUE ESTA COISA \u00c9 FEITA COM EXTRATO CEREBRAL...", "text": "IS THAT SO? I HEARD THAT THIS THING IS MADE USING CEREBRAL EXTRACT.", "tr": "\u00d6YLE M\u0130, BU \u015eEY\u0130N BEY\u0130N \u00d6Z\u00dcT\u00dcNDEN YAPILDI\u011eINI DUYDUM."}, {"bbox": ["443", "121", "562", "305"], "fr": "MONSIEUR JIANG CHEN, J\u0027AI QUELQUE CHOSE QUE JE VOUDRAIS VOUS DONNER.", "id": "TUAN JIANG CHEN, ADA SESUATU YANG INGIN KUSERAHKAN PADAMU.", "pt": "SR. JIANG CHEN, TENHO ALGO QUE QUERO LHE ENTREGAR.", "text": "MR. JIANG CHEN, THERE\u0027S SOMETHING I WANT TO GIVE YOU.", "tr": "BAY JIANG CHEN, S\u0130ZE VERMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M B\u0130R \u015eEY VAR."}, {"bbox": ["410", "2475", "506", "2583"], "fr": "ET S\u0027ILS PEUVENT COMPRENDRE.", "id": "DAN APAKAH MEREKA MENGERTI.", "pt": "E SE ELES CONSEGUIRIAM ENTENDER.", "text": "AND WHETHER THEY CAN UNDERSTAND IT OR NOT.", "tr": "VE ANLAYIP ANLAMAYACAKLARI."}, {"bbox": ["242", "527", "335", "634"], "fr": "TIENS, TU ES UN CYBORG ?", "id": "DENGAR, APAKAH KAU CYBORG?", "pt": "ESPERE, VOC\u00ca \u00c9 UM CIBORGUE?", "text": "WAIT, YOU\u0027RE A CYBORG?", "tr": "D\u0130NLE, SEN B\u0130R S\u0130BERNET\u0130K ORGAN\u0130ZMA MISIN?"}, {"bbox": ["141", "757", "212", "853"], "fr": "COMME VOUS LE VOYEZ.", "id": "SEPERTI YANG KAU LIHAT.", "pt": "COMO PODE VER.", "text": "AS YOU CAN SEE.", "tr": "G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcN G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["687", "729", "773", "862"], "fr": "C\u0027EST UNE POMME D\u0027OR ?", "id": "INI APEL EMAS?", "pt": "ESTA \u00c9 A MA\u00c7\u00c3 DOURADA?", "text": "IS THIS THE GOLDEN APPLE?", "tr": "BU ALTIN ELMA MI?"}, {"bbox": ["204", "98", "302", "181"], "fr": "ACAD\u00c9MICIEN QIN ?", "id": "AKADEMISI QIN?", "pt": "ACAD\u00caMICO QIN?", "text": "ACADEMICIAN QIN?", "tr": "AKADEM\u0130SYEN QIN?"}, {"bbox": ["687", "1815", "839", "1920"], "fr": "C\u0027EST PLUS L\u00c9GER QUE CELUI QUE J\u0027AI RAPPORT\u00c9 DU MONDE ACTUEL...", "id": "LEBIH RINGAN DARI YANG KUBAWA DARI DUNIA SEKARANG...", "pt": "\u00c9 MAIS LEVE DO QUE A QUE EU TROUXE DO MUNDO ATUAL...", "text": "IT\u0027S LIGHTER THAN THE ONE I BROUGHT BACK FROM THE FUTURE...", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130K\u0130 D\u00dcNYADAN GET\u0130RD\u0130\u011e\u0130MDEN DAHA HAF\u0130F..."}, {"bbox": ["598", "1195", "734", "1312"], "fr": "C\u0027EST COMME \u00c7A QUE VOUS L\u0027APPELEZ : LANH ?", "id": "APAKAH KALIAN MENYEBUTNYA SEPERTI INI:", "pt": "VOC\u00caS A CHAMAM ASSIM?", "text": "IS THAT WHAT YOU CALL IT?", "tr": "ONA B\u00d6YLE M\u0130 D\u0130YORSUNUZ?"}], "width": 900}, {"height": 1232, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/235/7.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "0", "745", "79"], "fr": "", "id": "MOHON DUKUNGAN SUARA BULANAN, KOLEKSI, DAN ULASAN POSITIFNYA.", "pt": "PE\u00c7O VOTOS MENSAIS, QUE FAVORITEM E DEIXEM BOAS AVALIA\u00c7\u00d5ES!", "text": "REQUESTING MONTHLY VOTES, COLLECTIONS, AND POSITIVE REVIEWS.", "tr": ""}, {"bbox": ["94", "956", "667", "1120"], "fr": "", "id": "SERIALISASI INI TIDAK MUDAH, KAMI BEKERJA KERAS MENGEJAR TENGGAT WAKTU. MOHON PARA PEMBACA YANG BUDIMAN UNTUK TERUS MENDUKUNG KAMI.", "pt": "A SERIALIZA\u00c7\u00c3O N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL, TRABALHAMOS DURO PARA ENTREGAR OS CAP\u00cdTULOS. ESPERAMOS O APOIO DE VOC\u00caS, QUERIDOS LEITORES!", "text": "SERIALIZATION IS NOT EASY, WORKING HARD TO MEET DEADLINES. I HOPE ALL THE READERS WILL SUPPORT.", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua