This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 48
[{"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/0.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "2079", "729", "2452"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE ???", "id": "ADA APA???", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO???", "text": "WHAT\u0027S GOING ON???", "tr": "Ne oluyor???"}, {"bbox": ["373", "295", "707", "691"], "fr": "WAOUH\u2014\u2014 GRAND-M\u00c8RE !", "id": "WAH\u2014NENEK!", "pt": "UAU... VOV\u00d3!", "text": "WOW, GRANDMA!", "tr": "Vaaay... B\u00fcy\u00fckanne!"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/1.webp", "translations": [{"bbox": ["686", "75", "1006", "395"], "fr": "C\u0027EST FICHU, MINGXI NE PEUT PAS BOIRE D\u0027ALCOOL, ELLE EST IVRE AU PREMIER VERRE !", "id": "GAWAT, MINGXI TIDAK BISA MINUM ALKOHOL, DIA LANGSUNG MABUK BEGITU MINUM!", "pt": "ESTAMOS FERRADOS, MINGXI N\u00c3O PODE BEBER, ELA FICA B\u00caBADA S\u00d3 COM UM GOLE!", "text": "CRAP, MINGXI CAN\u0027T DRINK ALCOHOL, SHE GETS DRUNK EASILY!", "tr": "Bittik, Mingxi i\u00e7ki i\u00e7emez, bir damlas\u0131 bile onu sarho\u015f eder!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/2.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "123", "454", "363"], "fr": "POURQUOI TU NE L\u0027AS PAS DIT PLUS T\u00d4T ?", "id": "KENAPA KAU TIDAK BILANG DARI AWAL?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O DISSE ANTES?", "text": "WHY DIDN\u0027T YOU SAY SO EARLIER?", "tr": "Neden daha \u00f6nce s\u00f6ylemedin?"}, {"bbox": ["544", "1238", "675", "1321"], "fr": "[SFX] SOB", "id": "[SFX] HIKS", "pt": "[SFX] SOLU\u00c7O", "text": "[SFX]SOB", "tr": "[SFX] H\u0131\u00e7k\u0131r\u0131k"}], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/3.webp", "translations": [{"bbox": ["828", "2451", "1130", "2751"], "fr": "QUI EST SA GRAND-M\u00c8RE ? O\u00d9 HABITE-T-ELLE ? ENVOIE-MOI L\u0027ADRESSE.", "id": "SIAPA NENEKNYA? TINGGAL DI MANA? KIRIM ALAMATNYA PADAKU.", "pt": "QUEM \u00c9 A AV\u00d3 DELA? ONDE ELA MORA? ME MANDE O ENDERE\u00c7O.", "text": "WHO\u0027S HER GRANDMA? WHERE DOES SHE LIVE? SEND ME THE ADDRESS.", "tr": "B\u00fcy\u00fckannesi kim? Nerede ya\u015f\u0131yor? Adresini g\u00f6nder bana."}, {"bbox": ["196", "1321", "467", "1587"], "fr": "JE N\u0027AI JAMAIS VU PETIT MASQUE PLEURER AUTANT.", "id": "AKU BELUM PERNAH MELIHAT SI MASKER KECIL MENANGIS SEHEBAT INI.", "pt": "NUNCA VI A MASCARADINHA CHORAR TANTO.", "text": "I\u0027VE NEVER SEEN LITTLE MASK CRY SO HEARTBROKENLY.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Maske\u0027nin hi\u00e7 bu kadar y\u0131k\u0131lm\u0131\u015f bir \u015fekilde a\u011flad\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["728", "951", "954", "1223"], "fr": "[SFX] PLOC GRAND-M\u00c8RE !", "id": "[SFX] PTAK! NENEK", "pt": "[SFX] PLOC VOV\u00d3", "text": "[SFX]THUD GRANDMA", "tr": "[SFX] T\u0131k... B\u00fcy\u00fckanne"}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/4.webp", "translations": [{"bbox": ["826", "1190", "1196", "1477"], "fr": "EN FAIT, ELLE N\u0027A PAS \u00c9T\u00c9 G\u00c2T\u00c9E DEPUIS SON ENFANCE COMME VOUS LE PENSEZ.", "id": "DIA SEBENARNYA TIDAK TUMBUH DIMANJA SEPERTI YANG KALIAN KIRA.", "pt": "ELA N\u00c3O FOI MIMADA DESDE CRIAN\u00c7A COMO VOC\u00caS PENSAM.", "text": "SHE WASN\u0027T ACTUALLY RAISED IN THE LAP OF LUXURY LIKE YOU ALL THINK.", "tr": "Asl\u0131nda sizin d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcz gibi el bebek g\u00fcl bebek b\u00fcy\u00fcmedi."}, {"bbox": ["180", "142", "443", "406"], "fr": "ELLE EST D\u00c9J\u00c0 D\u00c9C\u00c9D\u00c9E.", "id": "SUDAH MENINGGAL.", "pt": "J\u00c1 FALECEU.", "text": "SHE PASSED AWAY.", "tr": "\u00c7oktan vefat etti."}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/5.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/6.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "554", "1246", "873"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : MING GUI ZAIJIU | PRODUCTION : W CONTENT TEAM | ARTISTE PRINCIPAL : LIN DAWAI | SC\u00c9NARISTE : ER BAO | ASSISTANTS GRAPHIQUES : TANGYUAN, MIAO MI MA MI HONG, DECADENT CAT | \u00c9DITEUR : BENSON CRAB | RESPONSABLE D\u0027\u00c9DITION : ZHUZI", "id": "PENULIS ASLI: MING GUI ZAI JIU | TIM PRODUKSI: TIM KONTEN W | PENULIS UTAMA: LIN DA WAI | PENULIS NASKAH: ER BAO | ASISTEN GAMBAR: TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUIFEI MAO | EDITOR: BENSON KEPITING | EDITOR PENANGGUNG JAWAB: ZHU ZI", "pt": "AUTOR ORIGINAL: MING GUI ZAI JIU | PRODU\u00c7\u00c3O: EQUIPE DE CONTE\u00daDO W | ARTISTA PRINCIPAL: LIN DA WAI | ROTEIRISTA: ER BAO | ASSISTENTES DE ARTE: TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUIFEI MAO | EDITOR: BENSON XIE | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: ZHUZI", "text": "AUTHOR: MING GUI ZAI JIU | PRODUCTION TEAM: W CONTENT TEAM | LEAD ARTIST: LIN DA WAI | SCRIPT: ER BAO | ASSISTANCE: TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUI FEI MAO | EDITOR: BENSON XIE | PRODUCER: ZHU ZI", "tr": "YAZAR: MING GUIZAIJIU | YAPIMCI F\u0130RMA: W \u0130\u00c7ER\u0130K EK\u0130B\u0130 | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: LIN DA WAI | SENAR\u0130ST: ER BAO | G\u00d6RSEL DESTEK: TANGYUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUIFEI MAO | ED\u0130T\u00d6R: BENSON XIE | SORUMLU ED\u0130T\u00d6R: ZHUZI"}, {"bbox": ["264", "1026", "1029", "1192"], "fr": "\u0152UVRE ADAPT\u00c9E DU ROMAN \u00ab JE VEUX JUSTE PROFITER DE TA CHANCE \u00bb DE JINJIANG LITERATURE CITY. AUTEUR ORIGINAL : MING GUI ZAIJIU.", "id": "KARYA INI DIADAPTASI DARI NOVEL \u300aAKU HANYA INGIN MENUMPANG KEBERUNTUNGANMU\u300b, PENULIS ASLI: MING GUI ZAI JIU.", "pt": "OBRA ADAPTADA DA NOVEL \u0027EU S\u00d3 QUERO ME APROVEITAR DA SUA SORTE\u0027 DA CIDADE LITER\u00c1RIA DE JINJIANG. AUTOR ORIGINAL: MING GUI ZAI JIU.", "text": "ADAPTED FROM THE JINJIANG LITERATURE CITY NOVEL \u0027I JUST WANT TO RUB OFF ON YOUR LUCK,\u0027 ORIGINAL AUTHOR: MING GUI ZAI JIU", "tr": "BU ESER, JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \u0027BEN SADECE SEN\u0130N \u015eANSINDAN NEMALANMAK \u0130ST\u0130YORUM\u0027 ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR. OR\u0130J\u0130NAL YAZAR: MING GUIZAIJIU."}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/7.webp", "translations": [{"bbox": ["764", "261", "1013", "511"], "fr": "BOUHOUHOU\u2014\u2014 GRAND-M\u00c8RE EST MORTE, TOUT EST DE MA FAUTE !", "id": "[SFX] HU HU HU\u2014NENEK MENINGGAL, INI SEMUA SALAHKU!", "pt": "BU\u00c1\u00c1\u00c1... A VOV\u00d3 MORREU, \u00c9 TUDO CULPA MINHA!", "text": "WAAAAH-- GRANDMA PASSED AWAY, IT\u0027S ALL MY FAULT!", "tr": "Huhu... B\u00fcy\u00fckanne vefat etti, hepsi benim su\u00e7um!"}, {"bbox": ["89", "1284", "389", "1509"], "fr": "CE N\u0027EST PAS TA FAUTE, CE N\u0027EST PAS TA FAUTE, RENTRONS \u00c0 LA MAISON, D\u0027ACCORD ?", "id": "BUKAN SALAHMU, BUKAN SALAHMU. KITA PULANG, YA?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 CULPA SUA, N\u00c3O \u00c9 CULPA SUA. VAMOS PARA CASA, T\u00c1 BOM?", "text": "IT\u0027S NOT YOUR FAULT, IT\u0027S NOT YOUR FAULT. LET\u0027S GO HOME, OKAY?", "tr": "Senin su\u00e7un de\u011fil, senin su\u00e7un de\u011fil. Eve d\u00f6nelim, tamam m\u0131?"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/8.webp", "translations": [{"bbox": ["747", "859", "1026", "1163"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE SON PASS\u00c9 SOIT SI DIFFICILE.", "id": "TIDAK KUSANGKA PENGALAMANNYA BEGITU BERLIKU.", "pt": "N\u00c3O IMAGINAVA QUE A VIDA DELA TINHA SIDO T\u00c3O DIF\u00cdCIL.", "text": "I DIDN\u0027T REALIZE HER LIFE WAS SO HARD.", "tr": "Hayat\u0131n\u0131n bu kadar zorlu ge\u00e7ti\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}], "width": 1280}, {"height": 2062, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/9.webp", "translations": [{"bbox": ["720", "1028", "868", "1120"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2063, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/10.webp", "translations": [{"bbox": ["768", "1176", "1082", "1426"], "fr": "POURQUOI FU YANGXI ME FAIT-IL ENCORE MES LACETS ?", "id": "KENAPA FU YANGXI MENGIKATKAN TALI SEPATUKU LAGI?", "pt": "POR QUE FU YANGXI EST\u00c1 AMARRANDO MEU CADAR\u00c7O DE NOVO?", "text": "WHY IS FU YANGXI TYING MY SHOELACES AGAIN?", "tr": "Fu Yangxi neden yine ayakkab\u0131 ba\u011fc\u0131klar\u0131m\u0131 ba\u011fl\u0131yor?"}, {"bbox": ["221", "0", "438", "148"], "fr": "Hmm... ?", "id": "[SFX] NGG.....?", "pt": "HUM...?", "text": "UH...?", "tr": "Mmh...?"}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/11.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "364", "434", "570"], "fr": "Qu\u0027il fait froid. Pourquoi on n\u0027est pas encore arriv\u00e9s...", "id": "DINGIN SEKALI, KOK BELUM SAMPAI RUMAH JUGA....", "pt": "QUE FRIO... POR QUE AINDA N\u00c3O CHEGAMOS EM CASA...?", "text": "IT\u0027S SO COLD. WHY AREN\u0027T WE HOME YET...", "tr": "\u00c7ok so\u011fuk ya... Neden hala eve varamad\u0131k..."}, {"bbox": ["996", "859", "1120", "940"], "fr": "H\u00c9B\u00c9T\u00c9E", "id": "LINGLUNG", "pt": "CONFUSA", "text": "[SFX]DAZE", "tr": "Mahmur..."}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/12.webp", "translations": [{"bbox": ["831", "408", "1100", "675"], "fr": "C\u0027est... un poteau \u00e9lectrique chaud...", "id": "INI... TIANG LISTRIK YANG HANGAT.....", "pt": "ISSO \u00c9... UM POSTE QUENTINHO...", "text": "THIS IS... A WARM LAMP POST...", "tr": "Bu... s\u0131cak bir elektrik dire\u011fi..."}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/13.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "2221", "613", "2489"], "fr": "Enfin, je n\u0027ai plus froid... Dormir...", "id": "AKHIRNYA TIDAK DINGIN LAGI...... TIDUR....", "pt": "FINALMENTE N\u00c3O ESTOU MAIS COM FRIO... DORMIR...", "text": "FINALLY, IT\u0027S NOT COLD... SLEEP...", "tr": "Sonunda \u00fc\u015f\u00fcm\u00fcyorum art\u0131k... Uyku..."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/14.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/15.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "812", "408", "1043"], "fr": "QUE SE PASSE-T-IL ? LA TEMP\u00c9RATURE A CHUT\u00c9 DE DIX DEGR\u00c9S ?", "id": "ADA APA INI? SUHUNYA TIBA-TIBA TURUN SEPULUH DERAJAT LEBIH?", "pt": "O QUE ACONTECEU? A TEMPERATURA CAIU MAIS DE DEZ GRAUS?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON? DID THE TEMPERATURE SUDDENLY DROP BY MORE THAN TEN DEGREES?", "tr": "Ne oluyor? Hava s\u0131cakl\u0131\u011f\u0131 birden on k\u00fcsur derece mi d\u00fc\u015ft\u00fc?"}, {"bbox": ["842", "1709", "1136", "1971"], "fr": "JE SUIS DANS UNE VOITURE ?! DES TRAFIQUANTS D\u0027\u00caTRES HUMAINS ?!", "id": "AKU DI MOBIL?! PENCULIK?!", "pt": "ESTOU NUM CARRO?! SEQUESTRADORES?!", "text": "I\u0027M IN A CAR?! KIDNAPPERS?!", "tr": "Arabaday\u0131m?! \u0130nsan ka\u00e7ak\u00e7\u0131s\u0131 m\u0131?!"}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/16.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "794", "341", "940"], "fr": "OUF, FU YANGXI EST L\u00c0 AUSSI, JE SUIS RASSUR\u00c9E.", "id": "[SFX] HAH~ FU YANGXI JUGA ADA, AKU MERASA LEGA.", "pt": "UFA, FU YANGXI TAMB\u00c9M EST\u00c1 AQUI. QUE AL\u00cdVIO.", "text": "PHEW, FU YANGXI IS ALSO HERE. I\u0027M RELIEVED.", "tr": "Ohh... Fu Yangxi de burada, i\u00e7im rahatlad\u0131."}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/17.webp", "translations": [{"bbox": ["694", "757", "939", "962"], "fr": "ET AUSSI...", "id": "DAN LAGI", "pt": "E TAMB\u00c9M...", "text": "AND...", "tr": "Ayr\u0131ca..."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/18.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "622", "547", "881"], "fr": "C\u0027EST ICI...", "id": "INI DI....", "pt": "AQUI \u00c9...", "text": "THIS IS...", "tr": "Buras\u0131..."}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/19.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "215", "563", "585"], "fr": "ON EST ARRIV\u00c9S, R\u00c9VEILLE-TOI ET DESCENDS.", "id": "SUDAH SAMPAI, BANGUN, AYO TURUN DARI MOBIL.", "pt": "CHEGAMOS, ACORDEM PARA DESCER.", "text": "WE\u0027VE ARRIVED, WAKE UP AND GET OFF THE PLANE.", "tr": "Geldik. Uyan\u0131n, iniyoruz."}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/20.webp", "translations": [{"bbox": ["801", "1797", "1075", "2010"], "fr": "C\u0027EST ALICE AU PAYS DES MERVEILLES ?", "id": "APA INI ALICE IN WONDERLAND?", "pt": "ISTO \u00c9 ALICE NO PA\u00cdS DAS MARAVILHAS?", "text": "IS THIS ALICE IN WONDERLAND?", "tr": "Buras\u0131 Alice Harikalar Diyar\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["149", "2114", "507", "2324"], "fr": "Comment se fait-il qu\u0027en me r\u00e9veillant, je sois de retour \u00e0 Tongcheng ?", "id": "BAGAIMANA BISA BEGITU BANGUN AKU KEMBALI KE KOTA TONG?", "pt": "COMO ACORDEI DE VOLTA EM TONGCHENG?", "text": "HOW DID I WAKE UP AND END UP BACK IN TONGCITY?", "tr": "Nas\u0131l oldu da bir uyand\u0131m, Tongcheng\u0027e geri d\u00f6nm\u00fc\u015f\u00fcm?"}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/21.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "1349", "487", "1664"], "fr": "Welcome home, little girl.", "id": "WELCOME HOME, LITTLE GIRL.", "pt": "BEM-VINDA DE VOLTA, GAROTINHA.", "text": "WELCOME HOME, LITTLE GIRL.", "tr": "EV\u0130NE HO\u015e GELD\u0130N, K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ."}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/22.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "245", "873", "502"], "fr": "VOUS \u00caTES TOUS AUSSI FOUS DANS VOTRE CLASSE INTERNATIONALE ?", "id": "APA SEMUA ORANG DI KELAS INTERNASIONAL KALIAN SEANEH INI?", "pt": "O PESSOAL DA SUA TURMA INTERNACIONAL \u00c9 TODO DOIDO ASSIM?", "text": "ARE YOU PEOPLE IN THE INTERNATIONAL CLASS ALL CRAZY?", "tr": "Sizin uluslararas\u0131 s\u0131n\u0131ftakilerin hepsi b\u00f6yle ka\u00e7\u0131k m\u0131?"}, {"bbox": ["134", "1125", "479", "1381"], "fr": "POUR TOUT TE DIRE, JE SUIS LE PLUS NORMAL, ET EN PLUS, JE SUIS LE BEAU GOSSE DE LA CLASSE !", "id": "JUJUR SAJA, AKU YANG PALING NORMAL, DAN AKU JUGA PRIA TERTAMPAN DI KELAS!", "pt": "PARA SER HONESTO, EU SOU O MAIS NORMAL, E AINDA SOU O MAIS GATO DA TURMA!", "text": "TO BE HONEST, I\u0027M THE MOST NORMAL ONE, AND I\u0027M ALSO THE CAMPUS HUNK!", "tr": "Do\u011frusunu s\u00f6ylemek gerekirse, en normal benim, hem de s\u0131n\u0131f\u0131n yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131s\u0131y\u0131m!"}], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/23.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "1194", "602", "1505"], "fr": "VOTRE VILLE N\u0027A PAS D\u0027H\u00c9LIPORT, ALORS L\u0027AVION A D\u0027ABORD ATTERRI AU CENTRE-VILLE, PUIS FR\u00c8RE XI A LOU\u00c9 UNE VOITURE.", "id": "KOTA KALIAN TIDAK PUNYA LANDASAN HELIKOPTER, JADI PESAWATNYA MENDARAT DI PUSAT KOTA, LALU KAK XI MENYEWA MOBIL KE SINI.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 PISTA DE POUSO NA SUA CIDADE, ENT\u00c3O O AVI\u00c3O POUSOU NO CENTRO DA CIDADE E O IRM\u00c3O XI ALUGOU UM CARRO.", "text": "YOUR TOWN DOESN\u0027T HAVE AN AIRSTRIP, SO THE PLANE FLEW TO THE CITY CENTER FIRST, AND THEN XI-GE CHARTERED A CAR.", "tr": "Sizin kasabada ini\u015f pisti yok, o y\u00fczden u\u00e7ak \u00f6nce \u015fehir merkezine indi, sonra da Xi A\u011fabey araba kiralay\u0131p geldi."}, {"bbox": ["720", "74", "945", "299"], "fr": "Comment sommes-nous arriv\u00e9s ici ?", "id": "BAGAIMANA KITA BISA ADA DI SINI?", "pt": "COMO VIEMOS PARAR AQUI?", "text": "HOW DID WE GET HERE?", "tr": "Biz nas\u0131l buraya geldik?"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/24.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "1462", "462", "1822"], "fr": "C\u0027EST COMME SI QUELQU\u0027UN M\u0027AVAIT APPORT\u00c9 DU CHARBON PAR LE PLUS GRAND FROID, ME DISANT QUE TOUT IRAIT BIEN.", "id": "SEPERTI ADA YANG MEMBERIKAN ARANG DI SAAT PALING DINGIN, MEMBERITAHUKU SEMUANYA AKAN BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "\u00c9 COMO SE ALGU\u00c9M ME DESSE CARV\u00c3O NO MOMENTO MAIS FRIO, DIZENDO QUE TUDO FICARIA BEM.", "text": "IT\u0027S LIKE SOMEONE BROUGHT CHARCOAL IN THE COLDEST MOMENT, TELLING ME EVERYTHING WILL BE ALRIGHT.", "tr": "Sanki en so\u011fuk zamanda biri k\u00f6m\u00fcr getirmi\u015f ve bana her \u015feyin yoluna girece\u011fini s\u00f6ylemi\u015f gibi."}, {"bbox": ["606", "0", "929", "245"], "fr": "DIFFICILE DE D\u00c9CRIRE CE QUE JE RESSENS MAINTENANT.", "id": "SULIT UNTUK MENGGAMBARKAN PERASAANKU SEKARANG.", "pt": "\u00c9 DIF\u00cdCIL DESCREVER O QUE ESTOU SENTINDO AGORA.", "text": "IT\u0027S HARD TO DESCRIBE HOW I FEEL RIGHT NOW.", "tr": "\u015eu anki hislerimi tarif etmek \u00e7ok zor."}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/25.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "1113", "616", "1395"], "fr": "BON, BON, ENTRE VITE, IL Y A BEAUCOUP DE VENT ICI.", "id": "SUDAH, SUDAH, CEPAT MASUK, ANGIN DI SINI KENCANG SEKALI.", "pt": "OK, OK, ENTREM LOGO, EST\u00c1 VENTANDO MUITO AQUI FORA.", "text": "OKAY, OKAY, HURRY UP AND GO INSIDE, IT\u0027S REALLY WINDY HERE.", "tr": "Tamam tamam, \u00e7abuk i\u00e7eri girin, burada \u00e7ok r\u00fczgar var."}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/26.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/27.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "2673", "527", "2919"], "fr": "TOUT A CHANG\u00c9, RIEN N\u0027EST PLUS COMME AVANT.", "id": "SEMUANYA TELAH BERUBAH.", "pt": "TUDO MUDOU, NADA \u00c9 COMO ANTES.", "text": "EVERYTHING HAS CHANGED.", "tr": "Her \u015fey ayn\u0131 ama insanlar bamba\u015fka."}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/28.webp", "translations": [{"bbox": ["806", "511", "1100", "796"], "fr": "Tu leur as demand\u00e9 de venir te chercher quand ?", "id": "KAPAN KAU MENYURUH MEREKA DATANG MENJEMPUT?", "pt": "QUANDO VOC\u00ca PEDIU PARA ELES VIREM NOS BUSCAR?", "text": "WHEN DID YOU TELL THEM TO COME AND PICK YOU UP?", "tr": "Ne zaman gelip almalar\u0131n\u0131 s\u00f6yledin onlara?"}, {"bbox": ["161", "1830", "512", "2076"], "fr": "MON PETIT MASQUE EST ENFIN VENU, ET EN PLUS...", "id": "SI MASKER KECILKU INI SUSAH PAYAH DATANG, LAGIPULA\u2014", "pt": "MINHA MASCARADINHA VEIO AT\u00c9 AQUI COM TANTA DIFICULDADE, E AL\u00c9M DISSO...", "text": "MY LITTLE MASK RARELY COMES HERE, AND BESIDES, SHE HAS A...", "tr": "Benim K\u00fc\u00e7\u00fck Maske\u0027m zar zor buraya kadar gelmi\u015fken, hem de..."}, {"bbox": ["551", "1455", "868", "1593"], "fr": "EXTR\u00caMEMENT FRILEUSE", "id": "TUBUH YANG SANGAT TAKUT DINGIN", "pt": "SUPER SENS\u00cdVEL AO FRIO", "text": "SUPER COLD-SENSITIVE BODY TYPE.", "tr": "A\u015f\u0131r\u0131 so\u011fu\u011fa dayan\u0131ks\u0131z b\u00fcnye."}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/29.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "1237", "1017", "1481"], "fr": "ATTENDS ! ET NOTRE JET PRIV\u00c9 POUR VENIR ?!", "id": "TUNGGU! PESAWAT PRIBADI YANG KITA PAKAI KE SINI MANA?!", "pt": "ESPERA! E O AVI\u00c3O PARTICULAR QUE NOS TROUXE?!", "text": "WAIT! WHAT ABOUT THE PRIVATE JET WE CAME ON?!", "tr": "Bir dakika! Gelirken bindi\u011fimiz \u00f6zel u\u00e7ak nerede?!"}, {"bbox": ["261", "647", "600", "987"], "fr": "J\u0027AI V\u00c9RIFI\u00c9, LE SEUL TRAIN \"PEAU VERTE\" POUR RENTRER EST CELUI DE 7H DU MATIN.", "id": "AKU SUDAH PERIKSA, KERETA API BIASA UNTUK PULANG HANYA ADA YANG JAM 7 PAGI.", "pt": "EU VERIFIQUEI, O \u00daNICO TREM \"VERDE\" DE VOLTA \u00c9 O DAS 7 DA MANH\u00c3.", "text": "I CHECKED, THE ONLY GREEN TRAIN BACK IS AT 7 AM.", "tr": "Biraz ara\u015ft\u0131rd\u0131m, geri d\u00f6n\u00fc\u015f i\u00e7in sadece sabah 7\u0027deki ye\u015fil tren var."}, {"bbox": ["246", "0", "439", "74"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/30.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "63", "560", "346"], "fr": "D\u00c8S QU\u0027ON EST SORTIS DE L\u0027AVION, \u00c7A A ALERT\u00c9 MON VIEUX P\u00c8RE,", "id": "BEGITU KITA TURUN DARI PESAWAT, KAKEK DI RUMAH SUDAH HEBOH,", "pt": "ASSIM QUE SA\u00cdMOS DO AVI\u00c3O, MEU AV\u00d4 DESCOBRIU,", "text": "WE ALERTED MY OLD MAN AS SOON AS WE LANDED.", "tr": "U\u00e7aktan iner inmez bizim pederi tela\u015fland\u0131rm\u0131\u015f\u0131z,"}, {"bbox": ["216", "449", "518", "751"], "fr": "J\u0027AI 52 APPELS MANQU\u00c9S, IL M\u0027A COUP\u00c9 LES ACC\u00c8S.", "id": "SEKARANG ADA 52 PANGGILAN TAK TERJAWAB, DIA MEMBATALKAN HAK AKSESKU.", "pt": "AGORA TENHO 52 CHAMADAS N\u00c3O ATENDIDAS, E ELE CANCELOU MEUS PRIVIL\u00c9GIOS.", "text": "NOW I HAVE 52 MISSED CALLS, AND HE\u0027S REVOKED MY PRIVILEGES.", "tr": "\u015eimdi 52 cevaps\u0131z arama var, yetkimi iptal etti."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/31.webp", "translations": [{"bbox": ["681", "259", "921", "499"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE \u00c7A FAIT DE PRENDRE UNE RAC\u00c9E POUR PETIT MASQUE ?", "id": "MEMANGNYA KENAPA KALAU KENA PUKUL DEMI SI MASKER KECIL?", "pt": "O QUE TEM LEVAR UMA SURRA PELA MASCARADINHA?", "text": "SO WHAT IF I GET BEATEN UP FOR LITTLE MASK?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Maske i\u00e7in bir dayak yemekten ne \u00e7\u0131kar ki?"}, {"bbox": ["328", "101", "579", "349"], "fr": "... AMEN. J\u0027ESP\u00c8RE QUE TU SERAS ENCORE EN VIE EN RENTRANT.", "id": "....AMIN, SEMOGA KAU MASIH HIDUP SAAT KEMBALI NANTI.", "pt": "...AM\u00c9M. ESPERO QUE VOC\u00ca VOLTE VIVO.", "text": "...AMEN. I HOPE YOU\u0027RE STILL ALIVE WHEN YOU GET BACK.", "tr": "...Amin. Umar\u0131m geri d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnde hala hayatta olursun."}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/32.webp", "translations": [{"bbox": ["641", "238", "916", "515"], "fr": "Applique \u00e7a, tes yeux sont gonfl\u00e9s.", "id": "KOMPRES DULU, MATAMU BENGKAK.", "pt": "COLOQUE UMA COMPRESSA, SEUS OLHOS EST\u00c3O INCHADOS.", "text": "APPLY THIS, YOUR EYES ARE SWOLLEN.", "tr": "Uygula \u015funu, g\u00f6zlerin \u015fi\u015fmi\u015f."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/33.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "729", "510", "959"], "fr": "O\u00f9 as-tu trouv\u00e9 \u00e7a ?", "id": "DARI MANA KAU DAPAT INI?", "pt": "ONDE VOC\u00ca CONSEGUIU ISSO?", "text": "WHERE DID YOU GET THIS?", "tr": "Bunu nereden buldun?"}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/34.webp", "translations": [{"bbox": ["860", "64", "1076", "282"], "fr": "Je l\u0027ai juste achet\u00e9 comme \u00e7a.", "id": "BELI BEGITU SAJA.", "pt": "COMPREI POR A\u00cd.", "text": "JUST BOUGHT IT RANDOMLY.", "tr": "\u00d6ylesine ald\u0131m i\u015fte."}, {"bbox": ["811", "560", "1107", "638"], "fr": "PORTE TOUJOURS LE M\u00caME MOD\u00c8LE", "id": "TETAP HARUS PAKAI MODEL YANG SAMA", "pt": "AINDA QUER USAR O MESMO MODELO", "text": "STILL HAVE TO WEAR MATCHING ONES.", "tr": "Hala ayn\u0131 modeli tak\u0131yor."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/35.webp", "translations": [{"bbox": ["636", "133", "956", "398"], "fr": "JE ME DEMANDE QUI A FAIT ATTENDRE LE CHAUFFEUR PENDANT UNE DEMI-JOURN\u00c9E \u00c0 LA GARE ROUTI\u00c8RE.", "id": "TIDAK TAHU JUGA SIAPA YANG MENYURUH SOPIR MENUNGGU SETENGAH HARI LEBIH DI TERMINAL BUS.", "pt": "QUEM SER\u00c1 QUE FEZ O MOTORISTA ESPERAR NO TERMINAL DE \u00d4NIBUS POR HORAS, N\u00c9?", "text": "AND WHO WAS IT THAT MADE THE DRIVER STOP THE BUS AT THE BUS STATION FOR HALF A DAY?", "tr": "Otogarda \u015fof\u00f6re arabay\u0131 g\u00fcn\u00fcn b\u00fcy\u00fck bir b\u00f6l\u00fcm\u00fcnde bekletenin kim oldu\u011funu da bilmiyorum sanki."}], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/36.webp", "translations": [{"bbox": ["869", "1251", "1138", "1522"], "fr": "C\u0027est un peu de travers.", "id": "AGAK MIRING.", "pt": "EST\u00c1 UM POUCO TORTO.", "text": "IT\u0027S A LITTLE CROOKED.", "tr": "Biraz yamuk olmu\u015f."}, {"bbox": ["193", "253", "432", "487"], "fr": "Attends.", "id": "TUNGGU.", "pt": "ESPERE.", "text": "WAIT.", "tr": "Bekle."}, {"bbox": ["27", "2285", "221", "2384"], "fr": "[SFX] BOUM BOUM", "id": "[SFX] DEG-DEG", "pt": "[SFX] TUM TUM", "text": "[SFX]THUMP THUMP", "tr": "[SFX] K\u00fct k\u00fct"}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/37.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/38.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/39.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "1301", "577", "1346"], "fr": "ZHAO MINGXI : DEPUIS QUAND IL Y A DES CHIENS SUR CETTE MONTAGNE ?!", "id": "ZHAO MINGXI: SEJAK KAPAN ADA ANJING DI GUNUNG INI?!", "pt": "ZHAO MINGXI: DESDE QUANDO TEM CACHORRO NESTA MONTANHA?!", "text": "ZHAO MINGXI: WHEN DID THIS MOUNTAIN HAVE DOGS?!", "tr": "Zhao Mingxi: Bu da\u011fda ne zamandan beri k\u00f6pek var?!"}, {"bbox": ["228", "1166", "1040", "1345"], "fr": "19. ZHAO MINGXI POSA RAPIDEMENT LE PAPIER-MONNAIE ET SE LEVA, SE RETOURNANT AVEC UN PEU DE TERREUR VERS LA DIRECTION DES ABOIEMENTS. UN CHIEN, CROCS DEHORS, ABOYAIT F\u00c9ROCEMENT SUR EUX DEUX. ZHAO MINGXI : DEPUIS QUAND IL Y A DES CHIENS SUR CETTE MONTAGNE ?!", "id": "19. ZHAO MINGXI SEGERA MELETAKKAN UANG KERTAS SEMBAHYANG DAN BERDIRI, DENGAN SEDIKIT PANIK MENOLEH KE ARAH SUARA GONGGONGAN ANJING. SEEKOR ANJING MENYERINGAI SAMBIL MEMPERLIHATKAN GIGINYA DAN MENGGONGGONG GALAK KE ARAH MEREKA BERDUA. ZHAO MINGXI: SEJAK KAPAN ADA ANJING DI GUNUNG INI?!", "pt": "19. ZHAO MINGXI LARGOU RAPIDAMENTE O PAPEL-MOEDA E SE LEVANTOU, OLHANDO ASSUSTADA NA DIRE\u00c7\u00c3O DOS LATIDOS. UM CACHORRO ROSNAVA E LATIA FURIOSAMENTE PARA ELES. ZHAO MINGXI: DESDE QUANDO TEM CACHORRO NESTA MONTANHA?!", "text": "19. ZHAO MINGXI QUICKLY PUT DOWN THE PAPER MONEY AND STOOD UP, LOOKING A LITTLE FRIGHTENED. SHE TURNED HER HEAD TOWARDS THE DIRECTION OF THE BARKING, WHERE A DOG WAS BARING ITS TEETH AND BARKING AT THEM FIERCELY. ZHAO MINGXI: WHEN DID DOGS START APPEARING ON THIS MOUNTAIN?!", "tr": "19. Zhao Mingxi h\u0131zla adak ka\u011f\u0131tlar\u0131n\u0131 b\u0131rakt\u0131 ve aya\u011fa kalkt\u0131, biraz korkuyla k\u00f6pek havlamas\u0131n\u0131n geldi\u011fi y\u00f6ne d\u00f6nd\u00fc; di\u015flerini g\u00f6steren bir k\u00f6pek onlara do\u011fru vah\u015fice havl\u0131yordu. Zhao Mingxi: Bu da\u011fda ne zamandan beri k\u00f6pek var?!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/40.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "785", "1025", "944"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR R\u00c9GULI\u00c8RE TOUS LES JEUDIS", "id": "JADWAL UPDATE REGULER SETIAP HARI KAMIS.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00c3O REGULAR TODA QUINTA-FEIRA.", "text": "REGULAR UPDATES EVERY THURSDAY", "tr": "Normal yay\u0131n g\u00fcn\u00fc her Per\u015fembe\u0027dir."}, {"bbox": ["246", "22", "996", "210"], "fr": "20. ZHAO MINGXI ATTRAPA LE POIGNET DE FU YANGXI ET D\u00c9COUVRIT QUE FU YANGXI FIXAIT LE CHIEN, LE CORPS RAIDE ET TREMBLANT L\u00c9G\u00c8REMENT. ZHAO MINGXI : FU YANGXI ?", "id": "20. ZHAO MINGXI MENARIK PERGELANGAN TANGAN FU YANGXI, MENYADARI FU YANGXI MENATAP TAJAM ANJING ITU, TUBUHNYA KAKU, DAN SEDIKIT BERGETAR. ZHAO MINGXI: FU YANGXI?", "pt": "20. ZHAO MINGXI SEGUROU O PULSO DE FU YANGXI E PERCEBEU QUE ELE ENCARAVA O CACHORRO, TENSO E TREMENDO LEVEMENTE. ZHAO MINGXI: FU YANGXI?", "text": "20. ZHAO MINGXI GRABBED FU YANGXI\u0027S WRIST AND NOTICED THAT FU YANGXI WAS STARING INTENTLY AT THE DOG, HIS BODY STIFF AND SLIGHTLY TREMBLING. ZHAO MINGXI: FU YANGXI?", "tr": "20. Zhao Mingxi, Fu Yangxi\u0027nin bile\u011fini tuttu; Fu Yangxi\u0027nin kaskat\u0131 kesilmi\u015f ve hafif\u00e7e titreyerek k\u00f6pe\u011fe dik dik bakt\u0131\u011f\u0131n\u0131 fark etti. Zhao Mingxi: Fu Yangxi?"}, {"bbox": ["208", "242", "600", "368"], "fr": "21. GROS PLAN. LA MAIN DE ZHAO MINGXI TENANT CELLE DE FU YANGXI. ZHAO MINGXI (PENS\u00c9E) : POURQUOI SA PAUME EST-ELLE SI MOITE ?", "id": "21. CLOSE-UP. TANGAN FU YANGXI YANG DIGENGGAM ZHAO MINGXI. ZHAO MINGXI (DALAM HATI): KENAPA TELAPAK TANGANNYA PENUH KERINGAT?", "pt": "21. CLOSE-UP. A M\u00c3O DE ZHAO MINGXI SEGURANDO A DE FU YANGXI. ZHAO MINGXI (PENSANDO): POR QUE A M\u00c3O DELE EST\u00c1 T\u00c3O SUADA?", "text": "21. CLOSE-UP. ZHAO MINGXI IS HOLDING FU YANGXI\u0027S HAND. ZHAO MINGXI\u0027S INNER MONOLOGUE: WHY IS HIS PALM SO SWEATY?", "tr": "21. Yak\u0131n \u00e7ekim: Zhao Mingxi\u0027nin tuttu\u011fu Fu Yangxi\u0027nin eli. Zhao Mingxi (\u0130\u00e7 Ses): Avu\u00e7lar\u0131 neden bu kadar terli?"}, {"bbox": ["208", "242", "600", "368"], "fr": "21. GROS PLAN. LA MAIN DE ZHAO MINGXI TENANT CELLE DE FU YANGXI. ZHAO MINGXI (PENS\u00c9E) : POURQUOI SA PAUME EST-ELLE SI MOITE ?", "id": "21. CLOSE-UP. TANGAN FU YANGXI YANG DIGENGGAM ZHAO MINGXI. ZHAO MINGXI (DALAM HATI): KENAPA TELAPAK TANGANNYA PENUH KERINGAT?", "pt": "21. CLOSE-UP. A M\u00c3O DE ZHAO MINGXI SEGURANDO A DE FU YANGXI. ZHAO MINGXI (PENSANDO): POR QUE A M\u00c3O DELE EST\u00c1 T\u00c3O SUADA?", "text": "21. CLOSE-UP. ZHAO MINGXI IS HOLDING FU YANGXI\u0027S HAND. ZHAO MINGXI\u0027S INNER MONOLOGUE: WHY IS HIS PALM SO SWEATY?", "tr": "21. Yak\u0131n \u00e7ekim: Zhao Mingxi\u0027nin tuttu\u011fu Fu Yangxi\u0027nin eli. Zhao Mingxi (\u0130\u00e7 Ses): Avu\u00e7lar\u0131 neden bu kadar terli?"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/41.webp", "translations": [{"bbox": ["768", "367", "1100", "693"], "fr": "LIKEZ VITE ! COMMENTEZ ! AJOUTEZ DU CONTENU !", "id": "AYO LIKE! KOMEN! TAMBAHKAN KE FAVORIT!", "pt": "CURTAM! COMENTEM! E FAVORITEM!", "text": "QUICKLY LIKE! COMMENT! AND ADD MORE!", "tr": "Hemen be\u011fenin! Yorum yap\u0131n! Destek olun!"}, {"bbox": ["102", "698", "497", "1332"], "fr": "VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ SOUTENEZ !", "id": "VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE", "pt": "VOTEM, VOTEM, VOTEM, VOTEM, VOTEM, VOTEM, VOTEM, VOTEM, VOTEM, VOTEM, VOTEM, VOTEM, VOTEM!", "text": "VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE", "tr": "OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! DESTEKLEY\u0130N!"}], "width": 1280}, {"height": 296, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/48/42.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua