This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/1.webp", "translations": [{"bbox": ["7", "658", "1000", "1160"], "fr": "\u0152uvre originale : An Xiangnuan. Dessinateur principal : Zhou. Production : Baoqing Comics. \u00c9diteur responsable : Xiaoshan. D\u0027apr\u00e8s le roman \u00ab La petite ch\u00e9rie choy\u00e9e par le groupe est devenue une boss de niveau maximum \u00bb de l\u0027auteur An Xiangnuan de l\u0027Acad\u00e9mie Xiangshu, Groupe Yuewen.", "id": "KARYA ASLI: AN XIANGNUAN PENULIS UTAMA: ZHOU RUMAH PRODUKSI: BAO QING COMICS EDITOR: XIAO SHAN DIADAPTASI DARI NOVEL \"KESAYANGAN KELUARGA MENJADI MASTER PENUH\" KARYA AN XIANGNUAN DARI AKADEMI SHUYUAN (GRUP YUEWEN).", "pt": "OBRA ORIGINAL: AN XIANGNUAN\nDESENHISTA PRINCIPAL: ZHOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: BAOQING COMICS\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XIAO SHAN\nADAPTADO DA NOVEL \u0027A ADOR\u00c1VEL MASCOTE DO GRUPO SE TORNOU UMA CHEFONA DE N\u00cdVEL M\u00c1XIMO\u0027 DE AN XIANGNUAN, PUBLICADA PELA ACADEMIA XIAOXIANG DO GRUPO YUEWEN.", "text": "ORIGINAL AUTHOR: AN XIANGNUAN LEAD ARTIST: ZHOU PRODUCTION: BAO QING COMICS EDITOR: XIAOSHAN ADAPTED FROM YUEWEN GROUP\u0027S XIAOXIANG SHUYUAN AUTHOR AN XIANGNUAN\u0027S NOVEL \u0027THE GROUP FAVORITE LITTLE CUTIE BECAME A MAX-LEVEL BIG BOSS", "tr": "Orijinal Eser: An Xiang Nuan | \u00c7izer: Zhou | Yap\u0131mc\u0131: Baoqing Comics | Edit\u00f6r: Xiaoshan | Yuewen Grubu\u0027na ba\u011fl\u0131 Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 An Xiang Nuan\u0027\u0131n \u00abEkibin G\u00f6zdesi \u015eirin Bebek, Zirve Seviye Bir Patrona D\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc\u00bb adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/4.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "1604", "866", "1843"], "fr": "Les aiguilles doivent rester encore un peu. Je vais voir le petit tigre.", "id": "JARUMNYA HARUS DIDIAMKAN SEBENTAR, AKU MAU LIHAT HARIMAU KECIL DULU.", "pt": "A agulha precisa ficar um pouco, vou ver o Tigrinho.", "text": "I NEED TO LEAVE THE NEEDLES IN FOR A WHILE, I\u0027LL GO CHECK ON LITTLE TIGER.", "tr": "\u0130\u011fneler biraz daha kalmal\u0131, ben gidip k\u00fc\u00e7\u00fck kaplanc\u0131\u011fa bakay\u0131m."}, {"bbox": ["660", "651", "884", "874"], "fr": "Essuie.", "id": "[SFX] USAP.", "pt": "[SFX] ESFREGA, ESFREGA.", "text": "WIPE.", "tr": "Sil bakal\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/5.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "1021", "446", "1136"], "fr": "Petit tigre, tu as fini de manger ? Quand tu auras fini, je te porterai pour te brosser les dents !", "id": "HARIMAU KECIL, SUDAH SELESAI MAKAN? KALAU SUDAH, AKU GENDONG KAMU SIKAT GIGI!", "pt": "Tigrinho, j\u00e1 comeu? Depois que terminar, vou te levar para escovar os dentes!", "text": "LITTLE TIGER, ARE YOU DONE EATING? I\u0027LL TAKE YOU TO BRUSH YOUR TEETH WHEN YOU\u0027RE DONE!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck kaplanc\u0131k, yeme\u011fini bitirdin mi? Bitirince seni kuca\u011f\u0131ma al\u0131p di\u015flerini f\u0131r\u00e7alayaca\u011f\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/6.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "2567", "864", "2835"], "fr": "Lui donner ? Le petit tigre est un gar\u00e7on ?!", "id": "DIGENDONG? HARIMAU KECIL ITU LAKI-LAKI?!", "pt": "Dar de presente? O Tigrinho \u00e9 menino?!", "text": "NEUTER? IS LITTLE TIGER A BOY?!", "tr": "Hediye mi? K\u00fc\u00e7\u00fck kaplanc\u0131k erkek mi?!"}, {"bbox": ["696", "1203", "979", "1448"], "fr": "Il ne faut pas g\u00e2ter les m\u00e2les, sinon ils deviennent incorrigibles.", "id": "MAKHLUK JANTAN TIDAK BOLEH DIMANJA, SEKALI DIMANJA AKAN RUSAK.", "pt": "Criaturas masculinas n\u00e3o podem ser mimadas; se mimar, estraga.", "text": "CAN\u0027T SPOIL MALE CREATURES, SPOILING WILL ONLY MAKE THEM BAD.", "tr": "Erkek canl\u0131lar \u015f\u0131mart\u0131lmamal\u0131, \u015f\u0131mart\u0131l\u0131nca hemen bozulurlar."}, {"bbox": ["638", "3387", "810", "3531"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/7.webp", "translations": [{"bbox": ["688", "477", "914", "663"], "fr": "Laisse-moi voir...", "id": "BIAR KULIHAT...", "pt": "Deixe-me ver...", "text": "LET ME SEE...", "tr": "Bir bakay\u0131m..."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/10.webp", "translations": [{"bbox": ["708", "318", "889", "475"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/11.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "1932", "556", "2195"], "fr": "Non, je suis juste curieux, je veux jeter un \u0153il.", "id": "BUKAN, AKU HANYA PENASARAN, INGIN MELIHAT.", "pt": "N\u00e3o, \u00e9 que eu estou curioso, quero ver.", "text": "NO, I\u0027M JUST CURIOUS, I JUST WANT TO SEE", "tr": "Hay\u0131r, sadece merak ettim, bir bakmak istedim."}, {"bbox": ["515", "192", "867", "439"], "fr": "Tu profites du petit tigre comme \u00e7a, ce n\u0027est pas tr\u00e8s correct, non ?", "id": "KAMU MEMANFAATKAN HARIMAU KECIL SEPERTI INI, TIDAK BAIK, KAN?", "pt": "Voc\u00ea se aproveitando tanto do Tigrinho, n\u00e3o \u00e9 muito bom, n\u00e9?", "text": "ISN\u0027T IT INAPPROPRIATE FOR YOU TO TAKE ADVANTAGE OF LITTLE TIGER LIKE THIS?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck kaplanc\u0131\u011f\u0131 b\u00f6yle kullanman pek do\u011fru de\u011fil, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/13.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "1520", "440", "1821"], "fr": "Si direct ? Le petit tigre a aussi sa fiert\u00e9.", "id": "BEGITU BLAK-BLAKAN? HARIMAU KECIL JUGA PUNYA HARGA DIRI.", "pt": "T\u00e3o direto? O Tigrinho tamb\u00e9m tem sua dignidade.", "text": "SO DIRECT? LITTLE TIGER HAS PRIDE TOO.", "tr": "Bu kadar a\u00e7\u0131k s\u00f6zl\u00fc m\u00fc? K\u00fc\u00e7\u00fck kaplanc\u0131\u011f\u0131n da bir onuru var."}, {"bbox": ["162", "2732", "387", "2937"], "fr": "[SFX] TOUX.", "id": "[SFX] EHEM.", "pt": "[SFX] COF.", "text": "COUGH...", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6m."}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/14.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "1185", "639", "1481"], "fr": "La main de notre lapinou, tu crois que tu peux la prendre comme \u00e7a te chante ?!", "id": "TANGAN KELINCI KITA, APAKAH ITU SESUATU YANG BISA KAMU PEGANG HANYA KARENA KAMU MAU?!", "pt": "A m\u00e3o da nossa Coelhinha, voc\u00ea acha que pode segurar quando quiser?!", "text": "DO YOU THINK OUR BUNNY\u0027S HAND IS YOURS TO HOLD?!", "tr": "Bizim Tav\u015fanc\u0131\u011f\u0131m\u0131z\u0131n elini, sen istedi\u011fin zaman tutabilece\u011fini mi sand\u0131n?!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/15.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "199", "742", "523"], "fr": "H\u00e9, tu complotes juste sous mon nez, tu me prends pour un mort ?", "id": "HEH, BERANI-BERANINYA BERBUAT TIDAK SENONOH DI DEPANKU, APA KAU ANGGAP AKU MATI?", "pt": "Heh, tramando algo bem na minha frente, acha que n\u00e3o estou vendo?", "text": "HEH, YOU DARE TO PLOT IN FRONT OF ME, DO YOU THINK I\u0027M BLIND?", "tr": "Heh, benim \u00f6n\u00fcmde k\u00f6t\u00fc niyetlerini sergilemeye c\u00fcret ediyorsun, beni g\u00f6rmezden mi geliyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/16.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "1180", "543", "1351"], "fr": "Je... Je... L\u0027heure devrait \u00eatre venue, je vais retirer les aiguilles.", "id": "AKU... AKU... WAKTUNYA SEHARUSNYA SUDAH HABIS, AKU AKAN MENCABUT JARUMNYA.", "pt": "Eu... Eu... J\u00e1 deve ter dado o tempo, vim tirar a agulha.", "text": "I... I... THE TIME SHOULD BE UP, I\u0027LL REMOVE THE NEEDLES.", "tr": "Be-ben... Zaman\u0131 gelmi\u015f olmal\u0131, i\u011fneleri \u00e7\u0131karmaya geldim."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/17.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "510", "875", "772"], "fr": "Je te consid\u00e8re comme un fr\u00e8re, et toi, tu veux draguer ma s\u0153ur ? Hmph, tu r\u00eaves en plein jour !", "id": "AKU MENGANGGAPMU SAUDARA, TAPI KAU MALAH MAU MENGGODA ADIKKU? HMPH, MIMPI DI SIANG BOLONG!", "pt": "Eu te considero um irm\u00e3o, mas voc\u00ea quer dar em cima da minha irm\u00e3? Hmph, sonhando acordado!", "text": "I THOUGHT WE WERE BROTHERS, BUT YOU WANT TO HIT ON MY SISTER? HMPH, DREAM ON!", "tr": "Ben seni karde\u015fim gibi g\u00f6rd\u00fcm, sen ise k\u0131z karde\u015fime mi as\u0131l\u0131yorsun? Hmph, r\u00fcyanda g\u00f6r\u00fcrs\u00fcn!"}, {"bbox": ["388", "1162", "503", "1242"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/19.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "1980", "817", "2246"], "fr": "Apr\u00e8s avoir retir\u00e9 les aiguilles, tu devrais retrouver un peu de sensibilit\u00e9.", "id": "SETELAH JARUMNYA DICABUT NANTI, SEHARUSNYA AKAN ADA SEDIKIT RASA KEMBALI.", "pt": "Depois de tirar a agulha, voc\u00ea deve recuperar um pouco da sensibilidade.", "text": "YOU SHOULD REGAIN SOME FEELING AFTER THE NEEDLES ARE REMOVED.", "tr": "\u0130\u011fneler \u00e7\u0131kar\u0131ld\u0131ktan sonra biraz hissin geri gelmesi laz\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/21.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "3174", "941", "3392"], "fr": "Avec les d\u00e9coctions et la moxibustion, en moins de cinq s\u00e9ances, ta main sera certainement gu\u00e9rie et tu retrouveras toute ta sensibilit\u00e9.", "id": "DENGAN KOMBINASI RESEP OBAT DAN MOKSIBUSI, DALAM LIMA KALI TERAPI, TANGANMU PASTI BISA SEMBUH DAN KEMBALI MERASAKAN SEPENUHNYA.", "pt": "Com a combina\u00e7\u00e3o de rem\u00e9dios e moxabust\u00e3o, em at\u00e9 cinco sess\u00f5es, sua m\u00e3o certamente ser\u00e1 curada e recuperar\u00e1 totalmente a sensibilidade.", "text": "WITH THE RIGHT FORMULA AND FIVE SESSIONS OF MOXIBUSTION, I CAN DEFINITELY HEAL YOUR HAND AND COMPLETELY RESTORE SENSATION.", "tr": "\u0130la\u00e7 re\u00e7etesi ve yak\u0131 tedavisiyle birlikte be\u015f seans i\u00e7inde elini kesinlikle iyile\u015ftirebiliriz, tamamen hislerini geri kazanacaks\u0131n."}, {"bbox": ["546", "1554", "940", "1759"], "fr": "Puisque c\u0027est moi qui te soigne, j\u0027en suis s\u00fbre \u00e0 cent pour cent.", "id": "KARENA AKU YANG MENGOBATIMU, ITU BERARTI AKU 100% YAKIN,", "pt": "Se eu estou te tratando, \u00e9 porque tenho cem por cento de certeza,", "text": "SINCE I\u0027M TREATING YOU, I HAVE 100% CONFIDENCE.", "tr": "Madem seni tedavi ediyorum, o zaman y\u00fczde y\u00fcz eminim."}, {"bbox": ["423", "1146", "639", "1404"], "fr": "Quel est ton degr\u00e9 de certitude ?!", "id": "BERAPA PERSEN KEYAKINANMU?!", "pt": "Qual a sua porcentagem de certeza?!", "text": "HOW CONFIDENT ARE YOU?!", "tr": "Ne kadar eminsin?!"}], "width": 1080}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/22.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "293", "641", "537"], "fr": "Bien, je vais coop\u00e9rer pleinement avec notre lapinou.", "id": "BAIK, AKU PASTI AKAN BEKERJA SAMA DENGAN BAIK DENGAN KELINCI KITA.", "pt": "Ok, com certeza vou cooperar bem com a nossa Coelhinha.", "text": "OKAY, I\u0027LL DEFINITELY COOPERATE WITH OUR BUNNY.", "tr": "Tamam, kesinlikle Tav\u015fanc\u0131\u011f\u0131m\u0131zla tam bir uyum i\u00e7inde olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["157", "3020", "992", "3256"], "fr": "Qu\u0027on puisse gu\u00e9rir ou non, n\u0027en parlons pas pour l\u0027instant, mais elle pique trop vite, non ? On dirait que c\u0027est en acc\u00e9l\u00e9r\u00e9 x2, qui fait de l\u0027acupuncture aussi rapidement ?", "id": "APAKAH BISA SEMBUH ATAU TIDAK ITU URUSAN NANTI, TAPI CARA MENUSUKNYA CEPAT SEKALI, SEPERTI DIPERCEPAT DUA KALI. MANA ADA AKUPUNKTUR SECEPAT INI?", "pt": "Se vai melhorar ou n\u00e3o, n\u00e3o vamos discutir por agora, mas essa aplica\u00e7\u00e3o foi muito r\u00e1pida, parece at\u00e9 em velocidade 2x. Que acupuntura \u00e9 essa t\u00e3o r\u00e1pida?", "text": "WHETHER IT WORKS OR NOT, ISN\u0027T THIS TOO FAST? IT\u0027S LIKE DOUBLE SPEED, ACUPUNCTURE ISN\u0027T THIS FAST?", "tr": "\u0130yile\u015fip iyile\u015fmeyece\u011fini bir kenara b\u0131rakal\u0131m, bu i\u011fneleme \u00e7ok h\u0131zl\u0131 de\u011fil mi? Sanki iki kat h\u0131zda yap\u0131l\u0131yor, bu kadar h\u0131zl\u0131 akupunktur olur mu?"}, {"bbox": ["256", "4976", "976", "5349"], "fr": "\u3010Je vais encore pleurer, notre cher Docteur X lui fait tellement confiance, s\u0027il savait qu\u0027il s\u0027est fait avoir, comme il serait triste...\u3011\u3010@Association de M\u00e9decine Traditionnelle Chinoise de Huaxia, ce genre de personne incomp\u00e9tente qui se vante ne devrait-elle pas se voir retirer sa licence de praticien en MTC ?\u3011", "id": "[AKU MAU MENANGIS LAGI, KAKAK DOKTER BEGITU PERCAYA PADANYA, KALAU DIA TAHU TELAH DITIPU, PASTI SEDIH SEKALI...] [ORANG YANG KEMAMPUAN MEDISNYA TIDAK SEBERAPA TAPI SUKA PAMER SEPERTI INI, APAKAH TIDAK SEHARUSNYA IZIN PRAKTIK PENGOBATAN TIONGKOKNYA DICABUT?]", "pt": "[Vou chorar de novo, o irm\u00e3o Doutor confia tanto nela, se ele souber que foi enganado, como vai ficar triste...]\n[@Associa\u00e7\u00e3oChinesadeMedicinaTradicional, esse tipo de pessoa com habilidades m\u00e9dicas ruins e que ainda se exibe n\u00e3o deveria ter a licen\u00e7a de medicina tradicional cassada?]", "text": "[I\u0027M GOING TO CRY AGAIN, DOCTOR BROTHER TRUSTS HER SO MUCH, HOW SAD WOULD HE BE IF HE KNEW HE WAS BEING DECEIVED...] [@CHINESE MEDICINE ASSOCIATION, SHOULDN\u0027T SOMEONE WITH POOR MEDICAL SKILLS WHO SHOWS OFF LIKE THIS HAVE THEIR MEDICAL LICENSE REVOKED?]", "tr": "[Yine a\u011flayaca\u011f\u0131m, Doktor Abi ona o kadar inan\u0131yor ki, e\u011fer kand\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 \u00f6\u011frenirse ne kadar \u00fcz\u00fcl\u00fcrd\u00fc...][@\u00c7inT\u0131bb\u0131Derne\u011fi, bu t\u00fcr yeteneksiz ve g\u00f6steri\u015f merakl\u0131s\u0131 ki\u015filerin Geleneksel \u00c7in T\u0131bb\u0131 lisans\u0131 iptal edilmeli de\u011fil mi?]"}, {"bbox": ["168", "3020", "991", "3255"], "fr": "Qu\u0027on puisse gu\u00e9rir ou non, n\u0027en parlons pas pour l\u0027instant, mais elle pique trop vite, non ? On dirait que c\u0027est en acc\u00e9l\u00e9r\u00e9 x2, qui fait de l\u0027acupuncture aussi rapidement ?", "id": "APAKAH BISA SEMBUH ATAU TIDAK ITU URUSAN NANTI, TAPI CARA MENUSUKNYA CEPAT SEKALI, SEPERTI DIPERCEPAT DUA KALI. MANA ADA AKUPUNKTUR SECEPAT INI?", "pt": "Se vai melhorar ou n\u00e3o, n\u00e3o vamos discutir por agora, mas essa aplica\u00e7\u00e3o foi muito r\u00e1pida, parece at\u00e9 em velocidade 2x. Que acupuntura \u00e9 essa t\u00e3o r\u00e1pida?", "text": "WHETHER IT WORKS OR NOT, ISN\u0027T THIS TOO FAST? IT\u0027S LIKE DOUBLE SPEED, ACUPUNCTURE ISN\u0027T THIS FAST?", "tr": "\u0130yile\u015fip iyile\u015fmeyece\u011fini bir kenara b\u0131rakal\u0131m, bu i\u011fneleme \u00e7ok h\u0131zl\u0131 de\u011fil mi? Sanki iki kat h\u0131zda yap\u0131l\u0131yor, bu kadar h\u0131zl\u0131 akupunktur olur mu?"}, {"bbox": ["313", "4124", "1005", "4530"], "fr": "Xiang Yi, sais-tu \u00e0 quel point le Dr. X a \u00e9t\u00e9 d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9 cette ann\u00e9e ? Et toi ? Ta technique m\u00e9dicale est pleine d\u0027une grandiloquence tape-\u00e0-l\u0027\u0153il, et tu oses encore affirmer avec arrogance que tu peux absolument gu\u00e9rir le Dr. X ? O\u00f9 cela place-t-il les efforts des m\u00e9decins renomm\u00e9s du pays de cette derni\u00e8re ann\u00e9e ? Nuire au corps du Dr. X ne suffisait pas, maintenant tu veux aussi d\u00e9truire sa volont\u00e9 ?! Tes actions sont m\u00e9prisables !! Tes intentions sont condamnables !!!!", "id": "XIANG YI V, APAKAH KAMU TAHU BETAPA PUTUS ASANYA DR.X SELAMA SETAHUN INI? DAN KAMU? KEAHLIAN MEDISMU PENUH DENGAN GAYA PAMER YANG BERLEBIHAN, BERANI-BERANINYA MEMBUAL BAHWA KAMU PASTI BISA MENYEMBUHKAN DR.X? DI MANA USAHA PARA DOKTER TERKENAL DI DALAM NEGERI SELAMA INI? APAKAH MERUSAK TUBUH DR.X SAJA TIDAK CUKUP, SEKARANG KAMU JUGA MAU MENGHANCURKAN SEMANGATNYA?! PERBUATANMU HINA!! NIATMU JAHAT!!!!", "pt": "Yi V, voc\u00ea sabe o qu\u00e3o desesperado o DR.X esteve este ano? E voc\u00ea? Sua medicina \u00e9 cheia de exibicionismo e exagero, e ainda ousa fazer grandes afirma\u00e7\u00f5es, dizendo que pode curar o DR.X com certeza? Onde fica o esfor\u00e7o dos m\u00e9dicos famosos do pa\u00eds este ano? N\u00e3o basta prejudicar o corpo do DR.X, agora voc\u00ea quer destruir o esp\u00edrito dele?! Suas a\u00e7\u00f5es s\u00e3o desprez\u00edveis!! Suas inten\u00e7\u00f5es s\u00e3o conden\u00e1veis!!!!", "text": "YI V, DO YOU KNOW HOW DESPERATE DR. X HAS BEEN THIS PAST YEAR? YOUR MEDICAL SKILLS ARE FULL OF SHOWY AND PRETENTIOUS EXAGGERATION, YET YOU DARE TO CLAIM THAT YOU CAN DEFINITELY CURE DR. X? WHERE DOES THAT LEAVE THE EFFORTS OF FAMOUS DOCTORS IN THE COUNTRY THIS PAST YEAR? WAS IT NOT ENOUGH TO HARM DR. X\u0027S BODY, NOW YOU WANT TO DESTROY HIS WILL?! YOUR ACTIONS ARE DESPICABLE!! YOUR INTENTIONS ARE EVIL!!!!", "tr": "Yi V, Dr. X\u0027in bu y\u0131l ne kadar \u00e7aresiz oldu\u011funu biliyor musun? Ya sen? T\u0131bbi becerilerin g\u00f6steri\u015f\u00e7i bir abart\u0131yla dolu, bir de b\u00fcy\u00fck laflar edip Dr. X\u0027i kesinlikle iyile\u015ftirebilece\u011fini iddia etmeye c\u00fcret mi ediyorsun? Bu y\u0131l boyunca \u00fclkedeki \u00fcnl\u00fc doktorlar\u0131n \u00e7abalar\u0131 ne olacak? Dr. X\u0027in v\u00fccuduna zarar vermek yetmedi mi, \u015fimdi bir de iradesini mi yok etmek istiyorsun?! Davran\u0131\u015flar\u0131n a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k!! Niyetlerin \u00f6ld\u00fcr\u00fclesi!!!!"}, {"bbox": ["324", "4646", "803", "4948"], "fr": "\u3010Oh mon Dieu, alors cette beaut\u00e9 \u00e9cervel\u00e9e est en train de tromper le Docteur Xiang ? Comment peut-elle faire \u00e7a !\u3011", "id": "[YA AMPUN, JADI SI CANTIK TAK BERGUNA ITU MENIPU DOKTER XIANG? BAGAIMANA BISA SEPERTI ITU!]", "pt": "[Meu Deus, ent\u00e3o a \u0027Vaso de Flor In\u00fatil\u0027 est\u00e1 enganando o Doutor Xiang? Como ela pode fazer isso!]", "text": "[OMG, SO THE VASE SPIRIT IS DECEIVING DOCTOR XIANG? HOW COULD SHE DO THIS!", "tr": "[Aman Tanr\u0131m, yani o \u0027s\u00fcs biblosu\u0027 Doktor Xiang\u0027\u0131 m\u0131 kand\u0131r\u0131yor? Nas\u0131l b\u00f6yle bir \u015fey yapabilir!]"}, {"bbox": ["313", "4124", "1005", "4530"], "fr": "Xiang Yi, sais-tu \u00e0 quel point le Dr. X a \u00e9t\u00e9 d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9 cette ann\u00e9e ? Et toi ? Ta technique m\u00e9dicale est pleine d\u0027une grandiloquence tape-\u00e0-l\u0027\u0153il, et tu oses encore affirmer avec arrogance que tu peux absolument gu\u00e9rir le Dr. X ? O\u00f9 cela place-t-il les efforts des m\u00e9decins renomm\u00e9s du pays de cette derni\u00e8re ann\u00e9e ? Nuire au corps du Dr. X ne suffisait pas, maintenant tu veux aussi d\u00e9truire sa volont\u00e9 ?! Tes actions sont m\u00e9prisables !! Tes intentions sont condamnables !!!!", "id": "XIANG YI V, APAKAH KAMU TAHU BETAPA PUTUS ASANYA DR.X SELAMA SETAHUN INI? DAN KAMU? KEAHLIAN MEDISMU PENUH DENGAN GAYA PAMER YANG BERLEBIHAN, BERANI-BERANINYA MEMBUAL BAHWA KAMU PASTI BISA MENYEMBUHKAN DR.X? DI MANA USAHA PARA DOKTER TERKENAL DI DALAM NEGERI SELAMA INI? APAKAH MERUSAK TUBUH DR.X SAJA TIDAK CUKUP, SEKARANG KAMU JUGA MAU MENGHANCURKAN SEMANGATNYA?! PERBUATANMU HINA!! NIATMU JAHAT!!!!", "pt": "Yi V, voc\u00ea sabe o qu\u00e3o desesperado o DR.X esteve este ano? E voc\u00ea? Sua medicina \u00e9 cheia de exibicionismo e exagero, e ainda ousa fazer grandes afirma\u00e7\u00f5es, dizendo que pode curar o DR.X com certeza? Onde fica o esfor\u00e7o dos m\u00e9dicos famosos do pa\u00eds este ano? N\u00e3o basta prejudicar o corpo do DR.X, agora voc\u00ea quer destruir o esp\u00edrito dele?! Suas a\u00e7\u00f5es s\u00e3o desprez\u00edveis!! Suas inten\u00e7\u00f5es s\u00e3o conden\u00e1veis!!!!", "text": "YI V, DO YOU KNOW HOW DESPERATE DR. X HAS BEEN THIS PAST YEAR? YOUR MEDICAL SKILLS ARE FULL OF SHOWY AND PRETENTIOUS EXAGGERATION, YET YOU DARE TO CLAIM THAT YOU CAN DEFINITELY CURE DR. X? WHERE DOES THAT LEAVE THE EFFORTS OF FAMOUS DOCTORS IN THE COUNTRY THIS PAST YEAR? WAS IT NOT ENOUGH TO HARM DR. X\u0027S BODY, NOW YOU WANT TO DESTROY HIS WILL?! YOUR ACTIONS ARE DESPICABLE!! YOUR INTENTIONS ARE EVIL!!!!", "tr": "Yi V, Dr. X\u0027in bu y\u0131l ne kadar \u00e7aresiz oldu\u011funu biliyor musun? Ya sen? T\u0131bbi becerilerin g\u00f6steri\u015f\u00e7i bir abart\u0131yla dolu, bir de b\u00fcy\u00fck laflar edip Dr. X\u0027i kesinlikle iyile\u015ftirebilece\u011fini iddia etmeye c\u00fcret mi ediyorsun? Bu y\u0131l boyunca \u00fclkedeki \u00fcnl\u00fc doktorlar\u0131n \u00e7abalar\u0131 ne olacak? Dr. X\u0027in v\u00fccuduna zarar vermek yetmedi mi, \u015fimdi bir de iradesini mi yok etmek istiyorsun?! Davran\u0131\u015flar\u0131n a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k!! Niyetlerin \u00f6ld\u00fcr\u00fclesi!!!!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/24.webp", "translations": [{"bbox": ["701", "86", "977", "364"], "fr": "Depuis que Madame est revenue du lyc\u00e9e de gar\u00e7ons Mingxi, son \u00e9tat n\u0027est pas bon. S\u0027inqui\u00e8te-t-elle pour ces enfants ?", "id": "SEJAK NYONYA KEMBALI DARI SMA PRIA MINGXI, KONDISINYA KURANG BAIK, APAKAH DIA MENGKHAWATIRKAN ANAK-ANAK ITU?", "pt": "Senhora, desde que voltou da Escola Secund\u00e1ria Masculina Mingxi, seu estado n\u00e3o est\u00e1 bom. Est\u00e1 preocupada com aqueles rapazes?", "text": "HAS MADAM BEEN IN LOW SPIRITS SINCE SHE CAME BACK FROM MINGXI BOYS\u0027 HIGH SCHOOL? IS SHE WORRIED ABOUT THOSE KIDS?", "tr": "Han\u0131mefendi, Mingxi Erkek Lisesi\u0027nden d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnden beri keyfi pek yerinde de\u011fil, o \u00e7ocuklar i\u00e7in mi endi\u015feleniyor?"}, {"bbox": ["410", "4230", "704", "4492"], "fr": "On dit que \u00e7a peut augmenter les chances de grossesse, mais c\u0027est nocif pour le corps...", "id": "KATANYA BISA MENINGKATKAN PELUANG HAMIL, TAPI BERBAHAYA BAGI TUBUH...", "pt": "Dizem que pode aumentar as chances de engravidar, mas prejudica o corpo...", "text": "IT\u0027S SAID TO INCREASE THE CHANCES OF PREGNANCY, BUT IT\u0027S HARMFUL TO THE BODY...", "tr": "Hamile kalma olas\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 art\u0131rd\u0131\u011f\u0131 s\u00f6yleniyor ama v\u00fccuda zararl\u0131..."}, {"bbox": ["151", "1877", "494", "2133"], "fr": "Certains d\u00e9sirent ardemment sans pouvoir obtenir, d\u0027autres rejettent comme une vieille chaussure. Je suis vraiment... triste pour ces enfants.", "id": "ADA YANG SANGAT MENGINGINKANNYA TAPI TIDAK BISA MENDAPATKAN, ADA PULA YANG MENYIA-NYIAKANNYA SEPERTI BARANG BEKAS, AKU SUNGGUH... KASIHAN PADA ANAK-ANAK ITU.", "pt": "Alguns desejam e n\u00e3o conseguem, outros descartam como se fosse nada... Eu realmente... sinto muito por aquelas crian\u00e7as.", "text": "SOME PEOPLE CAN\u0027T HAVE CHILDREN NO MATTER HOW HARD THEY TRY, WHILE OTHERS TREAT THEM LIKE TRASH. I REALLY FEEL SORRY FOR THOSE KIDS.", "tr": "Baz\u0131lar\u0131 isteyip de elde edemezken, baz\u0131lar\u0131 ise eski bir ayakkab\u0131 gibi at\u0131yor, ger\u00e7ekten... o \u00e7ocuklar i\u00e7in \u00fcz\u00fcl\u00fcyorum."}, {"bbox": ["284", "3938", "504", "4202"], "fr": "En fait, j\u0027ai r\u00e9cemment trouv\u00e9 un ma\u00eetre qui m\u0027a prescrit une ordonnance.", "id": "SEBENARNYA, AKU BARU-BARU INI MENEMUKAN SEORANG MASTER YANG MEMBERIKU RESEP OBAT.", "pt": "Na verdade, recentemente encontrei um mestre que me receitou uma f\u00f3rmula.", "text": "ACTUALLY, I RECENTLY FOUND A MASTER WHO GAVE ME A PRESCRIPTION.", "tr": "Asl\u0131nda, yak\u0131n zamanda bir usta buldum ve bana bir re\u00e7ete yazd\u0131."}, {"bbox": ["572", "2452", "874", "2707"], "fr": "On ne peut pas forcer les choses pour avoir des enfants, laissons faire la nature.", "id": "ANAK ITU TIDAK BISA DIPAKSAKAN, KITA IKUTI SAJA ALURNYA.", "pt": "Filhos n\u00e3o podem ser for\u00e7ados, \u00e9 melhor deixarmos a natureza seguir seu curso.", "text": "WE CAN\u0027T FORCE HAVING CHILDREN. LET\u0027S JUST LET NATURE TAKE ITS COURSE.", "tr": "\u00c7ocuk zorla olacak bir \u015fey de\u011fil, biz ak\u0131\u015f\u0131na b\u0131rakal\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/25.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "2144", "644", "2381"], "fr": "Notre mariage est bas\u00e9 sur l\u0027amour et la confiance, pas sur les enfants.", "id": "PERNIKAHAN KITA DIDASARKAN PADA CINTA DAN KEPERCAYAAN, BUKAN ANAK.", "pt": "Nosso casamento \u00e9 baseado em amor e confian\u00e7a, n\u00e3o em filhos.", "text": "OUR MARRIAGE IS BASED ON LOVE AND TRUST, NOT CHILDREN.", "tr": "Evlili\u011fimiz a\u015fka ve g\u00fcvene dayan\u0131yor, \u00e7ocuklara de\u011fil."}, {"bbox": ["143", "1840", "459", "2102"], "fr": "Non ! Ta sant\u00e9 est la chose la plus importante !!", "id": "TIDAK BOLEH! KESEHATANMU YANG PALING PENTING!!", "pt": "N\u00e3o! Seu corpo \u00e9 o mais importante!!", "text": "NO! YOUR HEALTH IS THE MOST IMPORTANT THING!!", "tr": "Olmaz! Senin sa\u011fl\u0131\u011f\u0131n her \u015feyden \u00f6nemli!!"}], "width": 1080}, {"height": 3862, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/26.webp", "translations": [{"bbox": ["583", "759", "933", "1090"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave si nous n\u0027en avons pas. Quand nous aurons les cheveux blancs, nous pourrons toujours profiter de notre vie \u00e0 deux.", "id": "TIDAK ADA JUGA TIDAK APA-APA, NANTI SAAT RAMBUT KITA MEMUTIH, KITA BERDUA MASIH BISA MENIKMATI DUNIA KITA BERDUA.", "pt": "Se n\u00e3o tivermos, tudo bem. Quando estivermos de cabelos brancos, n\u00f3s dois ainda poderemos aproveitar nosso mundo a dois.", "text": "IT\u0027S OKAY IF WE DON\u0027T HAVE ANY. WHEN WE\u0027RE OLD AND GRAY, WE CAN STILL ENJOY OUR TIME TOGETHER.", "tr": "Olmasa da sorun de\u011fil, sa\u00e7lar\u0131m\u0131z a\u011fard\u0131\u011f\u0131nda kar\u0131 koca olarak yine ba\u015f ba\u015fa bir hayat s\u00fcrebiliriz."}, {"bbox": ["348", "3338", "782", "3620"], "fr": "Ne nous promenons plus, rentrons voir ce que font la petite Xiang Yi et les autres.", "id": "SUDAH JANGAN JALAN-JALAN LAGI, KITA PULANG SAJA, LIHAT APA YANG SEDANG DILAKUKAN XIANG YI KECIL DAN YANG LAINNYA.", "pt": "N\u00e3o vamos mais passear, vamos voltar e ver o que a pequena Xiangyi e os outros est\u00e3o fazendo.", "text": "LET\u0027S STOP SIGHTSEEING AND HEAD BACK, LET\u0027S SEE WHAT LITTLE XIANGYI AND THE OTHERS ARE UP TO.", "tr": "Art\u0131k dola\u015fmayal\u0131m, hadi geri d\u00f6nelim, bakal\u0131m k\u00fc\u00e7\u00fck Xiangyi ve di\u011ferleri ne yap\u0131yor."}, {"bbox": ["310", "2481", "501", "2672"], "fr": "Mmm.", "id": "MM.", "pt": "Hum.", "text": "OKAY.", "tr": "H\u0131mm."}], "width": 1080}, {"height": 3863, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/27.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "3548", "332", "3759"], "fr": "C\u0027est moi qui ai pr\u00e9par\u00e9 une d\u00e9coction pour mon fr\u00e8re.", "id": "ITU AKU YANG MEREBUS SEMANGKUK OBAT UNTUK KAKAK.", "pt": "Fui eu que preparei uma tigela de rem\u00e9dio para o irm\u00e3o.", "text": "I BREWED A BOWL OF MEDICINE FOR BROTHER.", "tr": "Abime bir kase ila\u00e7 kaynatt\u0131m."}, {"bbox": ["666", "1390", "925", "1520"], "fr": "Quel parfum m\u00e9dicinal intense !", "id": "AROMA OBATNYA KUAT SEKALI.", "pt": "Que cheiro forte de rem\u00e9dio.", "text": "SUCH A STRONG MEDICINAL AROMA.", "tr": "Ne kadar yo\u011fun bir ila\u00e7 kokusu."}], "width": 1080}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/28.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "842", "899", "1075"], "fr": "C\u0027est vrai ! J\u0027ai entendu dire que la petite Xiang Yi s\u0027y conna\u00eet en m\u00e9decine, et si...", "id": "BENAR JUGA! KUDENGAR XIANG YI KECIL MENGERTI ILMU KEDOKTERAN, BAGAIMANA KALAU...", "pt": "\u00c9 mesmo! Ouvi dizer que a pequena Xiangyi entende de medicina, que tal...", "text": "YEAH! I HEARD LITTLE XIANGYI KNOWS MEDICINE, HOW ABOUT...", "tr": "Evet ya! K\u00fc\u00e7\u00fck Xiangyi\u0027nin t\u0131ptan anlad\u0131\u011f\u0131n\u0131 duydum, acaba..."}, {"bbox": ["468", "1777", "737", "2000"], "fr": "Petite Xiang Yi, peux-tu me prendre le pouls ?", "id": "XIANG YI KECIL, BISAKAH KAMU MEMERIKSA DENYUT NADIKU!", "pt": "Pequena Xiangyi, voc\u00ea pode tomar meu pulso?", "text": "LITTLE XIANGYI, CAN YOU TAKE MY PULSE?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Xiangyi, nabz\u0131m\u0131 \u00f6l\u00e7ebilir misin!"}, {"bbox": ["450", "3303", "731", "3528"], "fr": "Je voudrais savoir si j\u0027ai encore une chance de tomber enceinte.", "id": "AKU INGIN TAHU, APAKAH AKU MASIH ADA KEMUNGKINAN UNTUK HAMIL.", "pt": "Quero ver se ainda tenho chance de engravidar.", "text": "I WANT TO SEE IF THERE\u0027S ANY CHANCE I COULD STILL GET PREGNANT.", "tr": "Bakmak istiyorum, hala hamile kalma ihtimalim var m\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/29.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "456", "361", "650"], "fr": "Bien s\u00fbr, asseyez-vous ici.", "id": "TENTU SAJA BOLEH, SILAKAN DUDUK DI SINI.", "pt": "Claro que sim, sente-se aqui, por favor.", "text": "OF COURSE, PLEASE COME SIT OVER HERE.", "tr": "Tabii ki olur, \u015f\u00f6yle oturun l\u00fctfen."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/33.webp", "translations": [{"bbox": ["698", "376", "929", "694"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave pour moi, ne vous forcez pas \u00e0 trouver des mots pour me r\u00e9conforter...", "id": "AKU TIDAK APA-APA, KAMU TIDAK PERLU BINGUNG HARUS BILANG APA UNTUK MENGHIBURKU...", "pt": "Eu estou bem, voc\u00ea n\u00e3o precisa se preocupar em encontrar palavras para me consolar...", "text": "I\u0027M FINE, YOU DON\u0027T HAVE TO WORRY ABOUT COMFORTING ME...", "tr": "Benim i\u00e7in sorun de\u011fil, beni teselli etmek i\u00e7in ne diyece\u011fini kara kara d\u00fc\u015f\u00fcnmene gerek yok..."}, {"bbox": ["87", "1754", "378", "2007"], "fr": "Je sais que je n\u0027aurai jamais la chance d\u0027avoir des enfants dans cette vie...", "id": "AKU TAHU AKU TIDAK AKAN MEMILIKI ANAK SEUMUR HIDUPKU...", "pt": "Eu sei que nesta vida n\u00e3o terei a sorte de ter filhos...", "text": "I KNOW I\u0027LL NEVER HAVE CHILDREN IN THIS LIFETIME...", "tr": "Biliyorum, bu hayatta \u00e7ocuk sahibi olma \u015fans\u0131m yok..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/34.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "376", "396", "645"], "fr": "Madame Yin, vous vous m\u00e9prenez. J\u0027\u00e9tais en train de r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 la meilleure formule parmi plusieurs.", "id": "GURU YIN SALAH PAHAM, AKU SEDANG MEMPERTIMBANGKAN MANA YANG TERBAIK DARI BEBERAPA RESEP.", "pt": "Professora Yin, voc\u00ea entendeu errado. Eu estava ponderando qual f\u00f3rmula escolher entre algumas op\u00e7\u00f5es.", "text": "MS. YIN, YOU MISUNDERSTOOD. I WAS CONSIDERING WHICH OF SEVERAL PRESCRIPTIONS WOULD BE BEST.", "tr": "\u00d6\u011fretmen Yin yanl\u0131\u015f anlad\u0131n\u0131z, birka\u00e7 re\u00e7ete aras\u0131nda hangisinin daha iyi olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/35.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "110", "719", "370"], "fr": "Tu veux dire que... je pourrais encore tomber enceinte ?!", "id": "MAKSUDMU, AKU MASIH BISA HAMIL?!", "pt": "Voc\u00ea quer dizer que eu ainda posso engravidar?!", "text": "ARE YOU SAYING I MIGHT STILL BE ABLE TO GET PREGNANT?!", "tr": "Yani demek istiyorsun ki, hala hamile kalma ihtimalim var m\u0131?!"}, {"bbox": ["361", "1833", "639", "2076"], "fr": "Il y a environ neuf chances sur dix.", "id": "KEMUNGKINANNYA SEKITAR SEMBILAN PULUH PERSEN.", "pt": "Provavelmente h\u00e1 90% de chance.", "text": "THERE\u0027S ABOUT A 90% CHANCE.", "tr": "Yakla\u015f\u0131k y\u00fczde doksan ihtimal var."}], "width": 1080}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/36.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "788", "453", "1061"], "fr": "Voici l\u0027ordonnance. Si vous n\u0027\u00eates pas rassur\u00e9e, vous pouvez la montrer \u00e0 un expert.", "id": "INI RESEPNYA, JIKA ANDA TIDAK YAKIN, ANDA BISA MEMBAWA RESEP INI KE AHLI UNTUK DIPERIKSA,", "pt": "Esta \u00e9 a receita. Se voc\u00ea n\u00e3o estiver segura, pode lev\u00e1-la a um especialista para avalia\u00e7\u00e3o,", "text": "HERE\u0027S THE PRESCRIPTION. IF YOU\u0027RE WORRIED, YOU CAN TAKE IT TO A SPECIALIST TO REVIEW.", "tr": "Bu re\u00e7ete, e\u011fer i\u00e7iniz rahat de\u011filse, bir uzmana g\u00f6sterebilirsiniz,"}, {"bbox": ["554", "3872", "962", "4203"], "fr": "Neuf... neuf chances sur dix !! Merci ! Merci beaucoup, petite Xiang Yi ! Je ferai exactement ce que tu as dit !", "id": "SEM... SEMBILAN PULUH PERSEN!! TERIMA KASIH! TERIMA KASIH, XIANG YI KECIL! AKU PASTI AKAN MENGIKUTI APA YANG KAMU KATAKAN!", "pt": "No-noventa por cento!! Obrigada! Obrigada, pequena Xiangyi! Com certeza farei como voc\u00ea disse!", "text": "N-NINETY PERCENT!! THANK YOU! THANK YOU SO MUCH, LITTLE XIANGYI! I\u0027LL DEFINITELY DO AS YOU SAY!", "tr": "Y\u00fcz-y\u00fczde doksan!! Te\u015fekk\u00fcr ederim! Te\u015fekk\u00fcr ederim sana k\u00fc\u00e7\u00fck Xiangyi! Kesinlikle dedi\u011fin gibi yapaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["297", "1653", "596", "1911"], "fr": "Une fois que vous aurez confirm\u00e9 qu\u0027il n\u0027y a pas de probl\u00e8me, vous pourrez vous procurer les m\u00e9dicaments selon cette prescription.", "id": "SETELAH DIPASTIKAN TIDAK ADA MASALAH, BARU TEBUS OBAT SESUAI RESEP INI.", "pt": "Depois de confirmar que n\u00e3o h\u00e1 problema, siga esta receita para obter os medicamentos.", "text": "ONCE YOU\u0027VE CONFIRMED IT\u0027S OKAY, YOU CAN FILL THE PRESCRIPTION.", "tr": "Sorun olmad\u0131\u011f\u0131ndan emin olduktan sonra bu re\u00e7eteye g\u00f6re ila\u00e7lar\u0131 al\u0131rs\u0131n\u0131z."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/37.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "571", "809", "1103"], "fr": "\u3010Pffft, si seulement on pouvait faire venir un expert sur place, \u00e7a lui clouerait le bec \u00e0 cette beaut\u00e9 \u00e9cervel\u00e9e sur-le-champ !\u3011", "id": "[CKCK, KALAU SAJA BISA MENGUNDANG AHLI KE SINI, PASTI WAJAH SI CANTIK TAK BERGUNA ITU AKAN LANGSUNG DITAMPAR!]", "pt": "[Tsc, tsc, se pudessem trazer um especialista aqui, com certeza desmascarariam a \u0027Vaso de Flor In\u00fatil\u0027 na hora!]", "text": "[HEHE, IF ONLY WE COULD INVITE A SPECIALIST HERE, IT WOULD ABSOLUTELY SHUT THAT VASE SPIRIT UP!]", "tr": "[Tsk tsk, ke\u015fke olay yerine bir uzman \u00e7a\u011f\u0131rabilsek de o \u0027s\u00fcs biblosunun\u0027 foyas\u0131n\u0131 an\u0131nda ortaya \u00e7\u0131karsak!]"}, {"bbox": ["159", "1023", "982", "1186"], "fr": "\u3010Pffft, si seulement on pouvait faire venir un expert sur place, \u00e7a lui clouerait le bec \u00e0 cette beaut\u00e9 \u00e9cervel\u00e9e sur-le-champ !\u3011", "id": "[CKCK, KALAU SAJA BISA MENGUNDANG AHLI KE SINI, PASTI WAJAH SI CANTIK TAK BERGUNA ITU AKAN LANGSUNG DITAMPAR!]", "pt": "[Tsc, tsc, se pudessem trazer um especialista aqui, com certeza desmascarariam a \u0027Vaso de Flor In\u00fatil\u0027 na hora!]", "text": "[HEHE, IF ONLY WE COULD INVITE A SPECIALIST HERE, IT WOULD ABSOLUTELY SHUT THAT VASE SPIRIT UP!]", "tr": "[Tsk tsk, ke\u015fke olay yerine bir uzman \u00e7a\u011f\u0131rabilsek de o \u0027s\u00fcs biblosunun\u0027 foyas\u0131n\u0131 an\u0131nda ortaya \u00e7\u0131karsak!]"}, {"bbox": ["135", "413", "909", "1252"], "fr": "\u3010Quelle est cette ordonnance si miraculeuse ? Est-ce qu\u0027il y est juste \u00e9crit \u00ab buvez plus d\u0027eau chaude \u00bb ?\u3011\u3010S\u0027il vous pla\u00eet, beaut\u00e9 \u00e9cervel\u00e9e, allez lire quelques textes de d\u00e9veloppement personnel sur l\u0027art de la litote, elle n\u0027arr\u00eate pas de se vanter, c\u0027est insupportable.\u3011\u3010D\u0027abord, elle dit qu\u0027elle peut gu\u00e9rir notre cher Docteur X en cinq s\u00e9ances, et maintenant elle pr\u00e9tend qu\u0027il y a neuf chances sur dix pour que Madame Yin tombe enceinte. Se prend-elle vraiment pour une gu\u00e9risseuse divine ?\u3011\u3010Pffft, si seulement on pouvait faire venir un expert sur place, \u00e7a lui clouerait le bec \u00e0 cette beaut\u00e9 \u00e9cervel\u00e9e sur-le-champ !\u3011", "id": "[RESEP APA YANG BEGITU AJAIB? APA HANYA TERTULIS EMPAT KATA \"MINUM BANYAK AIR HANGAT\"?] [TOLONGLAH SI CANTIK TAK BERGUNA ITU BACA BEBERAPA ARTIKEL MOTIVASI TENTANG BERBICARA HALUS, SELALU SAJA MEMBUAL, BENAR-BENAR TIDAK TAHAN] [PERTAMA BILANG BISA SEMBUHKAN KAKAK DOKTER DALAM LIMA KALI, SEKARANG BILANG ADA KEMUNGKINAN 90% MEMBUAT IBU YIN HAMIL, MEMANGNYA DIA PIKIR DIA TABIB DEWA?] [CKCK, KALAU SAJA BISA MENGUNDANG AHLI KE SINI, PASTI WAJAH SI CANTIK TAK BERGUNA ITU AKAN LANGSUNG DITAMPAR!]", "pt": "[Que receita milagrosa \u00e9 essa? Ser\u00e1 que s\u00f3 est\u00e1 escrito \u0027beba mais \u00e1gua quente\u0027?]\n[Por favor, \u0027Vaso de Flor In\u00fatil\u0027, v\u00e1 ler uns livros de autoajuda sobre como falar com mais tato, ela vive se gabando, \u00e9 insuport\u00e1vel.]\n[Primeiro disse que curaria o irm\u00e3o Doutor em cinco sess\u00f5es, agora diz que tem 90% de chance da Mam\u00e3e Yin engravidar, ela realmente se acha uma m\u00e9dica milagrosa?]\n[Tsc, tsc, se pudessem trazer um especialista aqui, com certeza desmascarariam a \u0027Vaso de Flor In\u00fatil\u0027 na hora!]", "text": "[WHAT KIND OF MIRACLE PRESCRIPTION IS THIS? DID SHE JUST WRITE \"DRINK MORE HOT WATER\"?][PLEASE, VASE SPIRIT, GO READ SOME BOOKS ON TACTFUL COMMUNICATION. ALWAYS BRAGGING, IT\u0027S UNBEARABLE.][FIRST SHE SAID FIVE SESSIONS TO CURE DOCTOR BROTHER, NOW SHE SAYS THERE\u0027S A 90% CHANCE FOR MS. YIN TO GET PREGNANT. DOES SHE THINK SHE\u0027S A MIRACLE DOCTOR?][HEHE, IF ONLY WE COULD INVITE A SPECIALIST HERE, IT WOULD ABSOLUTELY SHUT THAT VASE SPIRIT UP!]", "tr": "[Bu ne kadar mucizevi bir re\u00e7eteymi\u015f? Yoksa sadece \u0027bol su i\u00e7in\u0027 mi yaz\u0131yor?] [L\u00fctfen o s\u00fcs biblosu gitsin de biraz dolayl\u0131 konu\u015fmay\u0131 \u00f6\u011freten ki\u015fisel geli\u015fim kitaplar\u0131 okusun, s\u00fcrekli b\u00fcy\u00fck laflar ediyor, dayanam\u0131yorum art\u0131k.] [\u00d6nce Doktor Abi\u0027yi be\u015f seansta iyile\u015ftirece\u011fini s\u00f6yledi, \u015fimdi de Yin Anne\u0027nin hamile kalma olas\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131n y\u00fczde doksan oldu\u011funu s\u00f6yl\u00fcyor, kendini dahi doktor mu san\u0131yor?] [Tsk tsk, ke\u015fke olay yerine bir uzman \u00e7a\u011f\u0131rabilsek de o \u0027s\u00fcs biblosunun\u0027 foyas\u0131n\u0131 an\u0131nda ortaya \u00e7\u0131karsak!]"}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/38.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "94", "764", "329"], "fr": "Euh, Yi Mei, quelqu\u0027un te cherche...", "id": "ITU, ADIK YI, ADA YANG MENCARIMU...", "pt": "Aquela, Yi Mei, tem gente te procurando...", "text": "UM, YIMEI, SOMEONE\u0027S LOOKING FOR YOU...", "tr": "\u015eey, Yi Karde\u015f, biri seni ar\u0131yor..."}, {"bbox": ["458", "1233", "726", "1464"], "fr": "On dirait que ce sont... plusieurs messieurs \u00e2g\u00e9s...", "id": "SEPERTINYA, BEBERAPA KAKEK-KAKEK...", "pt": "Parecem ser... alguns senhores de idade...", "text": "IT LOOKS LIKE, A FEW OLD GENTLEMEN...", "tr": "Galiba, birka\u00e7 ya\u015fl\u0131 beyefendi..."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/39.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "682", "747", "893"], "fr": "Les petits gestes involontaires r\u00e9v\u00e8lent davantage la sinc\u00e9rit\u00e9.", "id": "TINDAKAN KECIL YANG TIDAK DISENGAJA LEBIH MENUNJUKKAN KETULUSAN.", "pt": "Pequenos gestos involunt\u00e1rios revelam melhor a sinceridade.", "text": "UNINTENTIONAL SMALL GESTURES REVEAL TRUE FEELINGS.", "tr": "\u0130stemeden yap\u0131lan k\u00fc\u00e7\u00fck hareketler samimiyeti daha \u00e7ok belli eder."}, {"bbox": ["90", "682", "747", "893"], "fr": "Les petits gestes involontaires r\u00e9v\u00e8lent davantage la sinc\u00e9rit\u00e9.", "id": "TINDAKAN KECIL YANG TIDAK DISENGAJA LEBIH MENUNJUKKAN KETULUSAN.", "pt": "Pequenos gestos involunt\u00e1rios revelam melhor a sinceridade.", "text": "UNINTENTIONAL SMALL GESTURES REVEAL TRUE FEELINGS.", "tr": "\u0130stemeden yap\u0131lan k\u00fc\u00e7\u00fck hareketler samimiyeti daha \u00e7ok belli eder."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/40.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "1754", "984", "2150"], "fr": "Pr\u00e9sident Fang de l\u0027Association de M\u00e9decine Traditionnelle Chinoise de Huaxia.", "id": "KETUA ASOSIASI PENGOBATAN TRADISIONAL TIONGKOK HUAXIA, TETUA FANG.", "pt": "Presidente Fang, da Associa\u00e7\u00e3o Chinesa de Medicina Tradicional.", "text": "PRESIDENT FANG OF THE CHINESE MEDICINE ASSOCIATION", "tr": "\u00c7in T\u0131bb\u0131 Derne\u011fi Ba\u015fkan\u0131, Usta Fang."}, {"bbox": ["202", "119", "498", "335"], "fr": "N\u0027oublie pas l\u0027essentiel.", "id": "JANGAN LUPAKAN URUSAN PENTING.", "pt": "N\u00e3o se esque\u00e7a do assunto principal.", "text": "DON\u0027T FORGET THE REAL BUSINESS.", "tr": "As\u0131l i\u015fi unutma."}], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/41.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "1468", "742", "1720"], "fr": "Pourquoi tout le monde me fixe ?", "id": "KENAPA SEMUA ORANG MELIHATIKU?", "pt": "Por que est\u00e3o todos me encarando?", "text": "WHY IS EVERYONE STARING AT ME?", "tr": "Neden hepiniz bana bak\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["249", "211", "956", "461"], "fr": "Regards insistants.", "id": "TATAPAN MEMBARA.", "pt": "Olhares penetrantes.", "text": "[SFX] STARE INTENTLY", "tr": "Keskin Bak\u0131\u015flar"}], "width": 1080}, {"height": 1221, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-farm/72/42.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "339", "805", "544"], "fr": "Un like pour un \u00ab rua \u00bb ! Honn\u00eatet\u00e9 garantie pour tous.", "id": "SELESAI LIKE, DAPAT RUA (ELUSAN MANJA). JUJUR DAN ADIL UNTUK SEMUA!", "pt": "DEPOIS DE SER ENTREGUE, PODE FAZER CARINHO. OFERTA HONESTA!", "text": "FAIR PRICE FOR A RUB AFTER A DREAM", "tr": "Be\u011fendikten sonra m\u0131nc\u0131klamak serbest! Ya\u015fl\u0131 gen\u00e7 fark etmez, kand\u0131rmaca yok!"}], "width": 1080}]
Manhua