This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 46
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/1.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "73", "541", "408"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE \u00c7A VEUT DIRE, MINGXI VEUT ROMPRE LES LIENS AVEC NOTRE FAMILLE ?!", "id": "APA MAKSUDMU MINGXI INGIN MEMBUAT BATASAN DENGAN KELUARGA KITA?!", "pt": "O QUE QUER DIZER COM A MINGXI QUER CORTAR RELA\u00c7\u00d5ES COM A NOSSA FAM\u00cdLIA?!", "text": "WHAT DO YOU MEAN MINGXI WANTS TO CUT TIES WITH OUR FAMILY?!", "tr": "NE DEMEK MINGXI A\u0130LEM\u0130ZLE T\u00dcM BA\u011eLARINI KOPARMAK \u0130ST\u0130YORMU\u015e?!"}, {"bbox": ["249", "1295", "545", "1591"], "fr": "ELLE N\u0027A FAIT QUE FUGUER, NON ?", "id": "BUKANNYA DIA HANYA KABUR DARI RUMAH?", "pt": "ELA N\u00c3O FUGIU DE CASA?", "text": "ISN\u0027T SHE JUST RUNNING AWAY FROM HOME?", "tr": "O SADECE EVDEN KA\u00c7MADI MI?"}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/2.webp", "translations": [{"bbox": ["758", "306", "1129", "678"], "fr": "LA V\u00c9RIT\u00c9, C\u0027EST QUE DEPUIS QU\u0027ELLE A QUITT\u00c9 LA MAISON LA DERNI\u00c8RE FOIS, JE N\u0027AI PAS R\u00c9USSI \u00c0 LA CONVAINCRE DE REVENIR.", "id": "KENYATAANNYA, SEJAK DIA PERGI DARI RUMAH TERAKHIR KALI, AKU TIDAK BISA MEMBUJUKNYA KEMBALI.", "pt": "A VERDADE \u00c9 QUE, DESDE A \u00daLTIMA VEZ QUE ELA SAIU DE CASA, EU N\u00c3O CONSEGUI CONVENC\u00ca-LA A VOLTAR.", "text": "THE TRUTH IS, AFTER SHE LEFT HOME LAST TIME, I COULDN\u0027T CONVINCE HER TO COME BACK.", "tr": "GER\u00c7EK \u015eU K\u0130, EN SON EVDEN AYRILDI\u011eINDAN BER\u0130 ONU GER\u0130 D\u00d6NMEYE \u0130KNA EDEMED\u0130M."}, {"bbox": ["181", "1685", "470", "1989"], "fr": "J\u0027AI TOUJOURS CACH\u00c9 \u00c7A PAR PEUR DE VOUS METTRE EN COL\u00c8RE.", "id": "AKU SENGAJA MENYEMBUNYIKANNYA KARENA TAKUT KALIAN MARAH.", "pt": "EU ESCONDI ISSO DE VOC\u00caS PORQUE TINHA MEDO QUE FICASSEM BRAVOS.", "text": "I KEPT IT A SECRET BECAUSE I WAS AFRAID YOU\u0027D BE ANGRY.", "tr": "S\u0130Z KIZARSINIZ D\u0130YE HEP SAKLADIM."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/3.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "1301", "631", "1608"], "fr": "DEMANDEZ-VOUS D\u0027ABORD SI VOUS VOUS \u00caTES D\u00c9J\u00c0 SOUCI\u00c9S DE MINGXI ?", "id": "KALIAN BERDUA, COBA TANYA PADA DIRI SENDIRI, APA KALIAN PERNAH PEDULI PADA MINGXI?", "pt": "VOC\u00caS DOIS, PERGUNTEM-SE SE ALGUMA VEZ SE IMPORTARAM COM A MINGXI.", "text": "HAVE YOU TWO EVER ASKED YOURSELVES IF YOU\u0027VE EVER CARED ABOUT MINGXI?", "tr": "\u0130K\u0130N\u0130Z DE \u00d6NCE KEND\u0130N\u0130ZE MINGXI\u0027Y\u0130 H\u0130\u00c7 UMURSAYIP UMURSAMADI\u011eINIZI SORUN."}, {"bbox": ["151", "803", "469", "1121"], "fr": "QUE S\u0027EST-IL PASS\u00c9 EXACTEMENT QUAND JE N\u0027\u00c9TAIS PAS L\u00c0 ?!", "id": "APA YANG SEBENARNYA TERJADI SAAT AKU TIDAK ADA?!", "pt": "O QUE DIABOS ACONTECEU ENQUANTO EU N\u00c3O ESTAVA?!", "text": "WHAT EXACTLY HAPPENED WHEN I WASN\u0027T AROUND?!", "tr": "BEN YOKKEN NE OLDU?!"}, {"bbox": ["656", "1627", "936", "1907"], "fr": "ELLE FAIT JUSTE UN CAPRICE D\u0027ENFANT !", "id": "DIA HANYA BERTINGKAH KEKANAK-KANAKAN!", "pt": "ELA S\u00d3 EST\u00c1 FAZENDO BIRRA DE CRIAN\u00c7A!", "text": "SHE\u0027S JUST THROWING A CHILDISH TANTRUM!", "tr": "O SADECE \u00c7OCUK G\u0130B\u0130 HUYSUZLUK YAPIYOR!"}, {"bbox": ["83", "157", "215", "529"], "fr": "P\u00c8RE DE ZHAO MINGXI", "id": "AYAH ZHAO MINGXI", "pt": "PAI DA ZHAO MINGXI", "text": "ZHAO MINGXI\u0027S FATHER", "tr": "ZHAO MINGXI\u0027N\u0130N BABASI"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/4.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/5.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "1488", "500", "1827"], "fr": "C\u0027EST JUSTEMENT PARCE QUE VOUS \u00caTES TOUS COMME \u00c7A QUE S\u0152UR MINGXI NE VEUT PAS REVENIR.", "id": "KARENA KALIAN SEMUA SEPERTI INI, KAK MINGXI JADI TIDAK MAU KEMBALI.", "pt": "\u00c9 PORQUE VOC\u00caS TODOS S\u00c3O ASSIM QUE A IRM\u00c3 MINGXI N\u00c3O QUER VOLTAR.", "text": "IT\u0027S BECAUSE YOU\u0027RE ALL LIKE THIS THAT SIS MINGXI DOESN\u0027T WANT TO COME BACK.", "tr": "HEP\u0130N\u0130Z B\u00d6YLE OLDU\u011eUNUZ \u0130\u00c7\u0130N MINGXI ABLA GER\u0130 D\u00d6NMEK \u0130STEM\u0130YOR."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/6.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/7.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "1041", "1030", "1201"], "fr": "\u0152UVRE ADAPT\u00c9E DU ROMAN \u00ab JE VEUX JUSTE PROFITER DE TA CHANCE \u00bb DE JINJIANG LITERATURE CITY. AUTEUR ORIGINAL : MING GUI ZAI JIU.", "id": "KARYA INI DIADAPTASI DARI NOVEL JINJIANG LITERATURE CITY \u300aAKU HANYA INGIN MENUMPANG KEBERUNTUNGANMU\u300b, PENULIS ASLI: MING GUI ZAI JIU.", "pt": "OBRA ADAPTADA DA NOVEL \u0027EU S\u00d3 QUERO ME APROVEITAR DA SUA SORTE\u0027 DA CIDADE LITER\u00c1RIA DE JINJIANG. AUTOR ORIGINAL: MING GUI ZAI JIU.", "text": "ADAPTED FROM THE JINJIANG LITERATURE CITY NOVEL \u0027I JUST WANT TO RUB OFF ON YOUR LUCK,\u0027 ORIGINAL AUTHOR: MING GUI ZAI JIU", "tr": "BU ESER, JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \u0027BEN SADECE SEN\u0130N \u015eANSINDAN NEMALANMAK \u0130ST\u0130YORUM\u0027 ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR. OR\u0130J\u0130NAL YAZAR: MING GUIZAIJIU"}, {"bbox": ["413", "266", "897", "375"], "fr": "REGARDEZ VITE !", "id": "", "pt": "OLHEM S\u00d3!", "text": "LOOK!", "tr": "KUAI KAN SUNAR!"}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/8.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/9.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "2827", "772", "3121"], "fr": "INTERRUPTION. C\u0027EST COMME BOIRE DE L\u0027EAU, ON EST LE SEUL \u00c0 SAVOIR SI ELLE EST CHAUDE OU FROIDE. LES COMMENTAIRES DES AUTRES SONT TOUJOURS AGA\u00c7ANTS.", "id": "INTERUPSI. SEPERTI MINUM AIR, HANYA DIRI SENDIRI YANG TAHU RASANYA DINGIN ATAU HANGAT. SANGAT MENYEBALKAN JIKA ORANG LAIN IKUT CAMPUR.", "pt": "\u00c9 COMO BEBER \u00c1GUA, S\u00d3 QUEM BEBE SABE SE EST\u00c1 FRIA OU QUENTE. \u00c9 MUITO CHATO QUANDO OS OUTROS D\u00c3O PALPITE.", "text": "INTERRUPTING: LIKE DRINKING WATER, YOU KNOW WHETHER IT\u0027S COLD OR WARM. OTHER PEOPLE\u0027S COMMENTS ARE ANNOYING.", "tr": "S\u00d6Z\u00dcN\u00dc KES\u0130YORUM AMA, K\u0130\u015e\u0130 \u0130\u00c7T\u0130\u011e\u0130 SUYUN SICAK MI SO\u011eUK MU OLDU\u011eUNU KEND\u0130 B\u0130L\u0130R; BA\u015eKALARININ LAF SOKMASI \u00c7OK CAN SIKICIDIR."}, {"bbox": ["170", "165", "536", "459"], "fr": "ATTENDEZ-MOI UN INSTANT, IL Y A DES CHOSES QUE JE DOIS R\u00c9GLER.", "id": "KALIAN TUNGGU SEBENTAR, ADA BEBERAPA HAL YANG HARUS AKU SELESAIKAN.", "pt": "ESPEREM UM POUCO POR MIM, TENHO ALGUMAS COISAS PARA RESOLVER.", "text": "WAIT FOR ME FOR A WHILE, THERE ARE STILL SOME THINGS THAT NEED TO BE TAKEN CARE OF.", "tr": "B\u0130RAZ BEKLEY\u0130N BEN\u0130, HALLETMEM GEREKEN BAZI \u015eEYLER VAR."}, {"bbox": ["515", "1721", "844", "2049"], "fr": "ZHAO MINGXI, TU NE VAS QUAND M\u00caME PAS VRAIMENT ROMPRE AVEC TA FAMILLE...", "id": "ZHAO MINGXI, KAU TIDAK BENAR-BENAR INGIN MEMUTUSKAN HUBUNGAN DENGAN KELUARGAMU, KAN--", "pt": "ZHAO MINGXI, VOC\u00ca N\u00c3O VAI MESMO CORTAR RELA\u00c7\u00d5ES COM SUA FAM\u00cdLIA...", "text": "ZHAO MINGXI, ARE YOU REALLY GOING TO CUT TIES WITH YOUR FAMILY --", "tr": "ZHAO MINGXI, GER\u00c7EKTEN A\u0130LENLE BA\u011eLARINI KOPARMAYACAKSIN, DE\u011e\u0130L M\u0130..."}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/10.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "1608", "454", "1958"], "fr": "TANT QUE TU AS BIEN R\u00c9FL\u00c9CHI, TOUTE D\u00c9CISION EST UNE BONNE D\u00c9CISION.", "id": "ASALKAN SUDAH DIPUTUSKAN DENGAN MATANG, KEPUTUSAN APAPUN ADALAH KEPUTUSAN YANG BAIK.", "pt": "QUALQUER DECIS\u00c3O \u00c9 UMA BOA DECIS\u00c3O, DESDE QUE VOC\u00ca TENHA PENSADO BEM.", "text": "AS LONG AS YOU\u0027VE THOUGHT IT THROUGH, ANY DECISION IS A GOOD DECISION.", "tr": "\u0130Y\u0130CE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcLD\u00dcKTEN SONRA VER\u0130LEN HER KARAR \u0130Y\u0130 B\u0130R KARARDIR."}, {"bbox": ["748", "468", "1169", "748"], "fr": "ZHAO MINGXI, N\u0027\u00c9COUTE PERSONNE D\u0027AUTRE, PRENDS TA PROPRE D\u00c9CISION.", "id": "ZHAO MINGXI, JANGAN DENGARKAN SIAPAPUN, BUAT KEPUTUSANMU SENDIRI.", "pt": "ZHAO MINGXI, N\u00c3O ESCUTE NINGU\u00c9M, TOME SUAS PR\u00d3PRIAS DECIS\u00d5ES.", "text": "ZHAO MINGXI, DON\u0027T LISTEN TO ANYONE, MAKE YOUR OWN DECISION.", "tr": "ZHAO MINGXI, K\u0130MSEY\u0130 D\u0130NLEME, KEND\u0130 KARARINI VER."}, {"bbox": ["253", "2463", "471", "2681"], "fr": "OK.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "TAMAM."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/11.webp", "translations": [{"bbox": ["792", "399", "1116", "703"], "fr": "IL FAUT LAISSER UN PEU D\u0027ESPACE \u00c0 PETIT MASQUE POUR QU\u0027ELLE R\u00c8GLE CES AFFAIRES ELLE-M\u00caME.", "id": "MASALAH SEPERTI INI HARUS DIBERI RUANG AGAR SI KECIL BERMASKER BISA MENYELESAIKANNYA SENDIRI.", "pt": "\u00c9 PRECISO DAR UM ESPA\u00c7O PARA A MASCARADINHA RESOLVER ESSAS COISAS SOZINHA.", "text": "WE NEED TO GIVE LITTLE MASK SOME SPACE TO DEAL WITH THESE THINGS HERSELF.", "tr": "BU T\u00dcR KONULARDA K\u00dc\u00c7\u00dcK MASKE\u0027YE KEND\u0130 BA\u015eINA \u00c7\u00d6ZMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N B\u0130RAZ ALAN TANIMAK GEREK."}, {"bbox": ["136", "1787", "432", "2007"], "fr": "MAIS...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "BUT...", "tr": "AMA..."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/12.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "112", "784", "392"], "fr": "DONNE-MOI TON T\u00c9L\u00c9PHONE.", "id": "BERIKAN PONSELMU PADAKU.", "pt": "ME D\u00ca SEU CELULAR.", "text": "GIVE ME YOUR PHONE.", "tr": "TELEFONUNU BANA VER."}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/13.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "219", "472", "387"], "fr": "MMH ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HUH?", "tr": "HM?"}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/14.webp", "translations": [{"bbox": ["730", "831", "1046", "1157"], "fr": "JE L\u0027AI CONFIGUR\u00c9 POUR QUE L\u0027\u00c9CRAN RESTE ALLUM\u00c9, AVEC MON NUM\u00c9RO DE T\u00c9L\u00c9PHONE AFFICH\u00c9.", "id": "SUDAH KUATUR AGAR LAYARMU SELALU MENYALA, DAN DI ANTARMUKANYA ADA NOMOR TELEPONKU.", "pt": "CONFIGUREI PARA A TELA FICAR SEMPRE ACESA, E A INTERFACE MOSTRA MEU N\u00daMERO DE TELEFONE.", "text": "I\u0027VE SET IT TO ALWAYS-ON DISPLAY, AND THE SCREEN SHOWS MY PHONE NUMBER.", "tr": "EKRANINI S\u00dcREKL\u0130 A\u00c7IK KALACAK \u015eEK\u0130LDE AYARLADIM, ARAY\u00dcZDE BEN\u0130M TELEFON NUMARAM VAR."}, {"bbox": ["503", "1181", "774", "1452"], "fr": "TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, D\u00c8S QUE TU APPUIERAS SUR COMPOSER, JE VIENDRAI.", "id": "NANTI, BEGITU KAU TEKAN TOMBOL PANGGIL, AKU AKAN DATANG.", "pt": "DEPOIS, ASSIM QUE VOC\u00ca DISCAR, EU VIREI.", "text": "WHEN YOU PRESS DIAL LATER, I\u0027LL COME OVER.", "tr": "B\u0130RAZDAN ARAMA TU\u015eUNA BASTI\u011eINDA HEMEN GELECE\u011e\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/15.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "1254", "800", "1535"], "fr": "LES NUITS D\u0027AUTOMNE SONT FRA\u00ceCHES.", "id": "MALAM DI AKHIR MUSIM GUGUR SANGAT DINGIN.", "pt": "AS NOITES DE OUTONO S\u00c3O MUITO FRIAS.", "text": "LATE AUTUMN NIGHTS ARE COLD.", "tr": "SONBAHAR SONU GECELER\u0130 SER\u0130N OLUR."}, {"bbox": ["328", "413", "574", "564"], "fr": "ET MOI !", "id": "MASIH ADA AKU!", "pt": "E EU!", "text": "AND ME!", "tr": "BEN DE VARIM!"}], "width": 1280}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/16.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "3244", "422", "3544"], "fr": "ARR\u00caTEZ DE VENIR ME CHERCHER, \u00c7A DEVIENT TR\u00c8S AGA\u00c7ANT \u00c0 LA LONGUE.", "id": "JANGAN CARI AKU LAGI, BERULANG KALI, INI SANGAT MENGGANGGU.", "pt": "N\u00c3O ME PROCURE MAIS. VEZ AP\u00d3S VEZ, \u00c9 MUITO IRRITANTE.", "text": "STOP LOOKING FOR ME, AGAIN AND AGAIN, IT\u0027S ANNOYING.", "tr": "ARTIK BEN\u0130 ARAMAYI BIRAK, TEKRAR TEKRAR, \u00c7OK CAN SIKICI."}, {"bbox": ["82", "1586", "563", "1792"], "fr": "MAIS J\u0027AI D\u00c9SORMAIS UN SOUTIEN SOLIDE DERRI\u00c8RE MOI.", "id": "TAPI DI BELAKANGKU SUDAH ADA SANDARAN YANG KUAT.", "pt": "MAS AGORA EU TENHO UM APOIO S\u00d3LIDO ATR\u00c1S DE MIM.", "text": "BUT I ALREADY HAVE A SOLID BACKING BEHIND ME.", "tr": "AMA ARTIK ARKAMDA SA\u011eLAM B\u0130R DESTEK VAR."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/17.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "243", "478", "516"], "fr": "MAIS DE QUOI PARLES-TU ENFIN ?! S\u0027IL Y A QUELQUE CHOSE, RENTRONS \u00c0 LA MAISON POUR EN DISCUTER CALMEMENT !", "id": "APA YANG KAU BICARAKAN?! KALAU ADA MASALAH, PULANGLAH DAN BICARAKAN BAIK-BAIK!", "pt": "DO QUE DIABOS VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO?! SE TIVER ALGO PARA DIZER, DIGA EM CASA COM CALMA!", "text": "WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?! IF YOU HAVE SOMETHING TO SAY, SAY IT AT HOME!", "tr": "SEN NE D\u0130YORSUN?! NE OLURSA OLSUN EVE GEL, YAVA\u015e YAVA\u015e KONU\u015eURUZ!"}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/18.webp", "translations": [{"bbox": ["823", "432", "1141", "747"], "fr": "TU N\u0027AS PAS COMPRIS ? ROMPRE LES LIENS, \u00c7A VEUT DIRE...", "id": "TIDAK MENGERTI? MAKSUD DARI MEMUTUSKAN HUBUNGAN ADALAH--", "pt": "N\u00c3O ENTENDEU? CORTAR RELA\u00c7\u00d5ES SIGNIFICA...", "text": "DIDN\u0027T YOU UNDERSTAND? CUTTING TIES MEANS --", "tr": "ANLAMADIN MI? \u0130L\u0130\u015eK\u0130Y\u0130 KESMEK DEMEK..."}], "width": 1280}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/19.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "2469", "762", "2800"], "fr": "J\u0027AI EMPRUNT\u00c9 130 000 YUANS \u00c0 HE YANG POUR VOUS REMBOURSER L\u0027ARGENT QUE VOUS AVEZ D\u00c9PENS\u00c9 POUR MOI CES DEUX DERNI\u00c8RES ANN\u00c9ES.", "id": "AKU MEMINJAM 130.000 YUAN DARI HE YANG, UNTUK MENGEMBALIKAN UANG YANG KALIAN HABISKAN UNTUKKU SELAMA DUA TAHUN INI.", "pt": "EU PEGUEI 130.000 EMPRESTADO COM HE YANG PARA DEVOLVER O DINHEIRO QUE VOC\u00caS GAstaram COMIGO NESTES DOIS ANOS.", "text": "I BORROWED 130,000 YUAN FROM HE YANG TO PAY BACK THE MONEY YOU\u0027VE SPENT ON ME THESE PAST TWO YEARS.", "tr": "BU \u0130K\u0130 YILDA BANA HARCADI\u011eINIZ PARAYI GER\u0130 \u00d6DEMEK \u0130\u00c7\u0130N HE YANG\u0027DAN 130.000 BOR\u00c7 ALDIM."}, {"bbox": ["531", "3209", "837", "3551"], "fr": "L\u0027ARGENT DE HE YANG, JE PEUX LE REMBOURSER PETIT \u00c0 PETIT, MAIS LE V\u00d4TRE, JE NE VEUX PLUS LE DEVOIR.", "id": "UANG HE YANG BISA KUKEMBALIKAN PERLAHAN, TAPI UANG KALIAN, AKU TIDAK MAU BERUTANG LAGI.", "pt": "O DINHEIRO DA HE YANG EU POSSO DEVOLVER AOS POUCOS, MAS O DINHEIRO DE VOC\u00caS, EU N\u00c3O QUERO MAIS DEVER.", "text": "I CAN SLOWLY PAY BACK HE YANG\u0027S MONEY, BUT I DON\u0027T WANT TO OWE YOU ANYMORE.", "tr": "HE YANG\u0027IN PARASINI YAVA\u015e YAVA\u015e \u00d6DEYEB\u0130L\u0130R\u0130M AMA S\u0130Z\u0130N PARANIZI DAHA FAZLA BOR\u00c7LU KALMAK \u0130STEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["462", "1829", "867", "2233"], "fr": "D\u0027UN POINT DE VUE L\u00c9GAL, CELA SIGNIFIE QUE NOUS NE NOUS DEVONS PLUS RIEN.", "id": "SECARA HUKUM, KITA SUDAH TIDAK SALING BERUTANG.", "pt": "DO PONTO DE VISTA LEGAL, SIGNIFICA QUE N\u00c3O DEVEMOS NADA UM AO OUTRO.", "text": "FROM A LEGAL PERSPECTIVE, WE OWE EACH OTHER NOTHING.", "tr": "YASAL OLARAK KONU\u015eURSAK, B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130ZE BORCUMUZ KALMADI."}, {"bbox": ["120", "1112", "469", "1488"], "fr": "VOUS N\u0027AVEZ PLUS BESOIN DE SUBVENIR \u00c0 MES BESOINS, ET JE N\u0027AI PLUS \u00c0 ASSUMER DE RESPONSABILIT\u00c9 FILIALE.", "id": "KALIAN TIDAK PERLU LAGI MEMBESARKANKU, DAN AKU JUGA TIDAK PERLU BERTANGGUNG JAWAB UNTUK MENAFKAHI KALIAN.", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O PRECISAM MAIS ME SUSTENTAR, E EU TAMB\u00c9M N\u00c3O TEREI A RESPONSABILIDADE DE SUSTENT\u00c1-LOS.", "text": "YOU NO LONGER NEED TO SUPPORT ME, AND I DON\u0027T NEED TO SUPPORT YOU.", "tr": "ARTIK BEN\u0130 GE\u00c7\u0130ND\u0130RMEK ZORUNDA DE\u011e\u0130LS\u0130N\u0130Z, BEN\u0130M DE S\u0130ZE BAKMA SORUMLULU\u011eUM YOK."}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/20.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "279", "714", "488"], "fr": "GRANDE S\u0152UR... !", "id": "KAK---!", "pt": "IRM\u00c3---!", "text": "SIS --!", "tr": "ABLA---!"}, {"bbox": ["317", "1228", "588", "1556"], "fr": "[SFX] \u00c7A SUFFIT ! NE M\u0027APPELLE PAS GRANDE S\u0152UR !", "id": "INTERUPSI. JANGAN PANGGIL AKU KAKAK!", "pt": "N\u00c3O ME CHAME DE IRM\u00c3!", "text": "INTERRUPTING: DON\u0027T CALL ME SIS!", "tr": "KES! BANA ABLA DEME!"}, {"bbox": ["317", "1228", "588", "1556"], "fr": "[SFX] \u00c7A SUFFIT ! NE M\u0027APPELLE PAS GRANDE S\u0152UR !", "id": "INTERUPSI. JANGAN PANGGIL AKU KAKAK!", "pt": "N\u00c3O ME CHAME DE IRM\u00c3!", "text": "INTERRUPTING: DON\u0027T CALL ME SIS!", "tr": "KES! BANA ABLA DEME!"}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/21.webp", "translations": [{"bbox": ["774", "1366", "1050", "1642"], "fr": "OUI, AU MOINS AUJOURD\u0027HUI, NE...", "id": "IYA, SETIDAKNYA HARI INI, JANGAN KAU--", "pt": "SIM, PELO MENOS HOJE, VOC\u00ca N\u00c3O...", "text": "YES, AT LEAST TODAY, DON\u0027T --", "tr": "EVET, EN AZINDAN BUG\u00dcN, SEN..."}, {"bbox": ["391", "115", "764", "481"], "fr": "AUJOURD\u0027HUI, C\u0027EST L\u0027ANNIVERSAIRE DE MAMAN, ES-TU VRAIMENT OBLIG\u00c9E DE DIRE DES CHOSES PAREILLES JUSTEMENT AUJOURD\u0027HUI ?!", "id": "HARI INI ULANG TAHUN IBU, APA KAU HARUS MENGATAKAN SEMUA KATA-KATA KASAR INI HARI INI?!", "pt": "HOJE \u00c9 ANIVERS\u00c1RIO DA MAM\u00c3E, VOC\u00ca TEM MESMO QUE DIZER ESSAS COISAS RAIVOSAS HOJE?!", "text": "TODAY IS MOM\u0027S BIRTHDAY, DO YOU HAVE TO SAY THESE ANGRY WORDS TODAY?!", "tr": "BUG\u00dcN ANNEM\u0130N DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc, \u0130LLA BUG\u00dcN M\u00dc BU KIZGIN S\u00d6ZLER\u0130 S\u00d6YLEMEK ZORUNDASIN?!"}, {"bbox": ["692", "1952", "1090", "2154"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/22.webp", "translations": [{"bbox": ["764", "1559", "1174", "1969"], "fr": "C\u0027\u00c9TAIT MON ERREUR DEPUIS LE D\u00c9BUT. JE N\u0027AURAIS PAS D\u00db ATTENDRE QUOI QUE CE SOIT DE MES PARENTS BIOLOGIQUES, NI CONVOITER CE QUI NE M\u0027APPARTENAIT PAS.", "id": "DARI AWAL AKULAH YANG SALAH, AKU TIDAK SEHARUSNYA MENGHARAPKAN ORANG TUA KANDUNG, TIDAK SEHARUSNYA MENGINGINKAN SESUATU YANG BUKAN MILIKKU.", "pt": "FOI MEU ERRO DESDE O IN\u00cdCIO. EU N\u00c3O DEVERIA TER EXPECTATIVAS SOBRE PAIS BIOL\u00d3GICOS, N\u00c3O DEVERIA COBI\u00c7AR O QUE N\u00c3O ME PERTENCIA.", "text": "I WAS WRONG FROM THE BEGINNING. I SHOULDN\u0027T HAVE EXPECTED ANYTHING FROM MY BIOLOGICAL PARENTS, I SHOULDN\u0027T HAVE LONGED FOR THINGS THAT DON\u0027T BELONG TO ME.", "tr": "EN BA\u015eINDAN BER\u0130 HATA BENDEYD\u0130, \u00d6Z A\u0130LEMDEN B\u0130R \u015eEYLER BEKLEMEMEL\u0130YD\u0130M, BANA A\u0130T OLMAYAN \u015eEYLER\u0130 ARZULAMAMALIYDIM."}, {"bbox": ["682", "50", "1070", "323"], "fr": "CE NE SONT ABSOLUMENT PAS DES PAROLES EN L\u0027AIR !", "id": "INI SAMA SEKALI BUKAN KATA-KATA PENUH AMARAH!", "pt": "N\u00c3O S\u00c3O PALAVRAS DITAS NA RAIVA!", "text": "NONE OF THIS IS ANGRY TALK!", "tr": "BUNLARIN H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130 \u00d6FKEYLE S\u00d6YLENM\u0130\u015e S\u00d6ZLER DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["189", "1538", "385", "1679"], "fr": "SE RETENANT FORTEMENT", "id": "MENAHAN DIRI", "pt": "CONTENDO-SE", "text": "RESTRAINING", "tr": "ZORLA DAYANIYOR"}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/23.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "156", "844", "541"], "fr": "MAINTENANT, VOUS N\u0027AUREZ PLUS \u00c0 \u00caTRE DANS L\u0027EMBARRAS ENTRE ZHAO YUAN ET MOI, ET PLUS PERSONNE NE VOUS G\u00caNERA.", "id": "SEKARANG KALIAN TIDAK PERLU BINGUNG MEMILIH ANTARA AKU DAN ZHAO YUAN, DAN TIDAK ADA LAGI YANG MENGGANGGU PEMANDANGAN KALIAN.", "pt": "AGORA VOC\u00caS N\u00c3O PRECISAM MAIS FICAR EM UMA POSI\u00c7\u00c3O DIF\u00cdCIL ENTRE MIM E ZHAO YUAN, E N\u00c3O HAVER\u00c1 MAIS NINGU\u00c9M PARA INCOMODAR VOC\u00caS.", "text": "NOW YOU DON\u0027T HAVE TO BE TORN BETWEEN ME AND ZHAO YUAN, AND NO ONE WILL BE AN EYESORE TO YOU ANYMORE.", "tr": "ARTIK BEN\u0130MLE ZHAO YUAN ARASINDA KALMAK ZORUNDA DE\u011e\u0130LS\u0130N\u0130Z, K\u0130MSE DE G\u00d6Z\u00dcN\u00dcZE BATMAYACAK."}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/24.webp", "translations": [{"bbox": ["821", "686", "1175", "1041"], "fr": "S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, CONSID\u00c9REZ CELA COMME VOTRE DERNIER DEVOIR ET LAISSEZ-MOI PARTIR, D\u0027ACCORD ?", "id": "ANGGAP SAJA INI KALI TERAKHIR KALIAN BERTANGGUNG JAWAB, TOLONG LEPASKAN AKU, BISA?", "pt": "POR FAVOR, APENAS CONSIDEREM ESTA A \u00daLTIMA VEZ QUE CUMPREM SEU DEVER E ME DEIXEM EM PAZ, OK?", "text": "PLEASE, JUST FOR ONCE, DO YOUR DUTY AND LET ME GO, OKAY?", "tr": "L\u00dcTFEN SON B\u0130R KEZ SORUMLULU\u011eUNUZU YER\u0130NE GET\u0130R\u0130P BEN\u0130 RAHAT BIRAKIN, OLUR MU?"}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/25.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "2740", "389", "3058"], "fr": "UN INSTANT PLUS TARD", "id": "BEBERAPA SAAT KEMUDIAN", "pt": "UM MOMENTO DEPOIS", "text": "A MOMENT LATER", "tr": "B\u0130R S\u00dcRE SONRA"}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/26.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/27.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/28.webp", "translations": [{"bbox": ["857", "2520", "1192", "2852"], "fr": "SI HEUREUSE DE QUITTER CET ENDROIT POURRI ? MONTE.", "id": "SENANG SEKALI BISA PERGI DARI TEMPAT SEPERTI NERAKA INI? NAIK MOBIL.", "pt": "T\u00c3O FELIZ POR SAIR DAQUELE LUGAR INFERNAL QUE \u00c9 SUA CASA? ENTRE NO CARRO.", "text": "LEAVING THAT HELLHOLE OF A HOME MAKES YOU SO HAPPY? GET IN THE CAR.", "tr": "EV G\u0130B\u0130 LANET B\u0130R YERDEN AYRILMAK BU KADAR MI MUTLU ED\u0130YOR? ARABAYA B\u0130N."}], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/29.webp", "translations": [{"bbox": ["729", "2840", "1128", "3216"], "fr": "ALORS ELLE EST \u00c0 MOI.", "id": "KALAU BEGITU DIA MILIKKU.", "pt": "ENT\u00c3O ELA \u00c9 MINHA.", "text": "THEN SHE\u0027S MINE.", "tr": "O ZAMAN O BEN\u0130MD\u0130R."}, {"bbox": ["460", "284", "768", "626"], "fr": "PUISQU\u0027ILS NE VEULENT PAS DE PETIT MASQUE,", "id": "KARENA MEREKA TIDAK MENGINGINKAN SI KECIL BERMASKER,", "pt": "J\u00c1 QUE ELES N\u00c3O QUEREM A MASCARADINHA,", "text": "SINCE THEY DON\u0027T WANT LITTLE MASK,", "tr": "MADEM ONLAR K\u00dc\u00c7\u00dcK MASKE\u0027Y\u0130 \u0130STEM\u0130YOR,"}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/30.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/31.webp", "translations": [{"bbox": ["761", "217", "890", "669"], "fr": "NUIT. DANS LA VILLA DE LA FAMILLE ZHAO", "id": "MALAM HARI\u00b7DI DALAM VILA KELUARGA ZHAO", "pt": "NOITE. DENTRO DA VILA DA FAM\u00cdLIA ZHAO", "text": "NIGHT - INSIDE THE ZHAO FAMILY VILLA", "tr": "GECE \u00b7 ZHAO A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N V\u0130LLASI"}, {"bbox": ["252", "2182", "465", "2440"], "fr": "CES PLEURS...", "id": "SUARA TANGISAN INI...", "pt": "ESSE CHORO...", "text": "THIS CRYING SOUND", "tr": "BU A\u011eLAMA SES\u0130"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/32.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/33.webp", "translations": [{"bbox": ["738", "376", "1048", "722"], "fr": "MAMAN, NE SOIS PAS TRISTE, TU M\u0027AS ENCORE. JE SERAI TOUJOURS L\u00c0 POUR TOI.", "id": "MA, JANGAN SEDIH, KAN MASIH ADA AKU. AKU AKAN SELALU MENEMAN IMU.", "pt": "M\u00c3E, N\u00c3O FIQUE TRISTE, VOC\u00ca AINDA ME TEM. EU SEMPRE ESTAREI COM VOC\u00ca.", "text": "MOM, DON\u0027T BE SAD, YOU STILL HAVE ME. I\u0027LL ALWAYS BE WITH YOU.", "tr": "ANNE, \u00dcZ\u00dcLME, BEN VARIM. HEP YANINDA OLACA\u011eIM."}, {"bbox": ["132", "1149", "331", "1407"], "fr": "CETTE ROBE...", "id": "GAUN INI...", "pt": "ESTE VESTIDO DE FESTA...", "text": "THIS DRESS", "tr": "BU ELB\u0130SE"}], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/34.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "276", "440", "591"], "fr": "MAMAN, JE VEUX PORTER CELLE QUI AVAIT \u00c9T\u00c9 PR\u00c9PAR\u00c9E POUR MINGXI ! ELLE FAIT RESSORTIR LA BLANCHEUR DE MA PEAU.", "id": "MA, AKU MAU PAKAI GAUN YANG DISIAPKAN UNTUK MINGXI INI! MEMBUAT KULITKU TERLIHAT PUTIH.", "pt": "M\u00c3E, EU QUERO USAR ESTE QUE FOI PREPARADO PARA A MINGXI! ELE FAZ MINHA PELE PARECER MAIS BRANCA.", "text": "MOM, I WANT TO WEAR THE ONE PREPARED FOR MINGXI! IT MAKES MY SKIN LOOK FAIRER.", "tr": "ANNE, MINGXI \u0130\u00c7\u0130N HAZIRLANAN BU ELB\u0130SEY\u0130 G\u0130YMEK \u0130ST\u0130YORUM! C\u0130LD\u0130M\u0130 DAHA BEYAZ G\u00d6STER\u0130YOR."}, {"bbox": ["210", "2980", "650", "3378"], "fr": "C\u0027EST MOI-M\u00caME QUI AI POUSS\u00c9, POUSS\u00c9 MA PROPRE FILLE BIOLOGIQUE DE PLUS EN PLUS LOIN...", "id": "[SFX] AKU SENDIRI, YANG TELAH MENDORONG PUTRI KANDUNGKU SEMAKIN JAUH... HUUUU...", "pt": "FUI EU MESMA QUE AFASTEI MINHA PR\u00d3PRIA FILHA CADA VEZ MAIS... BU\u00c1\u00c1\u00c1...", "text": "IT WAS ME, I PUSHED MY OWN BIOLOGICAL DAUGHTER FURTHER AND FURTHER AWAY.", "tr": "KEND\u0130 \u00d6Z KIZIMI KEND\u0130 ELLER\u0130MLE \u0130TT\u0130M, G\u0130TT\u0130K\u00c7E UZAKLA\u015eTIRDIM POOOOO"}, {"bbox": ["678", "1231", "936", "1494"], "fr": "BIEN, CE N\u0027EST QU\u0027UNE ROBE. MINGXI NE S\u0027EN SOUCIERA PAS.", "id": "BAIKLAH, HANYA SELEMBAR PAKAIAN, MINGXI TIDAK AKAN KEBERATAN.", "pt": "OK, \u00c9 S\u00d3 UM VESTIDO, A MINGXI N\u00c3O VAI SE IMPORTAR.", "text": "OKAY, IT\u0027S JUST A DRESS, MINGXI WON\u0027T MIND.", "tr": "TAMAM, SADECE B\u0130R ELB\u0130SE, MINGXI ALDIRMAZ."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/35.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/36.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "1202", "938", "1424"], "fr": "SUIVEZ-NOUS : @KOOWA CONTENT TEAM", "id": "SILAKAN IKUTI: @TimKontenKoowa", "pt": "SIGA: @EQUIPE DE CONTE\u00daDO KOOWA", "text": "FOLLOW US: @KOOWA CONTENT TEAM", "tr": "TAK\u0130P ETMEYE DAVETL\u0130S\u0130N\u0130Z: @KOOWA \u0130\u00c7ER\u0130K EK\u0130B\u0130"}, {"bbox": ["317", "747", "984", "905"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR R\u00c9GULI\u00c8RE TOUS LES JEUDIS.", "id": "UPDATE REGULER SETIAP HARI KAMIS.", "pt": "A ATUALIZA\u00c7\u00c3O REGULAR \u00c9 TODA QUINTA-FEIRA.", "text": "REGULAR UPDATES EVERY THURSDAY", "tr": "NORMAL YAYIN G\u00dcN\u00dc HER PER\u015eEMBED\u0130R."}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/37.webp", "translations": [{"bbox": ["758", "495", "1089", "822"], "fr": "LIKEZ VITE ! COMMENTEZ ! DONNEZ UN COUP DE POUCE !", "id": "CEPAT LIKE! KOMEN! IKUTI!", "pt": "CURTAM! COMENTEM! FAVORITEM!", "text": "LIKE! COMMENT! ADD MORE!", "tr": "\u00c7ABUK BE\u011eEN\u0130N! YORUM YAPIN! DESTEKLEY\u0130N!"}, {"bbox": ["88", "834", "503", "1470"], "fr": "VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ", "id": "VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE!", "pt": "VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM!", "text": "VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE", "tr": "OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N!"}, {"bbox": ["511", "2", "805", "143"], "fr": "@LINDAWAI", "id": "@LinDaWai", "pt": "@LIN DA WAI", "text": "@LIN DA WAI", "tr": "@LIN DA WAI"}], "width": 1280}, {"height": 275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/46/38.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua