This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 57
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/0.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "408", "992", "519"], "fr": "LE LENDEMAIN, \u00c0 LA CLASSE INTERNATIONALE", "id": "HARI KEDUA\u00b7DI KELAS INTERNASIONAL", "pt": "NO DIA SEGUINTE, NA TURMA INTERNACIONAL", "text": "THE NEXT DAY - INTERNATIONAL CLASS", "tr": "ERTES\u0130 G\u00dcN \u00b7 ULUSLARARASI SINIF\u0027TA"}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/1.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "1029", "533", "1405"], "fr": "PUISQUE FU YANGXI N\u0027AIME PAS QUE JE PROFITE DE LA CHANCE DE JIANG XIUQIU, ALORS JE VAIS ARR\u00caTER.", "id": "KARENA FU YANGXI TIDAK SUKA AKU MENUMPANG KEBERUNTUNGAN JIANG XIUQIU, MAKA AKU TIDAK AKAN MENUMPANG LAGI.", "pt": "J\u00c1 QUE FU YANGXI N\u00c3O GOSTOU QUE EU \u0027PEGASSE\u0027 A SORTE DE JIANG XIUQIU, ENT\u00c3O N\u00c3O VOU MAIS FAZER ISSO.", "text": "SINCE FU YANGXI ISN\u0027T HAPPY WITH ME RUBBING OFF ON JIANG XIUQIU\u0027S LUCK, THEN I WON\u0027T.", "tr": "MADEM FU YANGXI, JIANG XIUQIU\u0027NUN \u015eANSINDAN NEMALANMAMDAN HO\u015eLANMIYOR, O ZAMAN BEN DE NEMALANMAM."}, {"bbox": ["851", "1951", "1097", "2225"], "fr": "HEIN ? POURQUOI TOUT EST VIDE ? D\u0027HABITUDE, SON BUREAU", "id": "HAH? KENAPA SEMUANYA SUDAH DIBERSIHKAN? BIASANYA MEJA...", "pt": "HMM? POR QUE AS COISAS DELE SUMIRAM? A MESA DELE GERALMENTE...", "text": "HUH? WHY IS EVERYTHING CLEARED OUT? USUALLY, THE DESK...", "tr": "HM? NEDEN HER \u015eEY TOPLANMI\u015e? NORMALDE MASASI..."}, {"bbox": ["820", "2193", "1187", "2314"], "fr": "EST TOUJOURS EN D\u00c9SORDRE.", "id": "BIASANYA MEJA SANGAT BERANTAKAN.", "pt": "A MESA DELE GERALMENTE \u00c9 UMA BAGUN\u00c7A.", "text": "USUALLY, THE DESK IS A MESS.", "tr": "NORMALDE MASASI DA\u011eINIKTIR."}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/2.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/3.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "1038", "1034", "1197"], "fr": "\u0152UVRE ADAPT\u00c9E DU ROMAN \u00ab JE VEUX JUSTE PROFITER DE TA CHANCE \u00bb DE JINJIANG LITERATURE CITY. AUTEUR ORIGINAL : MING GUI ZAI JIU.", "id": "KARYA INI DIADAPTASI DARI NOVEL JINJIANG LITERATURE CITY \u300aAKU HANYA INGIN MENUMPANG KEBERUNTUNGANMU\u300b, PENULIS ASLI: MING GUI ZAI JIU.", "pt": "OBRA ADAPTADA DA NOVEL \u0027EU S\u00d3 QUERO ME APROVEITAR DA SUA SORTE\u0027 DA CIDADE LITER\u00c1RIA DE PUJIANG. AUTOR ORIGINAL: MING GUI ZAI JIU.", "text": "ADAPTED FROM THE JINJIANG LITERATURE CITY NOVEL \u0027I JUST WANT TO RUB OFF ON YOUR LUCK,\u0027 ORIGINAL AUTHOR: MING GUI ZAI JIU", "tr": "BU ESER, JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \u0027BEN SADECE SEN\u0130N \u015eANSINDAN NEMALANMAK \u0130ST\u0130YORUM\u0027 ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR. OR\u0130J\u0130NAL YAZAR: MING GUIZAIJIU."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/4.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "467", "796", "742"], "fr": "ET FU YANGXI ? CE N\u0027EST PAS LE WEEK-END, POURQUOI SES AFFAIRES ONT DISPARU ?", "id": "DI MANA FU YANGXI? INI BUKAN AKHIR PEKAN, KENAPA BARANG-BARANGNYA TIDAK ADA?", "pt": "E O FU YANGXI? N\u00c3O \u00c9 FIM DE SEMANA, POR QUE AS COISAS DELE SUMIRAM?", "text": "WHERE\u0027S FU YANGXI? IT\u0027S NOT THE WEEKEND, WHY ARE HIS THINGS GONE?", "tr": "FU YANGXI NEREDE? HAFTA SONU DA DE\u011e\u0130L, E\u015eYALARI NEDEN YOK?"}, {"bbox": ["576", "1412", "917", "1672"], "fr": "IL... A PRIS DEUX JOURS DE CONG\u00c9. HIER, IL A PRIS LA PLUIE EN RENTRANT DE L\u0027\u00c9COLE.", "id": "DIA... MINTA IZIN DUA HARI, KEMARIN DIA KEHUJANAN SAAT PULANG SEKOLAH.", "pt": "ELE... TIROU DOIS DIAS DE FOLGA. PEGOU UMA CHUVA ONTEM DEPOIS DA AULA.", "text": "HE... TOOK TWO DAYS OFF. HE GOT CAUGHT IN THE RAIN AFTER SCHOOL YESTERDAY.", "tr": "O... \u0130K\u0130 G\u00dcN \u0130Z\u0130N ALDI, D\u00dcN OKULDAN SONRA B\u0130RAZ YA\u011eMURDA ISLANMI\u015e."}, {"bbox": ["1017", "1706", "1199", "1908"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN, JUSTE UN PETIT RHUME.", "id": "TIDAK APA-APA, HANYA FLU RINGAN.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA, S\u00d3 UM RESFRIADOZINHO.", "text": "IT\u0027S NOTHING, JUST A MINOR COLD.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, SADECE K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R SO\u011eUK ALGINLI\u011eI."}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/5.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "1824", "921", "1931"], "fr": "AS-TU DE LA FI\u00c8VRE ? TU DOIS AVOIR UN M\u00c9DECIN PRIV\u00c9 \u00c0 LA MAISON, NON ? T\u0027A-T-IL EXAMIN\u00c9 ?", "id": "APA KAU DEMAM? SEHARUSNYA ADA DOKTER PRIBADI DI RUMAH, KAN? SUDAH DIPERIKSA?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 COM FEBRE? SUA FAM\u00cdLIA DEVE TER UM M\u00c9DICO PARTICULAR, CERTO? ELE J\u00c1 TE EXAMINOU?", "text": "DO YOU HAVE A FEVER? THERE SHOULD BE A PRIVATE DOCTOR AT HOME, RIGHT? HAVE YOU SEEN THEM?", "tr": "ATE\u015e\u0130N VAR MI? EVDE \u00d6ZEL DOKTORUNUZ OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130? BAKTI MI?"}, {"bbox": ["734", "1980", "907", "2043"], "fr": "QUELLE EST TA TEMP\u00c9RATURE ?", "id": "BERAPA SUHU TUBUHMU?", "pt": "QUAL A SUA TEMPERATURA?", "text": "WHAT\u0027S YOUR TEMPERATURE?", "tr": "V\u00dcCUT SICAKLI\u011eIN KA\u00c7 DERECE?"}, {"bbox": ["599", "1741", "925", "1819"], "fr": "FR\u00c8RE XI, KE CHENGWEN A DIT QUE TU AVAIS UN RHUME.", "id": "KAK XI, KE CHENGWEN BILANG KAU FLU.", "pt": "IRM\u00c3O XI, KE CHENGWEN DISSE QUE VOC\u00ca EST\u00c1 RESFRIADO.", "text": "XI-GE, KE CHENGWEN SAID YOU HAVE A COLD.", "tr": "X\u0130 A\u011eABEY, KE CHENGWEN HASTA OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/6.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "765", "1223", "945"], "fr": "TU TE SENS TROP MAL ET TU T\u0027ES ENDORMI ? R\u00c9PONDS-MOI QUAND TU VERRAS \u00c7A QAQ", "id": "APAKAH KAU MERASA SANGAT TIDAK ENAK BADAN SAMPAI TERTIDUR? BALAS AKU SETELAH MELIHAT INI QAQ", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 SE SENTINDO MUITO MAL E ADORMECEU? ME RESPONDA QUANDO VIR ISSO QAQ", "text": "ARE YOU FEELING TOO SICK AND FELL ASLEEP? REPLY TO ME WHEN YOU SEE THIS QAQ", "tr": "\u00c7OK MU K\u00d6T\u00dcS\u00dcN, UYUYAKALDIN MI? G\u00d6R\u00dcNCE BANA CEVAP VER QAQ"}, {"bbox": ["604", "111", "941", "449"], "fr": "LE COURS COMMENCE, OUVREZ VOS MANUELS \u00c0 LA PAGE 87.", "id": "PELAJARAN SUDAH DIMULAI, SEMUANYA BUKA BUKU HALAMAN 87.", "pt": "A AULA VAI COME\u00c7AR. TODOS, ABRAM SEUS LIVROS NA P\u00c1GINA 87.", "text": "CLASS IS STARTING, EVERYONE TURN TO PAGE 87 OF YOUR TEXTBOOKS.", "tr": "DERS BA\u015eLIYOR, HERKES K\u0130TABIN 87. SAYFASINI A\u00c7SIN."}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/7.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "1820", "814", "2152"], "fr": "C\u0027EST TOUT POUR AUJOURD\u0027HUI. FIN DES COURS.", "id": "PELAJARAN HARI INI SAMPAI DI SINI, KELAS DIBUBARKAN.", "pt": "A AULA DE HOJE TERMINA AQUI. DISPENSADOS.", "text": "THAT\u0027S IT FOR TODAY\u0027S LESSON. CLASS DISMISSED.", "tr": "BUG\u00dcNL\u00dcK DERS BU KADAR, DA\u011eILAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["511", "352", "610", "740"], "fr": "CR\u00c9PUSCULE - APR\u00c8S LES COURS", "id": "SENJA\u00b7SETELAH PULANG SEKOLAH", "pt": "ANOITECER, DEPOIS DA AULA", "text": "DUSK - AFTER SCHOOL", "tr": "AK\u015eAM\u00dcST\u00dc \u00b7 OKULDAN SONRA"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/8.webp", "translations": [{"bbox": ["883", "598", "1198", "898"], "fr": "POURQUOI N\u0027A-T-IL TOUJOURS PAS R\u00c9PONDU ? NON, IL FAUT QUE J\u0027AILLE VOIR.", "id": "KENAPA BELUM BALAS PESAN? TIDAK BISA, AKU HARUS PERGI MELIHATNYA.", "pt": "POR QUE ELE AINDA N\u00c3O RESPONDEU? N\u00c3O, EU PRECISO IR V\u00ca-LO.", "text": "WHY HASN\u0027T HE REPLIED YET? NO, I HAVE TO GO CHECK ON HIM.", "tr": "NEDEN HALA MESAJIMA CEVAP VERMED\u0130? OLMAZ, G\u0130D\u0130P B\u0130R BAKMAM LAZIM."}], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/9.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "1551", "500", "1855"], "fr": "J\u0027AI PEUR QU\u0027IL SOIT COMPL\u00c8TEMENT ASSOMM\u00c9 PAR LA FI\u00c8VRE ! ENVOIE-MOI L\u0027ADRESSE SUR MON T\u00c9L\u00c9PHONE, JE VAIS D\u0027ABORD ACHETER DES M\u00c9DICAMENTS !", "id": "AKU TAKUT DIA DEMAM SAMPAI BODOH! KIRIM ALAMATNYA KE PONSELKU, AKU AKAN BELI OBAT DULU!", "pt": "TENHO MEDO QUE ELE ESTEJA DELIRANDO DE FEBRE! MANDE O ENDERE\u00c7O PARA O MEU CELULAR, VOU COMPRAR REM\u00c9DIO PRIMEIRO!", "text": "I\u0027M AFRAID HE\u0027S BURNED HIS BRAIN OUT! SEND ME THE ADDRESS, I\u0027LL GO BUY MEDICINE FIRST!", "tr": "ATE\u015eTEN APTALLA\u015eMASINDAN KORKUYORUM! ADRES\u0130N\u0130 TELEFONUMA G\u00d6NDER, \u00d6NCE \u0130LA\u00c7 ALMAYA G\u0130DECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["458", "250", "736", "528"], "fr": "TU CONNAIS L\u0027ADRESSE DE FU YANGXI, N\u0027EST-CE PAS ? PEUX-TU ME L\u0027ENVOYER ?", "id": "KAU TAHU ALAMAT RUMAH FU YANGXI, KAN? BISA KIRIMKAN PADAKU?", "pt": "VOC\u00ca SABE O ENDERE\u00c7O DA CASA DO FU YANGXI? PODE ME MANDAR?", "text": "YOU KNOW FU YANGXI\u0027S HOME ADDRESS, RIGHT? CAN YOU SEND IT TO ME?", "tr": "FU YANGXI\u0027N\u0130N EV ADRES\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130? BANA G\u00d6NDEREB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["957", "992", "1195", "1233"], "fr": "TU N\u0027EN VOULAIS PAS AVANT ?", "id": "BUKANKAH SEBELUMNYA KAU TIDAK MAU?", "pt": "MAS VOC\u00ca N\u00c3O QUIS ANTES?", "text": "DIDN\u0027T YOU SAY YOU DIDN\u0027T WANT IT BEFORE?", "tr": "DAHA \u00d6NCE \u0130STEMEM\u0130\u015eT\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/10.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "689", "1207", "875"], "fr": "FR\u00c8RE XI, C\u0027EST FICHU, ZHAO MINGXI EST PARTIE \u00c0 TON APPARTEMENT !", "id": "KAK XI, GAWAT, ZHAO MINGXI PERGI KE APARTEMENMU!", "pt": "IRM\u00c3O XI, FERROU! ZHAO MINGXI EST\u00c1 INDO PARA O SEU APARTAMENTO!", "text": "XI-GE, IT\u0027S OVER, MINGXI IS GOING TO YOUR APARTMENT!", "tr": "X\u0130 A\u011eABEY, B\u0130TT\u0130K! ZHAO MINGXI SEN\u0130N DA\u0130RENE G\u0130D\u0130YOR!"}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/11.webp", "translations": [{"bbox": ["720", "1589", "1022", "1914"], "fr": "ELLE A DIT ELLE-M\u00caME QU\u0027ELLE NE M\u0027AIMAIT PAS, ALORS POURQUOI VIENT-ELLE S\u0027INQUI\u00c9TER POUR MOI ?", "id": "DIA SUDAH BILANG SENDIRI TIDAK MENYUKAIKU, KENAPA MASIH MAU MEMPERHATIKANKU.", "pt": "EU J\u00c1 DISSE PESSOALMENTE QUE N\u00c3O GOSTO DELA. POR QUE ELA AINDA VEM SE PREOCUPAR COMIGO?", "text": "YOU SAID YOURSELF THAT YOU DON\u0027T LIKE ME, SO WHY ARE YOU STILL WORRIED ABOUT ME?", "tr": "BENDEN HO\u015eLANMADI\u011eINI KEND\u0130 A\u011eZIYLA S\u00d6YLED\u0130, NEDEN HALA BEN\u0130MLE \u0130LG\u0130LENMEYE GEL\u0130YOR?"}, {"bbox": ["42", "721", "528", "892"], "fr": "DE L\u0027AUTRE C\u00d4T\u00c9, L\u0027APPARTEMENT PRIV\u00c9 DE FU YANGXI.", "id": "DI SISI LAIN\u00b7APARTEMEN PRIBADI FU YANGXI", "pt": "ENQUANTO ISSO, NO APARTAMENTO PRIVADO DE FU YANGXI", "text": "MEANWHILE - FU YANGXI\u0027S PRIVATE APARTMENT", "tr": "D\u0130\u011eER TARAFTA, FU YANGXI\u0027N\u0130N \u00d6ZEL DA\u0130RES\u0130"}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/12.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "1642", "381", "1915"], "fr": "QUOI ?! PETIT MASQUE VA VENIR ? MAIS JE NE ME SUIS PAS ENCORE LAV\u00c9 LES CHEVEUX !", "id": "APA-APAAN INI? SI MASKER KECIL MAU DATANG? TAPI AKU BELUM KERAMAS!", "pt": "QUE DIABOS? A MASCARADINHA EST\u00c1 VINDO? MAS EU AINDA N\u00c3O LAVEI O CABELO!", "text": "WHAT THE HELL? LITTLE MASK IS COMING? BUT I HAVEN\u0027T WASHED MY HAIR!", "tr": "NE HALT?! K\u00dc\u00c7\u00dcK MASKE M\u0130 GEL\u0130YOR? AMA DAHA SA\u00c7IMI YIKAMADIM!"}, {"bbox": ["94", "257", "418", "559"], "fr": "AUTANT MOURIR !", "id": "BIARKAN SAJA AKU MATI!", "pt": "PREFIRO MORRER!", "text": "JUST LET ME DIE!", "tr": "\u00d6LEY\u0130M DAHA \u0130Y\u0130!"}, {"bbox": ["478", "972", "1151", "1244"], "fr": "FR\u00c8RE XI, C\u0027EST FOUTU, ZHAO MINGXI EST ALL\u00c9E \u00c0 TON APPARTEMENT !", "id": "KAK XI, GAWAT, ZHAO MINGXI PERGI KE APARTEMENMU!", "pt": "IRM\u00c3O XI, FERROU! ZHAO MINGXI FOI PARA O SEU APARTAMENTO!", "text": "XI-GE, IT\u0027S OVER, ZHAO MINGXI IS GOING TO YOUR APARTMENT!", "tr": "X\u0130 A\u011eABEY, B\u0130TT\u0130K! ZHAO MINGXI SEN\u0130N DA\u0130RENE G\u0130D\u0130YOR!"}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/13.webp", "translations": [{"bbox": ["816", "2161", "1002", "2269"], "fr": "[SFX]CLIC", "id": "[SFX] KLIK", "pt": "[SFX] CLIQUE", "text": "[SFX]CLICK", "tr": "[SFX] KL\u0130K"}, {"bbox": ["150", "2321", "334", "2393"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/14.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "705", "469", "1054"], "fr": "POURQUOI TES CHEVEUX SONT-ILS MOUILL\u00c9S ? TU AS DE LA FI\u00c8VRE ET TU TE LAVES LES CHEVEUX, TU VEUX MOURIR OU QUOI ?!", "id": "KENAPA RAMBUTMU BASAH? KAU MASIH KERAMAS SAAT DEMAM, APA KAU TIDAK SAYANG NYAWA?!", "pt": "POR QUE SEU CABELO EST\u00c1 MOLHADO? LAVAR O CABELO COM FEBRE, VOC\u00ca QUER MORRER?!", "text": "WHY IS YOUR HAIR WET? YOU WASHED YOUR HAIR WHILE HAVING A FEVER? ARE YOU CRAZY?!", "tr": "SA\u00c7IN NEDEN ISLAK? ATE\u015e\u0130N VARKEN SA\u00c7INI MI YIKADIN, CANINA MI SUSADIN?!"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/15.webp", "translations": [{"bbox": ["899", "111", "1172", "384"], "fr": "POURQUOI ES-TU VENUE ?", "id": "KENAPA KAU DATANG?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "WHY ARE YOU HERE?", "tr": "NEDEN GELD\u0130N?"}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/16.webp", "translations": [{"bbox": ["583", "100", "837", "354"], "fr": "KE CHENGWEN A DIT QUE TU \u00c9TAIS MALADE. Y A-T-IL QUELQU\u0027UN CHEZ TOI...", "id": "KE CHENGWEN BILANG KAU SAKIT, APA ADA ORANG DI RUMAHMU\u2014", "pt": "KE CHENGWEN DISSE QUE VOC\u00ca ESTAVA DOENTE. TEM ALGU\u00c9M EM CASA COM VOC\u00ca...?", "text": "KE CHENGWEN SAID YOU WERE SICK. IS THERE ANYONE AT HOME --", "tr": "KE CHENGWEN HASTA OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130, EVDE K\u0130MSE VAR MI--"}], "width": 1280}, {"height": 3318, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/17.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "1357", "812", "1659"], "fr": "TU NE TE PR\u00c9PARES PAS POUR LE TOURNOI DES CENT \u00c9COLES ? TU NE VAS PAS VOIR D\u0027AUTRES PERSONNES QUE TU VEUX VOIR ?", "id": "KAU TIDAK BERSIAP UNTUK LIGA SERATUS SEKOLAH, DAN PERGI MENEMUI ORANG LAIN YANG INGIN KAU TEMUI?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 SE PREPARANDO PARA A LIGA DAS CEM ESCOLAS, OU INDO ENCONTRAR OUTRAS PESSOAS QUE VOC\u00ca QUER VER?", "text": "AREN\u0027T YOU PREPARING FOR THE HUNDRED SCHOOLS COMPETITION? GO SEE THE PEOPLE YOU WANT TO SEE.", "tr": "Y\u00dcZ OKUL L\u0130G\u0130\u0027NE HAZIRLANMAYIP, G\u00d6RMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N BA\u015eKA \u0130NSANLARLA MI G\u00d6R\u00dc\u015eECEKS\u0130N?"}, {"bbox": ["160", "2647", "450", "2936"], "fr": "TU AS M\u00caME LE TEMPS DE VENIR VOIR UN SIMPLE CAMARADE DE CLASSE COMME MOI.", "id": "TERNYATA PUNYA WAKTU UNTUK MENCARIKU, SEORANG TEMAN SEBANGKU BIASA.", "pt": "E AINDA TEM TEMPO DE VIR ATR\u00c1S DE MIM, UM MERO COLEGA DE CARTEIRA.", "text": "YOU ACTUALLY HAVE TIME TO COME AND SEE A MERE CLASSMATE LIKE ME.", "tr": "BEN\u0130M G\u0130B\u0130 SIRADAN B\u0130R SIRA ARKADA\u015eINI G\u00d6RMEYE VAK\u0130T AYIRMI\u015eSIN."}, {"bbox": ["178", "365", "323", "498"], "fr": "[SFX]POUSSE", "id": "[SFX] DORONG", "pt": "[SFX] EMPURRA", "text": "[SFX]SHOVE", "tr": "[SFX] \u0130T"}], "width": 1280}, {"height": 3319, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/18.webp", "translations": [{"bbox": ["757", "1334", "1067", "1616"], "fr": "INTERROMPANT : QUE JE SOIS MALADE OU NON, QU\u0027EST-CE QUE \u00c7A PEUT TE FAIRE ? TU T\u0027EN SOUCIES, PEUT-\u00caTRE ?", "id": "(MENYELA) SAKIT ATAU TIDAKNYA AKU, APA HUBUNGANNYA DENGANMU? APA KAU PEDULI?", "pt": "CHEGA! SE ESTOU DOENTE OU N\u00c3O, O QUE VOC\u00ca TEM A VER COM ISSO? POR ACASO VOC\u00ca SE IMPORTA?", "text": "IT DOESN\u0027T MATTER IF I\u0027M SICK OR NOT! DO YOU EVEN CARE?", "tr": "S\u00d6Z\u00dcM\u00dc KESME! HASTA OLUP OLMAMAMIN SEN\u0130NLE NE \u0130LG\u0130S\u0130 VAR? YOKSA \u00d6NEMS\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["190", "57", "553", "275"], "fr": "HEIN ? J\u0027AI FINI DE R\u00c9VISER PENDANT LA JOURN\u00c9E, DONC J\u0027AI DU TEMPS LIBRE MAINTENANT.", "id": "HAH? AKU SUDAH SELESAI BELAJAR SIANG TADI, SEKARANG AKU ADA WAKTU LUANG.", "pt": "AH? EU TERMINEI DE REVISAR DURANTE O DIA, ESTOU LIVRE AGORA.", "text": "AH? I FINISHED REVIEWING DURING THE DAY, SO I HAVE SOME FREE TIME NOW.", "tr": "HA? G\u00dcND\u00dcZ B\u00dcT\u00dcN DERSLER\u0130M\u0130 \u00c7ALI\u015eTIM, \u015e\u0130MD\u0130 BO\u015eUM."}, {"bbox": ["132", "3039", "561", "3283"], "fr": "LA FI\u00c8VRE TE FAIT D\u00c9LIRER ? ON NE S\u0027EST PAS VUS DE LA JOURN\u00c9E ET TU DIS DES CHOSES BIZARRES.", "id": "PASTI KAU DEMAM SAMPAI BINGUNG, YA? SEHARI TIDAK BERTEMU, BICARAMU TIBA-TIBA ANEH.", "pt": "A FEBRE DEVE ESTAR TE DEIXANDO CONFUSO, N\u00c9? FAZ UM DIA QUE N\u00c3O NOS VEMOS E VOC\u00ca J\u00c1 EST\u00c1 FALANDO COISAS ESTRANHAS.", "text": "ARE YOU DELIRIOUS FROM THE FEVER? I HAVEN\u0027T SEEN YOU FOR A DAY, AND YOU\u0027RE SUDDENLY TALKING WEIRD.", "tr": "ATE\u015eTEN SA\u00c7MALIYORSUN HERHALDE? B\u0130R G\u00dcND\u00dcR G\u00d6R\u00dc\u015eMED\u0130K, B\u0130RDEN TUHAF TUHAF KONU\u015eMAYA BA\u015eLADIN."}, {"bbox": ["933", "992", "1201", "1252"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE TU \u00c9TAIS MALADE, ALORS JE...", "id": "KUDENGAR KAU SAKIT, JADI AKU\u2014", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00ca ESTAVA DOENTE, ENT\u00c3O EU...", "text": "I HEARD YOU WERE SICK, SO I --", "tr": "HASTA OLDU\u011eUNU DUYDUM DA, BEN DE--"}], "width": 1280}, {"height": 3319, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/19.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "165", "661", "434"], "fr": "IL FAIT CHAUD ! D\u00c9P\u00caCHE-TOI DE S\u00c9CHER TES CHEVEUX ET VA TE COUCHER !", "id": "(MENYENTUH DAHINYA) MASIH PANAS! CEPAT KERINGKAN RAMBUTMU DAN BERBARING DI TEMPAT TIDUR!", "pt": "NOSSA, VOC\u00ca EST\u00c1 QUENTE! ANDA, SEQUE O CABELO E V\u00c1 DEITAR NA CAMA!", "text": "QUICKLY DRY YOUR HAIR AND GO LIE DOWN IN BED!", "tr": "SICACIK! HEMEN SA\u00c7INI KURUT VE YATA\u011eA YAT!"}, {"bbox": ["472", "2586", "714", "2828"], "fr": "H\u00c9 !", "id": "HEI!", "pt": "EI!", "text": "HEY!", "tr": "HEY!"}, {"bbox": ["645", "1354", "949", "1602"], "fr": "[SFX]HNNG !", "id": "[SFX] NGH!", "pt": "[SFX] NGH!", "text": "...", "tr": "+-"}], "width": 1280}, {"height": 3319, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/20.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "1957", "647", "2248"], "fr": "MAIS D\u0027HABITUDE, IL A L\u0027AIR SI MINCE...", "id": "BIASANYA KELIHATAN SANGAT KURUS\u2014", "pt": "ELE GERALMENTE PARECE T\u00c3O MAGRO...", "text": "HE LOOKS SO THIN USUALLY --", "tr": "NORMALDE \u00c7OK ZAYIF G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORSUN--"}, {"bbox": ["888", "552", "1154", "824"], "fr": "WAH, TU P\u00c8SES COMBIEN AU JUSTE ?", "id": "WAH, SEBENARNYA BERAPA BERAT BADANMU?", "pt": "UAU, QUANTO VOC\u00ca PESA, AFINAL?", "text": "WOW, HOW MUCH DO YOU WEIGH?", "tr": "VAY BE, SEN KA\u00c7 K\u0130LOSUN ASLINDA?"}, {"bbox": ["602", "2971", "859", "3228"], "fr": "ET EN PLUS, LA COUETTE P\u00c8SE 10 KG !", "id": "LAGIPULA SELIMUTNYA SAJA SUDAH 10 KILO!", "pt": "E O COBERTOR PESA UNS 10 QUILOS!", "text": "AND YOU SAY THE BLANKET WEIGHS 20 JIN!", "tr": "AYRICA YORGAN DA 10 K\u0130LO VAR!"}, {"bbox": ["739", "2564", "1080", "2899"], "fr": "JE MESURE 1M88, OKAY ?! VA DEMANDER AUX AUTRES GAR\u00c7ONS DE 1M88 COMBIEN ILS P\u00c8SENT !", "id": "TINGGI BADANKU 188 CM, TAHU! COBA TANYA LAKI-LAKI LAIN YANG TINGGINYA 188 CM BERAPA BERATNYA!", "pt": "EU TENHO 1,88M DE ALTURA, T\u00c1 LEGAL?! VAI PERGUNTAR PARA OUTROS CARAS DE 1,88M QUANTO ELES PESAM!", "text": "I\u0027M 188 TALL, OKAY! GO ASK OTHER 188 GUYS HOW MUCH THEY WEIGH!", "tr": "BOYUM 1.88, TAMAM MI! G\u0130T BA\u015eKA 1.88 BOYUNDAK\u0130 ERKEKLERE SOR BAKALIM KA\u00c7 K\u0130LOLARMI\u015e!"}, {"bbox": ["739", "2564", "1080", "2899"], "fr": "JE MESURE 1M88, OKAY ?! VA DEMANDER AUX AUTRES GAR\u00c7ONS DE 1M88 COMBIEN ILS P\u00c8SENT !", "id": "TINGGI BADANKU 188 CM, TAHU! COBA TANYA LAKI-LAKI LAIN YANG TINGGINYA 188 CM BERAPA BERATNYA!", "pt": "EU TENHO 1,88M DE ALTURA, T\u00c1 LEGAL?! VAI PERGUNTAR PARA OUTROS CARAS DE 1,88M QUANTO ELES PESAM!", "text": "I\u0027M 188 TALL, OKAY! GO ASK OTHER 188 GUYS HOW MUCH THEY WEIGH!", "tr": "BOYUM 1.88, TAMAM MI! G\u0130T BA\u015eKA 1.88 BOYUNDAK\u0130 ERKEKLERE SOR BAKALIM KA\u00c7 K\u0130LOLARMI\u015e!"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/21.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "698", "367", "946"], "fr": "QUE TU NE M\u0027AIMES PAS, C\u0027EST UNE CHOSE, MAIS EN PLUS TU ME TROUVES GROS !", "id": "TIDAK MENYUKAIKU YA SUDAH, MALAH MENGANGGAPKU GEMUK!", "pt": "TUDO BEM N\u00c3O GOSTAR DE MIM, MAS AINDA ME CHAMA DE GORDO!", "text": "YOU DON\u0027T LIKE ME, THAT\u0027S FINE, BUT YOU\u0027RE ALSO SAYING I\u0027M FAT!", "tr": "BENDEN HO\u015eLANMAMAN B\u0130R YANA, B\u0130R DE \u015e\u0130\u015eMAN OLDU\u011eUMU MU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN!"}], "width": 1280}, {"height": 2287, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/22.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "1463", "707", "1744"], "fr": "TU ES BR\u00dbLANT. LE M\u00c9DECIN PRIV\u00c9 N\u0027EST PAS VENU ?", "id": "PANAS SEKALI, APA DOKTER PRIBADI BELUM DATANG?", "pt": "T\u00c3O QUENTE! O M\u00c9DICO PARTICULAR N\u00c3O VEIO?", "text": "IT\u0027S SO HOT, HASN\u0027T THE PRIVATE DOCTOR BEEN HERE YET?", "tr": "\u00c7OK SICAK, \u00d6ZEL DOKTOR GELMED\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["786", "201", "1155", "476"], "fr": "SHEN LIYAO EST L\u00c9GER, LUI, HEIN ! SHEN LIYAO EST MINCE, LUI, HEIN !", "id": "MEMANGNYA HANYA SHEN LIYAO YANG RINGAN, HANYA SHEN LIYAO YANG KURUS!", "pt": "S\u00d3 O SHEN LIYAO \u00c9 LEVE, N\u00c9? S\u00d3 O SHEN LIYAO \u00c9 MAGRO, N\u00c9?!", "text": "ONLY SHEN LIYAO IS LIGHT, ONLY SHEN LIYAO IS THIN!", "tr": "TAB\u0130\u0130, SHEN LIYAO HAF\u0130F, SHEN LIYAO ZAYIF!"}], "width": 1280}, {"height": 2288, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/23.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "1816", "451", "2039"], "fr": "JE NE VAIS PAS \u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL. NE ME TOUCHE PAS.", "id": "TIDAK MAU KE RUMAH SAKIT, JANGAN SENTUH AKU.", "pt": "N\u00c3O VOU AO HOSPITAL. N\u00c3O ME TOQUE.", "text": "DON\u0027T GO TO THE HOSPITAL, DON\u0027T TOUCH ME.", "tr": "HASTANEYE G\u0130TMEYECE\u011e\u0130M, DOKUNMA BANA."}, {"bbox": ["552", "579", "845", "875"], "fr": "SINON, JE PEUX T\u0027ACCOMPAGNER \u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL ?", "id": "BAGAIMANA KALAU AKU MENEMANIMU KE RUMAH SAKIT?", "pt": "QUE TAL EU TE ACOMPANHAR AO HOSPITAL, ENT\u00c3O?", "text": "HOW ABOUT I GO TO THE HOSPITAL WITH YOU?", "tr": "YOKSA SEN\u0130NLE HASTANEYE GELEY\u0130M M\u0130?"}, {"bbox": ["983", "1573", "1140", "1656"], "fr": "AIR PLAINTIF.", "id": "(TATAPAN SEDIH/MENGELUH)", "pt": "LAMURIOSO", "text": "[SFX]SAD", "tr": "KEDERL\u0130"}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/24.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "1352", "752", "1603"], "fr": "BOIS UN PEU D\u0027EAU CHAUDE, TES L\u00c8VRES SONT TR\u00c8S S\u00c8CHES.", "id": "MINUMLAH AIR HANGAT, BIBIRMU KERING SEKALI.", "pt": "BEBA UM POUCO DE \u00c1GUA QUENTE, SEUS L\u00c1BIOS EST\u00c3O MUITO SECOS.", "text": "DRINK SOME HOT WATER, YOUR LIPS ARE VERY DRY.", "tr": "B\u0130RAZ SICAK SU \u0130\u00c7, DUDAKLARIN \u00c7OK KURU."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/25.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/26.webp", "translations": [{"bbox": ["773", "1471", "1103", "1802"], "fr": "FR\u00c8RE XI, CETTE SERVIETTE, C\u0027EST POUR S\u00c9CHER LES CHEVEUX, NON ? JE L\u0027AI PRISE AU HASARD.", "id": "KAK XI, HANDUK INI UNTUK MENGERINGKAN RAMBUT, KAN? AKU AMBIL SEMBARANGAN.", "pt": "IRM\u00c3O XI, ESTA TOALHA \u00c9 PARA SECAR O CABELO, CERTO? PEGUEI QUALQUER UMA.", "text": "XI-GE, THIS TOWEL IS FOR DRYING YOUR HEAD, RIGHT? I JUST GRABBED IT RANDOMLY.", "tr": "X\u0130 A\u011eABEY, BU HAVLU SA\u00c7 KURULAMAK \u0130\u00c7\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130? RASTGELE ALDIM."}, {"bbox": ["289", "3170", "557", "3437"], "fr": "NE M\u0027APPELLE PAS FR\u00c8RE XI. (VOIX \u00c9TOUFF\u00c9E)", "id": "JANGAN PANGGIL AKU KAK XI. (SUARA TEREDAM)", "pt": "N\u00c3O ME CHAME DE IRM\u00c3O XI. (VOZ ABAFADA)", "text": "DON\u0027T CALL ME XI-GE.", "tr": "BANA X\u0130 A\u011eABEY DEME. (BO\u011eUK SESLE)"}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/27.webp", "translations": [{"bbox": ["798", "2134", "1169", "2429"], "fr": "MAUDIT CHEF ! JE PENSAIS QUE TU M\u0027AIMAIS BIEN, MAIS EN FAIT, TU ME CONSID\u00c8RES JUSTE COMME TON CHEF !", "id": "DASAR BOS SIALAN. KUKIRA KAU MENYUKAIKU, TERNYATA KAU MENGANGGAPKU BOS!", "pt": "MALDI\u00c7\u00c3O DE \"CHEFE\". EU PENSEI QUE VOC\u00ca GOSTASSE DE MIM, MAS ACONTECE QUE VOC\u00ca ME V\u00ca COMO UM \"CHEFE\"!", "text": "DAMN BOSS. I THOUGHT YOU LIKED ME, BUT YOU WERE JUST TREATING ME LIKE YOUR BOSS!", "tr": "KAHROLASI PATRON. SENDEN HO\u015eLANDI\u011eIMI SANMI\u015eTIM, ME\u011eER SEN BEN\u0130 PATRONUN OLARAK G\u00d6R\u00dcYORMU\u015eSUN!"}, {"bbox": ["312", "91", "569", "325"], "fr": "QUOI ? ALORS JE DOIS T\u0027APPELER CHEF ?", "id": "ADA APA? LALU HARUS MEMANGGILMU BOS?", "pt": "O QUE FOI? ENT\u00c3O TE CHAMO DE CHEFE?", "text": "WHAT\u0027S WRONG, SHOULD I CALL YOU BOSS?", "tr": "NE OLDU, O ZAMAN SANA PATRON MU D\u0130YEY\u0130M?"}, {"bbox": ["82", "899", "392", "1198"], "fr": "NE M\u0027APPELLE PAS CHEF NON PLUS !", "id": "JANGAN PANGGIL AKU BOS JUGA!", "pt": "N\u00c3O ME CHAME DE CHEFE TAMB\u00c9M!", "text": "DON\u0027T CALL ME BOSS EITHER!", "tr": "BANA PATRON DA DEME!"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/28.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "871", "384", "1128"], "fr": "TE PRENDRE COMME SUBORDONN\u00c9E \u00c9TAIT PR\u00c9SOMPTUEUX DE MA PART. MAINTENANT, TU N\u0027ES PLUS MA SUBORDONN\u00c9E.", "id": "MENJADIKANMU BAWAHANKU ADALAH KESOMBONGANKU, SEKARANG KAU BUKAN BAWAHANKU LAGI.", "pt": "FOI ARROGANTE DA MINHA PARTE TE ACEITAR COMO SUBORDINADA. AGORA VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 MAIS MINHA SUBORDINADA.", "text": "IT WAS ARROGANT OF ME TO MAKE YOU MY LITTLE BROTHER. NOW YOU\u0027RE NOT MY LITTLE BROTHER ANYMORE.", "tr": "SEN\u0130 \u00c7\u00d6MEZ\u0130M OLARAK ALMAK BEN\u0130M K\u0130BR\u0130MD\u0130, ARTIK BEN\u0130M \u00c7\u00d6MEZ\u0130M DE\u011e\u0130LS\u0130N."}, {"bbox": ["800", "67", "989", "257"], "fr": "ALORS COMMENT DOIS-JE T\u0027APPELER ?", "id": "LALU SEBENARNYA HARUS DIPANGGIL APA?", "pt": "ENT\u00c3O COMO DEVO TE CHAMAR, AFINAL?", "text": "THEN WHAT SHOULD I CALL YOU?", "tr": "O ZAMAN NE D\u0130YECE\u011e\u0130M?"}], "width": 1280}, {"height": 2812, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/29.webp", "translations": [{"bbox": ["862", "1580", "1189", "1901"], "fr": "APPELLE-MOI PLUT\u00d4T JEUNE MA\u00ceTRE FU.", "id": "KAU PANGGIL SAJA AKU TUAN MUDA FU.", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00ca ME CHAMAR DE JOVEM MESTRE FU.", "text": "YOU SHOULD CALL ME YOUNG MASTER FU.", "tr": "SEN BANA Y\u0130NE DE GEN\u00c7 EFEND\u0130 FU DE."}], "width": 1280}, {"height": 2813, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/30.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "919", "595", "1218"], "fr": "AH ? OH, D\u0027ACCORD, JEUNE MA\u00ceTRE FU. AS-TU PRIS TES M\u00c9DICAMENTS ?", "id": "HAH? OH, BAIK, TUAN MUDA FU. APA KAU SUDAH MINUM OBAT?", "pt": "AH? OH, CERTO, JOVEM MESTRE FU. VOC\u00ca TOMOU O REM\u00c9DIO?", "text": "AH? OH, OKAY, YOUNG MASTER FU, HAVE YOU TAKEN YOUR MEDICINE?", "tr": "HA? OH, TAMAM GEN\u00c7 EFEND\u0130 FU. \u0130LA\u00c7LARINI ALDIN MI?"}, {"bbox": ["811", "2366", "1176", "2705"], "fr": "ELLE NE M\u0027AIME VRAIMENT PAS ! ELLE M\u0027APPELLE \"JEUNE MA\u00ceTRE FU\" D\u0027UN TON SI FROID !", "id": "DIA MEMANG TIDAK MENCINTAIKU! LANGSUNG MEMANGGIL TUAN MUDA FU DENGAN DINGIN!", "pt": "ELA REALMENTE N\u00c3O GOSTA DE MIM! J\u00c1 COME\u00c7OU A ME CHAMAR FRIAMENTE DE JOVEM MESTRE FU!", "text": "AS EXPECTED, SHE DOESN\u0027T LOVE ME! SHE IMMEDIATELY AND COLDLY CALLED ME YOUNG MASTER FU!", "tr": "GER\u00c7EKTEN BEN\u0130 SEVM\u0130YOR! D\u0130REKT SO\u011eUK B\u0130R \u015eEK\u0130LDE GEN\u00c7 EFEND\u0130 FU DEMEYE BA\u015eLADI!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/31.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/32.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "1102", "921", "1424"], "fr": "21. NARRATEUR : VENDREDI, CLASSE INTERNATIONALE. ZHAO MINGXI EST ASSISE \u00c0 SA PLACE, LE MENTON DANS LA MAIN, SOUPIRANT.\nZHAO MINGXI (VOIX OFF) : POURQUOI FU YANGXI N\u0027EST-IL PAS ENCORE VENU EN COURS ? \u00c7A FAIT D\u00c9J\u00c0 DEUX JOURS.\n22. FU YANGXI, LE VISAGE INEXPRESSIF ET DES \u00c9COUTEURS SUR LES OREILLES, SE DIRIGE VERS SA PLACE, S\u0027ASSOIT ET FAIT SEMBLANT DE DORMIR LA T\u00caTE SUR LE BUREAU.\n23. ZHAO MINGXI REGARDE FU YANGXI, FROID ET DISTANT, AVEC UN AIR PERPLEXE.", "id": "NARATOR: JUMAT, KELAS INTERNASIONAL.\nZHAO MINGXI DUDUK DI KURSI SAMBIL MENOPANG DAGU DAN MENGHELA NAPAS.\nZHAO MINGXI (DALAM HATI): KENAPA FU YANGXI BELUM JUGA MASUK KELAS? SUDAH DUA HARI.\nFU YANGXI DATANG DENGAN WAJAH DATAR DAN MEMAKAI HEADPHONE, LALU DUDUK DAN BERPURA-PURA TIDUR DI MEJA.\nZHAO MINGXI MEMANDANG FU YANGXI YANG DINGIN ITU DENGAN BINGUNG.", "pt": "21. TEXTO DO NARRADOR: SEXTA-FEIRA, TURMA INTERNACIONAL. ZHAO MINGXI EST\u00c1 SENTADA, APOIANDO O QUEIXO NA M\u00c3O, SUSPIRANDO.\nZHAO MINGXI (PENSAMENTO): POR QUE FU YANGXI AINDA N\u00c3O VEIO PARA A AULA? J\u00c1 FAZEM DOIS DIAS.\n22. FU YANGXI, COM UMA EXPRESS\u00c3O FRIA E USANDO FONES DE OUVIDO, CAMINHA AT\u00c9 SEU ASSENTO E SE DEITA NA MESA, FINGINDO DORMIR.\n23. ZHAO MINGXI OLHA PARA O FRIO FU YANGXI COM ALGUMA CONFUS\u00c3O.", "text": "21. NARRATION: FRIDAY - INTERNATIONAL CLASS. ZHAO MINGXI SITS AT HER DESK, CHIN RESTING ON HER HAND, SIGHING. ZHAO MINGXI (OS): WHY HASN\u0027T FU YANGXI COME TO CLASS YET? IT\u0027S BEEN TWO DAYS. 22. FU YANGXI, EXPRESSIONLESS, WEARING EARPHONES, WALKS TO HIS SEAT, SITS DOWN, AND LIES ON THE DESK, PRETENDING TO SLEEP. 23. ZHAO MINGXI LOOKS AT THE COLD FU YANGXI WITH SOME CONFUSION.", "tr": "21. ANLATICI: CUMA \u00b7 ULUSLARARASI SINIF. ZHAO MINGXI SIRASINDA OTURMU\u015e, \u00c7ENES\u0130N\u0130 AVCUNA DAYAMI\u015e \u0130\u00c7 \u00c7EK\u0130YOR.\nZHAO MINGXI (\u0130\u00c7 SES): FU YANGXI NEDEN HALA DERSE GELMED\u0130, \u0130K\u0130 G\u00dcN OLDU.\n22. FU YANGXI \u0130FADES\u0130Z B\u0130R Y\u00dcZLE, KULAKLIKLARI TAKILI B\u0130R \u015eEK\u0130LDE GEL\u0130P SIRASINA OTURUYOR VE UYUYORMU\u015e G\u0130B\u0130 YAPARAK MASAYA KAPANIYOR.\n23. ZHAO MINGXI, SO\u011eUK DAVRANAN FU YANGXI\u0027YE B\u0130RAZ \u015eA\u015eKINLIKLA BAKIYOR."}, {"bbox": ["185", "1102", "921", "1424"], "fr": "21. NARRATEUR : VENDREDI, CLASSE INTERNATIONALE. ZHAO MINGXI EST ASSISE \u00c0 SA PLACE, LE MENTON DANS LA MAIN, SOUPIRANT.\nZHAO MINGXI (VOIX OFF) : POURQUOI FU YANGXI N\u0027EST-IL PAS ENCORE VENU EN COURS ? \u00c7A FAIT D\u00c9J\u00c0 DEUX JOURS.\n22. FU YANGXI, LE VISAGE INEXPRESSIF ET DES \u00c9COUTEURS SUR LES OREILLES, SE DIRIGE VERS SA PLACE, S\u0027ASSOIT ET FAIT SEMBLANT DE DORMIR LA T\u00caTE SUR LE BUREAU.\n23. ZHAO MINGXI REGARDE FU YANGXI, FROID ET DISTANT, AVEC UN AIR PERPLEXE.", "id": "NARATOR: JUMAT, KELAS INTERNASIONAL.\nZHAO MINGXI DUDUK DI KURSI SAMBIL MENOPANG DAGU DAN MENGHELA NAPAS.\nZHAO MINGXI (DALAM HATI): KENAPA FU YANGXI BELUM JUGA MASUK KELAS? SUDAH DUA HARI.\nFU YANGXI DATANG DENGAN WAJAH DATAR DAN MEMAKAI HEADPHONE, LALU DUDUK DAN BERPURA-PURA TIDUR DI MEJA.\nZHAO MINGXI MEMANDANG FU YANGXI YANG DINGIN ITU DENGAN BINGUNG.", "pt": "21. TEXTO DO NARRADOR: SEXTA-FEIRA, TURMA INTERNACIONAL. ZHAO MINGXI EST\u00c1 SENTADA, APOIANDO O QUEIXO NA M\u00c3O, SUSPIRANDO.\nZHAO MINGXI (PENSAMENTO): POR QUE FU YANGXI AINDA N\u00c3O VEIO PARA A AULA? J\u00c1 FAZEM DOIS DIAS.\n22. FU YANGXI, COM UMA EXPRESS\u00c3O FRIA E USANDO FONES DE OUVIDO, CAMINHA AT\u00c9 SEU ASSENTO E SE DEITA NA MESA, FINGINDO DORMIR.\n23. ZHAO MINGXI OLHA PARA O FRIO FU YANGXI COM ALGUMA CONFUS\u00c3O.", "text": "21. NARRATION: FRIDAY - INTERNATIONAL CLASS. ZHAO MINGXI SITS AT HER DESK, CHIN RESTING ON HER HAND, SIGHING. ZHAO MINGXI (OS): WHY HASN\u0027T FU YANGXI COME TO CLASS YET? IT\u0027S BEEN TWO DAYS. 22. FU YANGXI, EXPRESSIONLESS, WEARING EARPHONES, WALKS TO HIS SEAT, SITS DOWN, AND LIES ON THE DESK, PRETENDING TO SLEEP. 23. ZHAO MINGXI LOOKS AT THE COLD FU YANGXI WITH SOME CONFUSION.", "tr": "21. ANLATICI: CUMA \u00b7 ULUSLARARASI SINIF. ZHAO MINGXI SIRASINDA OTURMU\u015e, \u00c7ENES\u0130N\u0130 AVCUNA DAYAMI\u015e \u0130\u00c7 \u00c7EK\u0130YOR.\nZHAO MINGXI (\u0130\u00c7 SES): FU YANGXI NEDEN HALA DERSE GELMED\u0130, \u0130K\u0130 G\u00dcN OLDU.\n22. FU YANGXI \u0130FADES\u0130Z B\u0130R Y\u00dcZLE, KULAKLIKLARI TAKILI B\u0130R \u015eEK\u0130LDE GEL\u0130P SIRASINA OTURUYOR VE UYUYORMU\u015e G\u0130B\u0130 YAPARAK MASAYA KAPANIYOR.\n23. ZHAO MINGXI, SO\u011eUK DAVRANAN FU YANGXI\u0027YE B\u0130RAZ \u015eA\u015eKINLIKLA BAKIYOR."}, {"bbox": ["185", "1102", "921", "1424"], "fr": "21. NARRATEUR : VENDREDI, CLASSE INTERNATIONALE. ZHAO MINGXI EST ASSISE \u00c0 SA PLACE, LE MENTON DANS LA MAIN, SOUPIRANT.\nZHAO MINGXI (VOIX OFF) : POURQUOI FU YANGXI N\u0027EST-IL PAS ENCORE VENU EN COURS ? \u00c7A FAIT D\u00c9J\u00c0 DEUX JOURS.\n22. FU YANGXI, LE VISAGE INEXPRESSIF ET DES \u00c9COUTEURS SUR LES OREILLES, SE DIRIGE VERS SA PLACE, S\u0027ASSOIT ET FAIT SEMBLANT DE DORMIR LA T\u00caTE SUR LE BUREAU.\n23. ZHAO MINGXI REGARDE FU YANGXI, FROID ET DISTANT, AVEC UN AIR PERPLEXE.", "id": "NARATOR: JUMAT, KELAS INTERNASIONAL.\nZHAO MINGXI DUDUK DI KURSI SAMBIL MENOPANG DAGU DAN MENGHELA NAPAS.\nZHAO MINGXI (DALAM HATI): KENAPA FU YANGXI BELUM JUGA MASUK KELAS? SUDAH DUA HARI.\nFU YANGXI DATANG DENGAN WAJAH DATAR DAN MEMAKAI HEADPHONE, LALU DUDUK DAN BERPURA-PURA TIDUR DI MEJA.\nZHAO MINGXI MEMANDANG FU YANGXI YANG DINGIN ITU DENGAN BINGUNG.", "pt": "21. TEXTO DO NARRADOR: SEXTA-FEIRA, TURMA INTERNACIONAL. ZHAO MINGXI EST\u00c1 SENTADA, APOIANDO O QUEIXO NA M\u00c3O, SUSPIRANDO.\nZHAO MINGXI (PENSAMENTO): POR QUE FU YANGXI AINDA N\u00c3O VEIO PARA A AULA? J\u00c1 FAZEM DOIS DIAS.\n22. FU YANGXI, COM UMA EXPRESS\u00c3O FRIA E USANDO FONES DE OUVIDO, CAMINHA AT\u00c9 SEU ASSENTO E SE DEITA NA MESA, FINGINDO DORMIR.\n23. ZHAO MINGXI OLHA PARA O FRIO FU YANGXI COM ALGUMA CONFUS\u00c3O.", "text": "21. NARRATION: FRIDAY - INTERNATIONAL CLASS. ZHAO MINGXI SITS AT HER DESK, CHIN RESTING ON HER HAND, SIGHING. ZHAO MINGXI (OS): WHY HASN\u0027T FU YANGXI COME TO CLASS YET? IT\u0027S BEEN TWO DAYS. 22. FU YANGXI, EXPRESSIONLESS, WEARING EARPHONES, WALKS TO HIS SEAT, SITS DOWN, AND LIES ON THE DESK, PRETENDING TO SLEEP. 23. ZHAO MINGXI LOOKS AT THE COLD FU YANGXI WITH SOME CONFUSION.", "tr": "21. ANLATICI: CUMA \u00b7 ULUSLARARASI SINIF. ZHAO MINGXI SIRASINDA OTURMU\u015e, \u00c7ENES\u0130N\u0130 AVCUNA DAYAMI\u015e \u0130\u00c7 \u00c7EK\u0130YOR.\nZHAO MINGXI (\u0130\u00c7 SES): FU YANGXI NEDEN HALA DERSE GELMED\u0130, \u0130K\u0130 G\u00dcN OLDU.\n22. FU YANGXI \u0130FADES\u0130Z B\u0130R Y\u00dcZLE, KULAKLIKLARI TAKILI B\u0130R \u015eEK\u0130LDE GEL\u0130P SIRASINA OTURUYOR VE UYUYORMU\u015e G\u0130B\u0130 YAPARAK MASAYA KAPANIYOR.\n23. ZHAO MINGXI, SO\u011eUK DAVRANAN FU YANGXI\u0027YE B\u0130RAZ \u015eA\u015eKINLIKLA BAKIYOR."}, {"bbox": ["185", "1102", "921", "1424"], "fr": "21. NARRATEUR : VENDREDI, CLASSE INTERNATIONALE. ZHAO MINGXI EST ASSISE \u00c0 SA PLACE, LE MENTON DANS LA MAIN, SOUPIRANT.\nZHAO MINGXI (VOIX OFF) : POURQUOI FU YANGXI N\u0027EST-IL PAS ENCORE VENU EN COURS ? \u00c7A FAIT D\u00c9J\u00c0 DEUX JOURS.\n22. FU YANGXI, LE VISAGE INEXPRESSIF ET DES \u00c9COUTEURS SUR LES OREILLES, SE DIRIGE VERS SA PLACE, S\u0027ASSOIT ET FAIT SEMBLANT DE DORMIR LA T\u00caTE SUR LE BUREAU.\n23. ZHAO MINGXI REGARDE FU YANGXI, FROID ET DISTANT, AVEC UN AIR PERPLEXE.", "id": "NARATOR: JUMAT, KELAS INTERNASIONAL.\nZHAO MINGXI DUDUK DI KURSI SAMBIL MENOPANG DAGU DAN MENGHELA NAPAS.\nZHAO MINGXI (DALAM HATI): KENAPA FU YANGXI BELUM JUGA MASUK KELAS? SUDAH DUA HARI.\nFU YANGXI DATANG DENGAN WAJAH DATAR DAN MEMAKAI HEADPHONE, LALU DUDUK DAN BERPURA-PURA TIDUR DI MEJA.\nZHAO MINGXI MEMANDANG FU YANGXI YANG DINGIN ITU DENGAN BINGUNG.", "pt": "21. TEXTO DO NARRADOR: SEXTA-FEIRA, TURMA INTERNACIONAL. ZHAO MINGXI EST\u00c1 SENTADA, APOIANDO O QUEIXO NA M\u00c3O, SUSPIRANDO.\nZHAO MINGXI (PENSAMENTO): POR QUE FU YANGXI AINDA N\u00c3O VEIO PARA A AULA? J\u00c1 FAZEM DOIS DIAS.\n22. FU YANGXI, COM UMA EXPRESS\u00c3O FRIA E USANDO FONES DE OUVIDO, CAMINHA AT\u00c9 SEU ASSENTO E SE DEITA NA MESA, FINGINDO DORMIR.\n23. ZHAO MINGXI OLHA PARA O FRIO FU YANGXI COM ALGUMA CONFUS\u00c3O.", "text": "21. NARRATION: FRIDAY - INTERNATIONAL CLASS. ZHAO MINGXI SITS AT HER DESK, CHIN RESTING ON HER HAND, SIGHING. ZHAO MINGXI (OS): WHY HASN\u0027T FU YANGXI COME TO CLASS YET? IT\u0027S BEEN TWO DAYS. 22. FU YANGXI, EXPRESSIONLESS, WEARING EARPHONES, WALKS TO HIS SEAT, SITS DOWN, AND LIES ON THE DESK, PRETENDING TO SLEEP. 23. ZHAO MINGXI LOOKS AT THE COLD FU YANGXI WITH SOME CONFUSION.", "tr": "21. ANLATICI: CUMA \u00b7 ULUSLARARASI SINIF. ZHAO MINGXI SIRASINDA OTURMU\u015e, \u00c7ENES\u0130N\u0130 AVCUNA DAYAMI\u015e \u0130\u00c7 \u00c7EK\u0130YOR.\nZHAO MINGXI (\u0130\u00c7 SES): FU YANGXI NEDEN HALA DERSE GELMED\u0130, \u0130K\u0130 G\u00dcN OLDU.\n22. FU YANGXI \u0130FADES\u0130Z B\u0130R Y\u00dcZLE, KULAKLIKLARI TAKILI B\u0130R \u015eEK\u0130LDE GEL\u0130P SIRASINA OTURUYOR VE UYUYORMU\u015e G\u0130B\u0130 YAPARAK MASAYA KAPANIYOR.\n23. ZHAO MINGXI, SO\u011eUK DAVRANAN FU YANGXI\u0027YE B\u0130RAZ \u015eA\u015eKINLIKLA BAKIYOR."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/33.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "0", "1102", "183"], "fr": "ZHAO MINGXI (VOIX OFF) : IL NE DIT PAS UN MOT, NE ME SALUE M\u00caME PAS. QU\u0027EST-CE QUI LUI PREND ?\n24. FU YANGXI TOURNE LE DOS \u00c0 ZHAO MINGXI, L\u0027AIR CONTRARI\u00c9.\nFU YANGXI (VOIX OFF) : MERCREDI, JE ME SUIS LAV\u00c9 LES CHEVEUX \u00c0 LA H\u00c2TE, MA COQUE DE T\u00c9L\u00c9PHONE S\u0027EST FISSUR\u00c9E, MON COUSSIN EST TREMP\u00c9... JE N\u0027ARRIVE VRAIMENT PAS \u00c0 M\u0027HABITUER \u00c0 DORMIR COMME \u00c7A.", "id": "ZHAO MINGXI (DALAM HATI): DIA SAMA SEKALI TIDAK MENGGUBRISKU, TIDAK MENYAPA, SEBENARNYA ADA APA DENGANNYA?\nFU YANGXI MEMBELAKANGI ZHAO MINGXI, BIBIRNYA MANYUN KESAL.\nFU YANGXI (DALAM HATI): HARI RABU AKU BURU-BURU KERAMAS, CASING PONSELKU JUGA JATUH DAN RETAK, BANTAL GULINGKU JUGA BASAH KUYUP, TIDUR JADI TIDAK NYAMAN.", "pt": "ZHAO MINGXI (PENSAMENTO): N\u00c3O DIZ UMA PALAVRA, NEM ME CUMPRIMENTA. O QUE H\u00c1 DE ERRADO COM ELE, AFINAL?\n24. FU YANGXI EST\u00c1 DE COSTAS PARA ZHAO MINGXI, COM UMA EXPRESS\u00c3O MAGOADA.\nFU YANGXI (PENSAMENTO): LAVEI O CABELO NA PRESSA NA QUARTA-FEIRA, A CAPINHA DO CELULAR QUEBROU, O TRAVESSEIRO FICOU ENSOPADO... REALMENTE N\u00c3O ESTOU ACOSTUMADO A DORMIR ASSIM.", "text": "ZHAO MINGXI (OS): HE DOESN\u0027T SAY A WORD, DOESN\u0027T EVEN GREET ME, WHAT\u0027S WRONG WITH HIM? 24. FU YANGXI\u0027S BACK IS TO ZHAO MINGXI, HIS MOUTH PUCKERED IN A POUT. FU YANGXI (OS): I WASHED MY HAIR IN A HURRY ON WEDNESDAY, MY PHONE CASE CRACKED, AND MY PILLOW GOT SOAKED. I\u0027M NOT USED TO SLEEPING LIKE THIS.", "tr": "ZHAO MINGXI (\u0130\u00c7 SES): TEK KEL\u0130ME ETM\u0130YOR, SELAM B\u0130LE VERM\u0130YOR, NEY\u0130 VAR BUNUN?\n24. FU YANGXI, ZHAO MINGXI\u0027YE ARKASI D\u00d6N\u00dcK, DUDAKLARI B\u00dcZ\u00dcLM\u00dc\u015e.\nFU YANGXI (\u0130\u00c7 SES): \u00c7AR\u015eAMBA G\u00dcN\u00dc ALELACELE SA\u00c7IMI YIKADIM, TELEFON KILIFIM DA \u00c7ATLADI, YASTI\u011eIM DA SIRILSIKLAM OLDU, B\u00d6YLE UYUMAK GER\u00c7EKTEN RAHATSIZ ED\u0130C\u0130."}, {"bbox": ["289", "411", "1223", "1316"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR R\u00c9GULI\u00c8RE TOUS LES JEUDIS. UNE PAUSE TOUTES LES CINQ MISES \u00c0 JOUR. BIENVENUE \u00c0 SUIVRE : @KOOWA CONTENT TEAM @LIN DA WAI", "id": "JADWAL UPDATE REGULER SETIAP HARI KAMIS. SETELAH LIMA KALI UPDATE AKAN ADA ISTIRAHAT SEKALI YA. SELAMAT MENGIKUTI: @KoowaContentTeam @LinDaWai", "pt": "O DIA DE ATUALIZA\u00c7\u00c3O REGULAR \u00c9 TODA QUINTA-FEIRA. A CADA CINCO ATUALIZA\u00c7\u00d5ES, H\u00c1 UMA PAUSA. BEM-VINDO A SEGUIR: @EQUIPE DE CONTE\u00daDO KOOWA @LIN DA WAI", "text": "REGULAR UPDATES EVERY THURSDAY. TAKING A BREAK AFTER EVERY FIVE UPDATES. WELCOME AND FOLLOW: @KOOWA CONTENT TEAM @LIN DA WAI", "tr": "NORMAL YAYIN G\u00dcN\u00dc HER PER\u015eEMBE\u0027D\u0130R. HER BE\u015e G\u00dcNCELLEMEDE B\u0130R ARA VER\u0130L\u0130R. TAK\u0130P ETMEYE DAVETL\u0130S\u0130N\u0130Z: @KOOWA \u0130\u00c7ER\u0130K EK\u0130B\u0130 @LIN DA WAI"}, {"bbox": ["194", "402", "1280", "989"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR R\u00c9GULI\u00c8RE TOUS LES JEUDIS. UNE PAUSE TOUTES LES CINQ MISES \u00c0 JOUR.", "id": "JADWAL UPDATE REGULER SETIAP HARI KAMIS. SETELAH LIMA KALI UPDATE AKAN ADA ISTIRAHAT SEKALI YA.", "pt": "O DIA DE ATUALIZA\u00c7\u00c3O REGULAR \u00c9 TODA QUINTA-FEIRA. A CADA CINCO ATUALIZA\u00c7\u00d5ES, H\u00c1 UMA PAUSA.", "text": "REGULAR UPDATES EVERY THURSDAY. TAKING A BREAK AFTER EVERY FIVE UPDATES", "tr": "NORMAL YAYIN G\u00dcN\u00dc HER PER\u015eEMBE\u0027D\u0130R. HER BE\u015e G\u00dcNCELLEMEDE B\u0130R ARA VER\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["193", "0", "1102", "183"], "fr": "ZHAO MINGXI (VOIX OFF) : IL NE DIT PAS UN MOT, NE ME SALUE M\u00caME PAS. QU\u0027EST-CE QUI LUI PREND ?\n24. FU YANGXI TOURNE LE DOS \u00c0 ZHAO MINGXI, L\u0027AIR CONTRARI\u00c9.\nFU YANGXI (VOIX OFF) : MERCREDI, JE ME SUIS LAV\u00c9 LES CHEVEUX \u00c0 LA H\u00c2TE, MA COQUE DE T\u00c9L\u00c9PHONE S\u0027EST FISSUR\u00c9E, MON COUSSIN EST TREMP\u00c9... JE N\u0027ARRIVE VRAIMENT PAS \u00c0 M\u0027HABITUER \u00c0 DORMIR COMME \u00c7A.", "id": "ZHAO MINGXI (DALAM HATI): DIA SAMA SEKALI TIDAK MENGGUBRISKU, TIDAK MENYAPA, SEBENARNYA ADA APA DENGANNYA?\nFU YANGXI MEMBELAKANGI ZHAO MINGXI, BIBIRNYA MANYUN KESAL.\nFU YANGXI (DALAM HATI): HARI RABU AKU BURU-BURU KERAMAS, CASING PONSELKU JUGA JATUH DAN RETAK, BANTAL GULINGKU JUGA BASAH KUYUP, TIDUR JADI TIDAK NYAMAN.", "pt": "ZHAO MINGXI (PENSAMENTO): N\u00c3O DIZ UMA PALAVRA, NEM ME CUMPRIMENTA. O QUE H\u00c1 DE ERRADO COM ELE, AFINAL?\n24. FU YANGXI EST\u00c1 DE COSTAS PARA ZHAO MINGXI, COM UMA EXPRESS\u00c3O MAGOADA.\nFU YANGXI (PENSAMENTO): LAVEI O CABELO NA PRESSA NA QUARTA-FEIRA, A CAPINHA DO CELULAR QUEBROU, O TRAVESSEIRO FICOU ENSOPADO... REALMENTE N\u00c3O ESTOU ACOSTUMADO A DORMIR ASSIM.", "text": "ZHAO MINGXI (OS): HE DOESN\u0027T SAY A WORD, DOESN\u0027T EVEN GREET ME, WHAT\u0027S WRONG WITH HIM? 24. FU YANGXI\u0027S BACK IS TO ZHAO MINGXI, HIS MOUTH PUCKERED IN A POUT. FU YANGXI (OS): I WASHED MY HAIR IN A HURRY ON WEDNESDAY, MY PHONE CASE CRACKED, AND MY PILLOW GOT SOAKED. I\u0027M NOT USED TO SLEEPING LIKE THIS.", "tr": "ZHAO MINGXI (\u0130\u00c7 SES): TEK KEL\u0130ME ETM\u0130YOR, SELAM B\u0130LE VERM\u0130YOR, NEY\u0130 VAR BUNUN?\n24. FU YANGXI, ZHAO MINGXI\u0027YE ARKASI D\u00d6N\u00dcK, DUDAKLARI B\u00dcZ\u00dcLM\u00dc\u015e.\nFU YANGXI (\u0130\u00c7 SES): \u00c7AR\u015eAMBA G\u00dcN\u00dc ALELACELE SA\u00c7IMI YIKADIM, TELEFON KILIFIM DA \u00c7ATLADI, YASTI\u011eIM DA SIRILSIKLAM OLDU, B\u00d6YLE UYUMAK GER\u00c7EKTEN RAHATSIZ ED\u0130C\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/34.webp", "translations": [{"bbox": ["768", "238", "1100", "564"], "fr": "LIKEZ VITE ! COMMENTEZ ! FAITES DES SUGGESTIONS !", "id": "CEPAT LIKE! KOMEN! BERI DUKUNGAN!", "pt": "CURTAM RAPIDINHO! COMENTEM! ADICIONEM AOS FAVORITOS!", "text": "LIKE! COMMENT! MORE!", "tr": "HEMEN BE\u011eEN\u0130N! YORUM YAPIN! DESTEKLEY\u0130N!"}, {"bbox": ["101", "563", "503", "1201"], "fr": "VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ !", "id": "VOTE! VOTE! AYO VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE!", "pt": "VOTEM, VOTEM, VOTEM, VOTEM, VOTEM, VOTEM, VOTEM, VOTEM, VOTEM, VOTEM, VOTEM, VOTEM, VOTEM!!!", "text": "VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE", "tr": "OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N!"}], "width": 1280}, {"height": 317, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/57/35.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua