This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 334
[{"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/334/0.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "2126", "228", "2256"], "fr": "SI CELA VOUS CONVIENT, JE PEUX VOUS Y CONDUIRE MAINTENANT.", "id": "KALAU TIDAK MEREPOTKAN, SAYA BISA MENGANTAR ANDA SEKARANG.", "pt": "SE FOR CONVENIENTE, POSSO LEV\u00c1-LO AGORA.", "text": "If it\u0027s convenient, I can take you there now.", "tr": "E\u011fer sizin i\u00e7in uygunsa, sizi \u015fimdi g\u00f6t\u00fcrebilirim."}, {"bbox": ["114", "2577", "315", "2736"], "fr": "DEMAIN, JE SERAI PEUT-\u00caTRE PLUS OCCUP\u00c9, ALORS FAISONS-LE AUJOURD\u0027HUI.", "id": "BESOK SAYA MUNGKIN AGAK SIBUK, JADI HARI INI SAJA.", "pt": "AMANH\u00c3, POSSO ESTAR BASTANTE OCUPADO, ENT\u00c3O QUE SEJA HOJE.", "text": "I might be busy tomorrow, so let\u0027s do it today.", "tr": "Yar\u0131n biraz me\u015fgul olabilirim, o y\u00fczden bug\u00fcn olsun."}, {"bbox": ["328", "1564", "540", "1700"], "fr": "UN VIEIL HOMME SOUHAITE VOUS VOIR... NE VOUS INQUI\u00c9TEZ PAS, PAS BESOIN D\u0027\u00caTRE SI PRUDENT, C\u0027EST UNE BONNE CHOSE.", "id": "SEORANG TETUA INGIN BERTEMU ANDA... TENANG SAJA, TIDAK PERLU BEGITU WASPADA, INI HAL BAIK.", "pt": "UM SENHOR GOSTARIA DE V\u00ca-LO... RELAXE, N\u00c3O PRECISA FICAR T\u00c3O ALERTA, \u00c9 ALGO BOM.", "text": "An old man wants to see you... Don\u0027t worry, no need to be so alert, it\u0027s a good thing.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 bir beyefendi sizinle g\u00f6r\u00fc\u015fmek istiyor... Merak etmeyin, bu kadar tedbirli olman\u0131za gerek yok, iyi bir \u015fey."}, {"bbox": ["557", "2066", "731", "2193"], "fr": "BIEN S\u00dbR, SI VOUS AVEZ D\u0027AUTRES ENGAGEMENTS, DEMAIN EST AUSSI POSSIBLE.", "id": "TENTU SAJA, JIKA ANDA PUNYA URUSAN LAIN, BESOK JUGA BOLEH.", "pt": "CLARO, SE VOC\u00ca TIVER OUTROS COMPROMISSOS, AMANH\u00c3 TAMB\u00c9M SERVE.", "text": "Of course, if you have other plans, tomorrow is also fine.", "tr": "Tabii, ba\u015fka planlar\u0131n\u0131z varsa yar\u0131n da olabilir."}, {"bbox": ["638", "891", "866", "1463"], "fr": "JE SUIS DANS L\u0027APOCALYPSE.", "id": "AKU DI AKHIR ZAMAN", "pt": "EU NO FIM DO MUNDO.", "text": "I\u0027m in the apocalypse", "tr": "KIYAMET SONRASI D\u00dcNYADAYIM"}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/334/1.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "1693", "731", "1837"], "fr": "PAS DU TOUT, MON R\u00d4LE EST SEULEMENT CELUI D\u0027UN SIMPLE R\u00c9CEPTIONNISTE DU SERVICE DE CONCIERGERIE.", "id": "BUKAN APA-APA, SAYA HANYALAH SEORANG RESEPSIONIS BIASA DI BAGIAN PENERIMA TAMU.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE COM ISSO, MINHA POSI\u00c7\u00c3O \u00c9 APENAS A DE UM SIMPLES RECEPCIONISTA DO DEPARTAMENTO DE CONCIERGE.", "text": "It\u0027s nothing, my identity is just a regular receptionist.", "tr": "Ne m\u00fcnasebet, ben sadece s\u0131radan bir resepsiyon g\u00f6revlisiyim."}, {"bbox": ["115", "1549", "326", "1656"], "fr": "JE PENSAIS QUE VOUS N\u0027\u00c9TIEZ QU\u0027UN CHAUFFEUR, MAIS VOUS \u00caTES PLUS QUE \u00c7A.", "id": "SAYA KIRA ANDA HANYA SEORANG SOPIR, TERNYATA ANDA TIDAK SESEDERHANA ITU YA.", "pt": "EU ORIGINALMENTE PENSEI QUE VOC\u00ca FOSSE APENAS UM MOTORISTA, N\u00c3O ESPERAVA QUE FOSSE ALGU\u00c9M T\u00c3O EXTRAORDIN\u00c1RIO.", "text": "I originally thought you were just a driver, but I didn\u0027t expect you to be extraordinary.", "tr": "Sizi sadece bir \u015fof\u00f6r sanm\u0131\u015ft\u0131m, me\u011ferse hi\u00e7 de basit biri de\u011filmi\u015fsiniz."}, {"bbox": ["264", "3437", "455", "3564"], "fr": "JE VIENS DE PR\u00c9PARER UNE TH\u00c9I\u00c8RE DE TH\u00c9 FRAIS. ASSEYEZ-VOUS, VENEZ GO\u00dbTER.", "id": "SAYA BARU SAJA MENYEDUH SEPOCI TEH BARU, SILAKAN DUDUK, COBALAH.", "pt": "ACABEI DE PREPARAR UM BULE DE CH\u00c1 FRESCO. SENTE-SE, VENHA EXPERIMENTAR.", "text": "I just brewed a pot of fresh tea, sit down and try it.", "tr": "Yeni bir demlik \u00e7ay demledim, oturun, bir tad\u0131na bak\u0131n."}, {"bbox": ["656", "2513", "798", "2609"], "fr": "J\u0027ATTENDRAI DEHORS, C\u0027EST BON.", "id": "SAYA TUNGGU DI LUAR SAJA.", "pt": "VOU ESPERAR L\u00c1 FORA MESMO.", "text": "I\u0027ll just wait outside.", "tr": "Ben d\u0131\u015far\u0131da beklesem iyi olur."}, {"bbox": ["576", "2050", "697", "2129"], "fr": "NOUS SOMMES ARRIV\u00c9S, VOUS POUVEZ ENTRER.", "id": "SUDAH SAMPAI, SILAKAN MASUK.", "pt": "CHEGAMOS. PODE ENTRAR.", "text": "We\u0027re here, please go in.", "tr": "Geldik, siz i\u00e7eri buyurun."}, {"bbox": ["580", "62", "774", "190"], "fr": "LES AFFAIRES IMPORTANTES D\u0027ABORD, ALLEZ-Y.", "id": "URUSAN PENTING LEBIH UTAMA, ANDA URUS SAJA DULU.", "pt": "O ASSUNTO \u00c9 IMPORTANTE, V\u00c1 CUIDAR DISSO PRIMEIRO.", "text": "Important matters come first, you go ahead and get busy.", "tr": "\u00d6nemli i\u015fleriniz var, siz \u00f6nce onlarla ilgilenin."}, {"bbox": ["346", "1420", "472", "1477"], "fr": "MONSIEUR JIANG, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT.", "id": "TUAN JIANG, SILAKAN.", "pt": "SR. JIANG, POR FAVOR.", "text": "Mr. Jiang, please.", "tr": "Bay Jiang, l\u00fctfen."}, {"bbox": ["107", "2027", "216", "2114"], "fr": "PAR ICI.", "id": "LEWAT SINI.", "pt": "POR AQUI.", "text": "This way.", "tr": "Bu taraftan."}, {"bbox": ["560", "2829", "689", "2912"], "fr": "EXCUSEZ-MOI DE VOUS D\u00c9RANGER.", "id": "PERMISI.", "pt": "COM LICEN\u00c7A.", "text": "Excuse me.", "tr": "Rahats\u0131z ettim."}, {"bbox": ["204", "772", "334", "847"], "fr": "ALORS, JE M\u0027EN VAIS.", "id": "KALAU BEGITU SAYA PERGI DULU.", "pt": "ENT\u00c3O, ESTOU DE SA\u00cdDA.", "text": "Then I\u0027ll leave.", "tr": "O zaman ben gidiyorum."}, {"bbox": ["255", "359", "390", "448"], "fr": "PAS DE PROBL\u00c8ME.", "id": "TIDAK APA-APA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "It\u0027s okay.", "tr": "Sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["128", "249", "226", "312"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["561", "830", "620", "869"], "fr": "HMM.", "id": "HMM.", "pt": "UHUM.", "text": "Mm.", "tr": "Hm."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/334/2.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "1421", "778", "1594"], "fr": "JE N\u0027AI PAS DE BUT PARTICULIER, C\u0027EST JUSTE QUE JE VOUS VOIS SOUVENT AUX INFORMATIONS ET, AYANT RAREMENT L\u0027OCCASION, JE VOULAIS VOUS RENCONTRER.", "id": "TIDAK ADA TUJUAN KHUSUS, SAYA HANYA SERING MELIHAT ANDA DI BERITA, KESEMPATAN LANGKA, JADI SAYA INGIN BERTEMU DENGAN ANDA.", "pt": "N\u00c3O TENHO NENHUM OBJETIVO ESPECIAL. APENAS O VEJO FREQUENTEMENTE NAS NOT\u00cdCIAS E, COMO SURGIU UMA RARA OPORTUNIDADE, QUIS CONHEC\u00ca-LO.", "text": "There\u0027s no particular purpose, I just often see you on the news, and I wanted to meet you if I had the chance.", "tr": "\u00d6zel bir amac\u0131m yok, sadece sizi s\u0131k s\u0131k haberlerde g\u00f6r\u00fcyordum, f\u0131rsat bu f\u0131rsat deyip sizi g\u00f6rmek istedim."}, {"bbox": ["201", "593", "370", "764"], "fr": "JE SUIS LIU XIANGGUO. VU MON \u00c2GE, VOUS POUVEZ M\u0027APPELER ONCLE LIU, VOUS N\u0027Y PERDREZ RIEN.", "id": "SAYA LIU XIANGGUO. DARI SEGI USIA, ANDA TIDAK AKAN RUGI MEMANGGIL SAYA PAMAN.", "pt": "MEU NOME \u00c9 LIU XIANGGUO. CONSIDERANDO A IDADE, VOC\u00ca N\u00c3O PERDE NADA EM ME CHAMAR DE TIO.", "text": "My name is Liu Xiangguo, considering my age, it wouldn\u0027t hurt you to call me Uncle.", "tr": "Ben Liu Xiangguo, ya\u015f\u0131ma bak\u0131l\u0131rsa bana amca demenizde bir sak\u0131nca yok."}, {"bbox": ["68", "1418", "203", "1607"], "fr": "ONCLE LIU M\u0027A INVIT\u00c9 JUSTE POUR BOIRE DU TH\u00c9 ?", "id": "APAKAH PAMAN LIU MENGAJAKKU KE SINI HANYA UNTUK MINUM TEH?", "pt": "TIO LIU ME CHAMOU AQUI S\u00d3 PARA TOMAR CH\u00c1?", "text": "Uncle Liu invited me here just to have tea?", "tr": "Liu Amca beni buraya sadece \u00e7ay i\u00e7meye mi davet etti?"}, {"bbox": ["467", "83", "594", "184"], "fr": "COMMENT DOIS-JE VOUS APPELER ?", "id": "BOLEH SAYA TAHU BAGAIMANA SAYA HARUS MEMANGGIL ANDA?", "pt": "COMO DEVO CHAM\u00c1-LO?", "text": "How do I address you?", "tr": "Size nas\u0131l hitap etmeliyim?"}, {"bbox": ["714", "1127", "821", "1200"], "fr": "GO\u00dbTEZ LE TH\u00c9.", "id": "COBALAH TEHNYA.", "pt": "EXPERIMENTE O CH\u00c1.", "text": "Try the tea.", "tr": "\u00c7ay\u0131 deneyin."}, {"bbox": ["364", "1035", "467", "1107"], "fr": "ONCLE LIU.", "id": "PAMAN LIU.", "pt": "TIO LIU.", "text": "Uncle Liu.", "tr": "Liu Amca."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/334/3.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "80", "339", "315"], "fr": "HMM, \u00c0 EN JUGER PAR VOTRE VISAGE, MONSIEUR JIANG DOIT \u00caTRE DU GENRE \u00c0 ALLER DROIT AU BUT. ALORS, JE NE VAIS PAS TOURNER AUTOUR DU POT.", "id": "HMM, DARI RAUT WAJAHNYA, TUAN JIANG SEPERTINYA ORANG YANG SUKA LANGSUNG KE INTI PEMBICARAAN, JADI SAYA TIDAK AKAN BERTELE-TELE LAGI DI SINI.", "pt": "HMM, A JULGAR PELA APAR\u00caNCIA, O SR. JIANG PARECE SER DO TIPO QUE GOSTA DE IR DIRETO AO PONTO. ENT\u00c3O, N\u00c3O FAREI RODEIOS.", "text": "Well, judging from your appearance, Mr. Jiang seems to be the type who likes to get straight to the point, so I won\u0027t beat around the bush here.", "tr": "Hm, y\u00fcz ifadenize bak\u0131l\u0131rsa, Bay Jiang do\u011frudan konuya girmeyi seven birine benziyor, o zaman ben de laf\u0131 doland\u0131rmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["115", "804", "258", "984"], "fr": "MA SINC\u00c9RIT\u00c9 SERA \u00c0 LA HAUTEUR DE LA V\u00d4TRE.", "id": "SEBERAPA BESAR KESUNGGUHAN YANG ANDA TUNJUKKAN, SEBESAR ITU PULA KESUNGGUHAN YANG BISA SAYA BERIKAN.", "pt": "EU MOSTRAREI TANTA SINCERIDADE QUANTA VOC\u00caS MOSTRAREM.", "text": "I can show as much sincerity as you do.", "tr": "Siz ne kadar samimiyet g\u00f6sterirseniz, ben de o kadar samimiyet g\u00f6steririm."}, {"bbox": ["654", "225", "846", "387"], "fr": "CONCERNANT LA COOP\u00c9RATION ENTRE LE GROUPE FUTUREL ET LA CHINE, QUELLE EST VOTRE SINC\u00c9RIT\u00c9 R\u00c9ELLE ?", "id": "MENGENAI KERJA SAMA ANTARA FUTURE HUMAN GROUP DAN TIONGKOK, SEBERAPA BESAR KESUNGGUHAN ANDA?", "pt": "EM RELA\u00c7\u00c3O \u00c0 COOPERA\u00c7\u00c3O ENTRE O GRUPO FUTURO E A CHINA, QUANTA SINCERIDADE VOC\u00ca REALMENTE TEM?", "text": "How sincere are you about the cooperation between Future Man Group and Hua Country?", "tr": "Gelecek \u0130nsan Grubu ile \u00c7in aras\u0131ndaki i\u015fbirli\u011fi konusunda ne kadar samimisiniz?"}, {"bbox": ["585", "1332", "775", "1481"], "fr": "ET AVANT CELA, J\u0027AI BESOIN DE SAVOIR CE QUE VOUS VOULEZ.", "id": "DAN SEBELUM ITU, SAYA PERLU TAHU APA YANG ANDA INGINKAN.", "pt": "E ANTES DISSO, PRECISO SABER O QUE VOC\u00caS QUEREM.", "text": "And before that, I need to know what you want.", "tr": "Ve ondan \u00f6nce, ne istedi\u011finizi bilmem gerekiyor."}, {"bbox": ["434", "1743", "603", "1827"], "fr": "LA TECHNOLOGIE DE R\u00c9ALIT\u00c9 VIRTUELLE.", "id": "TEKNOLOGI REALITAS VIRTUAL.", "pt": "TECNOLOGIA DE REALIDADE VIRTUAL.", "text": "Virtual reality technology.", "tr": "Sanal ger\u00e7eklik teknolojisi."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/334/4.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "591", "575", "692"], "fr": "ALORS, NOTRE CONVERSATION PEUT PRENDRE FIN.", "id": "KALAU BEGITU, PEMBICARAAN KITA BISA BERAKHIR DI SINI.", "pt": "ENT\u00c3O, NOSSA CONVERSA PODE TERMINAR.", "text": "Then our conversation can end here.", "tr": "O zaman konu\u015fmam\u0131z burada bitebilir."}, {"bbox": ["612", "66", "787", "182"], "fr": "SI C\u0027EST CELA VOTRE SINC\u00c9RIT\u00c9...", "id": "JIKA INI KESUNGGUHAN ANDA", "pt": "SE ESTA \u00c9 A SUA SINCERIDADE...", "text": "If that\u0027s your sincerity...", "tr": "E\u011fer samimiyetiniz buysa"}, {"bbox": ["608", "748", "715", "826"], "fr": "ATTENDEZ.", "id": "TUNGGU SEBENTAR.", "pt": "ESPERE UM POUCO.", "text": "Wait.", "tr": "Bir dakika."}, {"bbox": ["116", "1247", "236", "1304"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/334/5.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "3523", "296", "3706"], "fr": "RETRAIT COMPLET ? CE MARCH\u00c9 DE 1,4 MILLIARD DE PERSONNES, \u00c7A NE VOUS FAIT RIEN DU TOUT ?", "id": "MENARIK DIRI SEPENUHNYA? PASAR 1,4 MILIAR INI, APA ANDA TIDAK MERASA SAYANG SAMA SEKALI?", "pt": "RETIRADA TOTAL? ESTE MERCADO DE 1,4 BILH\u00c3O DE PESSOAS, VOC\u00ca N\u00c3O LAMENTA NEM UM POUCO?", "text": "Complete withdrawal? You\u0027re not at all concerned about losing this 1.4 billion market?", "tr": "Tamamen \u00e7ekilmek mi? Bu 1.4 milyarl\u0131k pazara hi\u00e7 ac\u0131m\u0131yor musunuz?"}, {"bbox": ["499", "3849", "683", "4026"], "fr": "LAISSER \u00c9CHAPPER UNE TECHNOLOGIE AVEC AU MOINS VINGT ANS D\u0027AVANCE SUR SON TEMPS, \u00c7A NE VOUS FAIT RIEN DU TOUT ?", "id": "TEKNOLOGI YANG SETIDAKNYA 20 TAHUN LEBIH MAJU DARI ZAMANNYA LEPAS DARI TANGAN ANDA, APA ANDA TIDAK MERASA SAYANG SAMA SEKALI?", "pt": "UMA TECNOLOGIA PELO MENOS VINTE ANOS \u00c0 FRENTE DO NOSSO TEMPO ESCAPANDO POR ENTRE SEUS DEDOS, E VOC\u00ca N\u00c3O LAMENTA NEM UM POUCO?", "text": "You\u0027re not at all concerned about letting technology that\u0027s at least twenty years ahead of its time slip through your fingers?", "tr": "\u00c7a\u011f\u0131n en az yirmi y\u0131l ilerisinde olan bir teknolojinin elinizden kay\u0131p gitmesine hi\u00e7 ac\u0131m\u0131yor musunuz?"}, {"bbox": ["280", "2829", "412", "3011"], "fr": "ET SI JE VOUS EMP\u00caCHAIS DE FAIRE DES AFFAIRES ICI ?", "id": "LALU BAGAIMANA JIKA SAYA MEMBUAT ANDA TIDAK BISA BERBISNIS DI SINI?", "pt": "E SE EU IMPEDIR VOC\u00caS DE FAZEREM NEG\u00d3CIOS AQUI?", "text": "What if I make it impossible for you to do business here?", "tr": "Peki ya burada i\u015f yapman\u0131z\u0131 engellersem?"}, {"bbox": ["146", "2267", "355", "2406"], "fr": "DONC, VOTRE PARTI N\u0027EST ABSOLUMENT PAS PR\u00caT \u00c0 FAIRE DE CONCESSION SUR LA TECHNOLOGIE DE R\u00c9ALIT\u00c9 VIRTUELLE ?", "id": "JADI PIHAK ANDA TIDAK MAU MENGALAH SEDIKIT PUN MENGENAI TEKNOLOGI REALITAS VIRTUAL, BEGITU?", "pt": "SUA EMPRESA N\u00c3O EST\u00c1 DISPOSTA A CEDER NA QUEST\u00c3O DA TECNOLOGIA DE REALIDADE VIRTUAL, DE JEITO NENHUM?", "text": "Your side is unwilling to make any concessions on virtual reality technology?", "tr": "Sanal ger\u00e7eklik teknolojisi konusunda hi\u00e7bir \u015fekilde taviz vermeyeceksiniz, \u00f6yle mi?"}, {"bbox": ["729", "2851", "837", "2982"], "fr": "ALORS NOUS NOUS RETIRERONS COMPL\u00c8TEMENT.", "id": "MAKA KAMI AKAN MENARIK DIRI SEPENUHNYA.", "pt": "ENT\u00c3O, N\u00d3S NOS RETIRAREMOS COMPLETAMENTE.", "text": "Then we will withdraw completely.", "tr": "O zaman tamamen \u00e7ekiliriz."}, {"bbox": ["322", "1444", "509", "1577"], "fr": "HAHAHA ! C\u0027EST EXACT, VOUS AVEZ RAISON, C\u0027EST ICI.", "id": "HAHAHAHA, BENAR, ANDA BENAR, MEMANG DI SINI.", "pt": "HAHAHA! ISSO MESMO, VOC\u00ca TEM RAZ\u00c3O, \u00c9 AQUI.", "text": "Hahahaha, that\u0027s right, you\u0027re right, it\u0027s here.", "tr": "Hahahaha evet, hakl\u0131s\u0131n, burada."}, {"bbox": ["97", "162", "241", "338"], "fr": "VOUS \u00caTES LE PREMIER \u00c0 OSER ME PARLER COMME \u00c7A.", "id": "ANDA ORANG PERTAMA YANG BERANI BICARA SEPERTI INI PADAKU.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O PRIMEIRO QUE OUSA FALAR COMIGO ASSIM.", "text": "You\u0027re the first person to dare speak to me like that.", "tr": "Benimle bu \u015fekilde konu\u015fmaya c\u00fcret eden ilk ki\u015fisin."}, {"bbox": ["665", "225", "795", "394"], "fr": "ET LE PLUS JEUNE AUSSI.", "id": "DAN JUGA YANG PALING MUDA.", "pt": "E TAMB\u00c9M O MAIS JOVEM.", "text": "And the youngest.", "tr": "Ve en genci."}, {"bbox": ["547", "2051", "746", "2151"], "fr": "AH, LA SINC\u00c9RIT\u00c9, C\u0027EST \u00c7A ?", "id": "AH, KESUNGGUHAN, YA?", "pt": "AH, SINCERIDADE, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Ah, sincerity, is it?", "tr": "Ah, samimiyet mi dediniz?"}, {"bbox": ["652", "2264", "740", "2354"], "fr": "C\u0027EST EXACT.", "id": "BENAR.", "pt": "EXATO.", "text": "That\u0027s right.", "tr": "Do\u011fru."}, {"bbox": ["48", "886", "200", "961"], "fr": "\"ICI\".", "id": "DI \"SINI\"", "pt": "AQUI.", "text": "In \"here.\"", "tr": "\u201cBurada\u201d"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/334/6.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "563", "367", "701"], "fr": "SI DES GENS TALENTUEUX PEUVENT D\u00c9VELOPPER LA TECHNOLOGIE DE R\u00c9ALIT\u00c9 VIRTUELLE IMMERSIVE...", "id": "JIKA ADA ORANG BERBAKAT YANG BISA MENGEMBANGKAN TEKNOLOGI REALITAS VIRTUAL IMERSIF.", "pt": "SE PESSOAS TALENTOSAS CONSEGUIREM DESENVOLVER A TECNOLOGIA DE REALIDADE VIRTUAL IMERSIVA.", "text": "If talented people can develop immersive virtual reality technology.", "tr": "E\u011fer yetenekli insanlar s\u00fcr\u00fckleyici sanal ger\u00e7eklik teknolojisini geli\u015ftirebilirse."}, {"bbox": ["599", "187", "804", "350"], "fr": "ICI, NOUS N\u0027AVONS JAMAIS MANQU\u00c9 DE GENS TALENTUEUX,", "id": "DI SINI TIDAK PERNAH KEKURANGAN ORANG BERBAKAT,", "pt": "AQUI NUNCA FALTARAM PESSOAS TALENTOSAS,", "text": "There\u0027s never a shortage of talented people here.", "tr": "Buras\u0131 hi\u00e7bir zaman yetenekli insanlardan yoksun kalmad\u0131,"}, {"bbox": ["470", "994", "639", "1109"], "fr": "DES B\u00caTISES ILLUSOIRES, MIEUX VAUT S\u0027EN PASSER.", "id": "HAL YANG TIDAK NYATA, TIDAK PERLU JUGA TIDAK APA-APA.", "pt": "COISAS VAZIAS, MELHOR N\u00c3O AS TER.", "text": "Fake things, it\u0027s better not to have them.", "tr": "Bo\u015f \u015feyler, olmasa da olur."}, {"bbox": ["386", "1431", "501", "1499"], "fr": "PROCHAINEMENT", "id": "PRATINJAU", "pt": "PR\u00c9VIA", "text": "Preview", "tr": "FRAGMAN"}], "width": 900}, {"height": 1479, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/334/7.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "314", "790", "483"], "fr": "AU D\u00c9BUT, JE PENSAIS AVOIR BEAUCOUP DE CHOIX, MAIS MAINTENANT, IL SEMBLE QUE CE NE SOIT PAS LE CAS.", "id": "AWALNYA SAYA KIRA SAYA PUNYA BANYAK PILIHAN, TAPI SEKARANG SETELAH DILIHAT-LIHAT, SEPERTINYA TIDAK BEGITU.", "pt": "ORIGINALMENTE, ESTE VELHO PENSAVA QUE TINHA MUITAS OP\u00c7\u00d5ES, MAS AGORA, PARECE QUE N\u00c3O \u00c9 BEM ASSIM.", "text": "I originally thought I had many choices, but now it seems that\u0027s not the case.", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta bir\u00e7ok se\u00e7ene\u011fim oldu\u011funu san\u0131yordum, ama \u015fimdi bak\u0131yorum da pek \u00f6yle de\u011filmi\u015f."}, {"bbox": ["102", "128", "259", "225"], "fr": "VRAIMENT UN ADVERSAIRE INT\u00c9RESSANT.", "id": "BENAR-BENAR LAWAN YANG MENARIK.", "pt": "REALMENTE UM ADVERS\u00c1RIO INTERESSANTE.", "text": "What an interesting opponent.", "tr": "Ger\u00e7ekten de ilgin\u00e7 bir rakip."}, {"bbox": ["233", "1029", "772", "1081"], "fr": "TROIS MISES \u00c0 JOUR PAR SEMAINE !! MERCREDI, SAMEDI, DIMANCHE.", "id": "UPDATE TIGA KALI SEMINGGU!! RABU, SABTU, MINGGU", "pt": "TR\u00caS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES POR SEMANA!! QUARTAS, S\u00c1BADOS E DOMINGOS.", "text": "Three updates a week!! Updates on Wednesdays, Saturdays, and Sundays.", "tr": "HAFTADA \u00dc\u00c7 B\u00d6L\u00dcM!! \u00c7AR\u015eAMBA, CUMARTES\u0130, PAZAR G\u00dcNCELLEN\u0130R"}, {"bbox": ["102", "568", "835", "764"], "fr": "PROCHAIN CHAPITRE : COMMENT JIANG CHEN VA-T-IL R\u00c9PONDRE \u00c0 LIU XIANGGUO ? LEUR DISCUSSION SE D\u00c9ROULERA-T-ELLE SANS ENCOMBRE ? RESTEZ \u00c0 L\u0027\u00c9COUTE ~~", "id": "EPISODE BERIKUTNYA: BAGAIMANA JIANG CHEN MENJAWAB LIU XIANGGUO? APAKAH PEMBICARAAN MEREKA AKAN BERJALAN LANCAR? NANTIKAN~~", "pt": "PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO: COMO JIANG CHEN RESPONDER\u00c1 A LIU XIANGGUO? A CONVERSA DELES PROSSEGUIR\u00c1 SEM PROBLEMAS? FIQUEM LIGADOS~~", "text": "Next: How will Jiang Chen respond to Liu Xiangguo? Will their conversation go smoothly? Stay tuned~~", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcM: JIANG CHEN, LIU XIANGGUO\u0027YA NASIL CEVAP VERECEK? KONU\u015eMALARI SORUNSUZ \u0130LERLEYECEK M\u0130? B\u0130Z\u0130 \u0130ZLEMEYE DEVAM ED\u0130N~~"}, {"bbox": ["76", "1422", "535", "1478"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["47", "778", "883", "981"], "fr": "SI L\u0027ON REJETTE LES NOUVELLES TECHNOLOGIES, ON SERA D\u00c9PASS\u00c9 PAR LE MONDE.\nMAIS UNE SIMPLE ENTREPRISE COMME CELLE DE JIANG CHEN OSE-T-ELLE PR\u00c9TENDRE QUE SA NOUVELLE TECHNOLOGIE M\u00c8NERA LA PROCHAINE \u00c8RE ?\nLIU XIANGGUO VA-T-IL LE CROIRE ?", "id": "JIKA MENOLAK TEKNOLOGI BARU, HANYA AKAN TERTINGGAL OLEH DUNIA INI. TAPI APAKAH HANYA DENGAN PERUSAHAAN SEPERTI MILIK JIANG CHEN? BERANI-BERANINYA MENGKLAIM TEKNOLOGI BARUNYA MEMIMPIN ERA BERIKUTNYA? APAKAH LIU XIANGGUO AKAN PERCAYA?", "pt": "SE REJEITAR A NOVA TECNOLOGIA, SER\u00c1 DEIXADO PARA TR\u00c1S PELO MUNDO. MAS APENAS COM UMA EMPRESA COMO A DE JIANG CHEN? ELE OUSA AFIRMAR QUE SUA NOVA TECNOLOGIA LIDERAR\u00c1 A PR\u00d3XIMA ERA? LIU XIANGGUO ACREDITAR\u00c1 NISSO?", "text": "If new technologies are kept out, they will be abandoned by this world. But with Jiang Chen\u0027s mere company? He dares to claim that his new technologies lead the next era? Will Liu Xiangguo believe it?", "tr": "E\u011fer yeni teknolojiyi reddedersek, d\u00fcnya taraf\u0131ndan geride b\u0131rak\u0131l\u0131r\u0131z. Ama s\u0131rf Jiang Chen\u0027in k\u00fc\u00e7\u00fcc\u00fck bir \u015firketi diye mi? Yeni teknolojisinin bir sonraki \u00e7a\u011fa \u00f6nc\u00fcl\u00fck etti\u011fini iddia etmeye c\u00fcret mi ediyor? Liu Xiangguo buna inan\u0131r m\u0131?"}, {"bbox": ["138", "577", "813", "689"], "fr": "PROCHAIN CHAPITRE : COMMENT JIANG CHEN VA-T-IL R\u00c9PONDRE \u00c0 LIU XIANGGUO ? LEUR DISCUSSION SE D\u00c9ROULERA-T-ELLE SANS ENCOMBRE ?", "id": "EPISODE BERIKUTNYA: BAGAIMANA JIANG CHEN MENJAWAB LIU XIANGGUO? APAKAH PEMBICARAAN MEREKA AKAN BERJALAN LANCAR?", "pt": "PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO: COMO JIANG CHEN RESPONDER\u00c1 A LIU XIANGGUO? A CONVERSA DELES PROSSEGUIR\u00c1 SEM PROBLEMAS?", "text": "Next: How will Jiang Chen respond to Liu Xiangguo? Will their conversation go smoothly?", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcM: JIANG CHEN, LIU XIANGGUO\u0027YA NASIL CEVAP VERECEK? KONU\u015eMALARI SORUNSUZ \u0130LERLEYECEK M\u0130?"}], "width": 900}]
Manhua