This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 303
[{"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/303/0.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "152", "241", "262"], "fr": "Je compte vous convaincre.", "id": "Aku berniat untuk meyakinkanmu.", "pt": "EU PRETENDO CONVENC\u00ca-LO.", "text": "I INTEND TO PERSUADE YOU.", "tr": "Seni ikna etmeyi planl\u0131yorum."}, {"bbox": ["594", "163", "825", "380"], "fr": "L\u0027antenne qui nous permettait de communiquer avec le monde originel a \u00e9t\u00e9 d\u00e9truite, mais nous avons quand m\u00eame de la chance.", "id": "Antena komunikasi kita dengan dunia asal telah dihancurkan, tapi kita masih beruntung.", "pt": "A ANTENA QUE NOS COMUNICAVA COM O MUNDO ORIGINAL FOI DESTRU\u00cdDA, MAS AINDA SOMOS SORTUDOS.", "text": "THE ANTENNA WE USED TO COMMUNICATE WITH THE ORIGINAL WORLD WAS DESTROYED, BUT WE\u0027RE STILL LUCKY.", "tr": "Orijinal d\u00fcnyayla ileti\u015fim kurdu\u011fumuz antenimiz yok edildi ama yine de \u015fansl\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["199", "873", "486", "998"], "fr": "Nous avons m\u00eame, de mani\u00e8re surprenante, conserv\u00e9 un individu capable de se connecter \u00e0 nous.", "id": "Bahkan secara tak terduga, satu individu yang bisa terhubung dengan kita berhasil dipertahankan.", "pt": "INCLUSIVE, DE FORMA SURPREENDENTE, CONSERVAMOS UM INDIV\u00cdDUO QUE PODE SE CONECTAR CONOSCO.", "text": "WE EVEN UNEXPECTEDLY RETAINED AN INDIVIDUAL WHO CAN CONNECT WITH US.", "tr": "Hatta beklenmedik bir \u015fekilde bizimle ba\u011flant\u0131 kurabilecek bir bireyi bile koruduk."}, {"bbox": ["296", "561", "420", "640"], "fr": "Qu\u0027est-ce que \u00e7a veut dire ?", "id": "Apa maksudnya?", "pt": "O QUE QUER DIZER?", "text": "WHAT DO YOU MEAN?", "tr": "Ne demek istiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/303/1.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "99", "831", "302"], "fr": "Elle a \u00e9t\u00e9 emprisonn\u00e9e par le programme intelligent de l\u0027abri, enferm\u00e9e dans un monde virtuel, et c\u0027est l\u00e0 qu\u0027elle t\u0027a rencontr\u00e9.", "id": "Dia dipenjara oleh program cerdas bunker, dikurung di dunia maya, lalu bertemu denganmu.", "pt": "ELA FOI APRISIONADA PELO PROGRAMA INTELIGENTE DO ABRIGO, TRANCADA NO MUNDO VIRTUAL, E ENT\u00c3O O ENCONTROU.", "text": "SHE WAS IMPRISONED IN A VIRTUAL WORLD BY THE SHELTER\u0027S AI PROGRAM, AND THEN SHE MET YOU.", "tr": "S\u0131\u011f\u0131na\u011f\u0131n ak\u0131ll\u0131 program\u0131 taraf\u0131ndan hapsedildi, sanal bir d\u00fcnyaya kapat\u0131ld\u0131 ve sonra seninle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["201", "1548", "405", "1659"], "fr": "Ils vont offrir leur mati\u00e8re organique.", "id": "Mereka akan menyumbangkan materi organik mereka.", "pt": "ELES CONTRIBUIR\u00c3O COM SUA MAT\u00c9RIA ORG\u00c2NICA.", "text": "THEY WILL CONTRIBUTE THEIR ORGANIC MATTER.", "tr": "Organik maddelerini katk\u0131da bulunacaklar."}, {"bbox": ["227", "1128", "394", "1230"], "fr": "Me garder ? Et les autres ?", "id": "Mempertahankanku? Lalu bagaimana dengan yang lain?", "pt": "ME MANTER? E OS OUTROS?", "text": "PRESERVE ME? WHAT ABOUT THE OTHERS?", "tr": "Beni mi koruyacaks\u0131n\u0131z? Peki ya di\u011ferleri?"}, {"bbox": ["547", "527", "767", "670"], "fr": "Vous voulez m\u0027utiliser pour conqu\u00e9rir les deux mondes ?", "id": "Kau ingin menguasai dua dunia melaluiku?", "pt": "VOC\u00ca QUER OCUPAR OS DOIS MUNDOS ATRAV\u00c9S DE MIM?", "text": "YOU WANT TO CONQUER BOTH WORLDS THROUGH ME?", "tr": "Benim arac\u0131l\u0131\u011f\u0131mla iki d\u00fcnyay\u0131 da m\u0131 i\u015fgal etmek istiyorsun?"}, {"bbox": ["108", "818", "328", "942"], "fr": "Pas conqu\u00e9rir, mais revenir.", "id": "Bukan menguasai, tapi kembali.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 OCUPA\u00c7\u00c3O, \u00c9 RETORNO.", "text": "NOT OCCUPATION, IT\u0027S A RETURN.", "tr": "\u0130\u015fgal de\u011fil, geri d\u00f6n\u00fc\u015f."}, {"bbox": ["675", "1228", "838", "1308"], "fr": "Devenir de la nourriture ? Comment est-ce possible !", "id": "Menjadi makanan? Mana mungkin!", "pt": "VIRAR COMIDA? COMO PODE SER!", "text": "BECOME FOOD? NO WAY!", "tr": "Yem olmak m\u0131? Bu nas\u0131l m\u00fcmk\u00fcn olabilir!"}, {"bbox": ["240", "940", "457", "1048"], "fr": "Nous allons vous garder.", "id": "Kami akan mempertahankanmu.", "pt": "N\u00d3S O MANTEREMOS.", "text": "WE WILL PRESERVE YOU.", "tr": "Seni koruyaca\u011f\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/303/2.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "144", "521", "452"], "fr": "Je crains de devoir vous d\u00e9cevoir. Puisque vous savez que je peux voyager entre les deux mondes, vous devriez comprendre qu\u0027il est impossible de m\u0027attraper.", "id": "Sepertinya aku harus mengecewakanmu. Karena kau tahu aku bisa berpindah antar dua dunia, kau seharusnya tahu bahwa mustahil untuk menangkapku.", "pt": "TEMO QUE TEREI QUE DECEPCION\u00c1-LO. J\u00c1 QUE SABE QUE POSSO VIAJAR ENTRE OS DOIS MUNDOS, DEVERIA SABER QUE \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL ME CAPTURAR.", "text": "I\u0027M AFRAID I\u0027LL HAVE TO DISAPPOINT YOU. SINCE YOU KNOW I CAN TRAVEL BETWEEN TWO WORLDS, YOU SHOULD KNOW IT\u0027S IMPOSSIBLE TO CATCH ME.", "tr": "Korkar\u0131m seni hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011frataca\u011f\u0131m. Madem iki d\u00fcnya aras\u0131nda gidip gelebildi\u011fimi biliyorsun, o zaman beni yakalaman\u0131n imkans\u0131z oldu\u011funu da bilmelisin."}, {"bbox": ["243", "2199", "414", "2420"], "fr": "C\u0027est un mauvais choix, vous n\u0027avez absolument pas la capacit\u00e9 de nous arr\u00eater.", "id": "Ini pilihan yang salah, kalian sama sekali tidak punya kemampuan untuk menghentikan kami.", "pt": "ESTA \u00c9 UMA ESCOLHA ERRADA. VOC\u00caS SIMPLESMENTE N\u00c3O T\u00caM A CAPACIDADE DE NOS DETER.", "text": "THIS IS A WRONG CHOICE. YOU DON\u0027T HAVE THE ABILITY TO STOP US.", "tr": "Bu yanl\u0131\u015f bir se\u00e7im, bizi durduracak g\u00fcc\u00fcn\u00fcz yok."}, {"bbox": ["458", "705", "738", "805"], "fr": "Conqu\u00e9rir la Terre du nouveau monde est notre priorit\u00e9.", "id": "Menaklukkan Bumi di dunia baru adalah fokus utama kami.", "pt": "CONQUISTAR A TERRA DO NOVO MUNDO \u00c9 O NOSSO FOCO PRINCIPAL.", "text": "CONQUERING THE NEW WORLD\u0027S EARTH IS OUR FOCUS.", "tr": "Yeni d\u00fcnyan\u0131n D\u00fcnya gezegenini fethetmek as\u0131l odak noktam\u0131z."}, {"bbox": ["572", "1071", "844", "1173"], "fr": "Quant au monde originel, c\u0027est juste par nostalgie.", "id": "Adapun dunia asal, itu hanya sekadar nostalgia.", "pt": "QUANTO AO MUNDO ORIGINAL, \u00c9 APENAS UMA QUEST\u00c3O DE NOSTALGIA.", "text": "AS FOR THE ORIGINAL WORLD, IT\u0027S JUST A MATTER OF NOSTALGIA.", "tr": "Orijinal d\u00fcnyaya gelince, bu sadece eski g\u00fcnlerin hat\u0131r\u0131na."}, {"bbox": ["233", "2836", "453", "2956"], "fr": "Mais pour vous, c\u0027est une autre histoire.", "id": "Tapi untuk kalian, sulit dikatakan.", "pt": "MAS QUANTO A VOC\u00caS, \u00c9 DIF\u00cdCIL DIZER.", "text": "BUT IT\u0027S NOT SO CERTAIN FOR YOU.", "tr": "Ama sizin i\u00e7in ayn\u0131 \u015feyi s\u00f6yleyemem."}, {"bbox": ["672", "3165", "826", "3277"], "fr": "Dominer ? Il est encore un peu t\u00f4t pour parler de domination.", "id": "Menguasai? Masih terlalu dini untuk membicarakan penguasaan.", "pt": "DOMINA\u00c7\u00c3O? \u00c9 CEDO DEMAIS PARA FALAR EM DOMINA\u00c7\u00c3O.", "text": "RULE? IT\u0027S TOO EARLY TO TALK ABOUT RULING.", "tr": "H\u00fckmetmek mi? H\u00fckmetmek demek i\u00e7in hen\u00fcz \u00e7ok erken."}, {"bbox": ["657", "1648", "818", "1808"], "fr": "Je refuse.", "id": "Aku menolak.", "pt": "EU RECUSO.", "text": "I REFUSE.", "tr": "Reddediyorum."}, {"bbox": ["497", "2551", "736", "2663"], "fr": "Ils sont un adversaire redoutable, bien qu\u0027ils soient impuissants face \u00e0 nous.", "id": "Mereka adalah lawan yang tangguh, meskipun mereka tidak berdaya di hadapan kita.", "pt": "ELES S\u00c3O ADVERS\u00c1RIOS PODEROSOS, EMBORA SEJAM FRACOS DIANTE DE N\u00d3S.", "text": "THEY ARE A FORMIDABLE OPPONENT, ALTHOUGH THEY ARE POWERLESS BEFORE US.", "tr": "G\u00fc\u00e7l\u00fc rakipler, her ne kadar bizim kar\u015f\u0131m\u0131zda g\u00fc\u00e7s\u00fcz olsalar da."}, {"bbox": ["527", "2007", "803", "2180"], "fr": "De plus, je dois vous rappeler que le monde dans lequel vous vous trouvez actuellement est d\u00e9j\u00e0 sous la domination du Tr\u00e8s-Haut.", "id": "Dan lagi, aku harus mengingatkanmu, dunia tempatmu berada sekarang sudah dikuasai oleh Yang Maha Tinggi.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, PRECISO LEMBR\u00c1-LO: O MUNDO EM QUE VOC\u00ca EST\u00c1 AGORA J\u00c1 FOI DOMINADO PELO SUPREMO.", "text": "ALSO, I MUST REMIND YOU, THE WORLD YOU ARE IN NOW IS ALREADY RULED BY THE SUPREME.", "tr": "Ayr\u0131ca, sana bir \u015fey hat\u0131rlatmam gerek, \u015fu an bulundu\u011fun d\u00fcnya zaten Y\u00fcce Olan taraf\u0131ndan y\u00f6netiliyor."}, {"bbox": ["718", "322", "838", "412"], "fr": "Peu importe.", "id": "Tidak masalah.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA.", "text": "IT DOESN\u0027T MATTER.", "tr": "Sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["527", "2007", "803", "2180"], "fr": "De plus, je dois vous rappeler que le monde dans lequel vous vous trouvez actuellement est d\u00e9j\u00e0 sous la domination du Tr\u00e8s-Haut.", "id": "Dan lagi, aku harus mengingatkanmu, dunia tempatmu berada sekarang sudah dikuasai oleh Yang Maha Tinggi.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, PRECISO LEMBR\u00c1-LO: O MUNDO EM QUE VOC\u00ca EST\u00c1 AGORA J\u00c1 FOI DOMINADO PELO SUPREMO.", "text": "ALSO, I MUST REMIND YOU, THE WORLD YOU ARE IN NOW IS ALREADY RULED BY THE SUPREME.", "tr": "Ayr\u0131ca, sana bir \u015fey hat\u0131rlatmam gerek, \u015fu an bulundu\u011fun d\u00fcnya zaten Y\u00fcce Olan taraf\u0131ndan y\u00f6netiliyor."}, {"bbox": ["811", "507", "872", "549"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/303/3.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "456", "464", "670"], "fr": "Vous ne faites que vous d\u00e9battre en vain. L\u0027Arche de l\u0027\u00c9volution avance vers vous. Puisque vous avez refus\u00e9, alors pour finir, laissez-moi vous montrer la puissance de mon arm\u00e9e.", "id": "Kau hanya berjuang sia-sia menjelang ajal, bahtera evolusi sedang menuju ke arah kalian. Karena kau sudah menolak, maka di saat-saat terakhir, biarkan kau menyaksikan kekuatan pasukanku.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 APENAS SE DEBATENDO EM AGONIA. A ARCA DA EVOLU\u00c7\u00c3O AVAN\u00c7A EM SUA DIRE\u00c7\u00c3O. J\u00c1 QUE RECUSOU, ENT\u00c3O, NO FINAL DOS FINAIS, DEIXAREI QUE TESTEMUNHE A FOR\u00c7A DO MEU EX\u00c9RCITO.", "text": "YOU\u0027RE JUST STRUGGLING IN VAIN. THE ARK OF EVOLUTION IS ADVANCING TOWARDS YOU. SINCE YOU HAVE REFUSED, THEN IN THE END, LET ME SHOW YOU THE MIGHT OF MY ARMY.", "tr": "Sadece son \u00e7\u0131rp\u0131n\u0131\u015flar\u0131n\u0131z\u0131 yap\u0131yorsunuz. Evrimin Gemisi size do\u011fru ilerliyor. Madem reddettin, o zaman en sonunda ordumun g\u00fcc\u00fcn\u00fc g\u00f6rmene izin vereyim."}, {"bbox": ["552", "79", "779", "228"], "fr": "Ce ne sont que vous qui avez perdu, moi, je n\u0027ai pas encore perdu.", "id": "Yang kalah hanyalah kalian, sedangkan aku belum kalah.", "pt": "QUEM PERDEU FORAM VOC\u00caS. EU AINDA N\u00c3O PERDI.", "text": "YOU\u0027RE THE ONLY ONES WHO HAVE LOST, I HAVEN\u0027T LOST YET.", "tr": "Kaybeden sadece sizsiniz, ben hen\u00fcz kaybetmedim."}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/303/4.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "3334", "625", "3478"], "fr": "Calme-toi, Lin Ling. Jiang Chen essayait de te sauver \u00e0 l\u0027instant.", "id": "Tenanglah, Lin Ling, Jiang Chen tadi menyelamatkanmu.", "pt": "CALMA, LIN LING. JIANG CHEN ESTAVA TE SALVANDO AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "CALM DOWN, LIN LING, JIANG CHEN WAS JUST SAVING YOU.", "tr": "Sakin ol Lin Ling, Jiang Chen demin seni kurtar\u0131yordu."}, {"bbox": ["86", "1897", "286", "2011"], "fr": "Les envahisseurs \u00e0 bord du \u0027S\u00e9lection Naturelle\u0027 sont en route vers le monde actuel.", "id": "Para penyerbu di Kapal Seleksi Alam sedang dalam perjalanan menuju dunia nyata.", "pt": "OS INVASORES DA NAVE \u0027SELE\u00c7\u00c3O NATURAL\u0027 EST\u00c3O A CAMINHO DO MUNDO ATUAL.", "text": "THE INVADERS ON THE DARWIN ARE ON THEIR WAY TO THE REAL WORLD.", "tr": "Do\u011fal Se\u00e7ilim Gemisi\u0027ndeki istilac\u0131lar \u015fu anki d\u00fcnyaya do\u011fru yola \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["693", "3502", "844", "3616"], "fr": "Oui, c\u0027est... c\u0027est de la respiration artificielle.", "id": "Benar, itu, itu napas buatan.", "pt": "SIM, FOI... FOI RESPIRA\u00c7\u00c3O BOCA A BOCA.", "text": "YES, YES, IT WAS ARTIFICIAL RESPIRATION.", "tr": "Evet, evet, suni teneff\u00fcs."}, {"bbox": ["742", "2894", "847", "3087"], "fr": "Ah, per... pervers ! Qu\u0027est-ce que tu m\u0027as fait !?", "id": "Ah, me-, mesum, apa yang kau lakukan padaku!?", "pt": "AH! SEU PERVERTIDO! O QUE VOC\u00ca FEZ COMIGO!?", "text": "AH, Y-YOU PERVERT, WHAT DID YOU DO TO ME!?", "tr": "Ah, sap\u0131k, sap\u0131k, bana ne yapt\u0131n!?"}, {"bbox": ["385", "2337", "578", "2454"], "fr": "Jiang Chen, \u00e7a va ? Tu n\u0027as pas l\u0027air bien.", "id": "Jiang Chen, kau baik-baik saja? Wajahmu terlihat pucat.", "pt": "JIANG CHEN, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM? SUA APAR\u00caNCIA N\u00c3O \u00c9 DAS MELHORES.", "text": "JIANG CHEN, ARE YOU ALRIGHT? YOU DON\u0027T LOOK SO GOOD.", "tr": "Jiang Chen, iyi misin? Y\u00fcz\u00fcn pek iyi g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor."}, {"bbox": ["516", "2108", "721", "2214"], "fr": "Et la menace supr\u00eame a de nouveau \u00e9clat\u00e9 dans ce monde post-apocalyptique.", "id": "Dan ancaman tertinggi kembali muncul di akhir zaman.", "pt": "E A AMEA\u00c7A SUPREMA EXPLODIU NOVAMENTE NO FIM DO MUNDO.", "text": "AND THE SUPREME THREAT HAS ERUPTED IN THE APOCALYPSE.", "tr": "Ve Y\u00fcce Tehdit k\u0131yamet sonras\u0131 d\u00fcnyada yeniden patlak verdi."}, {"bbox": ["103", "2803", "270", "2904"], "fr": "Mmh... O\u00f9 suis-je... ?", "id": "Ugh, aku ini...", "pt": "MMMH... ONDE ESTOU...", "text": "UH, I\u0027M...", "tr": "Ugh... Ben..."}, {"bbox": ["566", "58", "775", "158"], "fr": "Nous l\u0027appelons...", "id": "Kami menyebutnya", "pt": "N\u00d3S A CHAMAMOS DE...", "text": "WE CALL IT", "tr": "Biz ona ... diyoruz."}, {"bbox": ["472", "835", "690", "946"], "fr": "Le S\u00e9lection Naturelle.", "id": "Kapal Seleksi Alam", "pt": "NAVE \u0027SELE\u00c7\u00c3O NATURAL\u0027.", "text": "THE DARWIN", "tr": "Do\u011fal Se\u00e7ilim Gemisi"}, {"bbox": ["86", "3816", "197", "3930"], "fr": "Respiration artificielle.", "id": "Napas buatan.", "pt": "RESPIRA\u00c7\u00c3O BOCA A BOCA.", "text": "ARTIFICIAL RESPIRATION", "tr": "Suni teneff\u00fcs."}, {"bbox": ["646", "1166", "785", "1258"], "fr": "Attends...", "id": "Tunggu...", "pt": "ESPERE...", "text": "WAIT...", "tr": "Bekle..."}, {"bbox": ["655", "1574", "783", "1650"], "fr": "C\u0027est fini ?", "id": "Apa sudah berakhir?", "pt": "ACABOU?", "text": "IS IT OVER?", "tr": "Bitti mi?"}, {"bbox": ["688", "3922", "825", "4028"], "fr": "Mmh... Mon... premier baiser...", "id": "Ugh... Ciuman... pertamaku.", "pt": "MMH... MEU... PRIMEIRO BEIJO...", "text": "UH... MY... FIRST KISS", "tr": "Ugh... Benim... ilk \u00f6p\u00fcc\u00fc\u011f\u00fcm."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/303/5.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "1075", "549", "1228"], "fr": "Et puis, ce n\u0027est vraiment pas le moment de faire ce genre de choses, non ?", "id": "Lagipula, sekarang bukan waktunya melakukan hal seperti ini, kan?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, N\u00c3O \u00c9 HORA PARA ESSE TIPO DE COISA, CERTO?", "text": "AND, ISN\u0027T IT NOT THE TIME TO BE DOING THIS KIND OF THING?", "tr": "Ayr\u0131ca, \u015fimdi b\u00f6yle \u015feyler yapman\u0131n zaman\u0131 de\u011fil, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["512", "83", "745", "240"], "fr": "[SFX]Toux toux, je ne voulais pas vous interrompre.", "id": "Ehem, aku sebenarnya tidak ingin mengganggu kalian.", "pt": "[SFX] COF, COF. EU REALMENTE N\u00c3O QUERIA INTERROMP\u00ca-LOS.", "text": "COUGH, COUGH, I DIDN\u0027T WANT TO INTERRUPT YOU.", "tr": "Khem khem, asl\u0131nda sizi b\u00f6lmek istememi\u015ftim."}, {"bbox": ["541", "594", "777", "736"], "fr": "Mais voyant la porte ouverte, je suis entr\u00e9.", "id": "Tapi melihat pintunya terbuka, aku masuk saja.", "pt": "MAS, VENDO A PORTA ABERTA, EU ENTREI.", "text": "BUT THE DOOR WAS OPEN, SO I CAME IN.", "tr": "Ama kap\u0131 a\u00e7\u0131k olunca i\u00e7eri girdim."}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/303/6.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "3764", "636", "3944"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s nos informations, 300 robots quadrup\u00e8des \u0027Rampants\u0027 et 1200 drones d\u0027attaque \u0027Serpents\u0027 nous encerclent.", "id": "Diketahui ada 300 robot berkaki empat \"Crawler\" dan 1200 drone penyerang \"Snake\" yang mengepung kita.", "pt": "CONFIRMADO: 300 ROB\u00d4S QUADR\u00daPEDES \u0027R\u00c9PTEIS\u0027 E 1200 DRONES DE ATAQUE \u0027SERPENTE\u0027 NOS CERCARAM.", "text": "IT IS KNOWN THAT 300 \u0027CRAWLER\u0027 QUADRUPEDAL ROBOTS AND 1200 \u0027SNAKE\u0027 ATTACK DRONES HAVE SURROUNDED US.", "tr": "300 \"S\u00fcr\u00fcngen\" adl\u0131 d\u00f6rt ayakl\u0131 robot ve 1200 \"Y\u0131lan\" adl\u0131 sald\u0131r\u0131 dronunun bizi ku\u015fatt\u0131\u011f\u0131 biliniyor."}, {"bbox": ["108", "1533", "298", "1769"], "fr": "S\u0027il y a quoi que ce soit que je puisse faire pour aider, dites-le-moi absolument.", "id": "Jika ada yang bisa kubantu, tolong beritahu aku.", "pt": "SE HOUVER ALGO EM QUE EU POSSA AJUDAR, POR FAVOR, N\u00c3O HESITE EM ME DIZER.", "text": "IF THERE\u0027S ANYTHING I CAN HELP WITH, PLEASE TELL ME.", "tr": "E\u011fer yard\u0131mc\u0131 olabilece\u011fim bir \u015fey olursa, l\u00fctfen bana s\u00f6yleyin."}, {"bbox": ["53", "3374", "260", "3514"], "fr": "Je suis d\u00e9j\u00e0 au courant. Y a-t-il un autre moyen de contacter les gens du camp 27 ?", "id": "Aku sudah tahu, apa ada cara lain untuk menghubungi orang-orang di kamp nomor 27?", "pt": "EU J\u00c1 SEI. EXISTE OUTRA FORMA DE CONTATAR O PESSOAL DO ACAMPAMENTO 27?", "text": "I ALREADY KNOW. IS THERE ANY OTHER WAY TO CONTACT THE PEOPLE AT CAMP 27?", "tr": "Biliyorum zaten, 27 Nolu Kamp\u0027taki insanlarla ileti\u015fim kurman\u0131n ba\u015fka bir yolu var m\u0131?"}, {"bbox": ["103", "2804", "260", "2879"], "fr": "Centre de conf\u00e9rence de la base Ar\u00eate de Poisson.", "id": "Pusat Konferensi Pangkalan Tulang Ikan", "pt": "CENTRO DE CONFER\u00caNCIAS DA BASE ESPINHA DE PEIXE.", "text": "FISHBONE BASE CONFERENCE CENTER", "tr": "Bal\u0131k K\u0131l\u00e7\u0131\u011f\u0131 \u00dcss\u00fc Konferans Merkezi."}, {"bbox": ["668", "3127", "825", "3225"], "fr": "Les communications de la base Ar\u00eate de Poisson sont brouill\u00e9es.", "id": "Komunikasi Pangkalan Tulang Ikan diblokir.", "pt": "AS COMUNICA\u00c7\u00d5ES DA BASE ESPINHA DE PEIXE FORAM BLOQUEADAS.", "text": "FISHBONE BASE COMMUNICATION IS BLOCKED.", "tr": "Bal\u0131k K\u0131l\u00e7\u0131\u011f\u0131 \u00dcss\u00fc\u0027n\u00fcn ileti\u015fimi engellendi."}, {"bbox": ["593", "2291", "827", "2393"], "fr": "Je n\u0027ai jamais vu Jiang Chen avec une telle expression, c\u0027est inqui\u00e9tant.", "id": "Aku belum pernah melihat ekspresi Jiang Chen seperti itu, sungguh mengkhawatirkan.", "pt": "NUNCA VI O JIANG CHEN COM AQUELA EXPRESS\u00c3O... \u00c9 T\u00c3O PREOCUPANTE.", "text": "I\u0027VE NEVER SEEN JIANG CHEN WITH THAT KIND OF EXPRESSION... IT\u0027S SO WORRYING...", "tr": "Jiang Chen\u0027i hi\u00e7 b\u00f6yle bir ifadeyle g\u00f6rmemi\u015ftim, \u00e7ok endi\u015fe verici."}, {"bbox": ["337", "165", "501", "283"], "fr": "Major Han, allons discuter dans la salle de r\u00e9union.", "id": "Mayor Han, mari kita bicara di ruang rapat.", "pt": "MAJOR HAN, VAMOS CONVERSAR NA SALA DE REUNI\u00d5ES.", "text": "MAJOR HAN, LET\u0027S TALK IN THE CONFERENCE ROOM.", "tr": "Binba\u015f\u0131 Han, toplant\u0131 odas\u0131nda konu\u015fal\u0131m."}, {"bbox": ["257", "3701", "370", "3854"], "fr": "Quelle est la situation \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur ?", "id": "Bagaimana situasi di luar?", "pt": "COMO EST\u00c1 A SITUA\u00c7\u00c3O L\u00c1 FORA?", "text": "HOW\u0027S THE SITUATION OUTSIDE?", "tr": "D\u0131\u015far\u0131da durum nas\u0131l?"}, {"bbox": ["302", "2283", "396", "2348"], "fr": "Parti.", "id": "Sudah pergi.", "pt": "FOI EMBORA.", "text": "HE LEFT.", "tr": "Gitti."}, {"bbox": ["190", "796", "373", "920"], "fr": "Attendez une minute !", "id": "Tunggu sebentar!", "pt": "ESPERE UM POUCO!", "text": "WAIT!", "tr": "Bir saniye!"}, {"bbox": ["79", "3026", "253", "3128"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "Apa yang terjadi?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "WHAT HAPPENED?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["490", "3479", "606", "3568"], "fr": "Non, pas du tout.", "id": "Tidak juga.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "NOTHING.", "tr": "Hay\u0131r, olmad\u0131."}, {"bbox": ["466", "1131", "545", "1218"], "fr": "Hein ?", "id": "Hm?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["552", "2013", "721", "2128"], "fr": "Certainement.", "id": "Pasti akan.", "pt": "COM CERTEZA VAI.", "text": "I WILL.", "tr": "Kesinlikle olacak."}, {"bbox": ["620", "174", "691", "245"], "fr": "Oui.", "id": "Ya.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["329", "2477", "393", "2541"], "fr": "Mmh.", "id": "Hm.", "pt": "UHUM.", "text": "HM.", "tr": "Hm."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/303/7.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "136", "183", "256"], "fr": "Et les forces de combat \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur de la base ?", "id": "Bagaimana dengan kekuatan tempur di dalam pangkalan?", "pt": "E AS FOR\u00c7AS DE COMBATE NA BASE?", "text": "WHAT ABOUT THE COMBAT STRENGTH WITHIN THE BASE?", "tr": "\u00dcsteki sava\u015f g\u00fcc\u00fc ne durumda?"}, {"bbox": ["277", "136", "467", "297"], "fr": "Il ne reste que 500 nouvelles recrues, le R\u00e9giment des Traqueurs fort de 327 hommes, et 8 v\u00e9hicules lance-roquettes.", "id": "Hanya tersisa 500 prajurit baru, 327 anggota Korps Pemburu, dan 8 peluncur roket.", "pt": "RESTAM APENAS 500 RECRUTAS, O REGIMENTO DE CA\u00c7ADORES COM 327 MEMBROS, E 8 CAMINH\u00d5ES LAN\u00c7A-FOGUETES.", "text": "ONLY 500 RECRUITS, A 327-MEMBER HUNTER CORPS, AND 8 ROCKET LAUNCHERS REMAIN.", "tr": "Sadece 500 acemi asker, 327 ki\u015filik Avc\u0131 Birli\u011fi ve 8 roketatar kald\u0131."}, {"bbox": ["507", "318", "870", "523"], "fr": "Prochain chapitre : Face \u00e0 des milliers d\u0027unit\u00e9s m\u00e9caniques, comment Jiang Chen, \u00e0 la t\u00eate de plus de huit cents combattants de chair et de sang, parviendra-t-il \u00e0 percer l\u0027encerclement ?", "id": "Episode berikutnya: Menghadapi pasukan mekanik yang berjumlah ribuan, bagaimana Jiang Chen akan memimpin lebih dari delapan ratus prajurit biasa untuk menerobos kepungan?", "pt": "NO PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO: DIANTE DE MILHARES DE UNIDADES MEC\u00c2NICAS, COMO JIANG CHEN, LIDERANDO MAIS DE OITOCENTOS GUERREIROS DE CARNE E OSSO, CONSEGUIR\u00c1 ROMPER O CERCO?", "text": "NEXT EPISODE: FACING THOUSANDS OF MECHANICAL TROOPS, HOW WILL JIANG CHEN LEAD OVER 800 PEOPLE OF FLESH AND BLOOD TO BREAK THROUGH THE ENCIRCLEMENT?", "tr": "Gelecek B\u00f6l\u00fcm: Say\u0131ca \u00fcst\u00fcn mekanik birliklerle kar\u015f\u0131 kar\u015f\u0131ya kalan Jiang Chen, sekiz y\u00fczden fazla can\u0131yla bu ku\u015fatmay\u0131 nas\u0131l yaracak?"}], "width": 900}, {"height": 681, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/303/8.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "328", "314", "374"], "fr": "Un petit c\u0153ur pour toi.", "id": "Ini hati kecil untukmu.", "pt": "UM CORA\u00c7\u00c3OZINHO PARA VOC\u00caS!", "text": "SENDING YOU LOVE", "tr": "Sana minik bir kalp."}, {"bbox": ["103", "454", "660", "614"], "fr": "La s\u00e9rialisation n\u0027est pas facile, nous travaillons d\u0027arrache-pied pour respecter les d\u00e9lais. Nous esp\u00e9rons que nos chers lecteurs nous soutiendront abondamment ! Votre soutien est notre motivation !", "id": "", "pt": "A SERIALIZA\u00c7\u00c3O N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL, NOS MATAMOS DE TRABALHAR NAS ENTREGAS, E ESPERAMOS MUITO O APOIO DOS NOSSOS QUERIDOS LEITORES! SEU APOIO \u00c9 NOSSA MOTIVA\u00c7\u00c3O!", "text": "SERIALIZATION IS NOT EASY, WE\u0027RE WORKING HARD TO DELIVER THE CHAPTERS. WE HOPE ALL THE READERS CAN SUPPORT US~~ YOUR SUPPORT IS OUR MOTIVATION!", "tr": "Seriyi devam ettirmek kolay de\u011fil, yeti\u015ftirmek i\u00e7in \u00e7ok \u00e7al\u0131\u015f\u0131yoruz, sevgili okuyucular\u0131m\u0131z\u0131n deste\u011fini umuyoruz~~ Sizin deste\u011finiz bizim motivasyonumuz!"}, {"bbox": ["267", "624", "876", "680"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["103", "454", "660", "614"], "fr": "La s\u00e9rialisation n\u0027est pas facile, nous travaillons d\u0027arrache-pied pour respecter les d\u00e9lais. Nous esp\u00e9rons que nos chers lecteurs nous soutiendront abondamment ! Votre soutien est notre motivation !", "id": "", "pt": "A SERIALIZA\u00c7\u00c3O N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL, NOS MATAMOS DE TRABALHAR NAS ENTREGAS, E ESPERAMOS MUITO O APOIO DOS NOSSOS QUERIDOS LEITORES! SEU APOIO \u00c9 NOSSA MOTIVA\u00c7\u00c3O!", "text": "SERIALIZATION IS NOT EASY, WE\u0027RE WORKING HARD TO DELIVER THE CHAPTERS. WE HOPE ALL THE READERS CAN SUPPORT US~~ YOUR SUPPORT IS OUR MOTIVATION!", "tr": "Seriyi devam ettirmek kolay de\u011fil, yeti\u015ftirmek i\u00e7in \u00e7ok \u00e7al\u0131\u015f\u0131yoruz, sevgili okuyucular\u0131m\u0131z\u0131n deste\u011fini umuyoruz~~ Sizin deste\u011finiz bizim motivasyonumuz!"}, {"bbox": ["267", "619", "877", "681"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua