This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 43
[{"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/1.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "1449", "623", "1739"], "fr": "Toi, comment se fait-il que tu... que tu sois l\u00e0 ?", "id": "Kamu, bagaimana kamu bisa... ada di sini?", "pt": "VOC\u00ca, COMO VOC\u00ca... COMO VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI?", "text": "Y-YOU, HOW COULD YOU... BE HERE?", "tr": "SEN, SEN NASIL... NASIL BURADA OLURSUN?"}, {"bbox": ["333", "3131", "644", "3502"], "fr": "Depuis combien de temps est-il l\u00e0 ? Qu\u0027a-t-il entendu ?", "id": "Sudah berapa lama dia di sini? Berapa banyak yang dia dengar?", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO ELE EST\u00c1 AQUI? QUANTO ELE OUVIU?", "text": "HOW LONG HAS HE BEEN HERE? HOW MUCH DID HE HEAR?", "tr": "NE ZAMANDIR BURADA? NE KADARINI DUYDU?"}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/2.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/3.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "1044", "1030", "1219"], "fr": "\u0152uvre adapt\u00e9e du roman \u00ab Je veux juste profiter de ta chance \u00bb de Jinjiang Literature City. Auteur original : Ming Gui Zai Jiu.", "id": "Karya ini diadaptasi dari novel Jinjiang Literature City \u300aAku Hanya Ingin Menumpang Keberuntunganmu\u300b, Penulis Asli: Ming Gui Zai Jiu.", "pt": "OBRA ADAPTADA DA NOVEL \u0027EU S\u00d3 QUERO ME APROVEITAR DA SUA SORTE\u0027 DA CIDADE LITER\u00c1RIA DE PUJIANG. AUTOR ORIGINAL: MING GUI ZAI JIU.", "text": "ADAPTED FROM THE JINJIANG LITERATURE CITY NOVEL \u0027I JUST WANT TO RUB OFF ON YOUR LUCK,\u0027 ORIGINAL AUTHOR: MING GUI ZAI JIU", "tr": "BU ESER, JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \u0027BEN SADECE SEN\u0130N \u015eANSINDAN NEMALANMAK \u0130ST\u0130YORUM\u0027 ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR. OR\u0130J\u0130NAL YAZAR: MING GUIZAIJIU."}, {"bbox": ["139", "612", "1279", "897"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : MING GUI ZAI JIU | PRODUCTION : W CONTENT TEAM | ARTISTE PRINCIPAL : LIN DA WAI | SC\u00c9NARISTE : ER BAO | ASSISTANTS GRAPHIQUES : TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, DECADENT CAT | \u00c9DITEUR : QIU QIU | PRODUCTEUR : ZHU ZI", "id": "Penulis Asli: Ming Gui Zai Jiu | Tim Produksi: Tim Konten W | Penulis Utama: Lin Da Wai | Penulis Naskah: Er Bao | Asisten Visual: Tang Yuan, Miao Mi Ma Mi Hong, Tuifei Mao | Editor: Qiuqiu | Penanggung Jawab: Zhuzi", "pt": "AUTOR ORIGINAL: MING GUI ZAI JIU | PRODU\u00c7\u00c3O: EQUIPE DE CONTE\u00daDO W | ARTISTA PRINCIPAL: LIN DA WAI | ROTEIRISTA: ER BAO | ASSISTENTES DE ARTE: TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUIFEI MAO | EDITOR: QIUQIU | PRODUTOR: ZHUZI", "text": "AUTHOR: MING GUI ZAI JIU | PRODUCTION TEAM: W CONTENT TEAM | LEAD ARTIST: LIN DA WAI | SCRIPT: ER BAO | ASSISTANCE: TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUI FEI MAO | EDITOR: QIU QIU | PRODUCER: ZHU ZI", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL YAZAR: MING GUIZAIJIU | YAPIMCI F\u0130RMA: W \u0130\u00c7ER\u0130K EK\u0130B\u0130 | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: LIN DA WAI | SENAR\u0130ST: ER BAO | G\u00d6RSEL DESTEK: TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUIFEI MAO | ED\u0130T\u00d6R: QIU QIU | SORUMLU ED\u0130T\u00d6R: ZHUZI"}], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/4.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "964", "314", "1382"], "fr": "APR\u00c8S L\u0027\u00c9COLE \u00b7 CHEZ LES ZHAO", "id": "Setelah Pulang Sekolah \u00b7 Kediaman Zhao", "pt": "DEPOIS DA AULA \u00b7 CASA DOS ZHAO", "text": "AFTER SCHOOL - ZHAO FAMILY", "tr": "OKUL \u00c7IKI\u015eI \u00b7 ZHAO A\u0130LES\u0130"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/5.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "343", "464", "650"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu as encore fait comme b\u00eatise ?! Demande pardon \u00e0 ta s\u0153ur ! Elle a les yeux tout rouges.", "id": "Apa lagi yang kau lakukan, dasar kurang ajar?! Minta maaf pada kakakmu! Matanya sampai merah begitu.", "pt": "O QUE VOC\u00ca APRONTOU DE NOVO, SEU DESGRA\u00c7ADO? PE\u00c7A DESCULPAS \u00c0 SUA IRM\u00c3! OS OLHOS DELA EST\u00c3O AT\u00c9 VERMELHOS.", "text": "WHAT NONSENSE DID YOU DO THIS TIME? APOLOGIZE TO YOUR SISTER! HER EYES ARE ALL RED", "tr": "Y\u0130NE NE SA\u00c7MALIK YAPTIN? ABLANDAN \u00d6Z\u00dcR D\u0130LE! G\u00d6ZLER\u0130 KIPKIRMIZI OLMU\u015e."}, {"bbox": ["690", "614", "974", "823"], "fr": "Pourquoi ne lui demandes-tu pas ce qu\u0027elle a fait ?", "id": "Kenapa kau tidak tanya apa yang dia lakukan?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O PERGUNTA O QUE ELA FEZ?", "text": "WHY DON\u0027T YOU ASK HER WHAT SHE DID?", "tr": "NEDEN ONA NE YAPTI\u011eINI SORMUYORSUN?"}, {"bbox": ["257", "1545", "484", "1812"], "fr": "Elle a accus\u00e9 Mingxi de tricher !", "id": "Dia memfitnah Mingxi berbuat curang!", "pt": "ELA ACUSOU MINGXI DE TRAPACEAR!", "text": "SHE SLANDERED MINGXI FOR CHEATING!", "tr": "MINGXI\u0027YE KOPYA \u00c7EKT\u0130 D\u0130YE \u0130FT\u0130RA ATTI!"}], "width": 1280}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/6.webp", "translations": [{"bbox": ["788", "1998", "1170", "2374"], "fr": "Nous avons grandi ensemble, pourquoi prends-tu le parti de Mingxi sans \u00e9couter mes explications ?", "id": "Kita tumbuh bersama sejak kecil, kenapa kau lebih membela Mingxi dan tidak mau mendengar penjelasanku?", "pt": "N\u00d3S CRESCEMOS JUNTOS, POR QUE VOC\u00ca FICA DO LADO DA MINGXI E N\u00c3O OUVE MINHA EXPLICA\u00c7\u00c3O?", "text": "WE GREW UP TOGETHER, WHY DO YOU SIDE WITH MINGXI AND NOT LISTEN TO MY EXPLANATION?", "tr": "B\u0130Z K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dcKTEN BER\u0130 B\u0130RL\u0130KTE B\u00dcY\u00dcD\u00dcK, NEDEN MINGXI\u0027Y\u0130 TUTUP BEN\u0130M A\u00c7IKLAMAMI D\u0130NLEM\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["286", "863", "698", "1183"], "fr": "Tu fais encore semblant ?! \u00c7a t\u0027amuse de nous mener tous en bateau ?", "id": "Masih pura-pura?! Mempermainkan kita semua, apa kau senang?", "pt": "AINDA FINGINDO?! MANIPULAR TODOS N\u00d3S TE DEIXA SATISFEITO?", "text": "STILL PRETENDING?! PLAYING ALL OF US LIKE FOOLS, ARE YOU HAPPY?", "tr": "HALA NUMARA MI YAPIYORSUN?! HEP\u0130M\u0130Z\u0130 PARMA\u011eINDA OYNATMAK HO\u015eUNA MI G\u0130TT\u0130?"}, {"bbox": ["274", "2356", "633", "2653"], "fr": "Parce que tu as pris la place d\u0027un autre ! M\u00e9rites-tu que tout le monde prenne ton parti ?!", "id": "Karena kau merebut apa yang bukan milikmu! Apa kau pantas dibela semua orang?!", "pt": "PORQUE VOC\u00ca \u00c9 UMA USURPADORA! VOC\u00ca ACHA QUE MERECE QUE TODOS FIQUEM DO SEU LADO?!", "text": "BECAUSE YOU USURPED MY PLACE! DO YOU DESERVE EVERYONE\u0027S FAVOR?!", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc SEN BA\u015eKASININ YER\u0130N\u0130 KAPTIN! HERKES\u0130N SEN\u0130 TUTMASINI HAK ED\u0130YOR MUSUN?!"}], "width": 1280}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/7.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "3182", "614", "3633"], "fr": "Je comprends enfin pourquoi S\u0153ur Mingxi a fugu\u00e9.", "id": "Sekarang aku tahu kenapa Kak Mingxi kabur dari rumah.", "pt": "AGORA EU ENTENDO POR QUE A IRM\u00c3 MINGXI FUGIU DE CASA.", "text": "I UNDERSTAND NOW WHY SIS MINGXI RAN AWAY FROM HOME.", "tr": "MINGXI ABLA\u0027NIN NEDEN EV\u0130 TERK ETT\u0130\u011e\u0130N\u0130 ANLADIM \u015e\u0130MD\u0130."}, {"bbox": ["831", "1086", "1083", "1338"], "fr": "[SFX] HA...", "id": "Ha...", "pt": "HA...", "text": "HA...", "tr": "HA..."}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/8.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "157", "672", "422"], "fr": "Je ne peux plus rester dans cette maison non plus !", "id": "Aku juga tidak tahan lagi di rumah ini!", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O AGUENTO MAIS ESTA CASA!", "text": "I CAN\u0027T STAY IN THIS HOUSE ANY LONGER EITHER!", "tr": "BU EVDE DAHA FAZLA KALAMAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["896", "1267", "1040", "1349"], "fr": "[SFX] S\u0027EN VA", "id": "PERGI", "pt": "SAINDO", "text": "LEAVING", "tr": "AYRILI\u015e"}], "width": 1280}, {"height": 3050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/9.webp", "translations": [{"bbox": ["791", "1672", "1162", "1905"], "fr": "Pourquoi Zhao Yuning est-il apparu soudainement devant la porte du bureau ?", "id": "Kenapa Zhao Yuning tiba-tiba muncul di depan pintu kantor?", "pt": "POR QUE ZHAO YUNING APARECEU DE REPENTE NA PORTA DO ESCRIT\u00d3RIO?", "text": "WHY DID ZHAO YUNING SUDDENLY APPEAR AT THE OFFICE DOOR?", "tr": "ZHAO YUNING NEDEN AN\u0130DEN OF\u0130S\u0130N KAPISINDA BEL\u0130RD\u0130?"}, {"bbox": ["575", "2018", "934", "2310"], "fr": "Serait-ce un coup de Zhao Mingxi ?", "id": "Apa jangan-jangan ini ulah Zhao Mingxi?", "pt": "SER\u00c1 QUE FOI OBRA DA ZHAO MINGXI?", "text": "COULD IT BE ZHAO MINGXI\u0027S DOING?", "tr": "YOKSA BU ZHAO MINGXI\u0027N\u0130N \u0130\u015e\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["519", "301", "712", "495"], "fr": "MAMAN...", "id": "Ma...", "pt": "M\u00c3E...", "text": "MOM...", "tr": "ANNE..."}, {"bbox": ["1041", "2956", "1158", "3049"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 3050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/10.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "2394", "553", "2686"], "fr": "Hier soir, j\u0027ai demand\u00e9 \u00e0 mes camarades, ils ont tous dit que Zhao Mingxi jouait encore quand je suis partie. Alors qui \u00e9tait-ce ?", "id": "Tadi malam aku tanya teman-teman, mereka bilang Zhao Mingxi masih bermain musik saat aku pergi, lalu siapa itu?", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE PERGUNTEI AOS COLEGAS, TODOS DISSERAM QUE ZHAO MINGXI AINDA ESTAVA TOCANDO QUANDO EU SA\u00cd. ENT\u00c3O QUEM ERA?", "text": "LAST NIGHT I ASKED MY CLASSMATES, AND THEY ALL SAID THAT WHEN I LEFT, ZHAO MINGXI WAS STILL PLAYING. WHO COULD IT HAVE BEEN?", "tr": "D\u00dcN AK\u015eAM SINIF ARKADA\u015eLARIMA SORDUM, BEN G\u0130DERKEN ZHAO MINGXI HALA \u00c7ALIYORMU\u015e, O ZAMAN K\u0130MD\u0130?"}, {"bbox": ["787", "2834", "1081", "2999"], "fr": "Serait-ce Fu Yangxi ?", "id": "Mungkinkah itu Fu Yangxi?", "pt": "SERIA FU YANGXI?", "text": "COULD IT BE FU YANGXI?", "tr": "FU YANGXI OLAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["605", "3", "717", "647"], "fr": "PAUSE \u00b7 DEVANT LE B\u00c2TIMENT SCOLAIRE", "id": "Waktu Istirahat \u00b7 Di Bawah Gedung Sekolah", "pt": "INTERVALO \u00b7 EMBAIXO DO PR\u00c9DIO ESCOLAR", "text": "BREAK TIME - UNDER THE TEACHING BUILDING", "tr": "TENEF\u00dcS \u00b7 OKUL B\u0130NASININ \u00d6N\u00dc"}], "width": 1280}, {"height": 3050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/11.webp", "translations": [{"bbox": ["688", "2560", "1039", "2825"], "fr": "Je dois absolument d\u00e9couvrir la nature de leur relation.", "id": "Aku harus mencari tahu hubungan mereka.", "pt": "EU PRECISO DESCOBRIR A RELA\u00c7\u00c3O DELES.", "text": "I MUST FIND OUT THEIR RELATIONSHIP.", "tr": "ONLARIN ARASINDAK\u0130 \u0130L\u0130\u015eK\u0130Y\u0130 MUTLAKA \u00d6\u011eRENMEL\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["186", "903", "565", "1117"], "fr": "Mais le grand Prince H\u00e9ritier de la famille Fu s\u0027en prendrait \u00e0 moi pour Zhao Mingxi ?", "id": "Tapi, apa mungkin Tuan Muda Fu yang terhormat itu mengincarku demi Zhao Mingxi?", "pt": "MAS O GRANDE JOVEM MESTRE DA FAM\u00cdLIA FU ME ATACARIA POR CAUSA DA ZHAO MINGXI?", "text": "BUT WOULD THE HEIR OF THE FU FAMILY REALLY TARGET ME FOR ZHAO MINGXI?", "tr": "AMA KOCA FU A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N VEL\u0130AHT PRENS\u0130 ZHAO MINGXI \u0130\u00c7\u0130N BEN\u0130 M\u0130 HEDEF ALACAK?"}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/12.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "853", "856", "1198"], "fr": "MINGXI ! ATTENDS LE PROFESSEUR !", "id": "Mingxi! Tunggu, Nak!", "pt": "MINGXI! ESPERE PELO PROFESSOR!", "text": "MINGXI! WAIT FOR TEACHER!", "tr": "MINGXI! \u00d6\u011eRETMEN\u0130 BEKLE!"}, {"bbox": ["0", "607", "388", "774"], "fr": "DANS LE B\u00c2TIMENT SCOLAIRE", "id": "Di Dalam Gedung Sekolah", "pt": "DENTRO DO PR\u00c9DIO ESCOLAR", "text": "INSIDE THE TEACHING BUILDING", "tr": "OKUL B\u0130NASININ \u0130\u00c7\u0130"}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/13.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "1655", "883", "1998"], "fr": "DERNI\u00c8RE NOUVELLE, NOTRE \u00c9COLE A UNE PLACE SUPPL\u00c9MENTAIRE POUR LE TOURNOI INTER-\u00c9COLES CETTE FOIS-CI !", "id": "Berita baru, sekolah kita dapat satu kuota tambahan untuk Liga Seratus Sekolah kali ini!", "pt": "NOVIDADE, NOSSA ESCOLA CONSEGUIU UMA VAGA EXTRA NA LIGA INTERESCOLAR DESTA VEZ!", "text": "NEWS FLASH, OUR SCHOOL HAS AN EXTRA SPOT FOR THIS YEAR\u0027S HUNDRED SCHOOLS LEAGUE!", "tr": "YEN\u0130 HABER, OKULUMUZUN BU YILK\u0130 Y\u00dcZ OKUL L\u0130G\u0130 \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R KONTENJANI DAHA VAR!"}, {"bbox": ["196", "163", "499", "466"], "fr": "PROFESSEUR LU ? QU\u0027Y A-T-IL ?", "id": "Guru Lu? Ada apa?", "pt": "PROFESSOR LU? O QUE FOI?", "text": "TEACHER LU? WHAT IS IT?", "tr": "LU \u00d6\u011eRETMEN M\u0130? B\u0130R SORUN MU VAR?"}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/14.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "220", "678", "507"], "fr": "Oui, je vais en informer Professeur Jiang de la Classe Or imm\u00e9diatement.", "id": "Benar, aku akan memberitahu Guru Jiang dari kelas unggulan sekarang.", "pt": "SIM, VOU FALAR COM O PROFESSOR JIANG DA TURMA OURO AGORA MESMO.", "text": "YES, I\u0027M GOING TO TELL TEACHER JIANG FROM THE GOLD MEDAL CLASS RIGHT NOW", "tr": "EVET, \u015e\u0130MD\u0130 G\u0130D\u0130P ALTIN SINIF\u0027IN \u00d6\u011eRETMEN\u0130 JIANG\u0027A HABER VERECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["541", "565", "740", "764"], "fr": "Peut-\u00eatre que tu pourras y aller !", "id": "Mungkin saja kau bisa ikut!", "pt": "TALVEZ VOC\u00ca CONSIGA IR!", "text": "MAYBE I CAN GET YOU IN!", "tr": "BELK\u0130 SEN\u0130N G\u0130TMEN\u0130 SA\u011eLAYAB\u0130L\u0130R\u0130Z!"}, {"bbox": ["803", "50", "1015", "263"], "fr": "VRAIMENT ?!", "id": "Benarkah?!", "pt": "S\u00c9RIO?!", "text": "REALLY?!", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130?!"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/15.webp", "translations": [{"bbox": ["765", "424", "1141", "785"], "fr": "PUTAIN, KONG JIAZE AVAIT RAISON, NOTRE \u00c9COLE A VRAIMENT UNE PLACE EN PLUS !", "id": "Sial, Kong Jiaze benar, sekolah kita benar-benar dapat kuota tambahan!", "pt": "CARAMBA, KONG JIAZE ACERTOU, NOSSA ESCOLA REALMENTE CONSEGUIU UMA VAGA EXTRA!", "text": "DAMN, KONG JIAZE WAS RIGHT, OUR SCHOOL REALLY GOT AN EXTRA SPOT!", "tr": "HAY AKS\u0130, KONG JIAZE GER\u00c7EKTEN HAKLIYMI\u015e, OKULUMUZ GER\u00c7EKTEN B\u0130R KONTENJAN DAHA KAPMI\u015e!"}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/16.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "258", "936", "628"], "fr": "DIEU YAO, JE TROUVE QUE KONG JIAZE EST PAS MAL AUSSI, ELLE SAIT DANSER LE BALLET ET A DE BONNES NOTES...", "id": "Dewa Yao, menurutku Kong Jiaze juga lumayan, bisa balet dan nilainya juga bagus...", "pt": "DEUS YAO, ACHO QUE KONG JIAZE TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO BOM, SABE DAN\u00c7AR BAL\u00c9 E TEM BOAS NOTAS...", "text": "YAO SHEN, I THINK KONG JIAZE IS PRETTY GOOD TOO, HE CAN DANCE BALLET AND HAS GOOD GRADES...", "tr": "YAO-SHEN, BENCE KONG JIAZE DE \u00c7OK \u0130Y\u0130, BALE YAPIYOR VE NOTLARI DA \u0130Y\u0130..."}, {"bbox": ["520", "1464", "713", "1658"], "fr": "LA FERME.", "id": "Diam.", "pt": "CALE A BOCA.", "text": "SHUT UP.", "tr": "KAPA \u00c7ENEN\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/17.webp", "translations": [{"bbox": ["760", "405", "1171", "692"], "fr": "Depuis que Zhao Mingxi a dit qu\u0027elle n\u0027aimait plus Dieu Yao, son taux d\u0027erreur est vraiment trop \u00e9lev\u00e9.", "id": "Sejak Zhao Mingxi bilang tidak suka Dewa Yao lagi, tingkat kesalahan Dewa Yao jadi tinggi sekali, kan.", "pt": "DESDE QUE ZHAO MINGXI DISSE QUE N\u00c3O GOSTA MAIS DO DEUS YAO, A TAXA DE ERRO DELE TEM SIDO MUITO ALTA.", "text": "EVER SINCE ZHAO MINGXI SAID SHE NO LONGER LIKES YAO SHEN, YAO SHEN\u0027S ERROR RATE HAS BEEN SO HIGH.", "tr": "ZHAO MINGXI, YAO-SHEN\u0027DEN HO\u015eLANMADI\u011eINI S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130NDEN BER\u0130 YAO-SHEN\u0027\u0130N HATA YAPMA ORANI \u00c7OK ARTTI."}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/18.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "799", "470", "1126"], "fr": "Et si... tu essayais de reconqu\u00e9rir Zhao Mingxi ?", "id": "Bagaimana kalau... kau kejar Zhao Mingxi kembali?", "pt": "QUE TAL... VOC\u00ca IR ATR\u00c1S DA ZHAO MINGXI E TRAZ\u00ca-LA DE VOLTA?", "text": "WHY DON\u0027T YOU... GO AND GET ZHAO MINGXI BACK?", "tr": "YA DA SEN G\u0130D\u0130P ZHAO MINGXI\u0027Y\u0130 GER\u0130 KAZANMAYA NE DERS\u0130N?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/19.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "1071", "415", "1221"], "fr": "JE T\u0027AI DIT DE LA FERMER, SI TU CONTINUES \u00c0 FAIRE DU BRUIT, SORS.", "id": "Kubilang diam, ribut lagi keluar sana.", "pt": "MANDEI CALAR A BOCA, SE CONTINUAR FALANDO, SAIA.", "text": "I TOLD YOU TO SHUT UP, IF YOU KEEP ARGUING, GET OUT.", "tr": "SANA KAPA \u00c7ENEN\u0130 DED\u0130M, B\u0130R DAHA SES\u0130N \u00c7IKARSA DI\u015eARI ATARIM."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/20.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "1216", "504", "1381"], "fr": "C\u0027EST FINI, COMPL\u00c8TEMENT FINI.", "id": "Gawat, benar-benar gawat.", "pt": "J\u00c1 ERA, J\u00c1 ERA DE VEZ.", "text": "IT\u0027S OVER, COMPLETELY OVER.", "tr": "B\u0130TT\u0130, TAMAMEN B\u0130TT\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/21.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "633", "1076", "931"], "fr": "Jiaojiao, tu es class\u00e9e 19e en moyenne, et en plus Professeur Ye est ta tante,", "id": "Jiaojiao, peringkat rata-ratamu 19, ditambah lagi Guru Ye itu bibimu,", "pt": "JIAOJIAO, SUA M\u00c9DIA DE RANKING \u00c9 19\u00ba LUGAR, E A PROFESSORA YE \u00c9 SUA TIA...", "text": "JIAOJIAO, YOUR AVERAGE RANK IS 19TH, AND TEACHER YE IS YOUR AUNT,", "tr": "JIAOJIAO, ORTALAMA SIRALAMAN 19 VE YE \u00d6\u011eRETMEN DE SEN\u0130N TEYZEN OLDU\u011eUNA G\u00d6RE,"}, {"bbox": ["614", "1054", "907", "1347"], "fr": "Cette derni\u00e8re place est s\u00fbrement pour toi !", "id": "Kuota terakhir ini pasti milikmu!", "pt": "ESSA \u00daLTIMA VAGA COM CERTEZA \u00c9 SUA!", "text": "THIS LAST SPOT IS DEFINITELY YOURS!", "tr": "BU SON KONTENJAN KES\u0130NL\u0130KLE SEN\u0130N!"}, {"bbox": ["528", "1897", "862", "2231"], "fr": "Allons, les r\u00e9sultats ne sont pas encore tomb\u00e9s~", "id": "Aduh, hasilnya kan belum keluar~", "pt": "AH, O RESULTADO AINDA N\u00c3O SAIU~", "text": "AIGOO, DON\u0027T SAY THAT BEFORE THE RESULTS ARE OUT~", "tr": "AY, SONU\u00c7LAR DAHA A\u00c7IKLANMADI K\u0130~"}, {"bbox": ["355", "184", "525", "579"], "fr": "APR\u00c8S-MIDI \u00b7 CLASSE CHANGQING", "id": "Sore Hari \u00b7 Kelas Reguler", "pt": "TARDE \u00b7 TURMA CHANGQING", "text": "AFTERNOON - EVERGREEN CLASS", "tr": "\u00d6\u011eLEDEN SONRA \u00b7 CHANGQING SINIFI"}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/22.webp", "translations": [{"bbox": ["712", "1250", "1095", "1546"], "fr": "On dirait que Zhao Mingxi n\u0027a aucune chance d\u0027y participer, au moins j\u0027ai gagn\u00e9 pour le Tournoi Inter-\u00c9coles...", "id": "Sepertinya Zhao Mingxi tidak punya kesempatan ikut, setidaknya di Liga Seratus Sekolah ini aku yang menang...", "pt": "PARECE QUE ZHAO MINGXI N\u00c3O TER\u00c1 CHANCE DE PARTICIPAR, PELO MENOS NA LIGA INTERESCOLAR, EU VENCI...", "text": "IT SEEMS ZHAO MINGXI HAS NO CHANCE TO PARTICIPATE, AT LEAST I WON THE HUNDRED SCHOOLS LEAGUE...", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE ZHAO MINGXI\u0027N\u0130N KATILMA \u015eANSI YOK, EN AZINDAN Y\u00dcZ OKUL L\u0130G\u0130\u0027N\u0130 BEN KAZANDIM..."}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/23.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "172", "863", "613"], "fr": "C\u0027EST SORTI ! C\u0027EST SORTI ! LES R\u00c9SULTATS VIENNENT D\u0027\u00caTRE AFFICH\u00c9S EN BAS, LA DERNI\u00c8RE PLACE EST POUR ZHAO MINGXI !!", "id": "Sudah keluar! Pengumuman hasilnya baru dipasang di bawah, kuota terakhir untuk Zhao Mingxi!!", "pt": "SAIU, SAIU! A LISTA ACABOU DE SER DIVULGADA L\u00c1 EMBAIXO, A \u00daLTIMA VAGA \u00c9 DA ZHAO MINGXI!!", "text": "IT\u0027S OUT, IT\u0027S OUT! THEY JUST POSTED THE LIST DOWNSTAIRS, THE LAST SPOT IS ZHAO MINGXI!!", "tr": "A\u00c7IKLANDI, A\u00c7IKLANDI! A\u015eA\u011eIDA L\u0130STE YEN\u0130 ASILDI, SON KONTENJAN ZHAO MINGXI\u0027N\u0130N!!"}], "width": 1280}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/24.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "2312", "1025", "2604"], "fr": "En termes de moyenne, Mu Jiao est 19\u00e8me, pourquoi a-t-elle \u00e9t\u00e9 \u00e9limin\u00e9e ?", "id": "Kalau dilihat dari nilai rata-rata, peringkat 19 itu Mu Jiao, kenapa dia tidak lolos?", "pt": "EM TERMOS DE M\u00c9DIA, A 19\u00aa \u00c9 MU JIAO, POR QUE ELA FOI ELIMINADA?", "text": "BASED ON AVERAGE SCORES, MU JIAO IS 19TH, WHY WAS SHE BRUSHED OFF?", "tr": "ORTALAMA NOTLARA G\u00d6RE 19. OLAN MU JIAO \u0130KEN NEDEN O ELEND\u0130?"}, {"bbox": ["897", "2659", "1124", "2886"], "fr": "Encore une magouille en coulisses ?", "id": "Main curang lagi?", "pt": "MANIPULA\u00c7\u00c3O DE NOVO?", "text": "IS IT BEHIND-THE-SCENES MANIPULATION AGAIN?", "tr": "Y\u0130NE M\u0130 TORP\u0130L?"}, {"bbox": ["470", "802", "778", "1102"], "fr": "QUOI ?!", "id": "Apa?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "NE?!"}], "width": 1280}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/25.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "711", "528", "1105"], "fr": "Oh non, c\u0027est plut\u00f4t : combien Fu Yangxi a-t-il bien pu payer pour elle ?", "id": "Oh bukan, berapa banyak uang yang Fu Yangxi habiskan untuknya?", "pt": "OH, N\u00c3O, QUANTO DINHEIRO FU YANGXI GASTOU COM ELA?", "text": "OH RIGHT, HOW MUCH MONEY DID FU YANGXI SPEND ON HER?", "tr": "AH HAYIR, FU YANGXI ONUN \u0130\u00c7\u0130N NE KADAR PARA HARCADI?"}, {"bbox": ["419", "2728", "871", "3181"], "fr": "Et j\u0027ai entendu dire que cette place a \u00e9t\u00e9 sp\u00e9cialement demand\u00e9e par le Professeur Gao, l\u0027\u00e9cole est trop n\u00e9gligente !", "id": "Lagi pula, kudengar kuota ini diminta khusus oleh Profesor Gao, sekolah terlalu gegabah!", "pt": "E OUVI DIZER QUE ESSA VAGA FOI SOLICITADA ESPECIALMENTE PELO PROFESSOR GAO, A ESCOLA EST\u00c1 SENDO MUITO DESCUIDADA!", "text": "AND I HEARD THIS SPOT WAS SPECIALLY APPLIED FOR BY PROFESSOR GAO, THE SCHOOL IS TOO RECKLESS!", "tr": "AYRICA BU KONTENJANI PROFES\u00d6R GAO\u0027NUN \u00d6ZEL OLARAK TALEP ETT\u0130\u011e\u0130 S\u00d6YLEN\u0130YOR, OKUL DA \u00c7OK BA\u015eTAN SAVMA DAVRANMI\u015e!"}, {"bbox": ["362", "278", "717", "633"], "fr": "Combien Zhao Mingxi a-t-elle pay\u00e9 au final ?", "id": "Berapa banyak uang yang dihabiskan Zhao Mingxi?", "pt": "QUANTO DINHEIRO ZHAO MINGXI GASTOU AFINAL?", "text": "HOW MUCH MONEY DID ZHAO MINGXI SPEND?", "tr": "ZHAO MINGXI NE KADAR PARA HARCADI?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/26.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "827", "585", "1070"], "fr": "Fu Yangxi aime tant aider Zhao Mingxi ? Il me contrarie en tout !", "id": "Apa Fu Yangxi sesuka itu membantu Zhao Mingxi? Selalu saja menentangku!", "pt": "FU YANGXI GOSTA TANTO ASSIM DE AJUDAR ZHAO MINGXI? ME CONTRARIANDO EM TUDO!", "text": "FU YANGXI LIKES HELPING ZHAO MINGXI SO MUCH? ALWAYS GOING AGAINST ME!", "tr": "FU YANGXI, ZHAO MINGXI\u0027YE YARDIM ETMEY\u0130 BU KADAR MI SEV\u0130YOR? HER FIRSATTA BANA KAR\u015eI \u00c7IKIYOR!"}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/27.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "289", "534", "594"], "fr": "Zhao Mingxi, cette fois tu as vraiment fait honneur \u00e0 notre classe !", "id": "Zhao Mingxi, kali ini kau benar-benar membuat kelas kita bangga!", "pt": "ZHAO MINGXI, DESTA VEZ VOC\u00ca REALMENTE NOS DEU PREST\u00cdGIO!", "text": "ZHAO MINGXI, YOU\u0027VE REALLY BROUGHT GLORY TO OUR CLASS THIS TIME!", "tr": "ZHAO MINGXI, BU SEFER SINIFIMIZIN Y\u00dcZ\u00dcN\u00dc A\u011eARTTIN!"}, {"bbox": ["801", "119", "1185", "281"], "fr": "PENDANT CE TEMPS", "id": "Sementara itu", "pt": "ENQUANTO ISSO", "text": "MEANWHILE", "tr": "AYNI ANDA"}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/28.webp", "translations": [{"bbox": ["965", "608", "1189", "832"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT MOI ?", "id": "Benarkah ini aku?", "pt": "SOU EU MESMO?", "text": "IT\u0027S REALLY ME?", "tr": "GER\u00c7EKTEN BEN M\u0130Y\u0130M?"}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/29.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "134", "471", "367"], "fr": "POUSSEZ-VOUS, POUSSEZ-VOUS, PETIT MASQUE VA PARTICIPER AU TOURNOI.", "id": "Minggir, minggir, Si Masker Kecil ini mau ikut lomba.", "pt": "SAIAM, SAIAM, A MASCARADINHA VAI COMPETIR.", "text": "GET AWAY, GET AWAY, LITTLE MASK IS A PARTICIPANT NOW.", "tr": "\u00c7EK\u0130L\u0130N, \u00c7EK\u0130L\u0130N, K\u00dc\u00c7\u00dcK MASKE YARI\u015eMAYA KATILACAK B\u0130R\u0130."}, {"bbox": ["229", "1419", "519", "1710"], "fr": "Ne la laissez pas attraper votre b\u00eatise.", "id": "Jangan sampai tertular jadi bodoh gara-gara kalian.", "pt": "N\u00c3O QUERO QUE ELA PEGUE A BURRICE DE VOC\u00caS.", "text": "DON\u0027T GET INFECTED BY YOUR STUPIDITY.", "tr": "SAKIN S\u0130ZDEN APTALLIK BULA\u015eMASIN."}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/30.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "1243", "474", "1468"], "fr": "HEIN ?! QU\u0027EST-CE QUE TU RACONTES ?", "id": "Hah?! Apa katamu?", "pt": "H\u00c3?! O QUE VOC\u00ca DISSE?", "text": "HA?! WHAT DID YOU SAY?", "tr": "HA?! NE DED\u0130N SEN?"}, {"bbox": ["469", "303", "901", "803"], "fr": "FU YANGXI ! SI TU AS LES MOYENS DE PAYER POUR ACHETER UNE PLACE \u00c0 TA MEUF, ALORS MONTRE-TOI !", "id": "Fu Yangxi! Kalau kau berani menghamburkan uang untuk pacarmu demi sebuah kuota, maka tunjukkan dirimu!", "pt": "FU YANGXI! SE VOC\u00ca TEM CORAGEM DE GASTAR DINHEIRO COM SUA \u0027MINA\u0027 PARA COMPRAR UMA VAGA, ENT\u00c3O APARE\u00c7A!", "text": "FU YANGXI! IF YOU HAVE THE GUTS TO SPEND MONEY TO BUY YOUR GIRL A SPOT, THEN COME OUT!", "tr": "FU YANGXI! MADEM MAN\u0130TANA KONTENJAN SATIN ALACAK KADAR PARAN VAR, CESARET\u0130N VARSA \u00c7IK ORTAYA!"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/31.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "243", "599", "339"], "fr": "REGARDEZ VITE SUR LE MOTEUR DE RECHERCHE :", "id": "Coba lihat mesin pencari:", "pt": "PROCURE RAPIDAMENTE NO MOTOR DE BUSCA:", "text": "QUICK LOOK AT THE SEARCH ENGINE:", "tr": "KUAIKAN ARAMA MOTORU:"}, {"bbox": ["649", "236", "1194", "344"], "fr": "QUE SIGNIFIE \"MEUF\" ?", "id": "Apa arti \u0027Mazi\u0027?", "pt": "O QUE \u0027MINA\u0027 SIGNIFICA?", "text": "WHAT DOES \u0027MA ZI\u0027 MEAN?", "tr": "MAN\u0130TA NE DEMEK?"}, {"bbox": ["275", "399", "1195", "591"], "fr": "R\u00c9PONSE : D\u00c9SIGNE LA PETITE AMIE DE QUELQU\u0027UN (AVEC UN TON TAQUIN).", "id": "Jawab: Mengacu pada pacar seseorang (dengan nada bercanda).", "pt": "R: REFERE-SE \u00c0 NAMORADA DE ALGU\u00c9M (COM UM TOM DE PROVOCA\u00c7\u00c3O).", "text": "ANSWER: IT REFERS TO SOMEONE\u0027S GIRLFRIEND, WITH A TEASING TONE)", "tr": "CEVAP: B\u0130R\u0130N\u0130N KIZ ARKADA\u015eI ANLAMINA GEL\u0130R (ALAYCI B\u0130R \u00dcSLUPLA)."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/32.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "937", "492", "1207"], "fr": "OH... PETITE AMIE.", "id": "Oh... pacar.", "pt": "OH... NAMORADA", "text": "OH... GIRLFRIEND", "tr": "OH \u00b7 KIZ ARKADA\u015e"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/33.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "1185", "932", "1337"], "fr": "FURIEUSE ! JE SUIS TELLEMENT EN COL\u00c8RE !", "id": "[SFX] Hmph! Aku marah sekali, tahu!", "pt": "RAIVA! ESTOU T\u00c3O BRAVA!", "text": "DAMN! I\u0027M SO ANGRY", "tr": "S\u0130N\u0130RL\u0130! \u00c7OK S\u0130N\u0130RLEND\u0130M!"}, {"bbox": ["471", "62", "727", "318"], "fr": "TU N\u0027ES PAS EN COL\u00c8RE ?", "id": "Kau tidak marah?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 COM RAIVA?", "text": "AREN\u0027T YOU ANGRY?", "tr": "SEN S\u0130N\u0130RLENMED\u0130N M\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/34.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/35.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/36.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/37.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "557", "922", "1045"], "fr": "SUIVEZ-NOUS : @KOOWA CONTENT TEAM @LINDAWAI", "id": "Silakan ikuti: @TimKontenKoowa @LinDaWai", "pt": "SIGA: @EQUIPE DE CONTE\u00daDO KOOWA @LIN DA WAI", "text": "FOLLOW US AT: @KOOWA CONTENT TEAM @LIN DA WAI", "tr": "TAK\u0130P ETMEYE DAVETL\u0130S\u0130N\u0130Z: @KOOWA \u0130\u00c7ER\u0130K EK\u0130B\u0130 @LIN DA WAI"}, {"bbox": ["350", "114", "949", "257"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR R\u00c9GULI\u00c8RE TOUS LES JEUDIS.", "id": "Jadwal update reguler setiap hari Kamis.", "pt": "A ATUALIZA\u00c7\u00c3O REGULAR \u00c9 TODA QUINTA-FEIRA.", "text": "REGULAR UPDATES EVERY THURSDAY", "tr": "NORMAL G\u00dcNCELLEME G\u00dcN\u00dc HER PER\u015eEMBED\u0130R."}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/38.webp", "translations": [{"bbox": ["760", "227", "1088", "556"], "fr": "LIKEZ VITE ! COMMENTEZ ! PARTAGEZ !", "id": "Ayo cepat like! Komentar! Ikuti!", "pt": "CURTAM R\u00c1PIDO! COMENTEM! ADICIONEM AOS FAVORITOS!", "text": "LIKE! COMMENT! SHARE!", "tr": "HEMEN BE\u011eEN\u0130N! YORUM YAPIN! DESTEK OLUN!"}, {"bbox": ["851", "579", "1172", "1205"], "fr": "VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ", "id": "VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE", "pt": "VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM!", "text": "VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE", "tr": "OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N"}, {"bbox": ["86", "557", "507", "1189"], "fr": "VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ", "id": "VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE", "pt": "VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM!", "text": "VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE", "tr": "OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N"}], "width": 1280}, {"height": 309, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/43/39.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua