This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 236
[{"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/236/0.webp", "translations": [{"bbox": ["675", "171", "834", "446"], "fr": "C\u0027EST VRAI, L\u0027ACTIVIT\u00c9 DES PARTICULES DE KREIN PEUT \u00caTRE OBSERV\u00c9E DANS L\u0027EXTRAIT C\u00c9R\u00c9BRAL, MAIS COMMENT POURRAIT-ON VRAIMENT UTILISER DES CERVEAUX HUMAINS, CE SERAIT TROP INHUMAIN.", "id": "MEMANG BENAR, AKTIVITAS PARTIKEL CRANE DAPAT DIAMATI DALAM EKSTRAK OTAK, TAPI BAGAIMANA MUNGKIN MENGGUNAKAN OTAK MANUSIA SUNGGUHAN, ITU TERLALU TIDAK MANUSIAWI.", "pt": "DE FATO, A ATIVIDADE DAS PART\u00cdCULAS DE KREIN PODE SER OBSERVADA NO EXTRATO CEREBRAL, MAS COMO PODERIAM REALMENTE USAR C\u00c9REBROS HUMANOS? ISSO SERIA MUITO DESUMANO.", "text": "INDEED, KLEIN PARTICLES CAN BE OBSERVED IN CEREBRAL EXTRACT, BUT HOW COULD WE REALLY USE HUMAN BRAINS? THAT\u0027S TOO INHUMANE.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE BEY\u0130N \u00d6Z\u00dcNDE CRANE PAR\u00c7ACIKLARININ AKT\u0130V\u0130TES\u0130 G\u00d6ZLEMLENEB\u0130L\u0130YOR AMA \u0130NSAN BEYN\u0130 KULLANMAK NASIL M\u00dcMK\u00dcN OLAB\u0130L\u0130R K\u0130? BU \u00c7OK \u0130NSANLIK DI\u015eI."}, {"bbox": ["212", "1848", "371", "2089"], "fr": "LE SUJET DE L\u0027EXP\u00c9RIENCE EST D\u0027\u00c9TUDIER COMMENT LA STRUCTURE SOCIALE HUMAINE \u00c9VOLUERA SELON CERTAINES LOIS DANS DES CONDITIONS DE P\u00c9NURIE EXTR\u00caME DE RESSOURCES.", "id": "SUBJEK EKSPERIMENNYA ADALAH UNTUK MEMPELAJARI BAGAIMANA STRUKTUR SOSIAL MANUSIA AKAN BEREVOLUSI SECARA TERATUR DALAM KONDISI SUMBER DAYA YANG SANGAT LANGKA.", "pt": "O TEMA DA PESQUISA \u00c9 ESTUDAR COMO A ESTRUTURA SOCIAL HUMANA EVOLUIR\u00c1 REGULARMENTE EM CONDI\u00c7\u00d5ES DE EXTREMA ESCASSEZ DE RECURSOS.", "text": "THE RESEARCH PROJECT IS TO STUDY THE REGULAR EVOLUTION OF HUMAN SOCIAL STRUCTURE UNDER CONDITIONS OF EXTREME RESOURCE SCARCITY.", "tr": "DENEY\u0130N KONUSU, KAYNAKLARIN A\u015eIRI DERECEDE KIT OLDU\u011eU DURUMLARDA \u0130NSAN TOPLUM YAPISININ HANG\u0130 D\u00dcZENL\u0130 EVR\u0130MLER\u0130 GE\u00c7\u0130RECE\u011e\u0130N\u0130 ARA\u015eTIRMAK."}, {"bbox": ["64", "162", "193", "363"], "fr": "ACAD\u00c9MICIEN QIN, J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE CETTE CHOSE EST FAITE \u00c0 PARTIR D\u0027EXTRAIT DE CERVEAU HUMAIN ?", "id": "AKADEMISI QIN, KUDENGAR, BENDA INI DIBUAT DARI EKSTRAK OTAK MANUSIA?", "pt": "ACAD\u00caMICO QIN, OUVI DIZER QUE ISSO \u00c9 FEITO DE EXTRATO CEREBRAL HUMANO?", "text": "ACADEMICIAN QIN, I HEARD THAT THIS THING IS MADE FROM HUMAN BRAIN EXTRACT?", "tr": "AKADEM\u0130SYEN QIN, BU \u015eEY\u0130N \u0130NSAN BEYN\u0130 \u00d6Z\u00dcNDEN YAPILDI\u011eINI DUYDUM, DO\u011eRU MU?"}, {"bbox": ["678", "2566", "830", "2784"], "fr": "ILS NE SONT PAS DES CANDIDATS APPROPRI\u00c9S POUR LE POSTE DE DIRECTEUR, MAIS ILS PEUVENT \u00caTRE UTILIS\u00c9S COMME DES PERSONNALIT\u00c9S TYPES.", "id": "MEREKA SEMUA BUKANLAH KANDIDAT YANG COCOK UNTUK MENJADI DIREKTUR, TETAPI MEREKA BISA DIJADIKAN SEBAGAI CONTOH KEPRIBADIAN TIPIKAL.", "pt": "ELES N\u00c3O S\u00c3O CANDIDATOS ADEQUADOS PARA DIRETOR DO INSTITUTO, MAS PODEM SER USADOS COMO PERSONALIDADES T\u00cdPICAS.", "text": "THEY ARE NOT SUITABLE CANDIDATES FOR THE DIRECTOR, BUT THEY CAN BE USED AS TYPICAL PERSONALITIES", "tr": "H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130 UYGUN B\u0130R SI\u011eINAK M\u00dcD\u00dcR\u00dc ADAYI DE\u011e\u0130LD\u0130 AMA T\u0130P\u0130K K\u0130\u015e\u0130L\u0130KLER OLARAK KULLANILAB\u0130L\u0130RLERD\u0130."}, {"bbox": ["255", "2481", "382", "2656"], "fr": "Y COMPRIS LE CHOIX DU BIENVEILLANT DIRECTEUR ZHANG COMME PREMIER DIRECTEUR DE L\u0027ABRI.", "id": "TERMASUK MEMILIH DIREKTUR ZHANG YANG BAIK HATI SEBAGAI DIREKTUR PERTAMA TEMPAT PERLINDUNGAN.", "pt": "INCLUINDO A ESCOLHA DO MISERICORDIOSO DIRETOR ZHANG COMO O PRIMEIRO DIRETOR DO ABRIGO.", "text": "INCLUDING CHOOSING THE BENEVOLENT DIRECTOR ZHANG AS THE FIRST DIRECTOR OF THE SHELTER", "tr": "MERHAMETL\u0130 M\u00dcD\u00dcR ZHANG\u0027IN \u0130LK SI\u011eINAK M\u00dcD\u00dcR\u00dc OLARAK SE\u00c7\u0130LMES\u0130 DE DAH\u0130L."}, {"bbox": ["84", "1075", "219", "1298"], "fr": "SI JE VOUS L\u0027AI DONN\u00c9, C\u0027EST JUSTE POUR VOUS EXPLIQUER UN FAIT.", "id": "ALASAN AKU MEMBERIKANNYA PADAMU ADALAH HANYA UNTUK MENJELASKAN SEBUAH FAKTA.", "pt": "A RAZ\u00c3O PELA QUAL ENTREGUEI ISSO A VOC\u00ca \u00c9 APENAS PARA LHE EXPLICAR UM FATO.", "text": "THE REASON I\u0027M GIVING IT TO YOU IS JUST TO ILLUSTRATE A FACT.", "tr": "BUNU SANA VERMEM\u0130N TEK NEDEN\u0130, SANA B\u0130R GER\u00c7E\u011e\u0130 A\u00c7IKLAMAK \u0130STEMEMD\u0130."}, {"bbox": ["469", "2197", "622", "2343"], "fr": "LE CHOIX DE LA FROIDE HAN JUNHUA COMME DEUXI\u00c8ME DIRECTRICE DE L\u0027ABRI.", "id": "MEMILIH HAN JUNHUA YANG KEJAM SEBAGAI DIREKTUR KEDUA TEMPAT PERLINDUNGAN.", "pt": "ESCOLHER A FRIA HAN JUNHUA COMO A SEGUNDA DIRETORA DO ABRIGO.", "text": "CHOOSING THE RUTHLESS HAN JUNHUA AS THE SECOND DIRECTOR OF THE SHELTER.", "tr": "VE ACIMASIZ HAN JUNHUA\u0027NIN \u0130K\u0130NC\u0130 SI\u011eINAK M\u00dcD\u00dcR\u00dc OLARAK SE\u00c7\u0130LMES\u0130."}, {"bbox": ["614", "1562", "743", "1704"], "fr": "EXP\u00c9RIENCE ? QU\u0027EST-CE QUE \u00c7A VEUT DIRE ?", "id": "EKSPERIMEN? APA MAKSUDNYA?", "pt": "EXPERIMENTO? O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "EXPERIMENT? WHAT DO YOU MEAN?", "tr": "DENEY M\u0130? NE DEMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["710", "1151", "836", "1291"], "fr": "TOUT CELA... N\u0027EST QU\u0027UNE EXP\u00c9RIENCE...", "id": "SEMUA INI... HANYALAH SEBUAH EKSPERIMEN...", "pt": "TUDO ISSO... \u00c9 APENAS UM EXPERIMENTO...", "text": "ALL OF THIS... IS JUST AN EXPERIMENT...", "tr": "B\u00dcT\u00dcN BUNLAR... SADECE B\u0130R DENEYDEN \u0130BARETT\u0130..."}, {"bbox": ["272", "2244", "378", "2422"], "fr": "EN FAIT, D\u00c8S LE D\u00c9BUT, L\u0027\u00c9NERGIE \u00c9TAIT INSUFFISANTE.", "id": "SEBENARNYA, SEJAK AWAL ENERGINYA MEMANG TIDAK CUKUP.", "pt": "NA VERDADE, DESDE O IN\u00cdCIO, A ENERGIA NUNCA FOI SUFICIENTE.", "text": "ACTUALLY, FROM THE VERY BEGINNING, THERE WASN\u0027T ENOUGH ENERGY.", "tr": "ASLINDA EN BA\u015eINDAN BER\u0130 ENERJ\u0130 YETERS\u0130ZD\u0130."}, {"bbox": ["65", "1895", "176", "2025"], "fr": "C\u0027EST TOUT CET ABRI.", "id": "YAITU SELURUH TEMPAT PERLINDUNGAN INI.", "pt": "\u00c9 ESTE ABRIGO INTEIRO.", "text": "THAT IS THIS ENTIRE SHELTER.", "tr": "\u0130\u015eTE BU B\u00dcT\u00dcN SI\u011eINAK."}, {"bbox": ["445", "250", "517", "338"], "fr": "C\u0027EST UNE FAUSSE RUMEUR.", "id": "ITU RUMOR YANG SALAH.", "pt": "ISSO \u00c9 UM BOATO.", "text": "THAT\u0027S A FALSE RUMOR", "tr": "BU B\u0130R YANLI\u015e S\u00d6YLENT\u0130."}, {"bbox": ["244", "833", "367", "927"], "fr": "LES MONDES PARALL\u00c8LES EXISTENT VRAIMENT.", "id": "DUNIA PARALEL TERNYATA BENAR-BENAR ADA.", "pt": "MUNDOS PARALELOS REALMENTE EXISTEM.", "text": "PARALLEL WORLDS DO EXIST", "tr": "PARALEL EVREN GER\u00c7EKTEN DE VARMI\u015e."}, {"bbox": ["721", "818", "832", "889"], "fr": "MONSIEUR JIANG.", "id": "TUAN JIANG.", "pt": "SR. JIANG.", "text": "MR. JIANG.", "tr": "BAY JIANG."}, {"bbox": ["93", "43", "685", "113"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/236/1.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "1918", "223", "2124"], "fr": "D\u00c8S L\u0027INSTANT O\u00d9 LES VAISSEAUX DE COLONISATION SE SONT \u00c9CHAPP\u00c9S HORS DU SYST\u00c8ME SOLAIRE, ILS N\u0027\u00c9TAIENT PLUS DES TERRIENS.", "id": "SEJAK SAAT KAPAL KOLONI MELARIKAN DIRI KELUAR DARI TATA SURYA, MEREKA SUDAH BUKAN LAGI MANUSIA BUMI.", "pt": "A PARTIR DO MOMENTO EM QUE A NAVE COLONIAL ESCAPOU PARA FORA DO SISTEMA SOLAR, ELES DEIXARAM DE SER TERR\u00c1QUEOS.", "text": "FROM THE MOMENT THE COLONIAL SHIPS ESCAPED THE SOLAR SYSTEM, THEY WERE NO LONGER EARTHLINGS.", "tr": "KOLON\u0130 GEM\u0130S\u0130N\u0130N G\u00dcNE\u015e S\u0130STEM\u0130\u0027N\u0130N DI\u015eINA KA\u00c7TI\u011eI ANDAN \u0130T\u0130BAREN, ONLAR ARTIK D\u00dcNYALI DE\u011e\u0130LD\u0130LER."}, {"bbox": ["216", "3818", "348", "3989"], "fr": "DE PLUS, CELA NE FAIT QUE 20 ANS, COMMENT AURAIENT-ILS PU \u00c9VOLUER AUTANT ?", "id": "LAGIPULA, INI BARU 20 TAHUN, SEBERAPA JAUH MEREKA BISA BEREVOLUSI?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, FAZ APENAS 20 ANOS. AT\u00c9 QUE PONTO ELES PODERIAM TER EVOLU\u00cdDO?", "text": "BESIDES, IT\u0027S ONLY BEEN 20 YEARS. HOW MUCH COULD THEY HAVE EVOLVED?", "tr": "AYRICA, SADECE 20 YIL GE\u00c7T\u0130, NE KADAR EVR\u0130MLE\u015eM\u0130\u015e OLAB\u0130L\u0130RLER K\u0130?"}, {"bbox": ["229", "1608", "385", "1812"], "fr": "C\u0027EST COMME LES ANCIENS ET LES MODERNES, IL EXISTE UN FOSS\u00c9 INFRANCHISSABLE DANS LEUR FA\u00c7ON DE PENSER.", "id": "SAMA SEPERTI ORANG KUNO DAN ORANG MODERN, ADA JURANG PEMISAH YANG TAK TERJEMBATANI DALAM PEMIKIRAN MEREKA.", "pt": "ASSIM COMO AS PESSOAS ANTIGAS E AS MODERNAS, H\u00c1 UM ABISMO INTRANSPON\u00cdVEL EM SEU PENSAMENTO.", "text": "JUST LIKE ANCIENT PEOPLE AND MODERN PEOPLE, THERE\u0027S AN INSURMOUNTABLE GAP IN THEIR THINKING.", "tr": "TIPKI ANT\u0130K \u0130NSANLARLA MODERN \u0130NSANLAR G\u0130B\u0130, D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130 ARASINDA A\u015eILMAZ B\u0130R U\u00c7URUM VAR."}, {"bbox": ["98", "4230", "214", "4434"], "fr": "LE D\u00c9VELOPPEMENT TECHNOLOGIQUE EST TOUJOURS BIEN PLUS RAPIDE QUE NOUS NE L\u0027IMAGINONS.", "id": "PERKEMBANGAN TEKNOLOGI SELALU JAUH LEBIH CEPAT DARI YANG KITA BAYANGKAN.", "pt": "O DESENVOLVIMENTO DA TECNOLOGIA \u00c9 SEMPRE MUITO MAIS R\u00c1PIDO DO QUE IMAGINAMOS.", "text": "THE DEVELOPMENT OF TECHNOLOGY IS ALWAYS MUCH FASTER THAN WE IMAGINE.", "tr": "TEKNOLOJ\u0130N\u0130N GEL\u0130\u015e\u0130M\u0130 HER ZAMAN HAYAL ETT\u0130\u011e\u0130M\u0130ZDEN \u00c7OK DAHA HIZLIDIR."}, {"bbox": ["635", "2556", "756", "2692"], "fr": "POURQUOI RIRE ? NE VONT-ILS PAS REVENIR ?", "id": "TERTAWA APA? APA MEREKA AKAN KEMBALI?", "pt": "DO QUE EST\u00c1 RINDO? SER\u00c1 QUE ELES N\u00c3O V\u00c3O VOLTAR?", "text": "WHAT ARE YOU LAUGHING AT? DO YOU THINK THEY\u0027LL COME BACK?", "tr": "NEYE G\u00dcL\u00dcYORSUN, GER\u0130 D\u00d6NECEKLER\u0130N\u0130 M\u0130 SANIYORSUN?"}, {"bbox": ["601", "3495", "734", "3645"], "fr": "NE ME METTEZ PAS CES HYPOTH\u00c8SES SUR LE DOS !", "id": "JANGAN LIBATKAN AKU DALAM ASUMSI-ASUMSI INI!", "pt": "N\u00c3O COLOQUE ESSAS SUAS SUPOsi\u00e7\u00f5es EM MIM!", "text": "DON\u0027T PUT THESE ASSUMPTIONS ON ME!", "tr": "BU VARSAYIMLARI BANA Y\u00dcKLEME!"}, {"bbox": ["729", "1143", "832", "1311"], "fr": "ET SI C\u0027\u00c9TAIT DANS 50 ANS ? OU ENCORE PLUS LONGTEMPS.", "id": "BAGAIMANA JIKA 50 TAHUN LAGI? ATAU BAHKAN LEBIH LAMA.", "pt": "E SE PASSAREM MAIS 50 ANOS? OU AINDA MAIS TEMPO?", "text": "WHAT ABOUT IN 50 YEARS? OR EVEN LONGER?", "tr": "PEK\u0130 YA 50 YIL SONRA? YA DA DAHA UZUN B\u0130R S\u00dcRE SONRA."}, {"bbox": ["725", "3128", "828", "3245"], "fr": "QUE FEREZ-VOUS ALORS ?", "id": "APA YANG AKAN KAU LAKUKAN SAAT ITU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca FARIA ENT\u00c3O?", "text": "WHAT WILL YOU DO THEN?", "tr": "O ZAMAN NE YAPACAKSIN?"}, {"bbox": ["60", "3477", "162", "3623"], "fr": "JE NE SUIS PAS VOTRE SUJET D\u0027EXP\u00c9RIENCE !", "id": "AKU BUKAN BAHAN EKSPERIMEN KALIAN!", "pt": "EU N\u00c3O SOU SEU OBJETO DE EXPERIMENTO!", "text": "I\u0027M NOT YOUR EXPERIMENTAL SUBJECT!", "tr": "BEN S\u0130Z\u0130N DENEY FAREN\u0130Z DE\u011e\u0130L\u0130M!"}, {"bbox": ["695", "2816", "842", "3058"], "fr": "MAIS CE QUI EST VRAIMENT EFFRAYANT, C\u0027EST QUE CES ACTIONS SERONT PROBABLEMENT CONSID\u00c9R\u00c9ES COMME PARFAITEMENT L\u00c9GITIMES \u00c0 LEURS YEUX.", "id": "TAPI YANG BENAR-BENAR MEMBUAT MERINDING ADALAH, TINDAKAN-TINDAKAN INI MUNGKIN AKAN DIANGGAP SANGAT WAJAR DI MATA MEREKA.", "pt": "MAS O QUE REALMENTE D\u00c1 ARREPIOS \u00c9 QUE, AOS OLHOS DELES, ESSAS A\u00c7\u00d5ES PROVAVELMENTE SER\u00c3O CONSIDERADAS PERFEITAMENTE JUSTIFICADAS.", "text": "BUT WHAT\u0027S TRULY CHILLING IS THAT THESE ACTIONS WILL PROBABLY SEEM PERFECTLY JUSTIFIED TO THEM.", "tr": "AMA ASIL \u00dcRK\u00dcT\u00dcC\u00dc OLAN, BU DAVRANI\u015eLARIN ONLARIN G\u00d6Z\u00dcNDE MUHTEMELEN SON DERECE ME\u015eRU G\u00d6R\u00dcNECEK OLMASI."}, {"bbox": ["274", "2833", "401", "3071"], "fr": "ET POUR NOUS, LES \u00ab INDIG\u00c8NES \u00bb, CE PROCESSUS SERA IN\u00c9VITABLEMENT DOULOUREUX.", "id": "DAN BAGI KITA PARA \u0027PRIBUMI\u0027 INI, PROSES INI PASTI AKAN DISERTAI DENGAN PENDERITAAN.", "pt": "E PARA N\u00d3S, OS \u0027NATIVOS\u0027, ESSE PROCESSO CERTAMENTE SER\u00c1 ACOMPANHADO DE DOR.", "text": "AND FOR US \u0027NATIVES\u0027, THIS PROCESS WILL INEVITABLY BE PAINFUL.", "tr": "VE B\u0130Z \u0027YERL\u0130LER\u0027 \u0130\u00c7\u0130N BU S\u00dcRE\u00c7 KA\u00c7INILMAZ OLARAK ACILI OLACAKTIR."}, {"bbox": ["285", "1128", "377", "1257"], "fr": "QUEL PROBL\u00c8ME ?", "id": "MASALAH APA?", "pt": "QUE PROBLEMA?", "text": "WHAT QUESTION?", "tr": "NE SORUNU?"}, {"bbox": ["653", "1966", "839", "2141"], "fr": "ET ALORS ? PEU IMPORTE EN QUOI ILS ONT \u00c9VOLU\u00c9, ILS NE SONT PLUS SUR TERRE.", "id": "LALU KENAPA? TIDAK PEDULI MEREKA BEREVOLUSI MENJADI APA, MEREKA SUDAH TIDAK ADA DI BUMI.", "pt": "E DA\u00cd? N\u00c3O IMPORTA NO QUE ELES EVOLU\u00cdRAM, ELES N\u00c3O EST\u00c3O MAIS NA TERRA.", "text": "SO WHAT? NO MATTER WHAT THEY\u0027VE EVOLVED INTO, THEY\u0027RE NO LONGER ON EARTH.", "tr": "NE FARK EDER K\u0130? NE OLURLARSA OLSUNLAR, ARTIK D\u00dcNYA\u0027DA DE\u011e\u0130LLER."}, {"bbox": ["556", "1032", "714", "1304"], "fr": "AVEZ-VOUS REMARQU\u00c9 QU\u0027EN SEULEMENT 20 ANS, CEUX QUI VIVENT SOUS TERRE ET CEUX QUI VIVENT \u00c0 LA SURFACE SONT D\u00c9J\u00c0 DEVENUS DEUX TYPES DE PERSONNES DISTINCTS ?", "id": "APA KAU SADAR, BARU 20 TAHUN BERLALU, ORANG YANG HIDUP DI BAWAH TANAH DAN ORANG YANG HIDUP DI PERMUKAAN SUDAH TERBAGI MENJADI DUA JENIS MANUSIA.", "pt": "VOC\u00ca PERCEBEU QUE, EM APENAS 20 ANOS, AS PESSOAS QUE VIVEM NO SUBSOLO E AS QUE VIVEM NA SUPERF\u00cdCIE J\u00c1 SE DIVIDIRAM EM DOIS TIPOS DE PESSOAS?", "text": "HAVE YOU NOTICED THAT IN JUST 20 YEARS, PEOPLE LIVING UNDERGROUND AND PEOPLE LIVING ON THE SURFACE HAVE ALREADY BECOME TWO DIFFERENT KINDS OF PEOPLE?", "tr": "FARK ETT\u0130N M\u0130, SADECE 20 YIL GE\u00c7MES\u0130NE RA\u011eMEN YERALTINDA YA\u015eAYANLARLA YERY\u00dcZ\u00dcNDE YA\u015eAYANLAR ARASINDA \u0130K\u0130 FARKLI T\u00dcR \u0130NSAN OLU\u015eTU."}, {"bbox": ["314", "4613", "409", "4749"], "fr": "JE NE PEUX ASSUMER UNE TELLE RESPONSABILIT\u00c9.", "id": "TUDUHAN SEBESAR INI TIDAK BISA KUTERIMA.", "pt": "EU N\u00c3O POSSO ARCAR COM UMA ACUSA\u00c7\u00c3O T\u00c3O GRANDE.", "text": "I CAN\u0027T WEAR THIS BIG HAT.", "tr": "BU KADAR B\u00dcY\u00dcK B\u0130R SU\u00c7LAMAYI KABUL EDEMEM."}, {"bbox": ["107", "2829", "231", "3002"], "fr": "QU\u0027ILS REVIENNENT OU NON, IL EST CERTAIN QU\u0027ILS FERONT QUELQUE CHOSE.", "id": "ENTAH MEREKA AKAN KEMBALI ATAU TIDAK, YANG PASTI MEREKA AKAN MELAKUKAN SESUATU.", "pt": "QUER ELES VOLTEM OU N\u00c3O, \u00c9 CERTO QUE FAR\u00c3O ALGUMA COISA.", "text": "WHETHER THEY COME BACK OR NOT, WHAT THEY WILL DO IS CERTAIN.", "tr": "GER\u0130 D\u00d6N\u00dcP D\u00d6NMEYECEKLER\u0130 BEL\u0130RS\u0130Z OLSA DA, B\u0130R \u015eEYLER YAPACAKLARI KES\u0130N."}, {"bbox": ["447", "530", "600", "772"], "fr": "AYANT V\u00c9CU 20 ANS DANS L\u0027ABRI, EN DEHORS DU SUJET DONT J\u0027\u00c9TAIS RESPONSABLE, J\u0027AI TOUJOURS R\u00c9FL\u00c9CHI \u00c0 UN AUTRE PROBL\u00c8ME.", "id": "SETELAH HIDUP 20 TAHUN DI TEMPAT PERLINDUNGAN, SELAIN TOPIK PENELITIAN YANG MENJADI TANGGUNG JAWABKU, AKU TERUS MEMIKIRKAN MASALAH LAIN.", "pt": "VIVENDO NO ABRIGO POR 20 ANOS, AL\u00c9M DO PROJETO PELO QUAL SOU RESPONS\u00c1VEL, TENHO PENSADO EM OUTRA QUEST\u00c3O.", "text": "LIVING IN THE SHELTER FOR 20 YEARS, BESIDES THE PROJECT I\u0027M IN CHARGE OF, I\u0027VE BEEN THINKING ABOUT ANOTHER QUESTION", "tr": "SI\u011eINAKTA 20 YIL YA\u015eADIKTAN SONRA, SORUMLU OLDU\u011eUM PROJEN\u0130N DI\u015eINDA HEP BA\u015eKA B\u0130R SORUNU D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcM."}, {"bbox": ["591", "4249", "758", "4476"], "fr": "SI CE QUE JE VOUS AI DIT PEUT VOUS FAIRE COMPRENDRE QUELQUE CHOSE, CE SERA UN HONNEUR POUR TOUTE LA CIVILISATION.", "id": "JIKA APA YANG KUKATAKAN PADAMU INI BISA MEMBUATMU MENYADARI SESUATU, ITU AKAN MENJADI KEHORMATAN BAGI SELURUH PERADABAN.", "pt": "SE O QUE EU LHE DISSE PUDER FAZ\u00ca-LO PERCEBER ALGO, SER\u00c1 UMA HONRA PARA TODA A CIVILIZA\u00c7\u00c3O.", "text": "IF WHAT I\u0027VE TOLD YOU CAN ENLIGHTEN YOU, IT WILL BE AN HONOR FOR THE ENTIRE CIVILIZATION.", "tr": "SANA S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130M, E\u011eER B\u0130R \u015eEYLER ANLAMANA YARDIMCI OLURSA, BU B\u00dcT\u00dcN MEDEN\u0130YET \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R ONUR OLACAKTIR."}, {"bbox": ["319", "408", "417", "523"], "fr": "POURQUOI ME DITES-VOUS TOUT \u00c7A ?", "id": "UNTUK APA KAU MEMBERITAHUKU SEMUA INI?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ME DIZENDO ISSO?", "text": "WHY ARE YOU TELLING ME THIS?", "tr": "BUNLARI BANA NEDEN ANLATIYORSUN?"}, {"bbox": ["676", "1511", "829", "1791"], "fr": "EN REGARDANT VERS L\u0027ESPACE PROFOND \u00c0 DES ANN\u00c9ES-LUMI\u00c8RE, CES VAISSEAUX DE COLONISATION QUI SONT PARTIS DANS L\u0027ESPACE N\u0027ONT-ILS PAS AUSSI CR\u00c9\u00c9 UN CERTAIN FOSS\u00c9 AVEC NOUS ?", "id": "ARAHKAN PANDANGANMU KE LUAR ANGKASA YANG JARAKNYA BEBERAPA TAHUN CAHAYA, APAKAH KAPAL-KAPAL KOLONI YANG TERBANG KE ANGKASA ITU JUGA TELAH MENCIPTAKAN SEMACAM JURANG PEMISAH DENGAN KITA?", "pt": "OLHANDO PARA O ESPA\u00c7O PROFUNDO A ANOS-LUZ DE DIST\u00c2NCIA, SER\u00c1 QUE AS NAVES COLONIAIS QUE FORAM PARA O ESPA\u00c7O TAMB\u00c9M CRIARAM ALGUM TIPO DE ABISMO CONOSCO?", "text": "LOOKING INTO THE DEEP SPACE LIGHT-YEARS AWAY, HAVEN\u0027T THOSE COLONIAL SHIPS HEADING INTO SPACE ALSO DEVELOPED SOME KIND OF GAP WITH US?", "tr": "G\u00d6ZLER\u0130N\u0130 I\u015eIK YILLARI UZAKLIKTAK\u0130 DER\u0130N UZAYA \u00c7EV\u0130RD\u0130\u011e\u0130NDE, UZAYA G\u0130DEN O KOLON\u0130 GEM\u0130LER\u0130YLE ARAMIZDA DA B\u0130R U\u00c7URUM OLU\u015eMU\u015e OLAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["248", "63", "384", "302"], "fr": "BIEN QUE CE NE SOIT QU\u0027UN PETIT ABRI, NE PENSEZ-VOUS PAS QUE C\u0027EST UN MICROCOSME DE LA SOCI\u00c9T\u00c9 ?", "id": "MESKIPUN HANYA TEMPAT PERLINDUNGAN KECIL, TIDAKKAH MENURUTMU INI ADALAH MINIATUR MASYARAKAT?", "pt": "EMBORA SEJA APENAS UM PEQUENO ABRIGO, VOC\u00ca N\u00c3O ACHA QUE \u00c9 UM MICROCOSMO DA SOCIEDADE?", "text": "ALTHOUGH IT\u0027S JUST A SMALL SHELTER, DON\u0027T YOU THINK IT\u0027S A MICROCOSM OF SOCIETY?", "tr": "SADECE K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R SI\u011eINAK OLSA DA, SENCE DE BU TOPLUMUN K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R MODEL\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["63", "1431", "216", "1707"], "fr": "DANS DIFF\u00c9RENTS ENVIRONNEMENTS, LA CIVILISATION APPORTE DES CHANGEMENTS \u00c0 SES PROPRES PORTEURS ET \u00c0 SON ENVIRONNEMENT, CE QUI EST APPEL\u00c9 EN SOCIOLOGIE L\u0027\u00c9VOLUTION DE LA CIVILISATION.", "id": "DALAM LINGKUNGAN YANG BERBEDA, PERADABAN MELAKUKAN PERUBAHAN PADA PEMBAWANYA SENDIRI DAN LINGKUNGANNYA, YANG DALAM SOSIOLOGI DISEBUT EVOLUSI PERADABAN.", "pt": "EM DIFERENTES AMBIENTES, A CIVILIZA\u00c7\u00c3O FAZ MUDAN\u00c7AS EM SEUS PR\u00d3PRIOS PORTADORES E AMBIENTE. EM SOCIOLOGIA, ISSO \u00c9 CHAMADO DE EVOLU\u00c7\u00c3O CIVILIZACIONAL.", "text": "IN DIFFERENT ENVIRONMENTS, CIVILIZATIONS MAKE CHANGES TO THEIR OWN CARRIERS AND ENVIRONMENTS. IN SOCIOLOGY, THIS IS CALLED CIVILIZATIONAL EVOLUTION.", "tr": "FARKLI ORTAMLARDA MEDEN\u0130YET, KEND\u0130 TA\u015eIYICISINA VE \u00c7EVRES\u0130NE G\u00d6RE DE\u011e\u0130\u015e\u0130KL\u0130KLER YAPAR. SOSYOLOJ\u0130DE BUNA MEDEN\u0130YET EVR\u0130M\u0130 DEN\u0130R."}, {"bbox": ["64", "51", "197", "259"], "fr": "LES R\u00c9SULTATS DE L\u0027EXP\u00c9RIENCE SERONT ENVOY\u00c9S AUX VAISSEAUX DE COLONISATION \u00c0 DES ANN\u00c9ES-LUMI\u00c8RE D\u0027ICI VIA CET APPAREIL.", "id": "HASIL EKSPERIMEN AKAN DIKIRIM MELALUI PERANGKAT INI KE KAPAL KOLONI YANG JARAKNYA BEBERAPA TAHUN CAHAYA.", "pt": "OS RESULTADOS DO EXPERIMENTO SER\u00c3O ENVIADOS ATRAV\u00c9S DESTE DISPOSITIVO PARA AS NAVES COLONIAIS A ANOS-LUZ DE DIST\u00c2NCIA.", "text": "THE EXPERIMENTAL RESULTS WILL BE SENT TO THE COLONIAL SHIPS LIGHT-YEARS AWAY THROUGH THIS DEVICE.", "tr": "DENEY SONU\u00c7LARI BU C\u0130HAZ ARACILI\u011eIYLA I\u015eIK YILLARI UZAKTAK\u0130 KOLON\u0130 GEM\u0130S\u0130NE G\u00d6NDER\u0130LECEK."}, {"bbox": ["124", "2418", "274", "2647"], "fr": "OU PLUT\u00d4T, EUX, QUI RASSEMBLENT L\u0027\u00c9LITE DE TOUTE LA CIVILISATION HUMAINE, ONT D\u00c9J\u00c0 \u00c9VOLU\u00c9 EN UNE FORME D\u0027EXISTENCE SUP\u00c9RIEURE.", "id": "ATAU BISA DIKATAKAN, MEREKA YANG MERUPAKAN KUMPULAN ELIT PERADABAN MANUSIA TELAH BEREVOLUSI MENJADI SEMACAM EKSISTENSI YANG LEBIH TINGGI.", "pt": "OU SEJA, ELES, QUE REUNIRAM A ELITE DE TODA A CIVILIZA\u00c7\u00c3O HUMANA, J\u00c1 EVOLU\u00cdRAM PARA ALGUM TIPO DE EXIST\u00caNCIA SUPERIOR.", "text": "OR RATHER, THEY, WHO HAVE GATHERED THE ELITE OF ALL HUMAN CIVILIZATION, HAVE ALREADY EVOLVED INTO SOME KIND OF HIGHER EXISTENCE.", "tr": "YA DA BA\u015eKA B\u0130R DEY\u0130\u015eLE, T\u00dcM \u0130NSAN MEDEN\u0130YET\u0130N\u0130N SE\u00c7K\u0130NLER\u0130N\u0130 B\u0130R ARAYA GET\u0130REN ONLAR, ZATEN B\u0130R T\u00dcR Y\u00dcKSEK VARLI\u011eA EVR\u0130MLE\u015eM\u0130\u015eLERD\u0130R."}, {"bbox": ["405", "2303", "467", "2415"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9.", "id": "HEHE.", "pt": "HEHE.", "text": "HEHE", "tr": "HEHE."}, {"bbox": ["427", "5116", "527", "5238"], "fr": "VOUS RIEZ ENCORE !", "id": "KAU TERTAWA LAGI!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 RINDO DE NOVO!", "text": "YOU\u0027RE LAUGHING AGAIN!", "tr": "Y\u0130NE M\u0130 G\u00dcL\u00dcYORSUN!"}, {"bbox": ["518", "4932", "617", "4981"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["720", "3955", "766", "4025"], "fr": "[SFX] HUFF.", "id": "[SFX] HUH.", "pt": "[SFX] HUH.", "text": "[SFX] PHEW.", "tr": "[SFX] HAA."}, {"bbox": ["220", "4629", "278", "4702"], "fr": "NON !", "id": "JANGAN!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "DON\u0027T!", "tr": "SAKIN!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/236/2.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "311", "385", "432"], "fr": "LES GENS DE L\u0027ABRI SE SONT RENDUS.", "id": "ORANG-ORANG DI TEMPAT PERLINDUNGAN MENYERAH.", "pt": "O PESSOAL DO ABRIGO SE RENDEU.", "text": "THE PEOPLE IN THE SHELTER HAVE SURRENDERED.", "tr": "SI\u011eINAKTAK\u0130LER TESL\u0130M OLDU."}, {"bbox": ["368", "441", "486", "579"], "fr": "PLUS PERSONNE NE R\u00c9SISTERA SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT.", "id": "TIDAK AKAN ADA LAGI YANG MELAKUKAN PERLAWANAN DALAM BENTUK APA PUN.", "pt": "NINGU\u00c9M MAIS FAR\u00c1 QUALQUER TIPO DE RESIST\u00caNCIA.", "text": "NO ONE WILL RESIST ANY FURTHER.", "tr": "ARTIK K\u0130MSE H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEK\u0130LDE D\u0130RENMEYECEK."}, {"bbox": ["777", "573", "834", "656"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/236/3.webp", "translations": [{"bbox": ["710", "2575", "843", "2719"], "fr": "CE QUI LEUR EST UTILE NOUS EST NATURELLEMENT UTILE AUSSI.", "id": "SESUATU YANG BERGUNA BAGI MEREKA, TENTU JUGA BERGUNA BAGI KITA.", "pt": "COISAS QUE S\u00c3O \u00daTEIS PARA ELES, NATURALMENTE TAMB\u00c9M S\u00c3O \u00daTEIS PARA N\u00d3S.", "text": "WHAT\u0027S USEFUL TO THEM IS NATURALLY USEFUL TO US AS WELL.", "tr": "ONLARA FAYDALI OLAN \u015eEYLER, DO\u011eAL OLARAK B\u0130ZE DE FAYDALIDIR."}, {"bbox": ["70", "2168", "198", "2379"], "fr": "LE CENTRE-VILLE ? CE N\u0027EST PAS COMME QINGPU, LE NIVEAU DE DANGER DES X\u00c9NOMORPHES ET DES ZOMBIES Y EST UN PEU PLUS \u00c9LEV\u00c9.", "id": "PUSAT KOTA? TEMPAT ITU TIDAK SEPERTI QINGPU, TINGKAT BAHAYA SPESIES ANEH DAN ZOMBI DI SANA SEDIKIT LEBIH TINGGI.", "pt": "CENTRO DA CIDADE? L\u00c1 N\u00c3O \u00c9 COMO QINGPU, O N\u00cdVEL DE PERIGO DE ESP\u00c9CIES MUTANTES E ZUMBIS \u00c9 UM POUCO ALTO.", "text": "THE CITY CENTER? UNLIKE QINGPU, THE DANGER LEVEL OF BOTH MUTANTS AND ZOMBIES IS QUITE HIGH THERE.", "tr": "\u015eEH\u0130R MERKEZ\u0130 M\u0130? ORASI QINGPU\u0027YA G\u00d6RE HEM YARATIKLARIN HEM DE ZOMB\u0130LER\u0130N TEHL\u0130KE SEV\u0130YES\u0130 A\u00c7ISINDAN B\u0130RAZ DAHA Y\u00dcKSEK."}, {"bbox": ["496", "1338", "637", "1508"], "fr": "MAIS PLUS TARD, J\u0027AI COMPRIS. VOUS ET P\u00c8RE N\u0027\u00caTES PAS SI DIFF\u00c9RENTS EN FAIT,", "id": "TAPI KEMUDIAN AKU SADAR, KAU DAN AYAH SEBENARNYA TIDAK JAUH BERBEDA,", "pt": "MAS DEPOIS EU ENTENDI, VOC\u00ca E MEU PAI N\u00c3O S\u00c3O T\u00c3O DIFERENTES,", "text": "BUT LATER I REALIZED, YOU AND FATHER ARE ACTUALLY NO DIFFERENT,", "tr": "AMA SONRADAN ANLADIM K\u0130, SEN\u0130NLE BABAMIN ASLINDA B\u0130RB\u0130R\u0130N\u0130ZDEN PEK B\u0130R FARKI YOK."}, {"bbox": ["235", "2208", "360", "2383"], "fr": "VOIL\u00c0 QUE LE PRINTEMPS ARRIVE, LEUR MOBILIT\u00c9 A \u00c9GALEMENT AUGMENT\u00c9.", "id": "SEBENTAR LAGI MUSIM SEMI, MOBILITAS MEREKA JUGA MENINGKAT.", "pt": "A PRIMAVERA EST\u00c1 CHEGANDO DE NOVO, E A ATIVIDADE DELES TAMB\u00c9M AUMENTOU.", "text": "IT\u0027S ALMOST SPRING AGAIN, AND THEIR ACTIVITY LEVEL HAS ALSO INCREASED.", "tr": "BAHAR Y\u0130NE GELD\u0130, ONLARIN DA HAREKETL\u0130L\u0130\u011e\u0130 ARTTI."}, {"bbox": ["296", "1908", "446", "2049"], "fr": "VIEUX MA, JE VOUDRAIS EXPLORER CETTE ZONE, DES SUGGESTIONS ?", "id": "LAO MA, AKU INGIN MENJELAJAHI AREA INI, ADA SARAN?", "pt": "VELHO MA, QUERO EXPLORAR ESTA \u00c1REA. ALGUMA SUGEST\u00c3O?", "text": "OLD MA, I WANT TO EXPLORE THIS AREA. ANY SUGGESTIONS?", "tr": "\u0130HT\u0130YAR MA, BU B\u00d6LGEY\u0130 KE\u015eFETMEK \u0130ST\u0130YORUM, B\u0130R \u00d6NER\u0130N VAR MI?"}, {"bbox": ["612", "2937", "754", "3078"], "fr": "CHU NAN SEMBLE AVOIR D\u00c9J\u00c0 FORM\u00c9 DEUX PILOTES.", "id": "CHU NAN SEPERTINYA SUDAH MELATIH DUA PILOT.", "pt": "CHU NAN PARECE J\u00c1 TER TREINADO DOIS PILOTOS.", "text": "CHU NAN SEEMS TO HAVE ALREADY TRAINED TWO PILOTS.", "tr": "CHU NAN, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE \u0130K\u0130 P\u0130LOTU E\u011e\u0130TM\u0130\u015e B\u0130LE."}, {"bbox": ["691", "1379", "830", "1537"], "fr": "TOUT CELA POUR QUE TOUT LE MONDE PUISSE MIEUX VIVRE.", "id": "SEMUANYA DEMI AGAR SEMUA ORANG BISA HIDUP LEBIH BAIK.", "pt": "TUDO PARA QUE TODOS POSSAM VIVER MELHOR.", "text": "IT\u0027S ALL FOR THE SAKE OF ALLOWING EVERYONE TO LIVE A BETTER LIFE.", "tr": "HEPS\u0130 HERKES\u0130N DAHA \u0130Y\u0130 YA\u015eAYAB\u0130LMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N."}, {"bbox": ["451", "95", "579", "260"], "fr": "..DU CHOCOLAT ? \u00c7A FAIT DES ANN\u00c9ES QUE JE N\u0027EN AI PAS VU.", "id": "..COKELAT? SUDAH BERTAHUN-TAHUN TIDAK MELIHATNYA.", "pt": "...CHOCOLATE? FAZ MUITOS ANOS QUE N\u00c3O VEJO.", "text": "..CHOCOLATE? I HAVEN\u0027T SEEN THIS IN YEARS...", "tr": "...\u00c7\u0130KOLATA MI? UZUN ZAMANDIR G\u00d6RMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["275", "1664", "415", "1773"], "fr": "TU VEUX VENIR VOIR LA BASE FISHBONE AVEC MOI ?", "id": "MAU IKUT DENGANKU KE MARKAS TULANG IKAN?", "pt": "QUER IR COMIGO DAR UMA OLHADA NA BASE ESPINHA DE PEIXE?", "text": "WANT TO COME WITH ME TO FISHBONE BASE?", "tr": "BEN\u0130MLE BALIK KIL\u00c7I\u011eI \u00dcSS\u00dc\u0027NE GELMEK \u0130STER M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["48", "3207", "175", "3345"], "fr": "TR\u00c8S BIEN, PR\u00c9VENEZ-MOI D\u00c8S QUE VOUS AUREZ DES R\u00c9SULTATS.", "id": "BAIKLAH, SEGERA KABARI AKU BEGITU ADA HASILNYA.", "pt": "\u00d3TIMO. AVISE-ME ASSIM QUE TIVER OS RESULTADOS.", "text": "ALRIGHT, NOTIFY ME AS SOON AS THERE ARE RESULTS.", "tr": "PEK\u0130, SONU\u00c7 ALINIR ALINMAZ BANA HABER VER."}, {"bbox": ["61", "2938", "178", "3071"], "fr": "AU FAIT, MAR\u00c9CHAL, COMMENT SE PASSE L\u0027OBSERVATION \u00c0 HAUTE ALTITUDE ?", "id": "OH YA, MARSEKAL, BAGAIMANA PENGAMATAN DARI KETINGGIAN?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, MARECHAL, COMO EST\u00c1 A OBSERVA\u00c7\u00c3O EM ALTA ALTITUDE?", "text": "OH RIGHT, MARSHAL, HOW\u0027S THE HIGH-ALTITUDE OBSERVATION?", "tr": "BU ARADA, MARE\u015eAL, Y\u00dcKSEK \u0130RT\u0130FA G\u00d6ZLEM\u0130 NASIL G\u0130D\u0130YOR?"}, {"bbox": ["49", "169", "175", "308"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE TU N\u0027AS PAS MANG\u00c9 DEPUIS TROIS JOURS.", "id": "KUDENGAR KAU SUDAH TIGA HARI TIDAK MAKAN.", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00ca N\u00c3O COME H\u00c1 TR\u00caS DIAS.", "text": "I HEARD YOU HAVEN\u0027T EATEN ANYTHING IN THREE DAYS.", "tr": "\u00dc\u00c7 G\u00dcND\u00dcR B\u0130R \u015eEY YEMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 DUYDUM."}, {"bbox": ["105", "923", "253", "1112"], "fr": "YUZHU... TU NE ME D\u00c9TESTES PAS ?", "id": "YU ZHU... APA KAU TIDAK MEMBENCIKU?", "pt": "YUZHU... VOC\u00ca N\u00c3O ME ODEIA?", "text": "YU ZHU... DON\u0027T YOU HATE ME?", "tr": "YA\u011eMUR MUMU... BENDEN NEFRET ETM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["77", "2685", "176", "2794"], "fr": "JE NE RECOMMANDE PAS AU MAR\u00c9CHAL D\u0027Y ALLER EN PERSONNE.", "id": "SAYA TIDAK MENYARANKAN MARSEKAL PERGI SENDIRI.", "pt": "N\u00c3O ACONSELHO QUE O MARECHAL V\u00c1 PESSOALMENTE.", "text": "I DON\u0027T RECOMMEND THE MARSHAL GO PERSONALLY.", "tr": "MARE\u015eAL\u0130N B\u0130ZZAT G\u0130TMES\u0130N\u0130 \u00d6NERMEM."}, {"bbox": ["53", "1342", "150", "1476"], "fr": "AU D\u00c9BUT, UN PEU.", "id": "AWALNYA MEMANG ADA SEDIKIT.", "pt": "NO COME\u00c7O, UM POUQUINHO.", "text": "AT FIRST, THERE WAS A LITTLE BIT.", "tr": "BA\u015eLANGI\u00c7TA B\u0130RAZ VARDI."}, {"bbox": ["503", "2195", "629", "2306"], "fr": "IL Y A ICI LES SECRETS DE LA CHAMBRE DE COMMERCE \u00c9CARLATE.", "id": "DI SINI ADA RAHASIA KAMAR DAGANG MERAH TUA.", "pt": "AQUI EST\u00c3O OS SEGREDOS DA C\u00c2MARA DE COM\u00c9RCIO CARMESIM.", "text": "THERE\u0027S A SECRET OF THE CRIMSON CHAMBER OF COMMERCE HERE.", "tr": "BURADA KIZIL T\u0130CARET ODASI\u0027NIN SIRLARI VAR."}, {"bbox": ["186", "3290", "263", "3389"], "fr": "VAS-Y, OCCUPE-TOI.", "id": "LANJUTKAN KESIBUKANMU.", "pt": "V\u00c1 CUIDAR DOS SEUS ASSUNTOS.", "text": "YOU GO AHEAD AND WORK.", "tr": "SEN \u0130\u015e\u0130NE BAK."}, {"bbox": ["610", "1700", "661", "1757"], "fr": "BIEN.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "TAMAM."}, {"bbox": ["127", "504", "204", "583"], "fr": "TIENS.", "id": "INI.", "pt": "TOMA.", "text": "HERE.", "tr": "AL."}, {"bbox": ["738", "512", "782", "598"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/236/4.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "62", "743", "280"], "fr": "L\u0027ABRI EXP\u00c9RIMENTAL, LES ORIGINES DE LIN CHAO\u0027EN, LES SECRETS DE LA CHAMBRE DE COMMERCE \u00c9CARLATE, LA M\u00c8RE GRIFFEMORT APPARUE SOUDAINEMENT \u00c0 QINGPU, ET CE QUE L\u0027ACAD\u00c9MICIEN QIN A DIT SUR LES CHOSES \u00c0 DES ANN\u00c9ES-LUMI\u00c8RE... LA FIN DU MONDE EST VRAIMENT TROP COMPLIQU\u00c9E...", "id": "TEMPAT PERLINDUNGAN EKSPERIMENTAL, ASAL-USUL LIN CHAO\u0027EN, RAHASIA KAMAR DAGANG MERAH TUA, KEMUNCULAN TIBA-TIBA IBU DEATHCLAW DI QINGPU, DAN HAL-HAL TENTANG TAHUN CAHAYA YANG DIKATAKAN AKADEMISI QIN, AKHIR ZAMAN INI BENAR-BENAR TERLALU RUMIT...", "pt": "O ABRIGO EXPERIMENTAL, A ORIGEM DE LIN ZHAO\u0027EN, OS SEGREDOS DA C\u00c2MARA DE COM\u00c9RCIO CARMESIM, A M\u00c3E GARRA DA MORTE QUE APARECEU DE REPENTE EM QINGPU, E O QUE O ACAD\u00caMICO QIN DISSE SOBRE COISAS A ANOS-LUZ DE DIST\u00c2NCIA... O FIM DO MUNDO \u00c9 REALMENTE MUITO COMPLICADO...", "text": "THE EXPERIMENTAL SHELTER, LIN CHAOEN\u0027S ORIGIN, THE SECRET OF THE CRIMSON CHAMBER OF COMMERCE, THE SUDDEN APPEARANCE OF THE DEATHCLAW MATRIARCH IN QINGPU, AND WHAT ACADEMICIAN QIN SAID ABOUT THINGS LIGHT-YEARS AWAY, THE APOCALYPSE IS REALLY TOO COMPLICATED...", "tr": "DENEY SI\u011eINA\u011eI, LIN CHAOEN\u0027\u0130N GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130, KIZIL T\u0130CARET ODASI\u0027NIN SIRLARI, QINGPU\u0027DA AN\u0130DEN ORTAYA \u00c7IKAN \u00d6L\u00dcM PEN\u00c7ES\u0130 ANA\u00c7I VE AKADEM\u0130SYEN QIN\u0027\u0130N BAHSETT\u0130\u011e\u0130 I\u015eIK YILLARI \u00d6TES\u0130... KIYAMET SONRASI D\u00dcNYA GER\u00c7EKTEN \u00c7OK KARI\u015eIK..."}, {"bbox": ["123", "1449", "337", "1591"], "fr": "ET HAN JUNHUA, UN TEL TALENT MILITAIRE, JE N\u0027AI TOUJOURS PAS LE C\u0152UR DE LA LAISSER MOURIR AINSI.", "id": "JUGA HAN JUNHUA, AKU TIDAK TEGA MEMBIARKAN TALENTA MILITER SEBAIK DIA MATI BEGITU SAJA.", "pt": "E HAN JUNHUA, UM TALENTO MILITAR T\u00c3O BOM... AINDA N\u00c3O CONSIGO SUPORTAR DEIX\u00c1-LA MORRER ASSIM.", "text": "AND HAN JUNHUA, I CAN\u0027T BEAR TO LET SUCH A TALENTED MILITARY PERSON DIE LIKE THIS.", "tr": "B\u0130R DE HAN JUNHUA VAR, B\u00d6YLE \u0130Y\u0130 B\u0130R ASKER\u0130 YETENE\u011e\u0130N \u00d6YLECE \u00d6LMES\u0130NE G\u00d6NL\u00dcM RAZI DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["567", "1581", "672", "1690"], "fr": "NOUS SOMMES ARRIV\u00c9S \u00c0 LA BASE FISHBONE.", "id": "KITA SUDAH SAMPAI DI MARKAS TULANG IKAN.", "pt": "CHEGAMOS \u00c0 BASE ESPINHA DE PEIXE.", "text": "WE\u0027RE AT FISHBONE BASE.", "tr": "BALIK KIL\u00c7I\u011eI \u00dcSS\u00dc\u0027NE GELD\u0130K."}, {"bbox": ["94", "2811", "279", "2927"], "fr": "\u00c0 CETTE HEURE, HAN JUNHUA A PROBABLEMENT D\u00c9J\u00c0 \u00c9T\u00c9 AMEN\u00c9E \u00c0 LA BASE.", "id": "KURASA SAAT INI, HAN JUNHUA SUDAH DIKIRIM KE MARKAS.", "pt": "ESTIMO QUE HAN JUNHUA J\u00c1 TENHA SIDO LEVADA PARA A BASE A ESTA HORA.", "text": "I ESTIMATE THAT HAN JUNHUA HAS ALREADY BEEN SENT TO THE BASE BY NOW.", "tr": "TAHM\u0130N\u0130MCE HAN JUNHUA \u015e\u0130MD\u0130DEN \u00dcSSE G\u00d6NDER\u0130LM\u0130\u015eT\u0130R."}, {"bbox": ["121", "2081", "217", "2188"], "fr": "A HUO, TA JAMBE VA MIEUX ?", "id": "AH HUO, KAKIMU SUDAH SEMBUH?", "pt": "A HUO, SUA PERNA MELHOROU?", "text": "AH HUO, IS YOUR LEG HEALED?", "tr": "AH HUO, BACA\u011eIN \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["80", "1095", "295", "1233"], "fr": "RETOURNONS D\u0027ABORD \u00c0 LA BASE. CES DERNIERS JOURS, ON N\u0027A FAIT QUE S\u0027OCCUPER DES AFFAIRES EXT\u00c9RIEURES.", "id": "SEBAIKNYA KEMBALI KE MARKAS DULU, BELAKANGAN INI SIBUK MENGURUS URUSAN LUAR.", "pt": "MELHOR VOLTAR PARA A BASE PRIMEIRO. ESTES DIAS TENHO ESTADO OCUPADO COM ASSUNTOS EXTERNOS.", "text": "LET\u0027S HEAD BACK TO BASE FIRST. I\u0027VE BEEN BUSY WITH OUTSIDE MATTERS THESE DAYS.", "tr": "\u00d6NCE \u00dcSSE GER\u0130 D\u00d6NSEM \u0130Y\u0130 OLUR, BU ARALAR HEP DI\u015eARIDAK\u0130 \u0130\u015eLERLE U\u011eRA\u015eTIM."}, {"bbox": ["552", "1812", "672", "1914"], "fr": "C\u0027EST BIEN LE MAJOR HAN JUNHUA, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "INI PASTI MAYOR HAN JUNHUA, KAN?", "pt": "ESTA DEVE SER A MAJOR HAN JUNHUA, CERTO?", "text": "THIS MUST BE MAJOR HAN JUNHUA, RIGHT?", "tr": "BU K\u0130\u015e\u0130 B\u0130NBA\u015eI HAN JUNHUA OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["560", "767", "793", "875"], "fr": "JE SUIS SI FATIGU\u00c9... DEVRAIS-JE RETOURNER DANS LE MONDE ACTUEL POUR ME REPOSER UN PEU...", "id": "LELAH SEKALI, APA SEBAIKNYA KEMBALI KE DUNIA NYATA UNTUK ISTIRAHAT SEBENTAR YA...", "pt": "T\u00c3O CANSADO... DEVO VOLTAR AO MUNDO REAL PARA DESCANSAR UM POUCO...", "text": "I\u0027M SO TIRED, SHOULD I GO BACK TO THE REAL WORLD TO REST...", "tr": "\u00c7OK YORULDUM, GER\u00c7EK D\u00dcNYAYA D\u00d6N\u00dcP B\u0130RAZ D\u0130NLENSEM M\u0130 ACABA..."}, {"bbox": ["252", "3399", "406", "3473"], "fr": "IL EST \u00c0 PEU PR\u00c8S TEMPS POUR MOI DE PARTIR.", "id": "SEPERTINYA AKU JUGA SUDAH HARUS BERANGKAT.", "pt": "EST\u00c1 QUASE NA HORA DE EU PARTIR TAMB\u00c9M.", "text": "IT\u0027S ABOUT TIME FOR ME TO GET GOING.", "tr": "BEN DE ARTIK YOLA \u00c7IKSAM \u0130Y\u0130 OLACAK."}, {"bbox": ["601", "1204", "821", "1280"], "fr": "IL FAUDRAIT AUSSI QUE JE PASSE DU TEMPS AVEC S\u0152UR JIAO ET LES AUTRES...", "id": "SUDAH WAKTUNYA MENEMANI KAK JIAO DAN YANG LAINNYA...", "pt": "TAMB\u00c9M DEVO PASSAR UM TEMPO COM A IRM\u00c3 JIAO E AS OUTRAS...", "text": "I SHOULD ALSO SPEND SOME QUALITY TIME WITH SISTER JIAO AND THE OTHERS...", "tr": "JIAO ABLA VE D\u0130\u011eERLER\u0130YLE DE \u0130Y\u0130CE VAK\u0130T GE\u00c7\u0130RMEL\u0130Y\u0130M..."}, {"bbox": ["62", "216", "190", "355"], "fr": "HOUFF, CES DERNIERS JOURS ONT VRAIMENT \u00c9T\u00c9 HECTIQUES.", "id": "[SFX] HUH, AKHIR-AKHIR INI BENAR-BENAR SIBUK SEKALI.", "pt": "[SFX] HUF, ESTES DIAS T\u00caM SIDO REALMENTE CA\u00d3TICOS.", "text": "PHEW, THESE PAST FEW DAYS HAVE BEEN QUITE HECTIC.", "tr": "[SFX] HAA, BU G\u00dcNLER GER\u00c7EKTEN \u00c7OK YORUCUYDU."}, {"bbox": ["48", "1808", "141", "1910"], "fr": "YUZHU, TU ES DE RETOUR.", "id": "YU ZHU, KAU SUDAH KEMBALI.", "pt": "YUZHU, VOC\u00ca VOLTOU.", "text": "YU ZHU, YOU\u0027RE BACK.", "tr": "YA\u011eMUR MUMU, GER\u0130 D\u00d6ND\u00dcN."}, {"bbox": ["463", "3639", "586", "3789"], "fr": "MAR\u00c9CHAL ! UNE EXPLOSION A EU LIEU AU CAMPEMENT !", "id": "MARSEKAL! TERJADI LEDAKAN DI PERKEMAHAN!", "pt": "MARECHAL! HOUVE UMA EXPLOS\u00c3O NO ACAMPAMENTO!", "text": "MARSHAL! THERE\u0027S BEEN AN EXPLOSION AT THE CAMP!", "tr": "MARE\u015eAL! KAMPTA B\u0130R PATLAMA OLDU!"}, {"bbox": ["291", "2160", "370", "2239"], "fr": "MMH, C\u0027EST BON.", "id": "HMM, SUDAH SEMBUH.", "pt": "HUM, EST\u00c1 BEM.", "text": "YEAH, IT\u0027S HEALED.", "tr": "EVET, \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["775", "2319", "838", "2414"], "fr": "BONJOUR.", "id": "HALO.", "pt": "OL\u00c1.", "text": "HELLO.", "tr": "MERHABA."}, {"bbox": ["753", "1926", "796", "1989"], "fr": "MMH.", "id": "HMM.", "pt": "UHUM.", "text": "YEAH.", "tr": "HMM."}, {"bbox": ["578", "2595", "827", "2673"], "fr": "J\u0027ESP\u00c8RE QU\u0027ELLE POURRA VOIR UN ESPOIR DE VIE \u00c0 LA BASE FISHBONE.", "id": "SEMOGA DIA BISA MELIHAT HARAPAN UNTUK HIDUP DI MARKAS TULANG IKAN.", "pt": "ESPERO QUE ELA POSSA VER UMA ESPERAN\u00c7A DE VIDA NA BASE ESPINHA DE PEIXE.", "text": "I HOPE SHE CAN SEE THE HOPE OF LIFE IN FISHBONE BASE.", "tr": "UMARIM BALIK KIL\u00c7I\u011eI \u00dcSS\u00dc\u0027NDE YA\u015eAMA UMUDUNU G\u00d6R\u00dcR."}], "width": 900}, {"height": 1265, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/236/5.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "1211", "678", "1264"], "fr": "", "id": "", "pt": "ASSISTIR.", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["163", "6", "743", "94"], "fr": "VOTEZ (PASS MENSUEL), METTEZ EN FAVORIS ET LAISSEZ UN BON COMMENTAIRE !", "id": "MOHON DUKUNGAN VOTE, KOLEKSI, DAN ULASAN BAIKNYA!", "pt": "PE\u00c7O VOTOS MENSAIS, PE\u00c7O PARA FAVORITAR, PE\u00c7O BOAS AVALIA\u00c7\u00d5ES!", "text": "REQUESTING MONTHLY VOTES, COLLECTIONS, AND POSITIVE REVIEWS.", "tr": "AYLIK OY, TAK\u0130P VE OLUMLU YORUMLARINIZI R\u0130CA EDER\u0130M."}], "width": 900}]
Manhua