This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 462
[{"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/462/0.webp", "translations": [{"bbox": ["604", "2240", "727", "2411"], "fr": "J\u0027avais initialement pr\u00e9vu de le faire apr\u00e8s la concr\u00e9tisation du plan de migration spatiale, mais il semble maintenant...", "id": "AWALNYA AKU BERMAKSUD MELAKUKANNYA SETELAH RENCANA IMIGRASI LUAR ANGKASA DILAKSANAKAN, TAPI SEKARANG...", "pt": "EU PLANEJAVA FAZER ISSO DEPOIS QUE O PLANO DE IMIGRA\u00c7\u00c3O ESPACIAL FOSSE IMPLEMENTADO...", "text": "I WAS PLANNING TO DO THIS AFTER THE SPACE COLONIZATION PROJECT WAS IMPLEMENTED, BUT...", "tr": "Asl\u0131nda uzay g\u00f6\u00e7menli\u011fi plan\u0131 hayata ge\u00e7tikten sonra bunu yapmay\u0131 planl\u0131yordum, ama g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re..."}, {"bbox": ["438", "1542", "565", "1705"], "fr": "\u00c9mettre la propre monnaie du nouveau pays... ?", "id": "MENERBITKAN MATA UANG NEGARA BARU SENDIRI?", "pt": "EMITIR A PR\u00d3PRIA MOEDA DO NOVO PA\u00cdS, HEIN?", "text": "ISSUE NEW COUNTRY\u0027S OWN CURRENCY?", "tr": "Kendi yeni para birimini mi \u00e7\u0131karacaks\u0131n..."}, {"bbox": ["452", "2633", "606", "2777"], "fr": "Hmm, pas de probl\u00e8me, je ferai de mon mieux pour t\u0027aider.", "id": "MM, PASTI TIDAK MASALAH. AKU AKAN MEMBANTUMU DENGAN SEKUAT TENAGA.", "pt": "HMM, COM CERTEZA N\u00c3O HAVER\u00c1 PROBLEMA. VOU TE AJUDAR COM TODAS AS MINHAS FOR\u00c7AS.", "text": "MM-HMM, THERE WILL BE NO PROBLEM. I\u0027LL ASSIST YOU WITH ALL MY MIGHT.", "tr": "Mm, kesinlikle sorun olmayacak, sana t\u00fcm g\u00fcc\u00fcmle yard\u0131mc\u0131 olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["171", "2207", "268", "2315"], "fr": "J\u0027y avais aussi pens\u00e9,", "id": "AKU JUGA SUDAH MEMIKIRKAN INI,", "pt": "EU TAMB\u00c9M PENSEI SOBRE ISSO,", "text": "I\u0027VE THOUGHT ABOUT THIS TOO,", "tr": "Asl\u0131nda bunu ben de d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm,"}, {"bbox": ["735", "2361", "839", "2466"], "fr": "Il semble maintenant que nous devions l\u0027anticiper.", "id": "SEPERTINYA SEKARANG HANYA BISA DIMAJUKAN.", "pt": "AGORA PARECE QUE TEREI QUE ADIANTAR.", "text": "BUT IT SEEMS WE\u0027LL HAVE TO DO IT EARLIER NOW.", "tr": "\u015eimdi g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re erkene almak zorunday\u0131z."}, {"bbox": ["679", "1597", "758", "1670"], "fr": "Hmm hmm.", "id": "EMM, EMM.", "pt": "UHUM.", "text": "MM-HMM.", "tr": "H\u0131-h\u0131."}, {"bbox": ["1", "1337", "888", "1459"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00ab J\u0027ai une suite dans le monde post-apocalyptique \u00bb de China Literature : Ming Man Tian Xia. Artiste principal : Tarsier \u0026 Ah FU. Encrier : Gulu. Coloriste : Yu Ba Ba. \u00c9diteur responsable : Hui Yin Bi.", "id": "BERDASARKAN NOVEL KARYA GRUP YUEWEN \u003c\u003cAKU PUNYA RUMAH DI AKHIR ZAMAN\u003e\u003e YANG DIADAPTASI: MING MAN TIAN XIA. PENULIS UTAMA: KERA HANTU \u0026 AH FU. PENINTA: GULU. PEWARNA: YU BA BA. EDITOR: HUI YIN BI.", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL \u0027EU TENHO UMA SU\u00cdTE NO APOCALIPSE\u0027 DO CHINA LITERATURE GROUP\nPRODU\u00c7\u00c3O: MING MAN TIAN XIA\nROTEIRISTA PRINCIPAL: TARSIER \u0026 AH FU\nARTE-FINAL: GU LU\nCOLORISTA: YU BA BA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: ECHO WALL", "text": "...", "tr": "YueWen Group\u0027un \u0027K\u0131yamet Sonras\u0131 D\u00fcnyada Bir S\u00fcitim Var\u0027 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r:\nManhua Prod\u00fcksiyonu: Ming Man Tianxia\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Yanjing Hou \u0026 Ah Fu\n\u00c7inileyici: Gulu\nRenklendirici: Yu Ba Ba\nSorumlu Edit\u00f6r: Hui Yinbi"}, {"bbox": ["68", "0", "668", "66"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/462/1.webp", "translations": [{"bbox": ["715", "3920", "832", "4057"], "fr": "En quoi ne suis-je pas s\u00e9rieux ? Tu ne prends pas de petit-d\u00e9jeuner ?", "id": "MEMANGNYA AKU TIDAK SERIUS BAGAIMANA? KAMU TIDAK SARAPAN?", "pt": "COMO ASSIM N\u00c3O ESTOU SENDO S\u00c9RIO? VOC\u00ca N\u00c3O VAI TOMAR CAF\u00c9 DA MANH\u00c3?", "text": "WHAT DO YOU MEAN, NOT SERIOUS? AREN\u0027T YOU GOING TO HAVE BREAKFAST?", "tr": "Neyim gayriciddiymi\u015f? Kahvalt\u0131 yapm\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["471", "4262", "672", "4397"], "fr": "N\u0027est-ce pas un jour de cong\u00e9 aujourd\u0027hui ? Pourquoi es-tu habill\u00e9 de mani\u00e8re si formelle ?", "id": "BUKANKAH HARI INI HARI LIBUR? KENAPA KAU BERPAKAIAN BEGITU FORMAL?", "pt": "HOJE N\u00c3O \u00c9 DIA DE FOLGA? POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 VESTIDO T\u00c3O FORMALMENTE?", "text": "IT\u0027S A DAY OFF, WHY ARE YOU DRESSED SO FORMALLY?", "tr": "Bug\u00fcn tatil de\u011fil miydi? Neden bu kadar resmi giyindin?"}, {"bbox": ["333", "3608", "463", "3762"], "fr": "Parle plus s\u00e9rieusement, s\u0027il te pla\u00eet. Aujourd\u0027hui, je suis le Professeur Jiang.", "id": "TOLONG BICARA YANG SERIUS, HARI INI AKU ADALAH PROFESOR JIANG.", "pt": "POR FAVOR, FALE S\u00c9RIO. HOJE EU SOU O PROFESSOR JIANG.", "text": "PLEASE BE SERIOUS. I\u0027M PROFESSOR JIANG TODAY.", "tr": "L\u00fctfen ciddi konu\u015f, bug\u00fcn ben Profes\u00f6r Jiang\u0027\u0131m."}, {"bbox": ["369", "2203", "482", "2317"], "fr": "Oh, tu es lev\u00e9 bien t\u00f4t.", "id": "YO, PAGI SEKALI BANGUNNYA.", "pt": "OH, ACORDOU BEM CEDO.", "text": "YO, YOU\u0027RE UP EARLY.", "tr": "Oo, baya\u011f\u0131 erken kalkm\u0131\u015fs\u0131n."}, {"bbox": ["603", "390", "708", "541"], "fr": "Il se fait tard, rentrons.", "id": "SUDAH LARUT, AYO KITA PULANG.", "pt": "EST\u00c1 FICANDO TARDE, VAMOS PARA CASA.", "text": "IT\u0027S GETTING LATE, LET\u0027S GO HOME.", "tr": "Ge\u00e7 oldu, eve gidelim."}, {"bbox": ["469", "2387", "604", "2539"], "fr": "On dirait que la nuit derni\u00e8re n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 assez folle, hein ? Tu veux un suppl\u00e9ment ?", "id": "SEPERTINYA SEMALAM KURANG MEMUASKAN, YA? MAU NAMBAH \u0027MAKANAN PENUTUP\u0027?", "pt": "PARECE QUE A NOITE PASSADA N\u00c3O FOI SUFICIENTE. QUER UM LANCHINHO EXTRA?", "text": "SEEMS LAST NIGHT WASN\u0027T ENOUGH. WANT A MIDNIGHT SNACK?", "tr": "D\u00fcn gece pek keyif almam\u0131\u015f gibisin, bir \u015feyler daha m\u0131 yapsak?"}, {"bbox": ["104", "270", "177", "369"], "fr": "Hmm, merci.", "id": "EMM, TERIMA KASIH.", "pt": "HMM, OBRIGADO.", "text": "MM, THANKS.", "tr": "Mm, te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["81", "1503", "164", "1612"], "fr": "[SFX] Haaa...", "id": "[SFX] HAAH", "pt": "[SFX] AHHH", "text": "[SFX]Haah", "tr": "[SFX] HAAAH"}, {"bbox": ["79", "1176", "202", "1243"], "fr": "Le lendemain.", "id": "HARI KEDUA", "pt": "DIA SEGUINTE", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "ERTES\u0130 G\u00dcN"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/462/2.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "1152", "692", "1269"], "fr": "Hmm, viens manger un peu toi aussi.", "id": "EMM, KAU JUGA MAKANLAH SEDIKIT.", "pt": "HMM, VENHA COMER UM POUCO TAMB\u00c9M.", "text": "MM, YOU COME AND EAT TOO.", "tr": "Mm, sen de gel bir \u015feyler ye."}, {"bbox": ["49", "964", "189", "1063"], "fr": "Jiang, la voiture est pr\u00eate.", "id": "JIANG, MOBIL SUDAH SIAP.", "pt": "JIANG, O CARRO J\u00c1 EST\u00c1 PRONTO.", "text": "JIANG, THE CAR IS READY.", "tr": "Bay Jiang, araba haz\u0131r."}, {"bbox": ["395", "44", "583", "159"], "fr": "Je ne te l\u0027ai pas d\u00e9j\u00e0 dit ? Aujourd\u0027hui, je suis le Professeur Jiang.", "id": "BUKANKAH SUDAH KUBILANG, HARI INI AKU PROFESOR JIANG.", "pt": "EU J\u00c1 N\u00c3O DISSE? HOJE EU SOU O PROFESSOR JIANG.", "text": "DIDN\u0027T I TELL YOU? I\u0027M PROFESSOR JIANG TODAY.", "tr": "S\u00f6ylemedim mi? Bug\u00fcn ben Profes\u00f6r Jiang\u0027\u0131m."}, {"bbox": ["599", "550", "757", "674"], "fr": "Quoi, \u00e7a ne me va pas ?", "id": "KENAPA, TIDAK MIRIP?", "pt": "O QU\u00ca? N\u00c3O PARE\u00c7O?", "text": "WHAT, DOESN\u0027T IT SUIT ME?", "tr": "Ne o, benzemiyor muyum?"}, {"bbox": ["586", "308", "667", "391"], "fr": "Professeur ? Toi ?", "id": "PROFESOR? KAU?", "pt": "PROFESSOR? VOC\u00ca?", "text": "PROFESSOR? YOU?", "tr": "Profes\u00f6r m\u00fc? Sen mi?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/462/3.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "132", "632", "247"], "fr": "Inutile de l\u0027appeler. C\u0027est un rare jour de repos, laissons-la dormir.", "id": "TIDAK PERLU DIPANGGIL, JARANG-JARANG ADA HARI LIBUR, BIARKAN DIA TIDUR.", "pt": "N\u00c3O PRECISA CHAM\u00c1-LA. \u00c9 UM RARO DIA DE FOLGA, DEIXE-A DORMIR.", "text": "NO NEED TO WAKE HER. IT\u0027S A RARE DAY OFF, LET HER SLEEP.", "tr": "\u00c7a\u011f\u0131rmana gerek yok, nadir bir tatil g\u00fcn\u00fc, b\u0131rak uyusun."}, {"bbox": ["65", "100", "177", "191"], "fr": "Je vais d\u0027abord appeler Xia.", "id": "AKU PANGGIL XIA DULU.", "pt": "VOU CHAMAR A XIA PRIMEIRO.", "text": "I\u0027LL GO WAKE XIA.", "tr": "\u00d6nce Xia\u0027y\u0131 \u00e7a\u011f\u0131ray\u0131m."}, {"bbox": ["592", "398", "708", "554"], "fr": "Dis, quel est ton programme exact pour aujourd\u0027hui ?", "id": "HEI, HARI INI KAU SEBENARNYA ADA ACARA APA?", "pt": "EI, O QUE VOC\u00ca TEM PLANEJADO PARA HOJE, AFINAL?", "text": "HEY, WHAT ARE YOUR PLANS FOR TODAY?", "tr": "Alo, bug\u00fcn tam olarak ne planlar\u0131n var?"}, {"bbox": ["57", "379", "108", "444"], "fr": "Hmm.", "id": "EMM.", "pt": "HMM.", "text": "MM.", "tr": "Mm."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/462/4.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "95", "194", "268"], "fr": "Le cours facultatif de l\u0027Universit\u00e9 de l\u0027\u00eele de Koro commence. En tant que professeur honoraire,", "id": "KULIAH UMUM UNIVERSITAS PULAU KORO DIMULAI, SEBAGAI PROFESOR KEHORMATAN,", "pt": "A DISCIPLINA ELETIVA DA UNIVERSIDADE DA ILHA KORO EST\u00c1 COME\u00c7ANDO E, COMO PROFESSOR HONOR\u00c1RIO,", "text": "CORO ISLAND UNIVERSITY\u0027S ELECTIVE COURSE IS STARTING. AS AN HONORARY PROFESSOR,", "tr": "Koro Adas\u0131 \u00dcniversitesi\u0027nde se\u00e7meli ders ba\u015fl\u0131yor, fahri profes\u00f6r olarak,"}, {"bbox": ["675", "1464", "794", "1582"], "fr": "[SFX] Ha ha. Ha ha...", "id": "HAHA.. HAHA....", "pt": "HAHA... HAHA...", "text": "HAHA... HAHA...", "tr": "Haha... haha..."}, {"bbox": ["420", "1499", "543", "1635"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui te fait rire, cr\u00e9tin !", "id": "TERTAWA APAAN SIH!", "pt": "DO QUE EST\u00c1 RINDO, SEU IDIOTA?!", "text": "WHAT ARE YOU LAUGHING AT?!", "tr": "Neye g\u00fcl\u00fcyorsun be!"}, {"bbox": ["617", "177", "797", "297"], "fr": "Justement, aujourd\u0027hui j\u0027ai mon cours facultatif.", "id": "HARI INI KEBETULAN ADA KULIAH UMUMKU.", "pt": "HOJE, POR COINCID\u00caNCIA, TENHO MINHA DISCIPLINA ELETIVA.", "text": "I HAVE AN ELECTIVE COURSE TODAY.", "tr": "Bug\u00fcn tam da benim se\u00e7meli dersim var."}, {"bbox": ["713", "832", "819", "992"], "fr": "[SFX] Hahahahahaha !", "id": "HAHAHAHAHAHA", "pt": "HAHAHAHAHAHA", "text": "HAHAHAHAHAHA", "tr": "Hahahahahaha!"}, {"bbox": ["328", "790", "391", "853"], "fr": "[SFX] Pfft !", "id": "[SFX] PFFT", "pt": "[SFX] PFFT", "text": "[SFX]Pfft", "tr": "[SFX] P\u00dcFFT"}, {"bbox": ["173", "826", "238", "891"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/462/5.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "1364", "662", "1538"], "fr": "Jiang Chen ? Ce Jiang Chen-l\u00e0 ? Le pr\u00e9sident du groupe Future Human ?", "id": "JIANG CHEN? APAKAH ITU JIANG CHEN? DIREKTUR UTAMA FUTURE HUMAN GROUP?", "pt": "JIANG CHEN? AQUELE JIANG CHEN? O PRESIDENTE DO GRUPO FUTURE HUMAN?", "text": "JIANG CHEN? *THAT* JIANG CHEN? THE CHAIRMAN OF FUTURE GROUP?", "tr": "Jiang Chen mi? O Jiang Chen mi? Gelecek \u0130nsan Grubu\u0027nun ba\u015fkan\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["136", "1200", "263", "1344"], "fr": "Ce Jiang Chen va donner un cours public dans notre universit\u00e9 !", "id": "JIANG CHEN ITU AKAN MEMBERIKAN KULIAH UMUM DI SEKOLAH KITA!", "pt": "AQUELE JIANG CHEN VAI DAR UMA PALESTRA EM NOSSA ESCOLA!", "text": "THAT JIANG CHEN IS COMING TO OUR SCHOOL TO GIVE A PUBLIC LECTURE!", "tr": "O Jiang Chen okulumuza herkese a\u00e7\u0131k bir ders vermeye geliyor!"}, {"bbox": ["241", "1995", "345", "2137"], "fr": "De quoi \u00e7a va parler ? Je veux y assister !", "id": "MATERI APA YANG DIAJARKAN? AKU MAU IKUT KELASNYA!", "pt": "SOBRE O QUE ELE VAI FALAR? EU QUERO ASSISTIR!", "text": "WHAT\u0027S HE LECTURING ON? I WANT TO CRASH THE CLASS!", "tr": "Ne hakk\u0131nda konu\u015facakm\u0131\u015f ki? Dersine s\u0131zmak istiyorum!"}, {"bbox": ["720", "1830", "830", "1990"], "fr": "Bah, peu importe le sujet, allons juste \u00e9couter.", "id": "AIH, JANGAN PEDULI APA ITU, DATANG SAJA DENGARKAN.", "pt": "AH, N\u00c3O IMPORTA O QUE SEJA, VAMOS OUVIR E PRONTO.", "text": "AH, WHO CARES WHAT IT\u0027S ABOUT? LET\u0027S JUST GO LISTEN.", "tr": "Aman, ne oldu\u011fu \u00f6nemli de\u011fil, git dinle i\u015fte."}, {"bbox": ["660", "100", "806", "219"], "fr": "Qu\u0027as-tu l\u0027intention d\u0027enseigner \u00e0 tes \u00e9tudiants ?", "id": "APA YANG AKAN KAU AJARKAN PADA MAHASISWAMU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca PRETENDE ENSINAR AOS SEUS ALUNOS?", "text": "WHAT ARE YOU PLANNING TO TEACH YOUR STUDENTS?", "tr": "\u00d6\u011frencilerine ne \u00f6\u011fretmeyi planl\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["467", "1705", "573", "1790"], "fr": "Il me semble que c\u0027est la cosmologie.", "id": "SEPERTINYA TENTANG KOSMOLOGI.", "pt": "PARECE QUE \u00c9 COSMOLOGIA.", "text": "IT SEEMS TO BE COSMOLOGY.", "tr": "San\u0131r\u0131m kozmoloji."}, {"bbox": ["756", "505", "837", "705"], "fr": "Cosmologie.", "id": "KOSMOLOGI", "pt": "COSMOLOGIA", "text": "COSMOLOGY.", "tr": "KOZMOLOJ\u0130"}, {"bbox": ["93", "63", "237", "171"], "fr": "[SFX] Haha... Au fait,", "id": "HAHA..... NGOMONG-NGOMONG,", "pt": "HAHA... A PROP\u00d3SITO,", "text": "HAHA... BY THE WAY,", "tr": "Haha... Bu arada,"}, {"bbox": ["278", "1885", "375", "1957"], "fr": "Vraiment, vraiment ?", "id": "BENARKAH, BENARKAH?", "pt": "S\u00c9RIO, S\u00c9RIO?", "text": "REALLY? REALLY?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi, ger\u00e7ekten?"}, {"bbox": ["79", "926", "227", "1011"], "fr": "Universit\u00e9 de Koro.", "id": "UNIVERSITAS KORO", "pt": "UNIVERSIDADE KORO", "text": "CORO UNIVERSITY", "tr": "KORO \u00dcN\u0130VERS\u0130TES\u0130"}, {"bbox": ["231", "427", "281", "478"], "fr": "[SFX] Kof !", "id": "[SFX] EHEM", "pt": "[SFX] COF", "text": "[SFX]Cough", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6M"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/462/6.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "2250", "335", "2397"], "fr": "J\u0027ai donc choisi un sujet qui, par ailleurs, m\u0027int\u00e9resse personnellement et sur lequel j\u0027ai effectu\u00e9 quelques recherches,", "id": "JADI SAYA MEMILIH TOPIK YANG SELAIN ITU SAYA PRIBADI SANGAT TERTARIK, DAN JUGA SUDAH SEDIKIT SAYA TELITI,", "pt": "ENT\u00c3O, ESCOLHI UM TEMA QUE, AL\u00c9M DE TUDO, ME INTERESSA PESSOALMENTE E SOBRE O QUAL TENHO ALGUM ESTUDO,", "text": "SO I CHOSE A TOPIC THAT, ASIDE FROM THAT, I\u0027M PERSONALLY INTERESTED IN AND HAVE DONE SOME RESEARCH ON,", "tr": "Bu y\u00fczden, bunun d\u0131\u015f\u0131nda \u015fahsen \u00e7ok ilgimi \u00e7eken ve biraz da ara\u015ft\u0131rd\u0131\u011f\u0131m bir konu se\u00e7tim,"}, {"bbox": ["517", "283", "718", "555"], "fr": "Pourquoi avoir choisi ce sujet pour le moins curieux de la cosmologie, plut\u00f4t que de transmettre des exp\u00e9riences de r\u00e9ussite plus utiles ou concr\u00e8tes ?", "id": "KENAPA MEMILIH TOPIK KOSMOLOGI YANG ANEH INI, BUKANNYA MENGAJARKAN PENGALAMAN SUKSES YANG LEBIH BERGUNA ATAU LEBIH PRAKTIS?", "pt": "POR QUE ESCOLHER UM TEMA APARENTEMENTE ALEAT\u00d3RIO COMO COSMOLOGIA, EM VEZ DE COMPARTILHAR EXPERI\u00caNCIAS DE SUCESSO MAIS \u00daTEIS OU PR\u00c1TICAS?", "text": "WHY DID YOU CHOOSE SUCH AN OBSCURE TOPIC LIKE COSMOLOGY, INSTEAD OF TEACHING SOMETHING MORE USEFUL OR PRACTICAL, LIKE SUCCESSFUL EXPERIENCES?", "tr": "Neden kozmoloji gibi tuhaf bir konu se\u00e7tiniz de daha faydal\u0131 veya daha pratik ba\u015far\u0131 deneyimleri aktarm\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["644", "733", "796", "962"], "fr": "J\u0027ai (moi-m\u00eame) d\u00e9j\u00e0 analys\u00e9 comment le groupe Future Human et moi sommes pass\u00e9s de rien au sommet en \u00e0 peine trois ans.", "id": "MENGANALISIS BAGAIMANA SAYA DAN FUTURE HUMAN GROUP HANYA DALAM WAKTU TIGA TAHUN BERHASIL BERDIRI DI PUNCAK PIRAMIDA DARI YANG TIDAK MEMILIKI APA-APA.", "pt": "ANALISOU COMO EU E O GRUPO FUTURE HUMAN, EM APENAS TR\u00caS ANOS, SA\u00cdMOS DO NADA PARA ALCAN\u00c7AR O TOPO.", "text": "ANALYZED HOW I AND FUTURE GROUP WENT FROM NOTHING TO THE TOP OF THE PYRAMID IN JUST THREE SHORT YEARS.", "tr": "Benim ve Gelecek \u0130nsan Grubu\u0027nun nas\u0131l sadece \u00fc\u00e7 k\u0131sa y\u0131lda s\u0131f\u0131rdan piramidin zirvesine ula\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131z\u0131 analiz etti."}, {"bbox": ["684", "1001", "846", "1168"], "fr": "Bien que je ne sois pas d\u0027accord avec son argumentation, j\u0027approuve sa conclusion.", "id": "MESKIPUN SAYA TIDAK SETUJU DENGAN PROSES ARGUMENTASINYA, SAYA SETUJU DENGAN KESIMPULANNYA.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O CONCORDE COM SEU PROCESSO DE ARGUMENTA\u00c7\u00c3O, CONCORDO COM SUA CONCLUS\u00c3O.", "text": "ALTHOUGH I DON\u0027T AGREE WITH HIS ARGUMENT, I AGREE WITH HIS CONCLUSION.", "tr": "Onun kan\u0131tlama s\u00fcrecine kat\u0131lmasam da vard\u0131\u011f\u0131 sonuca kat\u0131l\u0131yorum."}, {"bbox": ["616", "1881", "815", "2012"], "fr": "n\u0027est pas un rem\u00e8de miracle ; ce pourrait m\u00eame \u00eatre un poison.", "id": "BUKANLAH OBAT MUJARAB, MUNGKIN SAJA ITU HANYALAH RACUN.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NENHUM REM\u00c9DIO MILAGROSO; PODE AT\u00c9 SER UM VENENO.", "text": "IT\u0027S NOT SOME MIRACLE CURE, IT MIGHT EVEN BE POISON.", "tr": "Bu bir derde deva de\u011fil, belki de sadece bir doz zehir olabilir."}, {"bbox": ["151", "875", "307", "993"], "fr": "R\u00e9cemment, un \u00e9rudit de renom a publi\u00e9 un livre.", "id": "BEBERAPA WAKTU LALU ADA SEORANG SARJANA TERKENAL MENERBITKAN SEBUAH BUKU.", "pt": "RECENTEMENTE, UM ESTUDIOSO RENOMADO PUBLICOU UM LIVRO.", "text": "A WHILE AGO, A WELL-KNOWN SCHOLAR PUBLISHED A BOOK.", "tr": "Bir s\u00fcre \u00f6nce tan\u0131nm\u0131\u015f bir akademisyen bir kitap yay\u0131nlad\u0131."}, {"bbox": ["84", "93", "213", "305"], "fr": "Vous tous ici pr\u00e9sents devez certainement vous demander, cette personne qui se tient devant vous aujourd\u0027hui,", "id": "PARA HADIRIN SEKALIAN PASTI BERTANYA-TANYA, ORANG YANG BERDIRI DI HADAPAN KALIAN HARI INI,", "pt": "TODOS OS PRESENTES DEVEM ESTAR SE PERGUNTANDO, ESTA PESSOA DIANTE DE VOC\u00caS HOJE,", "text": "I\u0027M SURE EVERYONE HERE IS WONDERING, THE PERSON STANDING BEFORE YOU TODAY,", "tr": "Burada bulunan herkes eminim merak ediyordur, bug\u00fcn kar\u015f\u0131n\u0131zda duran bu ki\u015fi,"}, {"bbox": ["506", "1736", "696", "1862"], "fr": "Puisque mon exp\u00e9rience n\u0027est pas reproductible, alors pour vous,", "id": "KARENA PENGALAMAN SAYA TIDAK BISA DITIRU, MAKA BAGI ANDA SEKALIAN,", "pt": "J\u00c1 QUE MINHA EXPERI\u00caNCIA N\u00c3O PODE SER REPLICADA, PARA VOC\u00caS,", "text": "SINCE MY EXPERIENCE ISN\u0027T REPLICABLE, THEN FOR ALL OF YOU,", "tr": "Mademki benim deneyimim kopyalanamaz, o zaman sizler i\u00e7in,"}, {"bbox": ["569", "1481", "766", "1622"], "fr": "\u00c0 savoir : mon exp\u00e9rience de r\u00e9ussite n\u0027est pas reproductible.", "id": "YAITU, PENGALAMAN SUKSES SAYA, TIDAK DAPAT DITIRU.", "pt": "OU SEJA, MINHA HIST\u00d3RIA DE SUCESSO \u00c9 IRREPLIC\u00c1VEL.", "text": "THAT IS, MY SUCCESS STORY IS NOT REPLICABLE.", "tr": "O da \u015fu: Benim ba\u015far\u0131 hikayem kopyalanamaz."}, {"bbox": ["72", "766", "214", "860"], "fr": "La r\u00e9ponse \u00e0 cette question est simple.", "id": "PERTANYAAN INI SANGAT MUDAH DIJAWAB.", "pt": "ESTA PERGUNTA \u00c9 F\u00c1CIL DE RESPONDER.", "text": "THIS QUESTION IS EASY TO ANSWER.", "tr": "Bu sorunun cevab\u0131 \u00e7ok kolay."}, {"bbox": ["594", "2246", "795", "2369"], "fr": "c\u0027est-\u00e0-dire la cosmologie, dont je vais parler aujourd\u0027hui.", "id": "YAITU KOSMOLOGI YANG AKAN SAYA BAHAS HARI INI.", "pt": "QUE \u00c9 A COSMOLOGIA, O ASSUNTO QUE ABORDAREI HOJE.", "text": "WHICH IS THE COSMOLOGY I\u0027M GOING TO TALK ABOUT TODAY.", "tr": "Yani bug\u00fcn anlataca\u011f\u0131m kozmoloji."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/462/7.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "1107", "789", "1323"], "fr": "Si vous \u00e9tiez le d\u00e9cideur de la civilisation terrestre, quelle d\u00e9cision prendriez-vous apr\u00e8s avoir appris cette information ?", "id": "JIKA ANDA ADALAH PENGAMBIL KEPUTUSAN PERADABAN BUMI, KEPUTUSAN APA YANG AKAN ANDA AMBIL SETELAH MENGETAHUI INFORMASI INI.", "pt": "SE VOC\u00ca FOSSE O TOMADOR DE DECIS\u00d5ES DA CIVILIZA\u00c7\u00c3O TERRESTRE, QUE ATITUDE TOMARIA AO SABER DISSO?", "text": "IF YOU WERE A DECISION-MAKER FOR EARTH\u0027S CIVILIZATION, WHAT DECISION WOULD YOU MAKE AFTER RECEIVING THIS INTELLIGENCE?", "tr": "E\u011fer D\u00fcnya medeniyetinin karar vericisi siz olsayd\u0131n\u0131z, bu bilgiyi \u00f6\u011frendikten sonra nas\u0131l bir karar verirdiniz?"}, {"bbox": ["557", "753", "703", "952"], "fr": "Nous ne savons pas d\u0027o\u00f9 il vient, ni s\u0027il est anim\u00e9 de bonnes intentions,", "id": "KITA TIDAK TAHU DARI MANA ASALNYA, JUGA TIDAK YAKIN APAKAH IA DATANG DENGAN NIAT BAIK,", "pt": "N\u00c3O SABEMOS DE ONDE VEM, NEM SE SUAS INTEN\u00c7\u00d5ES S\u00c3O BOAS,", "text": "WE DON\u0027T KNOW WHERE IT CAME FROM, NOR ARE WE SURE IF IT COMES WITH GOOD INTENTIONS,", "tr": "Nereden geldi\u011fini bilmiyoruz, iyi niyetli olup olmad\u0131\u011f\u0131ndan da emin de\u011filiz,"}, {"bbox": ["128", "463", "288", "664"], "fr": "Un vaisseau colonial d\u0027une civilisation extraterrestre est en route vers la Terre.", "id": "ADA SEBUAH KAPAL KOLONI DARI PERADABAN LUAR ANGKASA YANG SEDANG MENUJU BUMI.", "pt": "H\u00c1 UMA NAVE COLONIZADORA DE UMA CIVILIZA\u00c7\u00c3O EXTRATERRESTRE A CAMINHO DA TERRA.", "text": "THERE\u0027S A COLONIAL SHIP FROM AN EXTRATERRESTRIAL CIVILIZATION HEADING TOWARDS EARTH.", "tr": "D\u00fcnya d\u0131\u015f\u0131 bir medeniyetten gelen bir s\u00f6m\u00fcrge gemisi D\u00fcnya\u0027ya do\u011fru yolda."}, {"bbox": ["122", "59", "287", "273"], "fr": "L\u0027univers est bien plus vaste que ne le con\u00e7oit notre imagination, et aussi bien plus sombre.", "id": "ALAM SEMESTA JAUH LEBIH LUAS DARI IMAJINASI KITA, DAN JUGA LEBIH GELAP DARI YANG KITA BAYANGKAN.", "pt": "O UNIVERSO \u00c9 MUITO MAIOR DO QUE IMAGINAMOS E TAMB\u00c9M MAIS SOMBRIO.", "text": "THE UNIVERSE IS FAR LARGER THAN OUR IMAGINATION, AND ALSO FAR DARKER.", "tr": "Evren, hayal g\u00fcc\u00fcm\u00fczden \u00e7ok daha b\u00fcy\u00fck ve sand\u0131\u011f\u0131m\u0131zdan da daha karanl\u0131k."}, {"bbox": ["596", "176", "742", "348"], "fr": "..Alors, supposons, je dis bien supposons,", "id": "..LALU BAGAIMANA JIKA, MAKSUD SAYA BAGAIMANA JIKA,", "pt": "...ENT\u00c3O, SUPONHAMOS, ESTOU APENAS SUPONDO,", "text": "...SO, WHAT IF, HYPOTHETICALLY,", "tr": "...Peki ya e\u011fer, yani e\u011fer diyorum,"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/462/8.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "278", "259", "401"], "fr": "Jane, aide-moi \u00e0 faire une recherche et \u00e0 classer \u00e7a.", "id": "JANE, BANTU AKU CARI DAN KATEGORIKAN.", "pt": "JANE, FA\u00c7A UMA PESQUISA PARA MIM, CLASSIFIQUE.", "text": "JANE, HELP ME SEARCH THIS AND CATEGORIZE IT.", "tr": "Jane, benim i\u00e7in bir arama yap\u0131p kategorize et."}, {"bbox": ["623", "797", "814", "854"], "fr": "Restez \u00e0 l\u0027\u00e9coute~~", "id": "MOHON DINANTIKAN~~", "pt": "FIQUEM LIGADOS~~", "text": "PLEASE LOOK FORWARD TO IT~~", "tr": "Merakla bekleyiniz~~"}, {"bbox": ["572", "312", "674", "398"], "fr": "Bien, Ma\u00eetre.", "id": "BAIK, TUAN.", "pt": "ENTENDIDO, MESTRE.", "text": "YES, MASTER.", "tr": "Elbette, Efendim."}, {"bbox": ["90", "654", "617", "746"], "fr": "462. Devoirs assign\u00e9s.", "id": "462 MEMBERIKAN TUGAS", "pt": "462: DEVER DE CASA", "text": "462 ASSIGNING HOMEWORK", "tr": "462 \u00d6DEV VERME"}, {"bbox": ["108", "1065", "634", "1124"], "fr": "Merci de laisser un avis positif !", "id": "MOHON BERIKAN ULASAN YANG BAIK", "pt": "POR FAVOR, DEIXEM UMA AVALIA\u00c7\u00c3O POSITIVA!", "text": "...", "tr": "L\u00fctfen olumlu yorumlar\u0131n\u0131z\u0131 esirgemeyin!"}], "width": 900}, {"height": 441, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/462/9.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "32", "654", "225"], "fr": "La publication en s\u00e9rie n\u0027est pas ais\u00e9e, nous travaillons d\u0027arrache-pied sur les chapitres et esp\u00e9rons vivement le soutien de nos estim\u00e9s lecteurs ~~ Votre soutien est notre moteur !", "id": "TIDAK MUDAH UNTUK TERUS UPDATE, BEKERJA KERAS MENGEJAR DEADLINE, SEMOGA PARA PEMBACA YANG TERHORMAT BANYAK MENDUKUNG~~ DUKUNGAN KALIAN ADALAH MOTIVASI KAMI!", "pt": "SERIALIZAR N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL, TRABALHAMOS INCANSAVELMENTE E CONTAMOS COM O APOIO DE VOC\u00caS, LEITORES! SEU APOIO \u00c9 NOSSA MOTIVA\u00c7\u00c3O!", "text": "Creating a series isn\u0027t easy. We\u0027re working hard to meet deadlines, so we hope our readers will continue to support us~~ Your support is our motivation!", "tr": "Seriyi devam ettirmek kolay de\u011fil, yeti\u015ftirmek i\u00e7in canla ba\u015fla \u00e7al\u0131\u015f\u0131yoruz, umar\u0131z siz de\u011ferli okuyucular\u0131m\u0131zdan bolca destek g\u00f6r\u00fcr\u00fcz~~\nSizin deste\u011finiz bizim motivasyonumuzdur!"}, {"bbox": ["0", "367", "741", "441"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua