This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 222
[{"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/222/0.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "2739", "488", "2939"], "fr": "MON CADET, NE TE SURM\u00c8NE PAS TROP. SI TU TOMBAIS, JE NE SAURAIS PLUS SUR QUI COMPTER.", "id": "Adik kelas, kau juga jangan terlalu memaksakan diri. Jika kau tumbang, aku tidak tahu harus mengandalkan siapa lagi.", "pt": "CALOURO, N\u00c3O SE ESFORCE DEMAIS. SE VOC\u00ca CAIR, EU N\u00c3O SEI EM QUEM VOU ME APOIAR.", "text": "Don\u0027t overwork yourself, Junior. If you fall, I won\u0027t know who to rely on.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015fim, sen de kendini bu kadar yorma. E\u011fer sen de y\u0131k\u0131l\u0131rsan kime g\u00fcvenece\u011fimi bilemem."}, {"bbox": ["143", "1918", "416", "2116"], "fr": "CE SONT LES D\u00c9PARTEMENTS D\u0027ANALYSE DE L\u0027OPINION PUBLIQUE ET DE GESTION DE CRISE QUI S\u0027EN OCCUPENT. LES PROC\u00c9DURES SONT D\u00c9J\u00c0 BIEN ROD\u00c9ES, JE N\u0027INTERVIENS G\u00c9N\u00c9RALEMENT PAS BEAUCOUP.", "id": "Divisi analisis opini publik dan humas krisis memiliki prosedur yang sudah cukup matang, aku biasanya tidak terlalu banyak ikut campur.", "pt": "OS DEPARTAMENTOS DE AN\u00c1LISE DE OPINI\u00c3O P\u00daBLICA E GEST\u00c3O DE CRISES T\u00caM PROCEDIMENTOS BEM ESTABELECIDOS. NORMALMENTE, N\u00c3O INTERVENHO MUITO.", "text": "The public sentiment analysis and crisis public relations departments have separate management procedures, which are quite mature, so I usually don\u0027t get involved too much.", "tr": "Kamuoyu analizi ve kriz halkla ili\u015fkiler departmanlar\u0131 taraf\u0131ndan y\u00f6netilen prosed\u00fcrler olduk\u00e7a olgunla\u015ft\u0131. Genellikle \u00e7ok fazla m\u00fcdahale etmiyorum."}, {"bbox": ["760", "3124", "925", "3240"], "fr": "NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS, GRANDE S\u0152UR, JE SERAI TON SOLIDE SOUTIEN.", "id": "Tenang saja, Kakak Kelas. Aku pasti akan menjadi pendukungmu yang kuat.", "pt": "FIQUE TRANQUILA, VETERANA. SEREI SEU APOIO S\u00d3LIDO.", "text": "Don\u0027t worry, Senior. I will definitely be your solid backing.", "tr": "Merak etme abla, kesinlikle senin sa\u011flam bir destek\u00e7in olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["425", "2418", "578", "2536"], "fr": "J\u0027AI TOUJOURS L\u0027IMPRESSION D\u0027AVOIR OUBLI\u00c9 QUELQUE CHOSE.", "id": "Rasanya ada sesuatu yang terlewat.", "pt": "SINTO QUE ESTOU ESQUECENDO DE ALGO.", "text": "I feel like something\u0027s missing.", "tr": "Sanki bir \u015feyi g\u00f6zden ka\u00e7\u0131r\u0131yormu\u015fum gibi hissediyorum."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/222/1.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/222/2.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "631", "719", "753"], "fr": "C\u0027EST CE DONT NOUS AVONS BESOIN.", "id": "Ini adalah barang yang kita butuhkan.", "pt": "ISTO \u00c9 O QUE PRECISAMOS.", "text": "This is what we need.", "tr": "\u0130htiyac\u0131m\u0131z olan \u015fey bu."}, {"bbox": ["721", "1121", "940", "1282"], "fr": "QUELLES SONT NOS IDENTIT\u00c9S PAR LA SUITE ?", "id": "Apa identitas kita selanjutnya?", "pt": "QUAIS S\u00c3O NOSSAS PR\u00d3XIMAS IDENTIDADES?", "text": "What are our identities later?", "tr": "Bundan sonraki kimliklerimiz ne olacak?"}, {"bbox": ["642", "1655", "830", "1806"], "fr": "CONSEILLER ET PREMIER MINISTRE.", "id": "Konsultan dan Perdana Menteri.", "pt": "CONSULTOR E PRIMEIRO-MINISTRO.", "text": "Consultant and Chancellor.", "tr": "Dan\u0131\u015fman ve Ba\u015fbakan."}, {"bbox": ["94", "82", "252", "183"], "fr": "ILS SONT L\u00c0 ?", "id": "Sudah datang?", "pt": "ELES CHEGARAM?", "text": "Are they here?", "tr": "Geldiler mi?"}, {"bbox": ["674", "389", "771", "468"], "fr": "ILS SONT L\u00c0.", "id": "Sudah datang.", "pt": "CHEGARAM.", "text": "They\u0027re here.", "tr": "Geldiler."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/222/3.webp", "translations": [{"bbox": ["752", "138", "945", "293"], "fr": "J\u0027AI COMPRIS. NOTRE MOI FUTUR A D\u00db ATTEINDRE LE POINT FINAL.", "id": "Aku mengerti. Kita di masa depan sepertinya sudah mencapai akhir.", "pt": "ENTENDI. NOSSO EU FUTURO DEVE TER CHEGADO AO FIM DA LINHA.", "text": "I understand. The future us must have reached the end.", "tr": "Anlad\u0131m, gelecekteki bizler sona ula\u015fm\u0131\u015f olmal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["169", "553", "393", "702"], "fr": "IL FAUT TERMINER LA MISE EN PLACE AU PLUS VITE \u00c0 CE STADE, PUIS \u00c9CRASER COMPL\u00c8TEMENT XU FEI LORS DE LA PHASE D\u0027APOG\u00c9E.", "id": "Kita harus segera menyelesaikan rencana di tahap ini, lalu di tahap puncak, kalahkan Xu Fei secara tuntas.", "pt": "PRECISAMOS CONCLUIR OS PREPARATIVOS NESTA FASE O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL E, NO AUGE, DERROTAR COMPLETAMENTE XU FEI.", "text": "We need to complete the layout as soon as possible at this stage, and then completely defeat Xu Fei at the peak stage.", "tr": "Bu a\u015famada plan\u0131 bir an \u00f6nce tamamlamal\u0131 ve zirve a\u015famas\u0131nda Xu Fei\u0027yi tamamen yenmeliyiz."}, {"bbox": ["76", "381", "274", "552"], "fr": "C\u0027EST NOTRE DESTIN. JE SENS D\u00c9J\u00c0 MA FORCE COMMENCER \u00c0 FAIBLIR.", "id": "Itu takdir kita. Aku sudah merasa kekuatanku mulai melemah.", "pt": "ESSE \u00c9 O NOSSO DESTINO. J\u00c1 SINTO MINHAS FOR\u00c7AS COME\u00c7AREM A DIMINUIR.", "text": "That\u0027s our destiny. I can feel my strength starting to weaken.", "tr": "Bu bizim kaderimiz. G\u00fcc\u00fcm\u00fcn zay\u0131flamaya ba\u015flad\u0131\u011f\u0131n\u0131 hissediyorum."}, {"bbox": ["681", "806", "815", "933"], "fr": "LE TEMPS EST \u00c9COUL\u00c9. ADIEU.", "id": "Waktunya sudah habis. Sampai jumpa.", "pt": "CHEGOU A HORA. ADEUS.", "text": "It\u0027s time. Goodbye.", "tr": "Zaman doldu. Ho\u015f\u00e7a kal."}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/222/4.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "1042", "494", "1235"], "fr": "AGISSEZ SELON LE PLAN. TUEZ PEI LONG. T\u00c9L\u00c9CHARGEZ CECI SUR LE SERVEUR DE LA FAMILLE GAO. NE VOUS FAITES PAS REP\u00c9RER.", "id": "Bertindak sesuai rencana, bunuh Pei Long, lalu unggah benda ini ke server keluarga Gao. Jangan sampai ada yang tahu.", "pt": "AJAM CONFORME O PLANO. MATEM PEI LONG E FA\u00c7AM O DOWNLOAD DESTE ARQUIVO NO SERVIDOR DA FAM\u00cdLIA GAO. N\u00c3O SEJAM DESCOBERTOS.", "text": "Act according to plan, kill Pei Long, download this thing onto the Gao family\u0027s servers, and don\u0027t let anyone find out.", "tr": "Plana g\u00f6re hareket et, Pei Long\u0027u \u00f6ld\u00fcr ve bu \u015feyi Gao ailesinin sunucusuna indir, kimsenin fark etmemesine dikkat et."}, {"bbox": ["72", "1643", "313", "1823"], "fr": "IL FAUT ACC\u00c9L\u00c9RER LES CHOSES CONCERNANT LE PARCHEMIN. SELON LE PLAN, TOUT DOIT SE TERMINER DANS LES TERRITOIRES DU NORD.", "id": "Urusan gulungan harus dipercepat. Sesuai rencana, ini akan berakhir di Perbatasan Utara.", "pt": "PRECISAMOS ACELERAR O ASSUNTO DO PERGAMINHO. DE ACORDO COM O PLANO, ISSO DEVE TERMINAR NA FRONTEIRA NORTE.", "text": "The scroll needs to be accelerated, and according to plan, it needs to end in the Northern Border.", "tr": "Tomar i\u015fini h\u0131zland\u0131rmal\u0131y\u0131z. Plana g\u00f6re Kuzey S\u0131n\u0131r\u0131\u0027nda bitmesi gerekiyor."}, {"bbox": ["787", "2521", "956", "2692"], "fr": "COMPRIS.", "id": "Mengerti.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "Understood.", "tr": "Biliyorum."}, {"bbox": ["122", "189", "331", "330"], "fr": "N\u0027Y A-T-IL PLUS DE TEMPS... ?", "id": "Sudah tidak ada waktu lagi...?", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MAIS TEMPO...?", "text": "Is there no time...?", "tr": "Zaman kalmad\u0131 m\u0131..."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/222/5.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "1727", "524", "1924"], "fr": "ON DIT QUE NOUS SOMMES SOUP\u00c7ONN\u00c9S D\u0027ATTEINTE AUX DROITS DE PROPRI\u00c9T\u00c9 INTELLECTUELLE D\u0027AUTRUI. PLUSIEURS DE NOS NOUVEAUX PROJETS SERAIENT DES CONTREFA\u00c7ONS ET DU PLAGIAT. L\u0027ACCUSATEUR EST...", "id": "Mereka bilang kita diduga melanggar hak kekayaan intelektual orang lain, beberapa proyek baru kita dituduh melakukan plagiarisme. Penggugatnya adalah...", "pt": "DIZEM QUE SOMOS SUSPEITOS DE VIOLAR A PROPRIEDADE INTELECTUAL DE TERCEIROS. V\u00c1RIOS DOS NOSSOS NOVOS PROJETOS S\u00c3O ACUSADOS DE INFRA\u00c7\u00c3O E PL\u00c1GIO. O AUTOR DA A\u00c7\u00c3O \u00c9...", "text": "They said we\u0027re suspected of infringing on other people\u0027s intellectual property rights, and several newly established projects are infringing and plagiarizing. The plaintiff is...", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131n fikri m\u00fclkiyet haklar\u0131n\u0131 ihlal etti\u011fimizden \u015f\u00fcpheleniliyormu\u015f. Yeni ba\u015flat\u0131lan birka\u00e7 projenin hepsi intihal ve \u00e7al\u0131nt\u0131ym\u0131\u015f. Davac\u0131..."}, {"bbox": ["83", "1519", "378", "1718"], "fr": "MADEMOISELLE ! LA POLICE VEUT QUE NOUS ARR\u00caTIONS LA PRODUCTION POUR COOP\u00c9RER \u00c0 L\u0027ENQU\u00caTE ET VEUT \u00c9GALEMENT CONVOQUER PLUSIEURS CHERCHEURS DE L\u0027ENTREPRISE.", "id": "Nona! Polisi meminta kita menghentikan lini produksi untuk bekerja sama dalam penyelidikan, dan juga akan memanggil beberapa peneliti perusahaan.", "pt": "SENHORITA! A POL\u00cdCIA QUER QUE SUSPENDAMOS A LINHA DE PRODU\u00c7\u00c3O PARA COOPERAR COM A INVESTIGA\u00c7\u00c3O E TAMB\u00c9M QUER INTIMAR ALGUNS PESQUISADORES DA EMPRESA.", "text": "Miss! The police want us to suspend the production line to cooperate with the investigation and also summon several researchers in the company.", "tr": "Han\u0131mefendi! Polis, \u00fcretim hatt\u0131n\u0131 durdurup soru\u015fturmaya yard\u0131mc\u0131 olmam\u0131z\u0131 ve \u015firketteki birka\u00e7 ara\u015ft\u0131rmac\u0131y\u0131 ifadeye \u00e7a\u011f\u0131rmam\u0131z\u0131 istiyor."}, {"bbox": ["691", "957", "910", "1165"], "fr": "C-CE N\u0027EST PAS BON...", "id": "Ga... gawat.", "pt": "N\u00c3O... ISSO N\u00c3O \u00c9 BOM!", "text": "N-not good!", "tr": "\u0130... \u0130yi de\u011fil."}, {"bbox": ["129", "175", "386", "298"], "fr": "TANT QUE NOUS POUVONS RENVERSER L\u0027\u00c9CHIQUIER \u00c0 CE MOMENT-PR\u00c9CIS, CE SERA NOTRE VICTOIRE.", "id": "Selama kita bisa membalikkan keadaan saat ini, itu adalah kemenangan kita.", "pt": "SE PUDERMOS VIRAR O JOGO NESTE MOMENTO, SER\u00c1 A NOSSA VIT\u00d3RIA.", "text": "As long as we can overturn the chessboard at this time, it will be our victory.", "tr": "Bu noktada satran\u00e7 tahtas\u0131n\u0131 devirebilirsek, bu bizim zaferimiz olur."}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/222/6.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "1682", "745", "1905"], "fr": "MADEMOISELLE XIA, J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 UNE CERTAINE COMPR\u00c9HENSION DE CETTE AFFAIRE. LAISSEZ-MOI VOUS EN EXPLIQUER LES TENANTS ET ABOUTISSANTS.", "id": "Nona Xia, aku sudah cukup memahami kasus ini. Biar aku yang menceritakan semuanya padamu dari awal hingga akhir.", "pt": "SENHORITA XIA, J\u00c1 TENHO ALGUM CONHECIMENTO SOBRE ESTE CASO. DEIXE-ME CONTAR-LHE OS DETALHES.", "text": "Miss Xia, I already have some understanding of this case. Let me tell you the whole story.", "tr": "Bayan Xia, bu dava hakk\u0131nda biraz bilgim var. Olay\u0131n ba\u015f\u0131n\u0131 ve sonunu size ben anlatay\u0131m."}, {"bbox": ["279", "2806", "588", "3068"], "fr": "LES PLANS ET \u00c9CHANTILLONS FINIS, AVEC LE CERTIFICAT DE BREVET, TOUT Y EST. APR\u00c8S V\u00c9RIFICATION PAR LES AUTORIT\u00c9S COMP\u00c9TENTES, ILS S\u0027AV\u00c8RENT \u00caTRE EFFECTIVEMENT ANT\u00c9RIEURS \u00c0 LA DATE DE CR\u00c9ATION DU PROJET. LA POLICE M\u00c8NE L\u0027ENQU\u00caTE SUR LA LIGNE DE PRODUCTION ET LES CHERCHEURS \u00c0 LA DEMANDE DU TRIBUNAL.", "id": "Semua cetak biru dan sampel yang telah selesai dikirimkan, lengkap dengan sertifikat paten. Setelah diperiksa dan diverifikasi oleh pihak berwenang, ternyata memang benar-benar lebih awal dari waktu penetapan proyek. Polisi juga melakukan penyelidikan terhadap lini produksi dan para peneliti atas permintaan pengadilan.", "pt": "OS PROJETOS E AMOSTRAS CONCLU\u00cdDAS, JUNTAMENTE COM OS CERTIFICADOS DE PATENTE, ESTAVAM TODOS L\u00c1. AP\u00d3S VERIFICA\u00c7\u00c3O PELAS AUTORIDADES, FOI CONFIRMADO QUE REALMENTE ANTECEDIAM A DATA DE IN\u00cdCIO DO PROJETO. A POL\u00cdCIA EST\u00c1 INVESTIGANDO A LINHA DE PRODU\u00c7\u00c3O E OS PESQUISADORES A PEDIDO DO TRIBUNAL.", "text": "They submitted complete blueprints and sample patterns, as well as patent certificates, and after testing and verification by the authorities, it was actually earlier than the project establishment time. The police are also investigating the production line and researchers at the request of the court.", "tr": "Tamamlanm\u0131\u015f \u00e7izim \u00f6rnekleri, patent belgeleri hari\u00e7 her \u015feyiyle eksiksizdi. Yetkililer taraf\u0131ndan yap\u0131lan inceleme ve do\u011frulama sonucunda ger\u00e7ekten de proje ba\u015flang\u0131\u00e7 tarihinden \u00f6nce oldu\u011fu anla\u015f\u0131ld\u0131. Polis de mahkemenin talebi \u00fczerine \u00fcretim hatt\u0131n\u0131 ve ara\u015ft\u0131rmac\u0131lar\u0131 soru\u015fturuyor."}, {"bbox": ["663", "672", "890", "831"], "fr": "LA PRODUCTION DU GROUPE EST ENTI\u00c8REMENT BAS\u00c9E SUR NOTRE PROPRE R\u0026D. DE PLUS, LE PROJET VIENT JUSTE D\u0027\u00caTRE LANC\u00c9, COMMENT CELA POURRAIT-IL \u00caTRE DU PLAGIAT ?", "id": "Produksi di bawah grup semuanya hasil riset dan pengembangan sendiri. Lagipula, proyeknya baru saja ditetapkan, bagaimana mungkin itu plagiarisme?", "pt": "A PRODU\u00c7\u00c3O DO GRUPO \u00c9 TODA DE DESENVOLVIMENTO PR\u00d3PRIO. AL\u00c9M DISSO, O PROJETO ACABOU DE SER LAN\u00c7ADO, COMO PODERIA SER PL\u00c1GIO?", "text": "The group\u0027s production is all independently developed, and it\u0027s just been established, how could it be plagiarism?", "tr": "Grubun \u00fcretimi tamamen kendi Ar-Ge\u0027mize dayan\u0131yor, \u00fcstelik proje daha yeni ba\u015flad\u0131, nas\u0131l intihal olabilir?"}, {"bbox": ["164", "2645", "396", "2835"], "fr": "ILS ONT \u00c9GALEMENT PR\u00c9SENT\u00c9 DES PREUVES TR\u00c8S COMPL\u00c8TES, Y COMPRIS DES PLANS ET MOD\u00c8LES D\u00c9J\u00c0 ACHEV\u00c9S.", "id": "Pada saat yang sama, mereka menunjukkan bukti yang cukup lengkap, termasuk cetak biru dan sampel yang sudah selesai dikembangkan.", "pt": "AO MESMO TEMPO, APRESENTARAM PROVAS BASTANTE COMPLETAS, INCLUINDO OS PROJETOS E AMOSTRAS J\u00c1 DESENVOLVIDOS.", "text": "At the same time, they presented considerable complete evidence, including blueprints and sample patterns that have already been developed.", "tr": "Ayn\u0131 zamanda, tamamlanm\u0131\u015f \u00e7izim \u00f6rneklerini de i\u00e7eren olduk\u00e7a eksiksiz kan\u0131tlar sundular."}, {"bbox": ["111", "2497", "343", "2643"], "fr": "IL Y A DEUX JOURS, LE GROUPE GAO AVAIT D\u00c9J\u00c0 INTENT\u00c9 UNE ACTION EN JUSTICE AUPR\u00c8S DU TRIBUNAL.", "id": "Dua hari yang lalu, Grup Gao sudah mengajukan gugatan ke pengadilan.", "pt": "H\u00c1 DOIS DIAS, O GRUPO GAO J\u00c1 HAVIA ENTRADO COM UMA A\u00c7\u00c3O JUDICIAL.", "text": "Two days ago, the Gao Group already filed a lawsuit with the court.", "tr": "\u0130ki g\u00fcn \u00f6nce Gao Grubu mahkemeye dava a\u00e7m\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["810", "1066", "965", "1223"], "fr": "MAIS ILS ONT FOURNI DES PREUVES.", "id": "Tapi mereka menunjukkan bukti.", "pt": "MAS ELES APRESENTARAM PROVAS.", "text": "But they presented the evidence.", "tr": "Ama kan\u0131t sundular."}, {"bbox": ["85", "2106", "248", "2229"], "fr": "MA\u00ceTRE ANDREW.", "id": "Pengacara Andrew.", "pt": "ADVOGADO ANDREW.", "text": "Lawyer Andrew.", "tr": "Avukat Andrew."}, {"bbox": ["117", "42", "242", "158"], "fr": "QUOI ?!", "id": "Apa?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "What?!", "tr": "Ne?!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/222/7.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "917", "452", "1069"], "fr": "COMPRIS. MERCI POUR VOTRE TRAVAIL, ONCLE ANDREW.", "id": "Aku mengerti. Terima kasih atas kerja kerasmu, Paman Andrew.", "pt": "ENTENDIDO. OBRIGADO PELO SEU ESFOR\u00c7O, TIO ANDREW.", "text": "Understood. Thank you, Uncle Andrew.", "tr": "Anlad\u0131m, zahmet oldu Andrew Amca."}, {"bbox": ["101", "441", "445", "642"], "fr": "MAIS NE VOUS INQUI\u00c9TEZ PAS POUR L\u0027INSTANT. D\u0027APR\u00c8S CE QUE JE SAIS DE MONSIEUR XIA ZHENGWU, JE SUIS CONVAINCU QUE LE GROUPE XIA NE RENCONTRERAIT PAS CE GENRE DE PROBL\u00c8ME.", "id": "Tapi untuk sementara jangan khawatir. Berdasarkan pemahamanku tentang Tuan Xia Zhengwu, aku percaya Grup Xia tidak akan mengalami masalah seperti ini.", "pt": "MAS, POR ENQUANTO, N\u00c3O SE PREOCUPE. PELO QUE CONHE\u00c7O O SR. XIA ZHENGWU, ACREDITO QUE O GRUPO XIA N\u00c3O TERIA ESSE TIPO DE PROBLEMA.", "text": "But don\u0027t worry for now. With my understanding of Mr. Xia Zhengwu, I believe that the Xia Group won\u0027t have such problems.", "tr": "Ama \u015fimdilik endi\u015felenmene gerek yok. Bay Xia Zhenwu\u0027yu tan\u0131d\u0131\u011f\u0131m kadar\u0131yla, Xia Grubu\u0027nda kesinlikle b\u00f6yle bir sorun \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131na inanm\u0131yorum."}, {"bbox": ["394", "577", "678", "737"], "fr": "COMPRIS. JE M\u0027OCCUPERAI DES POURSUITES JUDICIAIRES POUR LE MOMENT. LE D\u00c9PARTEMENT DES RELATIONS PUBLIQUES DOIT COMMENCER \u00c0 G\u00c9RER LA TEMP\u00caTE M\u00c9DIATIQUE.", "id": "Mengerti. Gugatan hukum untuk sementara akan kutangani. Badai opini publik, biar departemen humas yang mulai bekerja.", "pt": "ENTENDIDO. CUIDAREI TEMPORARIAMENTE DAS QUEST\u00d5ES LEGAIS. QUANTO \u00c0 TEMPESTADE NA OPINI\u00c3O P\u00daBLICA, O DEPARTAMENTO DE RELA\u00c7\u00d5ES P\u00daBLICAS PRECISA COME\u00c7AR A TRABALHAR.", "text": "I understand. I will temporarily deal with the legal litigation. The public relations department needs to start working on the public opinion storm.", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131. Hukuki dava \u015fimdilik benim taraf\u0131mdan ele al\u0131nacak. Halkla ili\u015fkiler departman\u0131n\u0131n kamuoyu f\u0131rt\u0131nas\u0131yla ilgilenmeye ba\u015flamas\u0131 gerekiyor."}, {"bbox": ["816", "129", "1007", "261"], "fr": "ZUT ! QU\u0027AI-JE BIEN PU OUBLIER ?", "id": "Sialan! Di mana aku salah perhitungan?", "pt": "DROGA! ONDE FOI QUE ERRAMOS NO C\u00c1LCULO?", "text": "Damn it! What place did I miscalculate?", "tr": "Lanet olsun! Neyi hesaba katmad\u0131m?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/222/8.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "393", "544", "589"], "fr": "MAINTENANT, ILS ATTAQUENT SUR TROIS FRONTS : COMMERCIAL, M\u00c9DIATIQUE ET JURIDIQUE. QU\u0027EN PENSES-TU, XU FEI ?", "id": "Sekarang mereka menyerang dari tiga arah: bisnis, opini publik, dan hukum. Bagaimana menurutmu, Xu Fei?", "pt": "AGORA EST\u00c3O NOS ATACANDO EM TR\u00caS FRENTES: NEG\u00d3CIOS, OPINI\u00c3O P\u00daBLICA E JUR\u00cdDICA. O QUE VOC\u00ca ACHA, XU FEI?", "text": "Now they are attacking from three directions: business, public opinion, and law. What do you think, Xu Fei?", "tr": "\u015eimdi i\u015f, kamuoyu ve hukuk olmak \u00fczere \u00fc\u00e7 koldan sald\u0131r\u0131yorlar. Ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun, Xu Fei?"}, {"bbox": ["600", "98", "785", "220"], "fr": "NE VOUS INQUI\u00c9TEZ PAS, MADEMOISELLE. JE PRENDS CONG\u00c9.", "id": "Tenang saja, Nona Besar. Aku permisi dulu.", "pt": "FIQUE TRANQUILA, JOVEM SENHORA. EU ME RETIRO PRIMEIRO.", "text": "Don\u0027t worry, Miss, I\u0027ll take my leave first.", "tr": "Merak etmeyin Han\u0131mefendi, ben m\u00fcsaadenizle."}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/222/9.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "1352", "579", "1511"], "fr": "CE DEVRAIT \u00caTRE \u00c7A, MAIS LA POLICE NE LE CROIRA PAS. ET PUIS, IL NE VOYAGEAIT PAS AVEC NOUS EN M\u00caME TEMPS.", "id": "Seharusnya begitu, tapi polisi tidak akan percaya. Dan dia tidak bergerak bersamaan dengan kita.", "pt": "DEVE SER ISSO, MAS A POL\u00cdCIA N\u00c3O VAI ACREDITAR. E ELE N\u00c3O ESTAVA SE MOVENDO CONOSCO AO MESMO TEMPO.", "text": "That should be the case, but the police won\u0027t believe it, and he\u0027s not moving at the same time as us.", "tr": "\u00d6yle olmal\u0131 ama polis inanmaz. \u00dcstelik o bizimle ayn\u0131 zamanda ilerlemiyor."}, {"bbox": ["406", "1089", "615", "1262"], "fr": "SERAIT-CE LI\u00c9 \u00c0 SON VOYAGE DANS LE TEMPS ? AURAIT-IL VOL\u00c9 LES R\u00c9SULTATS DE RECHERCHE DU FUTUR ?", "id": "Mungkinkah ini ada hubungannya dengan perjalanan waktu-ruangnya? Mungkinkah dia mencuri hasil penelitian dari masa depan?", "pt": "SER\u00c1 QUE TEM A VER COM A VIAGEM NO TEMPO DELE? SER\u00c1 QUE ELE ROUBOU OS RESULTADOS DA PESQUISA DO FUTURO?", "text": "Could it be related to his time travel? Could he have stolen the research results from the future?", "tr": "Acaba onun zaman yolculu\u011fuyla bir ilgisi olabilir mi? Gelecekten ara\u015ft\u0131rma sonu\u00e7lar\u0131n\u0131 \u00e7alm\u0131\u015f olabilir mi?"}, {"bbox": ["591", "2815", "929", "3004"], "fr": "CHERS SPECTATEURS ! VENEZ D\u00c9BLOQUER LE FAN NUM\u00c9RO UN ! AUGMENTEZ VOS POINTS DE SOUTIEN !", "id": "Para penonton sekalian, ayo buka kunci Kakak peringkat pertama! Ayo dukung dia!", "pt": "ATEN\u00c7\u00c3O, QUERIDA AUDI\u00caNCIA! HORA DE DESBLOQUEAR NOSSO APOIADOR N\u00daMERO UM! MOSTREM SEU APOIO!", "text": "Audience members, let\u0027s unlock the top fan! Let\u0027s get those protection points up!", "tr": ""}, {"bbox": ["307", "1652", "661", "1810"], "fr": "S\u0027IL AVAIT R\u00c9USSI \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, IL AURAIT PU MAINTENANT PR\u00c9PARER SON PLAN EN TOUTE LIBERT\u00c9 SOUS MON NEZ. MALGR\u00c9 CELA, JE N\u0027AI PAS PU TENIR LE RYTHME.", "id": "Seandainya aku tahu saat itu, dia bisa saja dengan leluasa mempersiapkan rencananya di depan mataku. Meski begitu, tetap saja aku tidak menyadarinya tepat waktu.", "pt": "SE EU TIVESSE CONSEGUIDO ALGUMA VANTAGEM NAQUELA \u00c9POCA, ELE AGORA PODERIA ESTAR PLANEJANDO TUDO LIVREMENTE BEM DEBAIXO DO MEU NARIZ. MESMO ASSIM, AINDA N\u00c3O O ALCANCEI A TEMPO.", "text": "If he got it back then, he could have let go and prepared the plan under my nose. Even so, he still didn\u0027t make it in time.", "tr": "O zamanlar olsayd\u0131, \u015fimdi g\u00f6z\u00fcm\u00fcn \u00f6n\u00fcnde rahat\u00e7a plan yapabilirdi. \u00d6yle olsa bile yeti\u015femedim."}, {"bbox": ["105", "2035", "293", "2222"], "fr": "TIENS, C\u0027EST VOUS, GRAND G\u00c9N\u00c9RAL ! AVEZ-VOUS UTILIS\u00c9 VOTRE TICKET MENSUEL POUR VOTER AUJOURD\u0027HUI ?", "id": "Aiya, ini kau, Jenderal Besar! Apakah kau sudah memberikan tiket bulanan hari ini?", "pt": "OH, \u00c9 VOC\u00ca, GRANDE GENERAL! J\u00c1 DEIXOU SEU VOTO MENSAL HOJE?", "text": "Oh, it\u0027s you, General! Have you cast your monthly vote today?", "tr": "Aaa, siz misiniz General? Bug\u00fcnk\u00fc ayl\u0131k oyunuzu kulland\u0131n\u0131z m\u0131?"}, {"bbox": ["586", "1356", "918", "1563"], "fr": "S\u0027IL VEUT PRENDRE QUELQUE CHOSE DE NOTRE \u00ab FUTUR \u00bb, CELA POURRAIT SIGNIFIER QU\u0027IL AGIT DEPUIS SON \u00ab PASS\u00c9 \u00bb.", "id": "Jika dia ingin mengambil sesuatu dari \u0027masa depan\u0027 kita, itu mungkin setara dengan bertindak dari \u0027masa lalunya\u0027.", "pt": "SE ELE QUISESSE PEGAR ALGO DO NOSSO \"FUTURO\", ISSO PODERIA SER EQUIVALENTE A AGIR NO \"PASSADO\" DELE.", "text": "If he wants to take something from our \u0027future\u0027, it may be equivalent to acting from his \u0027past\u0027.", "tr": "E\u011fer bizim \u0027gelece\u011fimizden\u0027 bir \u015feyler alacaksa, bu onun \u0027ge\u00e7mi\u015finden\u0027 hareket etmesine e\u015fde\u011fer olabilir."}, {"bbox": ["683", "1554", "1036", "1705"], "fr": "UNE ACTION DE SON PASS\u00c9 ? LE FAIT QUE J\u0027AIE REMARQU\u00c9 SON EXISTENCE EST PR\u00c9CIS\u00c9MENT L\u0027ERREUR DE SON PLAN. DANS LES TERRITOIRES DU NORD, IL AVAIT INITIALEMENT PR\u00c9VU D\u0027UTILISER SA MORT POUR DISSIMULER SON IDENTIT\u00c9.", "id": "Bertindak di masa lalu? Dan aku menyadari keberadaannya, itulah kesalahan dalam rencananya. Saat di Perbatasan Utara, dia awalnya berencana menggunakan kematian untuk menyembunyikan identitasnya.", "pt": "SUAS A\u00c7\u00d5ES NO \"PASSADO\"? O FATO DE EU TER PERCEBIDO SUA EXIST\u00caNCIA FOI UM ERRO NO PLANO DELE. NA FRONTEIRA NORTE, ELE ORIGINALMENTE PRETENDIA USAR UMA \"MORTE\" PARA ESCONDER SUA IDENTIDADE.", "text": "His mistake was that he acted in the \u0027past\u0027 and was detected by me. In the Northern Border, he originally wanted to use his death to hide his identity.", "tr": "Ge\u00e7mi\u015fteki eylemi mi? Onun varl\u0131\u011f\u0131n\u0131 fark etmem, plan\u0131ndaki bir hatayd\u0131. Kuzey S\u0131n\u0131r\u0131\u0027ndayken kimli\u011fini gizlemek i\u00e7in \u00f6lmeyi planl\u0131yordu."}, {"bbox": ["128", "701", "318", "849"], "fr": "QU\u0027AI-JE BIEN PU MANQUER EXACTEMENT...", "id": "Sebenarnya apa yang terlewatkan...", "pt": "O QUE EXATAMENTE EU DEIXEI PASSAR...", "text": "What exactly did I miss..", "tr": "Sonu\u00e7ta neyi g\u00f6zden ka\u00e7\u0131rd\u0131m..."}, {"bbox": ["426", "199", "526", "280"], "fr": "XU FEI ?", "id": "Xu Fei?", "pt": "XU FEI?", "text": "Xu Fei?", "tr": "Xu Fei?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/222/10.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "374", "1080", "799"], "fr": "DU 4 AU 28 AO\u00dbT, PURS BONUS ! TOUT LE MONDE, \u00c0 L\u0027ATTAQUE !!", "id": "4-28 Agustus, bonus murni! Semuanya, serbu!!", "pt": "DE 4 A 28 DE AGOSTO, PRESENTES EXCLUSIVOS! TODOS APROVEITEM!!", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["128", "912", "795", "1041"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "716405989", "tr": ""}, {"bbox": ["28", "98", "917", "269"], "fr": "L\u0027\u00c9V\u00c9NEMENT DE TIRAGE AU SORT LECTURE DES MAGNATS EST ARRIV\u00c9~", "id": "Event undian berhadiah membaca Daheng telah tiba~", "pt": "SORTEIO DO \u0027GRANDE MAGNATA\u0027 CHEGOU!", "text": "reading lucky draw event is here~", "tr": ""}, {"bbox": ["28", "98", "917", "269"], "fr": "L\u0027\u00c9V\u00c9NEMENT DE TIRAGE AU SORT LECTURE DES MAGNATS EST ARRIV\u00c9~", "id": "Event undian berhadiah membaca Daheng telah tiba~", "pt": "SORTEIO DO \u0027GRANDE MAGNATA\u0027 CHEGOU!", "text": "reading lucky draw event is here~", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/222/11.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "413", "162", "633"], "fr": "INT\u00c9RESS\u00c9E PAR XU FEI", "id": "Tertarik pada Xu Fei", "pt": "INTERESSADO(A) EM XU FEI", "text": "Interested in Xu Fei", "tr": "Xu Fei\u0027ye ilgi duyuyor."}, {"bbox": ["367", "416", "414", "634"], "fr": "INT\u00c9RESS\u00c9E PAR XU FEI", "id": "Tertarik pada Xu Fei", "pt": "INTERESSADO(A) EM XU FEI", "text": "INTERESTED IN XU FEI", "tr": "Xu Fei\u0027ye kar\u015f\u0131 g\u00fc\u00e7l\u00fc bir ilgi duyuyor."}, {"bbox": ["330", "1214", "410", "1338"], "fr": "GAO SHENGPING", "id": "Gao Shengping", "pt": "GAO SHENGPING", "text": "GAO SHENGPING", "tr": "Gao Shengping"}, {"bbox": ["185", "1222", "243", "1326"], "fr": "MO QIANSHAN", "id": "Mo Qianshan", "pt": "MO QIANSHAN", "text": "MO QIANSHAN", "tr": "Mo Qianshan"}, {"bbox": ["334", "202", "410", "354"], "fr": "MURONG MINGYUE", "id": "Murong Mingyue", "pt": "MURONG MINGYUE", "text": "MURONG MINGYUE", "tr": "Murong Mingyue"}, {"bbox": ["308", "407", "359", "512"], "fr": "YUN TIANYI", "id": "Yun Tianyi", "pt": "YUN TIANYI", "text": "YUN TIANYI", "tr": "Yun Tianyi"}, {"bbox": ["659", "233", "712", "339"], "fr": "LI", "id": "Li", "pt": "LI", "text": "LI", "tr": "Li"}, {"bbox": ["673", "1215", "730", "1321"], "fr": "XIA ZHENGWU", "id": "Xia Zhengwu", "pt": "XIA ZHENGWU", "text": "XIA ZHENGWU", "tr": "Xia Zhenwu"}, {"bbox": ["411", "807", "465", "911"], "fr": "GAO YANG", "id": "Gao Yang", "pt": "GAO YANG", "text": "GAO YANG", "tr": "Gao Yang"}], "width": 1080}, {"height": 3, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/222/12.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua