This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 304
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/304/0.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "0", "878", "65"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "1137", "264", "1271"], "fr": "PRODUCTION : MING MAN TIAN XIA.\nARTISTES PRINCIPAUX : LUNETTES DE SINGE \u0026 AH FU.\nENCRAGE : GULU.\nCOLORISATION : YU BA BA.\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : HUI YIN BI.", "id": "MANHUA DIPRODUKSI OLEH MING MAN TIAN XIA. PENA UTAMA: TARSIUS \u0026 AH FU. GARIS: GULU. PEWARNAAN: YU BA BA. EDITOR: HUI YIN BI.", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O DE MANHU\u00c1: MING MAN TIAN XIA\nARTISTAS PRINCIPAIS: YAN JING HOU \u0026 AH FU\nARTE-FINAL: GU LU\nCORES: YU BA BA\nEDITOR: ECHO WALL", "text": "MANHWA PRODUCTION\nILLUSTRATORS: TARSIER \u0026 AH FU GUGULU\nCOLORIST: FISH OVERLORD\nEDITOR: ECHO CHAMBER", "tr": "Manhua Prod\u00fcksiyonu: Ming Man Tian Xia. Ba\u015f \u00c7izerler: G\u00f6zl\u00fckl\u00fc Maymun \u0026 A FU. \u00c7inileme: Gulu. Renklendirme: Yu Ba Ba. Sorumlu Edit\u00f6r: Hui Yin Bi."}, {"bbox": ["45", "94", "250", "644"], "fr": "JE SUIS DANS L\u0027APOCALYPSE.", "id": "AKU DI AKHIR ZAMAN", "pt": "EU NO FIM DO MUNDO.", "text": "I\u0027M IN THE APOCALYPSE", "tr": "KIYAMET SONRASI D\u00dcNYADAYIM"}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/304/1.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "1485", "779", "1720"], "fr": "L\u0027ennemi dispose d\u0027un dispositif de brouillage de signal. Son r\u00f4le n\u0027est pas seulement d\u0027intercepter les canaux de communication, mais aussi de brouiller la communication entre les terminaux de drones et les drones eux-m\u00eames.", "id": "PIHAK MUSUH MEMILIKI PERANGKAT PEMBAJAK SINYAL, FUNGSINYA BUKAN HANYA MEMBAJAK SALURAN KOMUNIKASI, TETAPI JUGA KOMUNIKASI ANTARA TERMINAL DRONE DAN DRONE.", "pt": "O INIMIGO POSSUI UM DISPOSITIVO DE INTERCEPTA\u00c7\u00c3O DE SINAL. SUA FUN\u00c7\u00c3O N\u00c3O \u00c9 APENAS INTERCEPTAR CANAIS DE COMUNICA\u00c7\u00c3O, MAS TAMB\u00c9M A COMUNICA\u00c7\u00c3O ENTRE OS TERMINAIS DOS DRONES E OS PR\u00d3PRIOS DRONES.", "text": "THE ENEMY HAS A SIGNAL JAMMING DEVICE, IT\u0027S USED NOT ONLY FOR JAMMING COMMUNICATION CHANNELS BUT CAN ALSO HIJACK COMMUNICATIONS BETWEEN DRONE TERMINALS AND THE DRONES.", "tr": "D\u00fc\u015fman\u0131n sinyal ele ge\u00e7irme cihaz\u0131 var; sadece ileti\u015fim kanallar\u0131n\u0131 de\u011fil, ayn\u0131 zamanda drone terminalleri ile drone\u0027lar aras\u0131ndaki ileti\u015fimi de ele ge\u00e7irebiliyor."}, {"bbox": ["543", "3349", "804", "3545"], "fr": "La distance est trop courte, les lance-roquettes ne peuvent pas \u00eatre efficaces. Les nouvelles recrues ne seront probablement pas d\u0027une grande utilit\u00e9, mais le r\u00e9giment de Chasseurs est un peu plus rassurant.", "id": "JARAKNYA TERLALU DEKAT, PELUNCUR ROKET TIDAK BISA DIGUNAKAN SECARA EFEKTIF. PRAJURIT BARU MUNGKIN TIDAK AKAN BANYAK BERGUNA, TAPI PASUKAN PEMBURU MASIH BISA MEMBERIKAN SEDIKIT KETENANGAN.", "pt": "A DIST\u00c2NCIA \u00c9 MUITO CURTA, OS LAN\u00c7A-FOGUETES N\u00c3O PODEM SER USADOS EFETIVAMENTE. OS RECRUTAS PROVAVELMENTE N\u00c3O SER\u00c3O DE GRANDE UTILIDADE. O BATALH\u00c3O DE CA\u00c7ADORES, NO ENTANTO, AINDA TRAZ ALGUMA CONFIAN\u00c7A.", "text": "THE DISTANCE IS TOO CLOSE, ROCKET LAUNCHERS ARE BASICALLY USELESS, RECRUITS ARE UNLIKELY TO BE OF MUCH HELP, BUT THE HUNTER CORPS IS SOMEWHAT REASSURING.", "tr": "Mesafe \u00e7ok yak\u0131n, roketatarlar i\u015fe yaramaz. Acemi askerler pek faydal\u0131 olamayacak gibi. \u0130z S\u00fcr\u00fcc\u00fc Birli\u011fi ise biraz olsun i\u00e7 rahatlat\u0131yor."}, {"bbox": ["443", "1867", "601", "2048"], "fr": "M\u00eame si nous d\u00e9ployons nos drones pour combattre, il y a une forte probabilit\u00e9 qu\u0027ils soient pirat\u00e9s par eux.", "id": "MESKIPUN KITA MENGERAHKAN DRONE UNTUK BERTEMPUR, KEMUNGKINAN BESAR DRONE ITU AKAN MEREKA BAJAK.", "pt": "MESMO QUE ENVIEMOS DRONES PARA O COMBATE, \u00c9 ALTAMENTE PROV\u00c1VEL QUE SEJAM INTERCEPTADOS POR ELES.", "text": "EVEN IF WE DEPLOY DRONES, IT\u0027S LIKELY THEY\u0027LL BE HIJACKED.", "tr": "Sava\u015fmak i\u00e7in drone\u0027lar\u0131m\u0131z\u0131 \u00e7\u0131karsak bile, onlar taraf\u0131ndan ele ge\u00e7irilme olas\u0131l\u0131klar\u0131 \u00e7ok y\u00fcksek."}, {"bbox": ["567", "151", "767", "355"], "fr": "Ces armes \u00e9taient l\u0027\u00e9quipement standard de l\u0027Alliance PA, leur puissance de combat ne doit pas \u00eatre sous-estim\u00e9e.", "id": "SENJATA-SENJATA INI DULUNYA ADALAH PERALATAN STANDAR UNI PA, KEKUATAN TEMPUR MEREKA TIDAK BISA DIABAIKAN.", "pt": "ESTAS ARMAS J\u00c1 FORAM EQUIPAMENTO PADR\u00c3O DA ALIAN\u00c7A PA. SEU PODER DE COMBATE N\u00c3O PODE SER SUBESTIMADO.", "text": "THESE WEAPONS WERE ONCE STANDARD ISSUE FOR PAC FORCES, THEIR COMBAT CAPABILITY SHOULD NOT BE IGNORED.", "tr": "Bu silahlar bir zamanlar PA Birli\u011fi\u0027nin standart te\u00e7hizat\u0131yd\u0131, sava\u015f g\u00fc\u00e7leri g\u00f6z ard\u0131 edilemez."}, {"bbox": ["244", "607", "442", "750"], "fr": "Il ne nous reste que 500 nouvelles recrues, un r\u00e9giment de Chasseurs de 327 hommes, et 8 lance-roquettes.", "id": "HANYA TERSISA 500 PRAJURIT BARU, PASUKAN PEMBURU BERKEKUATAN 327 ORANG, DAN 8 PELUNCUR ROKET.", "pt": "RESTAM APENAS 500 RECRUTAS, UM BATALH\u00c3O DE CA\u00c7ADORES COM 327 HOMENS, E 8 LAN\u00c7A-FOGUETES.", "text": "WE HAVE ONLY 500 RECRUITS, 327 MEMBERS OF THE HUNTER CORPS, AND 8 ROCKET LAUNCHERS.", "tr": "Geriye sadece 500 acemi asker, 327 ki\u015filik \u0130z S\u00fcr\u00fcc\u00fc Birli\u011fi ve 8 roketatar kald\u0131."}, {"bbox": ["284", "1877", "410", "2034"], "fr": "Leur technologie de l\u0027information est suffisante pour nous submerger.", "id": "TEKNOLOGI INFORMASI MEREKA CUKUP UNTUK MENEKAN KITA.", "pt": "A TECNOLOGIA DE INFORMA\u00c7\u00c3O DELES \u00c9 SUFICIENTE PARA NOS DOMINAR.", "text": "THEIR INFORMATION TECHNOLOGY IS SUFFICIENT TO SUPPRESS US.", "tr": "Onlar\u0131n bili\u015fim teknolojileri bizi bask\u0131lamak i\u00e7in yeterli."}, {"bbox": ["446", "2839", "614", "2994"], "fr": "N\u0027y a-t-il que 500 nouvelles recrues et le r\u00e9giment de Chasseurs dans la base ?", "id": "APAKAH HANYA ADA 500 PRAJURIT BARU DAN PASUKAN PEMBURU DI DALAM MARKAS?", "pt": "APENAS OS 500 RECRUTAS E O BATALH\u00c3O DE CA\u00c7ADORES DENTRO DA BASE?", "text": "ARE THERE ONLY 500 RECRUITS AND THE HUNTER CORPS INSIDE THE BASE?", "tr": "\u00dcste sadece 500 acemi asker ve \u0130z S\u00fcr\u00fcc\u00fc Birli\u011fi mi var?"}, {"bbox": ["472", "2285", "663", "2414"], "fr": "Et si on contactait les gens du Sixi\u00e8me District par les \u00e9gouts ?", "id": "BAGAIMANA JIKA MENGHUBUNGI ORANG-ORANG DI BLOK ENAM MELALUI SALURAN PEMBUANGAN?", "pt": "E SE CONTATARMOS AS PESSOAS DO SEXTO DISTRITO ATRAV\u00c9S DOS ESGOTOS?", "text": "WHAT ABOUT CONTACTING THE PEOPLE IN DISTRICT 6 THROUGH THE SEWERS?", "tr": "Kanalizasyon yoluyla Alt\u0131nc\u0131 B\u00f6lge\u0027deki insanlarla temas kurmaya ne dersin?"}, {"bbox": ["65", "2819", "183", "2975"], "fr": "En d\u0027autres termes, ce sur quoi nous pouvons compter,", "id": "ARTINYA, YANG BISA KITA ANDALKAN,", "pt": "OU SEJA, AQUILO EM QUE PODEMOS CONFIAR...", "text": "IN OTHER WORDS, WE CAN ONLY RELY ON,", "tr": "Yani, bel ba\u011flayabilece\u011fimiz tek \u015fey,"}, {"bbox": ["60", "594", "160", "727"], "fr": "Qu\u0027en est-il des forces de combat \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur de la base ?", "id": "BAGAIMANA DENGAN KEKUATAN TEMPUR DI DALAM MARKAS?", "pt": "E AS FOR\u00c7AS DE COMBATE DENTRO DA BASE?", "text": "WHAT ABOUT THE COMBAT STRENGTH WITHIN THE BASE?", "tr": "\u00dcsteki sava\u015f g\u00fcc\u00fc ne durumda?"}, {"bbox": ["730", "605", "840", "703"], "fr": "Je les ai d\u00e9j\u00e0 d\u00e9sactiv\u00e9s.", "id": "SUDAH KUMATIKAN.", "pt": "EU J\u00c1 OS DESLIGUEI.", "text": "I\u0027VE ALREADY TURNED IT OFF.", "tr": "Ben \u00e7oktan kapatt\u0131m."}, {"bbox": ["85", "3675", "253", "3802"], "fr": "Quelles sont nos chances de gagner, selon toi ?", "id": "MENURUTMU, BERAPA BESAR PELUANG KITA UNTUK MENANG?", "pt": "QUAIS VOC\u00ca ACHA QUE S\u00c3O NOSSAS CHANCES DE VIT\u00d3RIA?", "text": "WHAT DO YOU THINK OUR CHANCES OF WINNING ARE?", "tr": "Sence kazanma \u015fans\u0131m\u0131z ne kadar?"}, {"bbox": ["538", "610", "644", "735"], "fr": "Et nos drones ?", "id": "BAGAIMANA DENGAN DRONE KITA?", "pt": "E NOSSOS DRONES?", "text": "WHAT ABOUT OUR DRONES?", "tr": "Drone\u0027lar\u0131m\u0131z ne olacak?"}, {"bbox": ["43", "104", "146", "236"], "fr": "Nous sommes d\u00e9j\u00e0 encercl\u00e9s.", "id": "KITA SUDAH DIKEPUNG.", "pt": "J\u00c1 ESTAMOS CERCADOS.", "text": "WE\u0027RE SURROUNDED.", "tr": "\u00c7epe\u00e7evre sar\u0131ld\u0131k."}, {"bbox": ["414", "2520", "642", "2635"], "fr": "Les \u00e9gouts ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 occup\u00e9s.", "id": "SALURAN PEMBUANGAN SUDAH DIKUASAI.", "pt": "OS ESGOTOS J\u00c1 FORAM TOMADOS.", "text": "THE SEWERS HAVE BEEN TAKEN.", "tr": "Kanalizasyonlar \u00e7oktan ele ge\u00e7irilmi\u015f."}, {"bbox": ["712", "1170", "824", "1257"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "WHY?", "tr": "Neden?"}, {"bbox": ["663", "3870", "763", "3946"], "fr": "Cinquante pour cent.", "id": "LIMA PULUH PERSEN.", "pt": "CINQUENTA POR CENTO.", "text": "FIFTY PERCENT.", "tr": "Y\u00fczde elli."}, {"bbox": ["542", "3107", "643", "3182"], "fr": "C\u0027est exact.", "id": "BENAR.", "pt": "CORRETO.", "text": "THAT\u0027S RIGHT.", "tr": "Do\u011fru."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/304/2.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "549", "474", "796"], "fr": "Les r\u00e9serves de grenades IEM dans la base sont consid\u00e9rables, mais elles ne peuvent causer que des dommages mineurs aux syst\u00e8mes d\u0027armes ennemis, les neutralisant temporairement. Quant aux armes IEM de haute puissance, nous n\u0027en avons pas en r\u00e9serve dans la base.", "id": "PERSEDIAAN GRANAT EMP DI MARKAS CUKUP BANYAK, TAPI HANYA BISA MENYEBABKAN KERUSAKAN RINGAN PADA SISTEM SENJATA MUSUH, MEMBUATNYA MACET SEMENTARA. SEDANGKAN UNTUK SENJATA EMP BERDAYA TINGGI, KITA TIDAK PUNYA PERSEDIAAN DI MARKAS.", "pt": "AS RESERVAS DE GRANADAS EMP NA BASE S\u00c3O CONSIDER\u00c1VEIS, MAS ELAS S\u00d3 PODEM CAUSAR DANOS LEVES AOS SISTEMAS DE ARMAS INIMIGAS, PARALISANDO-OS TEMPORARIAMENTE. N\u00c3O TEMOS ARMAS EMP DE ALTA POT\u00caNCIA EM ESTOQUE NA BASE.", "text": "THE BASE HAS A SIZABLE STOCKPILE OF EMP GRENADES, BUT THEY CAN ONLY INFLICT MINOR DAMAGE TO THE ENEMY\u0027S WEAPON SYSTEMS, TEMPORARILY DISABLING THEM. WE DON\u0027T HAVE ANY HIGH-POWERED EMP WEAPONS AT OUR BASE.", "tr": "\u00dcsteki EMP el bombas\u0131 sto\u011fumuz olduk\u00e7a fazla, ancak bunlar d\u00fc\u015fman silah sistemlerine yaln\u0131zca hafif hasar verip ge\u00e7ici olarak devre d\u0131\u015f\u0131 b\u0131rakabilir. Y\u00fcksek g\u00fc\u00e7l\u00fc EMP silahlar\u0131m\u0131z ise \u00fcste mevcut de\u011fil."}, {"bbox": ["681", "1454", "834", "1657"], "fr": "Si l\u0027ennemi a vraiment pris le contr\u00f4le du B\u00e2ton de Dieu, nous n\u0027avons aucune chance de gagner.", "id": "JIKA MUSUH BENAR-BENAR SUDAH MENGENDALIKAN TONGKAT DEWA, KITA TIDAK PUNYA PELUANG MENANG SAMA SEKALI.", "pt": "SE O INIMIGO REALMENTE J\u00c1 CONTROLA O CETRO DE DEUS, N\u00c3O TEMOS NENHUMA CHANCE DE VIT\u00d3RIA.", "text": "IF THE ENEMY REALLY HAS CONTROL OF THE RODS FROM GOD, WE HAVE NO CHANCE OF WINNING.", "tr": "E\u011fer d\u00fc\u015fman ger\u00e7ekten de Tanr\u0131\u0027n\u0131n Asas\u0131\u0027n\u0131 kontrol ediyorsa, hi\u00e7bir kazanma \u015fans\u0131m\u0131z yok."}, {"bbox": ["566", "981", "820", "1240"], "fr": "Si nous ne pouvons pas utiliser d\u0027IEM, alors utilisons des canons \u00e9lectromagn\u00e9tiques, des lance-roquettes et des fusils. Allumons des feux de signaux, si nous ne pouvons pas utiliser la radio, utilisons des signaux de fum\u00e9e. Tant qu\u0027il y a une lueur d\u0027espoir, nous ne pouvons pas abandonner.", "id": "JIKA TIDAK BISA MENGGUNAKAN EMP, GUNAKAN MERIAM ELEKTROMAGNETIK, PELUNCUR ROKET, DAN SENAPAN. NYALAKAN API UNGGUN. JIKA TIDAK BISA MENGGUNAKAN RADIO, KITA GUNAKAN SINYAL ASAP. SELAMA MASIH ADA SECERCAH HARAPAN, KITA TIDAK BOLEH MENYERAH.", "pt": "SE N\u00c3O PODEMOS USAR EMP, USAREMOS CANH\u00d5ES ELETROMAGN\u00c9TICOS, LAN\u00c7A-FOGUETES E RIFLES. ACENDAM FOGUEIRAS! SE N\u00c3O PODEMOS USAR R\u00c1DIO, USAREMOS SINAIS DE FUMA\u00c7A! ENQUANTO HOUVER UM FIO DE ESPERAN\u00c7A, N\u00c3O PODEMOS DESISTIR.", "text": "IF WE CAN\u0027T USE EMP, THEN WE\u0027LL USE RAILGUNS, ROCKET LAUNCHERS, AND RIFLES. LIGHT BONFIRES, IF WE CAN\u0027T USE RADIOS, WE\u0027LL USE SMOKE SIGNALS. AS LONG AS THERE\u0027S A GLIMMER OF HOPE, WE CAN\u0027T GIVE UP.", "tr": "EMP kullanam\u0131yorsak, elektromanyetik top, roketatar ve t\u00fcfek kullan\u0131r\u0131z. \u015eenlik ate\u015fi yakar\u0131z, telsiz kullanamazsak dumanla haberle\u015firiz. Ufac\u0131k bir umut \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 oldu\u011fu s\u00fcrece pes edemeyiz."}, {"bbox": ["149", "1407", "332", "1534"], "fr": "Il ne nous reste que \u00e7a, mais ce qui m\u0027inqui\u00e8te le plus, c\u0027est le ciel.", "id": "HANYA BISA BEGITU, TAPI AKU LEBIH KHAWATIR DENGAN YANG DI ATAS LANGIT.", "pt": "S\u00d3 PODE SER ASSIM. NO ENTANTO, ESTOU MAIS PREOCUPADO COM O QUE VEM DO C\u00c9U.", "text": "THAT\u0027S ALL WE CAN DO, BUT I\u0027M MORE WORRIED ABOUT WHAT\u0027S ABOVE.", "tr": "Ba\u015fka \u00e7are yok, ama beni as\u0131l endi\u015felendiren g\u00f6ky\u00fcz\u00fc."}, {"bbox": ["561", "2118", "780", "2248"], "fr": "Le B\u00e2ton de Dieu... il ne devrait y en avoir qu\u0027un seul tir.", "id": "TONGKAT DEWA... SEHARUSNYA HANYA ADA SATU TEMBAKAN.", "pt": "O CETRO DE DEUS... DEVE HAVER APENAS UM DISPARO.", "text": "RODS FROM GOD... SHOULD ONLY HAVE ONE ROUND.", "tr": "Tanr\u0131\u0027n\u0131n Asas\u0131... Sadece bir at\u0131ml\u0131k olmal\u0131."}, {"bbox": ["370", "76", "496", "241"], "fr": "M\u00eame avec tes capacit\u00e9s de commandement ?", "id": "MESKIPUN DENGAN KEMAMPUAN KOMANDOMU?", "pt": "MESMO COM SUA CAPACIDADE DE COMANDO?", "text": "EVEN WITH YOUR COMMAND ABILITIES?", "tr": "Senin komuta yetene\u011finle bile mi?"}, {"bbox": ["605", "2853", "802", "2999"], "fr": "Non, il n\u0027y en a absolument qu\u0027un seul tir !", "id": "TIDAK, SUDAH PASTI HANYA ADA SATU TEMBAKAN!", "pt": "N\u00c3O, H\u00c1 DEFINITIVAMENTE APENAS UM DISPARO!", "text": "NO, IT ABSOLUTELY HAS ONLY ONE ROUND!", "tr": "Hay\u0131r, kesinlikle sadece bir at\u0131ml\u0131k!"}, {"bbox": ["147", "2473", "373", "2588"], "fr": "Mais cette probabilit\u00e9 est tr\u00e8s faible.", "id": "TAPI KEMUNGKINAN ITU SANGAT KECIL.", "pt": "MAS ESSA PROBABILIDADE \u00c9 MUITO PEQUENA.", "text": "BUT THE PROBABILITY OF THAT IS VERY SMALL.", "tr": "Ama bu \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fck bir ihtimal."}, {"bbox": ["526", "284", "611", "370"], "fr": "Oui.", "id": "HMM.", "pt": "HMM.", "text": "MM-HMM.", "tr": "Hm."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/304/3.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "62", "627", "219"], "fr": "S\u0027ils en avaient un deuxi\u00e8me, ils n\u0027auraient pas besoin de le garder en r\u00e9serve.", "id": "JIKA MEREKA PUNYA TEMBAKAN KEDUA, TIDAK PERLU DISIMPAN.", "pt": "SE ELES TIVESSEM UM SEGUNDO DISPARO, N\u00c3O HAVERIA NECESSIDADE DE GUARD\u00c1-LO.", "text": "IF THEY HAD A SECOND ROUND, THEY WOULDN\u0027T NEED TO HOLD ONTO IT.", "tr": "E\u011fer ikinci bir at\u0131ml\u0131klar\u0131 olsayd\u0131, hi\u00e7 bekletmezlerdi."}, {"bbox": ["438", "393", "649", "572"], "fr": "Il leur suffirait de nous viser, de nous \u00e9liminer, pour replonger la ville de Wanghai dans le chaos.", "id": "CUKUP DENGAN MENGINCAR KITA, MEMUSNAHKAN KITA, MAKA KOTA WANGHAI AKAN KEMBALI KACAU.", "pt": "BASTA MIRAR EM N\u00d3S, NOS ELIMINAR, E A CIDADE DE WANGHAI MERGULHAR\u00c1 NO CAOS NOVAMENTE.", "text": "THEY ONLY NEED TO AIM AT US AND ANNIHILATE US, AND WANGHAI CITY WILL BE THROWN INTO CHAOS AGAIN.", "tr": "Sadece bizi hedef al\u0131p yok etmeleri, Wanghai \u015eehri\u0027ni tekrar kaosa s\u00fcr\u00fcklemeye yeter."}, {"bbox": ["247", "72", "342", "198"], "fr": "La raison ?", "id": "ALASANNYA?", "pt": "O MOTIVO?", "text": "REASON?", "tr": "Sebep?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/304/4.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "99", "805", "365"], "fr": "Leur seul objectif est de plonger ces terres d\u00e9sol\u00e9es dans le chaos, afin que les andro\u00efdes remplacent les humains en tant que ma\u00eetres de ces terres d\u00e9sol\u00e9es.", "id": "TUJUAN MEREKA HANYA SATU, MEMBUAT TANAH TERLANTAR INI JATUH KE DALAM KEKACAUAN, SEHINGGA MANUSIA ELEKTRONIK BISA MENGGANTIKAN MANUSIA SEBAGAI PENGUASA TANAH TERLANTAR INI.", "pt": "ELES T\u00caM APENAS UM OBJETIVO: MERGULHAR ESTAS TERRAS DEVASTADAS NO CAOS, PARA QUE OS CIBORGUES SUBSTITUAM OS HUMANOS COMO MESTRES DESTAS TERRAS.", "text": "THEY HAVE ONLY ONE GOAL: TO THROW THIS WASTELAND INTO CHAOS, SO THAT CYBORGS CAN REPLACE HUMANS AS THE MASTERS OF THE WASTELAND.", "tr": "Tek bir ama\u00e7lar\u0131 var: Bu \u00e7orak topraklar\u0131 kaosa s\u00fcr\u00fcklemek, b\u00f6ylece androidler insanlar\u0131n yerini al\u0131p \u00e7orak topraklar\u0131n hakimi olabilir."}, {"bbox": ["78", "941", "257", "1035"], "fr": "\u00c0 l\u0027ext\u00e9rieur des murs de la base de Fishbone.", "id": "DI LUAR TEMBOK MARKAS TULANG IKAN", "pt": "FORA DOS MUROS DA BASE ESPINHA DE PEIXE.", "text": "OUTSIDE FISHBONE BASE\u0027S WALL", "tr": "Bal\u0131k K\u0131l\u00e7\u0131\u011f\u0131 \u00dcss\u00fc\u0027n\u00fcn surlar\u0131n\u0131n d\u0131\u015f\u0131."}, {"bbox": ["127", "613", "409", "780"], "fr": "Tant que la base de Fishbone peut tenir jusqu\u0027\u00e0 l\u0027arriv\u00e9e des renforts du Sixi\u00e8me District et du Camp 23, alors ce seront les andro\u00efdes qui devront admettre leur d\u00e9faite !", "id": "SELAMA MARKAS TULANG IKAN BISA BERTAHAN SAMPAI BANTUAN DARI BLOK ENAM DAN KAMP 23 TIBA, MAKA YANG AKAN MENYERAH PASTI MANUSIA ELEKTRONIK!", "pt": "ENQUANTO A BASE ESPINHA DE PEIXE PUDER RESISTIR AT\u00c9 A CHEGADA DOS REFOR\u00c7OS DO SEXTO DISTRITO E DO ACAMPAMENTO 23, OS \u00daNICOS A ADMITIREM A DERROTA SER\u00c3O OS CIBORGUES!", "text": "AS LONG AS FISHBONE BASE CAN HOLD OUT UNTIL REINFORCEMENTS FROM DISTRICT 6 AND CAMP 27 ARRIVE, THEN THE ONES WHO WILL CONCEDE DEFEAT WILL BE THE CYBORGS!", "tr": "Bal\u0131k K\u0131l\u00e7\u0131\u011f\u0131 \u00dcss\u00fc, Alt\u0131nc\u0131 B\u00f6lge ve 23. Kamp\u0027tan takviye kuvvetler gelene kadar dayanabildi\u011fi s\u00fcrece, pes edecek olanlar yaln\u0131zca androidler olabilir!"}, {"bbox": ["446", "905", "599", "1000"], "fr": "Commandant, qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a ?", "id": "KOMANDAN, APA ITU SEMUA?", "pt": "SENHOR, O QUE S\u00c3O AQUELAS COISAS?", "text": "SIR, WHAT ARE THOSE?", "tr": "Komutan\u0131m, onlar da ne?"}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/304/5.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "2050", "713", "2213"], "fr": "Lin Chao\u0027en ! Quand diable as-tu eu l\u0027illusion que j\u0027avais l\u0027intention de n\u00e9gocier avec toi ?", "id": "LIN CHAO\u0027EN! SEJAK KAPAN KAU BERILUSI BAHWA AKU BERNIAT BERNEGOSIASI DENGANMU?", "pt": "LIN CHAO\u0027EN! DESDE QUANDO VOC\u00ca TEVE A ILUS\u00c3O DE QUE EU PRETENDIA NEGOCIAR COM VOC\u00ca?", "text": "LIN ZHAOEN! WHEN EXACTLY DID YOU GET THE ILLUSION THAT I WAS GOING TO NEGOTIATE WITH YOU?", "tr": "Lin Chao\u0027en! Ne zamandan beri seninle pazarl\u0131k yapmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcm yan\u0131lg\u0131s\u0131na kap\u0131ld\u0131n?"}, {"bbox": ["542", "3524", "780", "3677"], "fr": "Maintenant que tous les \u00e9quipements de communication sont hors service, heureusement que le Mar\u00e9chal a eu l\u0027id\u00e9e d\u0027une m\u00e9thode aussi primitive pour appeler \u00e0 l\u0027aide.", "id": "SEKARANG SEMUA PERALATAN KOMUNIKASI RUSAK, UNTUNG SAJA MARSEKAL MEMIKIRKAN CARA PRIMITIF SEPERTI INI UNTUK MEMINTA BANTUAN.", "pt": "AGORA QUE TODOS OS EQUIPAMENTOS DE COMUNICA\u00c7\u00c3O FALHARAM, FELIZMENTE O MARECHAL PENSOU NESTE M\u00c9TODO PRIMITIVO DE PEDIR AJUDA.", "text": "NOW THAT ALL COMMUNICATION EQUIPMENT IS DOWN, IT\u0027S A GOOD THING THE MARSHAL CAME UP WITH SUCH A PRIMITIVE WAY TO CALL FOR HELP.", "tr": "T\u00fcm ileti\u015fim ekipmanlar\u0131 devre d\u0131\u015f\u0131 kalm\u0131\u015fken, Mare\u015fal\u0027in b\u00f6yle ilkel bir yard\u0131m \u00e7a\u011f\u0131rma y\u00f6ntemi bulmas\u0131 iyi oldu."}, {"bbox": ["306", "830", "489", "963"], "fr": "L\u0027ennemi n\u0027a pas encore ouvert le feu. Que faisons-nous ? Est-ce qu\u0027on tire les premiers ?", "id": "PIHAK LAWAN BELUM MENEMBAK, APA YANG HARUS KITA LAKUKAN? APAKAH KITA MENEMBAK DULUAN?", "pt": "O INIMIGO AINDA N\u00c3O ABRIU FOGO. O QUE DEVEMOS FAZER? ABRIMOS FOGO PRIMEIRO?", "text": "THE ENEMY HASN\u0027T OPENED FIRE YET. WHAT SHOULD WE DO, SHOULD WE FIRE FIRST?", "tr": "D\u00fc\u015fman hen\u00fcz ate\u015f a\u00e7mad\u0131, ne yapmal\u0131y\u0131z? \u0130lk biz mi ate\u015f edelim?"}, {"bbox": ["393", "1460", "584", "1607"], "fr": "Monsieur Jiang, puis-je consid\u00e9rer que les n\u00e9gociations ont \u00e9chou\u00e9 ?", "id": "TUAN JIANG, BOLEHKAH SAYA ANGGAP INI ARTINYA NEGOSIASI GAGAL?", "pt": "SR. JIANG, POSSO CONSIDERAR ISTO UM ROMPIMENTO DAS NEGOCIA\u00c7\u00d5ES?", "text": "MR. JIANG, CAN I TAKE THIS TO MEAN THAT NEGOTIATIONS HAVE BROKEN DOWN?", "tr": "Bay Jiang, bunu m\u00fczakerelerin ba\u015far\u0131s\u0131z oldu\u011fu \u015feklinde yorumlayabilir miyim?"}, {"bbox": ["583", "3057", "805", "3203"], "fr": "C\u0027est la direction de la base de Fishbone !", "id": "ITU ARAH MARKAS TULANG IKAN!", "pt": "AQUELA \u00c9 A DIRE\u00c7\u00c3O DA BASE ESPINHA DE PEIXE!", "text": "THAT\u0027S THE DIRECTION OF FISHBONE BASE!", "tr": "Oras\u0131 Bal\u0131k K\u0131l\u00e7\u0131\u011f\u0131 \u00dcss\u00fc\u0027n\u00fcn y\u00f6n\u00fc!"}, {"bbox": ["195", "176", "415", "317"], "fr": "Si on se bat, n\u0027oubliez pas de viser son ouverture d\u0027observation.", "id": "KALAU SAMPAI BERTARUNG, INGATLAH UNTUK MENGINCAR LUBANG PENGINTAINYA.", "pt": "SE ENTRARMOS EM COMBATE, LEMBRE-SE DE MIRAR NO VISOR DE OBSERVA\u00c7\u00c3O DELE.", "text": "IF A FIGHT BREAKS OUT, REMEMBER TO AIM FOR ITS OBSERVATION PORT.", "tr": "E\u011fer \u00e7at\u0131\u015fma \u00e7\u0131karsa, g\u00f6zlem deli\u011fini ni\u015fan almay\u0131 unutma."}, {"bbox": ["594", "895", "707", "985"], "fr": "Observons encore un peu.", "id": "AMATI LAGI.", "pt": "OBSERVE UM POUCO MAIS.", "text": "OBSERVE A LITTLE LONGER.", "tr": "Biraz daha g\u00f6zlemle."}, {"bbox": ["76", "728", "234", "828"], "fr": "Vieux Ma, quelle est la situation ?", "id": "LAO MA, BAGAIMANA SITUASINYA?", "pt": "VELHO MA, QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O?", "text": "OLD MA, HOW\u0027S IT GOING?", "tr": "\u0130htiyar Ma, durum nas\u0131l?"}, {"bbox": ["40", "2812", "248", "2904"], "fr": "Sixi\u00e8me District.", "id": "BLOK ENAM", "pt": "SEXTO DISTRITO.", "text": "SIXTH DISTRICT", "tr": "Alt\u0131nc\u0131 B\u00f6lge."}, {"bbox": ["749", "2473", "840", "2625"], "fr": "Allumez !", "id": "NYALAKAN!", "pt": "ACENDAM!", "text": "LIGHT IT!", "tr": "ATE\u015eLE!"}, {"bbox": ["98", "3610", "262", "3711"], "fr": "Ce sont des signaux de fum\u00e9e !?", "id": "ITU SINYAL ASAP!?", "pt": "\u00c9 UM SINAL DE FUMA\u00c7A!?", "text": "IT\u0027S SMOKE SIGNALS!?", "tr": "Duman i\u015fareti mi!?"}, {"bbox": ["113", "94", "273", "188"], "fr": "Robots-rampants.", "id": "ROBOT PERAYAP.", "pt": "ROB\u00d4S RASTEJADORES.", "text": "CRAWLER ROBOT.", "tr": "S\u00fcr\u00fcngen robot."}, {"bbox": ["736", "1012", "794", "1067"], "fr": "Oui.", "id": "SIAP.", "pt": "SIM, SENHOR.", "text": "YES.", "tr": "Emredersiniz."}, {"bbox": ["674", "452", "753", "511"], "fr": "Oui.", "id": "HMM.", "pt": "HMM.", "text": "HM.", "tr": "Hm."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/304/6.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "133", "788", "361"], "fr": "Toute l\u0027arm\u00e9e, \u00e9coutez les ordres ! Pr\u00e9parez-vous en une minute, retour \u00e0 la base de Fishbone en une demi-heure !", "id": "SELURUH PASUKAN DENGARKAN PERINTAH, PERSIAPAN SELESAI DALAM SATU MENIT, KEMBALI KE MARKAS TULANG IKAN DALAM SETENGAH JAM!", "pt": "TODAS AS TROPAS, ATEN\u00c7\u00c3O! PREPARAR EM UM MINUTO! RETORNAR \u00c0 BASE ESPINHA DE PEIXE EM MEIA HORA!", "text": "ALL TROOPS, ASSEMBLE IN ONE MINUTE, RETURN TO FISHBONE BASE IN HALF AN HOUR!", "tr": "T\u00fcm birlikler dikkat! Bir dakika i\u00e7inde haz\u0131rlan\u0131n, yar\u0131m saat i\u00e7inde Bal\u0131k K\u0131l\u00e7\u0131\u011f\u0131 \u00dcss\u00fc\u0027ne d\u00f6n\u00fcn!"}, {"bbox": ["536", "1004", "775", "1162"], "fr": "Le Mar\u00e9chal a envoy\u00e9 des signaux de fum\u00e9e, en route pour la base !", "id": "MARSEKAL TELAH MENGELUARKAN SINYAL ASAP, KITA BERANGKAT KE MARKAS!", "pt": "O MARECHAL ACENDEU O SINAL DE FUMA\u00c7A! VAMOS PARA A BASE!", "text": "Marshal released the smoke signal, let\u0027s head to the base!", "tr": "Mare\u015fal duman i\u015faretini verdi, \u00fcsse do\u011fru yola \u00e7\u0131k\u0131yoruz!"}, {"bbox": ["397", "1891", "498", "2018"], "fr": "Vieux Ma, ouvrez le feu.", "id": "LAO MA, TEMBAK.", "pt": "VELHO MA, ABRA FOGO.", "text": "Old Ma, open fire.", "tr": "\u0130htiyar Ma, ate\u015f a\u00e7."}, {"bbox": ["101", "2221", "262", "2378"], "fr": "Tous les soldats, en formation !", "id": "SEMUA PRAJURIT, BERBARIS!", "pt": "TODOS OS SOLDADOS, FORMAR!", "text": "All soldiers, line up!", "tr": "T\u00fcm askerler, s\u0131raya!"}, {"bbox": ["80", "977", "207", "1052"], "fr": "Camp 027.", "id": "KAMP 027", "pt": "ACAMPAMENTO 027.", "text": "Camp 027", "tr": "027. Kamp."}, {"bbox": ["100", "1474", "310", "1559"], "fr": "Base de Fishbone.", "id": "MARKAS TULANG IKAN", "pt": "BASE ESPINHA DE PEIXE.", "text": "Fishbone Base", "tr": "Bal\u0131k K\u0131l\u00e7\u0131\u011f\u0131 \u00dcss\u00fc."}, {"bbox": ["662", "2260", "789", "2394"], "fr": "Que la bataille commence !", "id": "MULAI PERTEMPURAN!", "pt": "\u00c0 BATALHA!", "text": "[SFX] Commence operation!", "tr": "SAVA\u015e BA\u015eLASIN!"}, {"bbox": ["728", "1966", "805", "2068"], "fr": "Oui.", "id": "SIAP.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "Emredersiniz."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/304/7.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "299", "373", "444"], "fr": "Mar\u00e9chal, laissez-nous aller sur le champ de bataille !", "id": "MARSEKAL, BIARKAN KAMI MAJU KE MEDAN PERANG!", "pt": "MARECHAL, DEIXE-NOS IR PARA O CAMPO DE BATALHA!", "text": "Marshal, let us go to the battlefield!", "tr": "Mare\u015fal, b\u0131rak\u0131n sava\u015f alan\u0131na gidelim!"}, {"bbox": ["743", "305", "843", "457"], "fr": "Nous voulons tuer l\u0027ennemi !", "id": "KAMI AKAN MEMBUNUH MUSUH!", "pt": "QUEREMOS MATAR O INIMIGO!", "text": "We want to kill the enemy!", "tr": "D\u00fc\u015fman\u0131 \u00f6ld\u00fcrmek istiyoruz!"}, {"bbox": ["222", "962", "737", "1009"], "fr": "Trois mises \u00e0 jour par semaine !! Mercredi, Samedi, Dimanche.", "id": "UPDATE TIGA KALI SEMINGGU!!\nRABU, SABTU, DAN MINGGU.", "pt": "TR\u00caS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES POR SEMANA!! ATUALIZA\u00c7\u00d5ES \u00c0S QUARTAS, S\u00c1BADOS E DOMINGOS.", "text": "THREE UPDATES A WEEK!! UPDATES ON WEDNESDAY, SATURDAY, AND SUNDAY", "tr": "Haftada \u00fc\u00e7 b\u00f6l\u00fcm!! \u00c7ar\u015famba, Cumartesi ve Pazar g\u00fcnleri g\u00fcncellenir."}, {"bbox": ["624", "797", "824", "858"], "fr": "Restez \u00e0 l\u0027\u00e9coute~~", "id": "MOHON DINANTIKAN~~", "pt": "AGUARDEM ANSIOSAMENTE~~", "text": "PLEASE STAY TUNED~~", "tr": "Merakla bekleyin~~"}, {"bbox": ["115", "1147", "588", "1217"], "fr": "Votez pour nous, ajoutez en favori, et laissez un bon commentaire !", "id": "MOHON DUKUNGAN SUARA BULANAN,\nKOLEKSI,\nDAN PENILAIAN POSITIF.", "pt": "POR FAVOR, VOTEM, FAVORITEM E DEIXEM UMA BOA AVALIA\u00c7\u00c3O!", "text": "ASK FOR MONTHLY TICKETS, COLLECTIONS, AND GOOD REVIEWS!!", "tr": "L\u00fctfen ayl\u0131k bilet verin, koleksiyonunuza ekleyin ve iyi yorum yap\u0131n."}, {"bbox": ["97", "620", "789", "766"], "fr": "Prochain chapitre : M\u00eame les femmes et les vieillards, face \u00e0 une invasion \u00e9trang\u00e8re, sont pr\u00eats \u00e0 se battre avec leurs maigres forces, juste pour d\u00e9fendre leur foyer !!", "id": "EPISODE BERIKUTNYA: MESKIPUN WANITA DAN LANSIA, SAAT MENGHADAPI INVASI ASING, MEREKA BERSEDIA BERTARUNG DENGAN KEKUATAN MEREKA YANG SEDIKIT, HANYA UNTUK MEMPERTAHANKAN TANAH AIR!!", "pt": "PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO: MESMO MULHERES E IDOSOS, AO ENFRENTAREM UMA INVAS\u00c3O ESTRANGEIRA, EST\u00c3O DISPOSTOS A LUTAR COM SUAS MODESTAS FOR\u00c7AS, APENAS PARA DEFENDER SEU LAR!!", "text": "NEXT EPISODE: Even women and the elderly are willing to fight with their meager strength when facing foreign aggression, just to protect their homeland!!", "tr": "Gelecek B\u00f6l\u00fcm: Kad\u0131nlar ve ya\u015fl\u0131lar bile, yabanc\u0131 bir istilayla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131klar\u0131nda, vatanlar\u0131n\u0131 korumak i\u00e7in c\u0131l\u0131z g\u00fc\u00e7leriyle sava\u015fmaya haz\u0131rlar!!"}], "width": 900}, {"height": 311, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/304/8.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua