This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 117
[{"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/117/0.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "0", "726", "69"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/117/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/117/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/117/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/117/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/117/5.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "332", "661", "424"], "fr": "Allez.", "id": "Ayo.", "pt": "AQUI.", "text": "Come.", "tr": "Gel."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/117/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/117/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/117/8.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "1311", "479", "1510"], "fr": "Dis-moi, \u00e0 quelle \u00e9tape en es-tu maintenant ?", "id": "Beri tahu aku, sudah sampai tahap mana kau sekarang?", "pt": "ME DIGA, EM QUE ETAPA VOC\u00ca EST\u00c1 AGORA?", "text": "Tell me, what step have you reached so far?", "tr": "S\u00f6yle bana, \u015fimdi hangi a\u015famadas\u0131n?"}, {"bbox": ["460", "100", "840", "302"], "fr": "All\u00f4 all\u00f4, tu m\u0027entends, Vieux Wang ?", "id": "Halo halo, bisa dengar, Lao Wang?", "pt": "AL\u00d4, AL\u00d4, EST\u00c1 ME OUVINDO, VELHO WANG?", "text": "Hello, hello, can you hear me, Old Wang?", "tr": "Alo alo, duyabiliyor musun, Ya\u015fl\u0131 Wang?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/117/9.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "602", "244", "689"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/117/10.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "627", "862", "846"], "fr": "Ces rituels dans votre \u0153uvre sont vraiment un peu difficiles, la description linguistique est tr\u00e8s obscure,", "id": "Ritual-ritual dalam karya Anda ini benar-benar sulit, deskripsi bahasanya sangat rumit,", "pt": "OS RITUAIS EM SUA OBRA S\u00c3O REALMENTE UM POUCO DIF\u00cdCEIS, A DESCRI\u00c7\u00c3O NA LINGUAGEM \u00c9 MUITO OBSCURA,", "text": "The rituals described in your book are really quite difficult, and the language is very obscure,", "tr": "Eserinizdeki bu rit\u00fceller ger\u00e7ekten biraz zor, dilsel tan\u0131mlamalar \u00e7ok karma\u015f\u0131k,"}, {"bbox": ["180", "106", "608", "342"], "fr": "J\u0027ai vraiment honte, je n\u0027en suis qu\u0027\u00e0 l\u0027\u00e9tape de la saign\u00e9e.", "id": "Sungguh memalukan, aku baru sampai pada tahap pertumpahan darah.", "pt": "ESTOU REALMENTE ENVERGONHADO, S\u00d3 CONSEGUI CHEGAR \u00c0 ETAPA DA SANGRIA.", "text": "I\u0027m so ashamed, I\u0027ve only managed to get to the bloodletting step.", "tr": "Ger\u00e7ekten utan\u0131yorum, daha kan ak\u0131tma a\u015famas\u0131na yeni geldim."}, {"bbox": ["122", "1437", "513", "1688"], "fr": "cela me donne l\u0027impression que comprendre n\u00e9cessite un certain temps et de la r\u00e9flexion.", "id": "Membuatku merasa butuh waktu dan pemikiran untuk memahaminya.", "pt": "SINTO QUE PRECISO DE UM CERTO TEMPO E REFLEX\u00c3O PARA ENTENDER.", "text": "I feel like it takes some time and thought to understand.", "tr": "Anlamam\u0131n biraz zaman ve d\u00fc\u015f\u00fcnme gerektirdi\u011fini hissediyorum."}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/117/11.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "1947", "758", "2171"], "fr": "Ne sois pas si triste, Vieux Wang. Je l\u0027ai dit depuis le d\u00e9but, cela ne peut que te fournir quelques pistes.", "id": "Jangan terlalu sedih, Lao Wang. Aku sudah bilang dari awal, ini hanya bisa memberimu beberapa ide.", "pt": "N\u00c3O PRECISA FICAR T\u00c3O TRISTE, VELHO WANG. EU DISSE DESDE O IN\u00cdCIO QUE ISTO S\u00d3 PODE LHE FORNECER ALGUMAS IDEIAS.", "text": "Don\u0027t be so upset, Old Wang. I said from the beginning, this can only provide you with some ideas.", "tr": "Bu kadar \u00fcz\u00fclmene gerek yok Ya\u015fl\u0131 Wang, en ba\u015f\u0131ndan beri bunun sana sadece baz\u0131 fikirler verebilece\u011fini s\u00f6ylemi\u015ftim."}, {"bbox": ["366", "643", "722", "845"], "fr": "Je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9, mes aptitudes sont trop limit\u00e9es,", "id": "Sungguh sangat menyesal, bakatku terlalu bodoh,", "pt": "SINTO MUITO, MINHA APTID\u00c3O \u00c9 MUITO LIMITADA,", "text": "I\u0027m really sorry, my aptitude is too dull,", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok \u00fczg\u00fcn\u00fcm, yetene\u011fim \u00e7ok k\u0131t,"}, {"bbox": ["69", "3258", "519", "3462"], "fr": "Peut-\u00eatre que pour me remercier de mes conseils, Vieux Wang a aussi pr\u00e9par\u00e9 des chocolats et du th\u00e9 frais,", "id": "Mungkin untuk berterima kasih atas bimbinganku, Lao Wang juga menyiapkan camilan cokelat dan teh baru,", "pt": "TALVEZ PARA AGRADECER MINHA ORIENTA\u00c7\u00c3O, O VELHO WANG AT\u00c9 PREPAROU DOCES DE CHOCOLATE E CH\u00c1 FRESCO.", "text": "Perhaps to thank me for my guidance, Old Wang also prepared chocolate snacks and new tea,", "tr": "Belki de rehberli\u011fim i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr etmek amac\u0131yla Ya\u015fl\u0131 Wang \u00e7ikolatal\u0131 at\u0131\u015ft\u0131rmal\u0131klar ve yeni \u00e7ay haz\u0131rlad\u0131,"}, {"bbox": ["383", "2497", "807", "2713"], "fr": "ainsi, je peux guider le Vieux Wang \u00e0 distance sans craindre que le bruit l\u0027emp\u00eache d\u0027entendre.", "id": "Dengan begini, aku bisa membimbing Lao Wang dari jauh tanpa khawatir suara bising membuatnya tidak bisa mendengar.", "pt": "ASSIM EU POSSO GUIAR O VELHO WANG \u00c0 DIST\u00c2NCIA SEM ME PREOCUPAR COM O RU\u00cdDO IMPEDINDO QUE ELE OU\u00c7A MINHA VOZ.", "text": "This way, I can guide Old Wang remotely without worrying about noisy background sounds.", "tr": "B\u00f6ylece Ya\u015fl\u0131 Wang\u0027\u0131 uzaktan y\u00f6nlendirebilirim ve g\u00fcr\u00fclt\u00fcl\u00fc sesler y\u00fcz\u00fcnden konu\u015fmalar\u0131 duyamama endi\u015fesi olmaz."}, {"bbox": ["209", "3471", "579", "3659"], "fr": "Quelle pr\u00e9venance, le Vieux Wang est vraiment adorable~", "id": "Mempertimbangkan begitu matang, Lao Wang benar-benar perhatian~", "pt": "PENSOU EM TUDO, O VELHO WANG \u00c9 REALMENTE MUITO ATENCIOSO~", "text": "So thoughtful, Old Wang is really considerate~", "tr": "Bu kadar d\u00fc\u015f\u00fcnceli olmas\u0131, Ya\u015fl\u0131 Wang ger\u00e7ekten \u00e7ok nazik."}, {"bbox": ["449", "2389", "888", "2493"], "fr": "Ces \u00e9couteurs Bluetooth version Norgin sont plut\u00f4t pratiques...", "id": "Headset Bluetooth versi Norgin ini cukup bagus dipakai...", "pt": "ESTE FONE DE OUVIDO BLUETOOTH VERS\u00c3O NORGIN \u00c9 AT\u00c9 BEM \u00daTIL...", "text": "This Nokin version of the Bluetooth headset is quite useful...", "tr": "Nuojin versiyonu bu Bluetooth kulakl\u0131k olduk\u00e7a kullan\u0131\u015fl\u0131..."}, {"bbox": ["207", "1201", "618", "1402"], "fr": "et au final, j\u0027ai encore besoin de vos conseils personnels...", "id": "Pada akhirnya masih harus Anda yang membimbing secara pribadi....", "pt": "E NO FIM, AINDA PRECISO DA SUA ORIENTA\u00c7\u00c3O PESSOAL...", "text": "In the end, I still need your personal guidance....", "tr": "Sonunda yine sizin bizzat rehberlik etmeniz gerekiyor..."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/117/12.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "1671", "457", "1875"], "fr": "Un vieil adage dit bien : chacun sa sp\u00e9cialit\u00e9, et l\u0027on apprend les choses \u00e0 des moments diff\u00e9rents.", "id": "Ada pepatah kuno yang mengatakan, setiap orang punya keahlian masing-masing, dan belajar ada urutannya.", "pt": "H\u00c1 UM DITADO ANTIGO QUE DIZ: CADA UM TEM SUA ESPECIALIDADE, E O CONHECIMENTO \u00c9 ADQUIRIDO EM TEMPOS DIFERENTES.", "text": "As the old saying goes, every profession has its specialty, and learning has its order.", "tr": "Eski bir deyi\u015f vard\u0131r, herkesin uzman oldu\u011fu bir alan vard\u0131r ve \u00f6\u011frenmenin bir s\u0131ras\u0131 vard\u0131r."}, {"bbox": ["420", "220", "788", "404"], "fr": "Il faut savoir que la langue et la culture d\u00e9crites dans ce livre sont tr\u00e8s \u00e9loign\u00e9es de ton environnement d\u0027origine,", "id": "Perlu diketahui, bahasa dan budaya yang tercatat dalam buku ini sangat berbeda dengan lingkungan tempatmu tumbuh,", "pt": "VOC\u00ca PRECISA SABER QUE A L\u00cdNGUA E A CULTURA REGISTRADAS NESTE LIVRO S\u00c3O MUITO DIFERENTES DO AMBIENTE EM QUE VOC\u00ca CRESCEU,", "text": "You know, the language and culture recorded in this book are vastly different from the environment you grew up in,", "tr": "Bilmelisin ki, bu kitapta kaydedilen dil ve k\u00fclt\u00fcr, senin b\u00fcy\u00fcd\u00fc\u011f\u00fcn ortamdan \u00e7ok farkl\u0131,"}, {"bbox": ["207", "1858", "583", "2040"], "fr": "Vieux Wang, \u00e9tudie \u00e0 ton propre rythme, ne te pr\u00e9cipite pas.", "id": "Lao Wang, kau teliti saja sesuai ritmemu sendiri, jangan terburu-buru.", "pt": "VELHO WANG, APENAS PESQUISE NO SEU PR\u00d3PRIO RITMO, N\u00c3O TENHA PRESSA.", "text": "Old Wang, you just need to study at your own pace, don\u0027t rush.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Wang, kendi h\u0131z\u0131nda ara\u015ft\u0131rmana devam et, acele etme."}, {"bbox": ["0", "2719", "380", "2849"], "fr": "Revenons \u00e0 nos moutons... Nous en \u00e9tions \u00e0 l\u0027\u00e9tape de la saign\u00e9e, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kembali ke topik... tadi kita bicara soal tahap pertumpahan darah, kan?", "pt": "VOLTANDO AO ASSUNTO... EST\u00c1VAMOS FALANDO DA ETAPA DA SANGRIA, CERTO?", "text": "Getting back to the point... You just mentioned the bloodletting step, right?", "tr": "Sadede gelelim... Az \u00f6nce kan ak\u0131tma a\u015famas\u0131ndan bahsetmi\u015ftik, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["629", "2327", "853", "2463"], "fr": "Vous avez raison.", "id": "Anda benar.", "pt": "O SENHOR TEM RAZ\u00c3O.", "text": "You are right.", "tr": "Dedi\u011finiz gibi."}, {"bbox": ["339", "380", "669", "558"], "fr": "il est normal que tu ne comprennes pas.", "id": "Wajar jika kau tidak bisa memahaminya.", "pt": "\u00c9 NORMAL QUE VOC\u00ca N\u00c3O CONSIGA ENTENDER.", "text": "It\u0027s normal that you don\u0027t understand.", "tr": "Anlayamaman da normal."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/117/13.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "448", "838", "647"], "fr": "En fait, je ne suis pas tr\u00e8s dou\u00e9 non plus, j\u0027en ai d\u00e9j\u00e0 mis partout, hahaha.", "id": "Sebenarnya aku juga tidak terlalu mahir, pernah juga membuatnya berceceran di mana-mana, hahaha.", "pt": "NA VERDADE, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SOU MUITO BOM NISSO, E J\u00c1 FIZ UMA BAGUN\u00c7A DAQUELAS, HAHAHA.", "text": "Actually, I\u0027m not very good at it either, I\u0027ve made a mess of things before, hahaha.", "tr": "Asl\u0131nda ben de pek becerikli de\u011filim, bir zamanlar her yeri bat\u0131rm\u0131\u015ft\u0131m hahaha."}, {"bbox": ["511", "1922", "892", "2122"], "fr": "Bon, tr\u00eave de plaisanterie, le corps de l\u0027offrande est-il encore intact ?", "id": "Baiklah, tidak bercanda lagi, tubuh persembahannya masih utuh, kan?", "pt": "BEM, SEM BRINCADEIRAS AGORA, O CORPO DA OFERENDA AINDA EST\u00c1 INTACTO, CERTO?", "text": "Okay, no more jokes, is the sacrificial body still intact?", "tr": "Tamam, \u015faka bir yana, kurban\u0131n bedeni hala sa\u011flam m\u0131?"}, {"bbox": ["73", "66", "476", "247"], "fr": "Pour la saign\u00e9e... c\u0027est vrai que pour un d\u00e9butant, c\u0027est plut\u00f4t...", "id": "Soal pertumpahan darah... memang cukup sulit bagi pemula,", "pt": "SANGRIA... PARA INICIANTES, \u00c9 REALMENTE UM POUCO...", "text": "Bloodletting... is indeed quite difficult for beginners,", "tr": "Kan ak\u0131tma i\u015fi... yeni ba\u015flayanlar i\u00e7in ger\u00e7ekten biraz,"}, {"bbox": ["84", "2579", "432", "2761"], "fr": "Hum... il est intact.", "id": "Hmm... utuh.", "pt": "HUM... EST\u00c1 INTACTO.", "text": "Um... it\u0027s intact.", "tr": "H\u0131mm... sa\u011flam."}, {"bbox": ["0", "1631", "375", "1830"], "fr": "Vous plaisantez.", "id": "Anda bercanda.", "pt": "O SENHOR EST\u00c1 BRINCANDO.", "text": "You flatter me.", "tr": "\u015eaka yap\u0131yorsunuz."}, {"bbox": ["22", "3", "414", "69"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/117/14.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "787", "452", "980"], "fr": "Pour faire simple, nous devons d\u0027abord soumettre l\u0027offrande \u00e0 une s\u00e9rie de traitements,", "id": "Sederhananya, kita harus melakukan serangkaian pemrosesan pada persembahan terlebih dahulu,", "pt": "RESUMINDO, PRIMEIRO PRECISAMOS FAZER UMA S\u00c9RIE DE PREPAROS NA OFERENDA,", "text": "Simply put, we need to perform a series of treatments on the sacrifice,", "tr": "Basit\u00e7e s\u00f6ylemek gerekirse, \u00f6nce kurbana bir dizi i\u015flem uygulamal\u0131y\u0131z,"}, {"bbox": ["206", "47", "665", "233"], "fr": "Ainsi... les \u00e9tapes suivantes risquent d\u0027\u00eatre un peu fatigantes.", "id": "Begini... proses selanjutnya mungkin akan sedikit melelahkan.", "pt": "ASSIM... OS PROCEDIMENTOS SEGUINTES PODEM SER UM POUCO CANSATIVOS.", "text": "In that case... the following steps might be a bit tiring.", "tr": "B\u00f6ylece... sonraki i\u015flemler biraz yorucu olabilir."}, {"bbox": ["325", "2360", "736", "2554"], "fr": "Comme je m\u0027y attendais, le Vieux Wang n\u0027est effectivement pas au clair sur ces travaux de pr\u00e9paration avant la \u0027cuisson\u0027....", "id": "Sesuai dugaanku, Lao Wang ternyata tidak tahu pekerjaan persiapan sebelum memasak ini....", "pt": "COMO EU ESPERAVA, O VELHO WANG REALMENTE N\u00c3O CONHECE ESSES TRABALHOS DE PREPARA\u00c7\u00c3O ANTES DO... COZIMENTO.", "text": "As I expected, Old Wang really doesn\u0027t know about these pre-cooking preparations...", "tr": "Tahmin etti\u011fim gibi, Ya\u015fl\u0131 Wang bu pi\u015firme \u00f6ncesi haz\u0131rl\u0131k i\u015flerinden habersiz..."}, {"bbox": ["484", "1223", "865", "1422"], "fr": "y compris l\u0027\u00e9pilage, l\u0027\u00e9visc\u00e9ration, et... le retrait des organes internes.", "id": "Termasuk menghilangkan bulu, membelah perut, dan... mengeluarkan isi perut.", "pt": "INCLUINDO DEPENAR/REMOVER PELOS, ABRIR, E... REMOVER AS V\u00cdSCERAS.", "text": "Including plucking, gutting, and... removing the internal organs.", "tr": "T\u00fcy yolma, kar\u0131n yarma ve... i\u00e7 organlar\u0131 \u00e7\u0131karma dahil."}, {"bbox": ["334", "258", "756", "413"], "fr": "Je vais te guider pas \u00e0 pas, allons-y doucement, ne te presse pas...", "id": "Aku akan membimbingmu langkah demi langkah, kita pelan-pelan saja, jangan terburu-buru...", "pt": "VOU TE GUIAR PASSO A PASSO, VAMOS COM CALMA, N\u00c3O SE APRESSE...", "text": "I\u0027ll guide you step by step, let\u0027s take it slow, don\u0027t rush...", "tr": "Sana ad\u0131m ad\u0131m rehberlik edece\u011fim, yava\u015f yava\u015f yapal\u0131m, acele etme..."}, {"bbox": ["57", "1609", "313", "1743"], "fr": "Re-retirer les organes internes ?", "id": "Me-mengeluarkan isi perut?", "pt": "RE-REMOVER AS V\u00cdSCERAS?", "text": "R-Remove the internal organs?", "tr": "\u0130\u00e7... i\u00e7 organlar\u0131 \u00e7\u0131karma m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/117/15.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "1798", "900", "1957"], "fr": "S\u0027il ne s\u0027agit que de guider th\u00e9oriquement les \u00e9tapes, votre serviteur Lin peut encore en discourir sur le papier.", "id": "Jika hanya membimbing teori langkah-langkahnya, aku, Lin, masih bisa berteori.", "pt": "SE FOR APENAS PARA DAR INSTRU\u00c7\u00d5ES TE\u00d3RICAS SOBRE OS PASSOS, EU, LIN, POSSO FALAR SOBRE ISSO EM TESE.", "text": "If it\u0027s just theoretical guidance, I can still talk the talk.", "tr": "Sadece teorik olarak ad\u0131mlar\u0131 y\u00f6nlendirmek gerekirse, ben Lin bu konuda biraz laf ebeli\u011fi yapabilirim."}, {"bbox": ["444", "2914", "826", "3113"], "fr": "Je vais utiliser mon exp\u00e9rience personnelle pour bien te guider.", "id": "Aku akan menggunakan pengalaman pribadiku untuk membimbingmu dengan baik.", "pt": "USAREI MINHA PR\u00d3PRIA EXPERI\u00caNCIA PARA TE GUIAR ADEQUADAMENTE.", "text": "I will guide you well with my personal experience.", "tr": "Kendi ki\u015fisel deneyimlerimle sana iyi bir \u015fekilde rehberlik edece\u011fim."}, {"bbox": ["394", "1603", "815", "1774"], "fr": "Justement, le professeur Lin a d\u00e9j\u00e0 observ\u00e9 tout le processus d\u0027abattage d\u0027un cochon lors d\u0027une \u00e9tude folklorique dans un village de montagne.", "id": "Kebetulan, Guru Lin dulu pernah menyaksikan seluruh proses penyembelihan babi saat melakukan penelitian folklor di desa pegunungan.", "pt": "ACONTECE QUE O PROFESSOR LIN J\u00c1 OBSERVOU TODO O PROCESSO DE ABATE DE UM PORCO QUANDO FOI A UMA ALDEIA MONTANHOSA PARA PESQUISAR COSTUMES POPULARES.", "text": "Coincidentally, when Mr. Lin went to the mountain village to investigate folk customs, he observed the entire pig slaughtering process.", "tr": "Tesad\u00fcfen, \u00d6\u011fretmen Lin daha \u00f6nce k\u0131rsal bir k\u00f6ye folklor ara\u015ft\u0131rmas\u0131 i\u00e7in gitti\u011finde domuz kesim s\u00fcrecinin tamam\u0131n\u0131 izlemi\u015fti."}, {"bbox": ["101", "2140", "465", "2347"], "fr": "Sois tranquille, Vieux Wang, suis simplement les \u00e9tapes, et cette fois, tu ne rateras absolument pas...", "id": "Tenang saja, Lao Wang, selama kau melakukannya sesuai urutan, kali ini pasti tidak akan gagal..", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, VELHO WANG, CONTANTO QUE VOC\u00ca SIGA OS PASSOS, DESTA VEZ N\u00c3O VAI FALHAR...", "text": "Don\u0027t worry, Old Wang, as long as you follow the steps, you definitely won\u0027t fail this time.", "tr": "Endi\u015felenme Ya\u015fl\u0131 Wang, sadece ad\u0131m ad\u0131m uygula, bu sefer kesinlikle ba\u015far\u0131s\u0131z olmayacaks\u0131n..."}, {"bbox": ["128", "62", "482", "238"], "fr": "Oui, ensuite il faudra d\u0027abord utiliser les mains... oh, pour cette \u00e9tape, on ne peut pas utiliser d\u0027outils. Vieux Wang, si tu trouves \u00e7a sale, mets des gants.", "id": "Benar, nanti harus pakai tangan dulu... oh, tahap ini tidak bisa pakai alat, Lao Wang, kalau kau merasa kotor, pakai sarung tangan saja.", "pt": "CERTO, DEPOIS VAMOS PRECISAR USAR AS M\u00c3OS... OH, NESTA ETAPA N\u00c3O D\u00c1 PARA USAR FERRAMENTAS. VELHO WANG, SE VOC\u00ca ACHAR SUJO, PODE COLOCAR LUVAS.", "text": "Yes, next you need to use your hand... oh, this step can\u0027t be done with tools. Old Wang, if you think it\u0027s dirty, wear gloves.", "tr": "Evet, birazdan \u00f6nce elini kullanman gerekecek... Ah, bu ad\u0131mda alet kullan\u0131lamaz, Ya\u015fl\u0131 Wang e\u011fer kirlenmekten ho\u015flanm\u0131yorsan git bir eldiven tak."}, {"bbox": ["369", "182", "726", "383"], "fr": "Pour utiliser les outils, et pour \u00e9viter de te salir, mets des gants. Je te dirai pour chaque \u00e9tape les outils n\u00e9cessaires, essaie de les pr\u00e9parer \u00e0 l\u0027avance...", "id": "Pakai alat, kau pakai sarung tangan dulu. Aku akan memberitahumu alat yang dibutuhkan untuk setiap langkah, kau coba siapkan dulu...", "pt": "USE FERRAMENTAS, SE QUISER, USE LUVAS. VOU TE DIZER AS FERRAMENTAS NECESS\u00c1RIAS PARA CADA PASSO, TENTE PREPAR\u00c1-LAS ANTES...", "text": "I will tell you the tools needed for each step. Please try to prepare them in advance...", "tr": "Alet kullanaca\u011f\u0131n zaman, Ya\u015fl\u0131 Wang, eldiven tak. Sana her ad\u0131m i\u00e7in gereken aletleri s\u00f6yleyece\u011fim, elinden geldi\u011fince \u00f6nceden haz\u0131rlamaya \u00e7al\u0131\u015f..."}, {"bbox": ["113", "1166", "481", "1314"], "fr": "Bien que je ne l\u0027aie jamais fait moi-m\u00eame, comme on dit, m\u00eame si on n\u0027a jamais vu un cochon courir, on a d\u00e9j\u00e0 vu comment on en tue un,", "id": "Meskipun aku sendiri belum pernah benar-benar melakukannya, tapi pepatah mengatakan, \u0027meskipun belum pernah melihat babi lari, setidaknya pernah melihat babi disembelih\u0027.", "pt": "EMBORA EU MESMO NUNCA TENHA FEITO ISSO, COMO DIZ O DITADO, MESMO QUE VOC\u00ca N\u00c3O TENHA VISTO UM PORCO CORRENDO, J\u00c1 VIU UM PORCO SENDO ABATIDO.", "text": "Although I haven\u0027t actually done it myself, as the saying goes, even if you haven\u0027t seen a pig run, you\u0027ve seen a pig slaughtered,", "tr": "Ger\u00e7i kendim hi\u00e7 bizzat yapmad\u0131m ama, bir deyi\u015f vard\u0131r: domuzun ko\u015ftu\u011funu g\u00f6rmesem de kesildi\u011fini g\u00f6rd\u00fcm,"}, {"bbox": ["5", "953", "463", "1156"], "fr": "H\u00e9las, pour ce probl\u00e8me du Vieux Wang, il faudrait vraiment trouver un professionnel comp\u00e9tent pour aider,", "id": "Aduh, masalah Lao Wang ini memang harus mencari bantuan profesional yang ahli dalam bidang ini,", "pt": "AI, PARA ESTE PROBLEMA DO VELHO WANG, REALMENTE PRECISAMOS DA AJUDA DE UM PROFISSIONAL ESPECIALIZADO.", "text": "Sigh, for this trouble with Old Wang, I really need to find a professional who is good at this to help,", "tr": "Ah, Ya\u015fl\u0131 Wang, bu zahmetli i\u015f i\u00e7in ger\u00e7ekten bu konuda uzman bir profesyonelden yard\u0131m alman gerekebilir,"}, {"bbox": ["535", "707", "793", "836"], "fr": "D\u0027accord, je ferai de mon mieux...", "id": "Baik, akan kucoba semampuku...", "pt": "CERTO, FAREI O MEU MELHOR...", "text": "Okay, I\u0027ll try my best...", "tr": "Tamam, elimden geleni yapaca\u011f\u0131m..."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/117/16.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "73", "733", "321"], "fr": "Autrement dit, Patron Lin est d\u00e9j\u00e0 extr\u00eamement familier avec ce genre de choses... ?", "id": "Artinya, Bos Lin sudah sangat familiar dengan hal semacam ini....?", "pt": "QUER DIZER QUE O CHEFE LIN J\u00c1 EST\u00c1 EXTREMAMENTE FAMILIARIZADO COM ESSE TIPO DE COISA...?", "text": "So, Boss Lin is already very familiar with this kind of thing...?", "tr": "Yani, Patron Lin bu t\u00fcr i\u015flere \u00e7oktan fazlas\u0131yla a\u015fina m\u0131...?"}, {"bbox": ["186", "0", "603", "139"], "fr": "Ex-exp\u00e9rience personnelle...", "id": "Pe-pengalaman pribadi....", "pt": "EX-EXPERI\u00caNCIA PR\u00d3PRIA...", "text": "P-Personal experience....", "tr": "Ki-ki\u015fisel deneyim..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/117/17.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "376", "660", "591"], "fr": "Mais des choses aussi sanglantes et perverses, je n\u0027en ai vraiment jamais faites... je n\u0027y ai m\u00eame jamais pens\u00e9 !", "id": "Tapi hal yang begitu berdarah dan tidak wajar ini memang belum pernah kulakukan.... bahkan terpikir pun tidak pernah!", "pt": "MAS ALGO T\u00c3O SANGRENTO E PERVERSO, EU REALMENTE NUNCA FIZ... NEM MESMO PENSEI EM FAZER!", "text": "But I\u0027ve never done anything so bloody and perverted... I haven\u0027t even thought about it!", "tr": "Ama bu kadar kanl\u0131 ve sap\u0131k\u00e7a bir \u015feyi ger\u00e7ekten hi\u00e7 yapmad\u0131m... Hatta d\u00fc\u015f\u00fcnmedim bile!"}, {"bbox": ["74", "125", "554", "330"], "fr": "Trop effrayant... Moi, en tant que sorcier noir, je me targue d\u00e9j\u00e0 d\u0027\u00eatre cruel et tyrannique, et j\u0027ai commis de nombreuses atrocit\u00e9s...", "id": "Mengerikan sekali.. Aku sebagai penyihir hitam sudah menganggap diriku kejam dan brutal, dan juga sudah melakukan banyak kekejaman..", "pt": "ASSUSTADOR DEMAIS... EU, COMO UM FEITICEIRO DAS TREVAS, J\u00c1 ME CONSIDERO CRUEL E VIOLENTO, E COMETI MUITAS ATROCIDADES...", "text": "IT\u0027S TERRIFYING... EVEN AS A BLACK MAGICIAN WHO CONSIDERS MYSELF CRUEL AND TYRANNICAL, AND HAS CARRIED OUT MANY ATROCITIES...", "tr": "\u00c7ok korkun\u00e7... Ben bir kara b\u00fcy\u00fcc\u00fc olarak kendimi zalim ve gaddar olarak g\u00f6r\u00fcyordum ve bir\u00e7ok vah\u015fet eylemi ger\u00e7ekle\u015ftirdim..."}, {"bbox": ["28", "927", "507", "1254"], "fr": "Digne de Patron Lin, c\u0027est vraiment un pr\u00eatre d\u0027un dieu mal\u00e9fique,", "id": "Tidak salah lagi Bos Lin, memang benar-benar pendeta dewa jahat sejati,", "pt": "COMO ESPERADO DO CHEFE LIN, ELE \u00c9 REALMENTE UM VERDADEIRO SACERDOTE DE UM DEUS MALIGNO,", "text": "AS EXPECTED OF BOSS LIN, HE\u0027S TRULY A PRIEST OF AN EVIL GOD,", "tr": "Patron Lin\u0027e yak\u0131\u015f\u0131r \u015fekilde, ger\u00e7ekten de ger\u00e7ek bir \u015feytani tanr\u0131 rahibi,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/117/18.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "386", "807", "694"], "fr": "il accomplit facilement des choses que d\u0027autres sectes se proclamant mal\u00e9fiques ne peuvent pas faire !", "id": "Dengan mudah melakukan hal-hal yang tidak bisa dilakukan oleh sekte-sekte jahat lainnya!", "pt": "REALIZOU FACILMENTE COISAS QUE OUTRAS SEITAS QUE SE AUTOPROCLAMAM MALIGNAS N\u00c3O CONSEGUEM FAZER!", "text": "EASILY ACCOMPLISHING WHAT OTHER SELF-PROCLAIMED EVIL CULTS CANNOT!", "tr": "Di\u011fer kendini \u015feytani ilan eden tarikatlar\u0131n yapamayaca\u011f\u0131 \u015feyleri kolayca ba\u015far\u0131yor!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/117/19.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "199", "780", "360"], "fr": "Une fois pr\u00eat... ? Commen\u00e7ons \u00e0 d\u00e9manteler et nettoyer l\u0027offrande, Vieux Wang.", "id": "Setelah siap..? Kita mulai membongkar dan membersihkan persembahannya, Lao Wang.", "pt": "DEPOIS DE PREPARADO...? VAMOS COME\u00c7AR A DESMEMBRAR E LIMPAR A OFERENDA, VELHO WANG.", "text": "ONCE YOU\u0027RE READY...? LET\u0027S BEGIN DISMANTLING AND CLEANING THE SACRIFICE, OLD WANG.", "tr": "Haz\u0131r oldu\u011funda..? Kurban\u0131 par\u00e7alay\u0131p temizlemeye ba\u015flayal\u0131m, Ya\u015fl\u0131 Wang."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/117/20.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "80", "586", "375"], "fr": "AVERTISSEMENT DE L\u0027AUTEUR ET DE L\u0027\u00c9QUIPE DE PRODUCTION : Certaines sc\u00e8nes et intrigues de cette partie peuvent \u00eatre perturbantes (risquent de faire perdre des points de sant\u00e9 mentale). Cela indique que nous avons fait preuve de retenue. \u00c0 regarder avec prudence.", "id": "Peringatan dari penulis dan tim produksi manga: Beberapa adegan dan plot mengandung peringatan \u0027SAN drop\u0027 (kehilangan kewarasan). Itu berarti kami sudah sangat menahan diri. Penonton harap berhati-hati.", "pt": "", "text": "...", "tr": "Yazar ve manga yap\u0131m ekibinden dost\u00e7a bir uyar\u0131: Baz\u0131 sahneler ve olay \u00f6rg\u00fcleri rahats\u0131z edici olabilir (SAN kayb\u0131 uyar\u0131s\u0131). Bu, kendimizi olduk\u00e7a dizginledi\u011fimizi g\u00f6sterir. \u0130zleyicilerin dikkatli olmas\u0131 rica olunur."}, {"bbox": ["344", "119", "766", "318"], "fr": "Avertissement de l\u0027auteur et de l\u0027\u00e9quipe de production :", "id": "Peringatan dari penulis dan tim produksi manga:", "pt": "", "text": "...", "tr": "Yazar ve manga yap\u0131m ekibinden dost\u00e7a bir uyar\u0131:"}], "width": 900}, {"height": 3637, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/117/21.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "306", "497", "509"], "fr": "Vieux Wang, as-tu pr\u00e9par\u00e9 tous les outils que j\u0027ai mentionn\u00e9s ?", "id": "Lao Wang, apakah alat-alat yang kusebutkan sudah disiapkan semua?", "pt": "VELHO WANG, AS FERRAMENTAS QUE EU MENCIONEI EST\u00c3O TODAS PRONTAS?", "text": "OLD WANG, HAVE YOU PREPARED ALL THE TOOLS I MENTIONED?", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Wang, bahsetti\u011fim aletlerin hepsi haz\u0131r m\u0131?"}, {"bbox": ["62", "1043", "445", "1245"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave, les moyens sont limit\u00e9s, on peut commencer si c\u0027est \u00e0 peu pr\u00e8s bon.", "id": "Tidak apa-apa, kondisinya terbatas, secara garis besar sudah cukup untuk memulai.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, COM RECURSOS LIMITADOS, PODEMOS COME\u00c7AR COM O QUE TEMOS.", "text": "IT\u0027S ALRIGHT, CONDITIONS ARE LIMITED, AS LONG AS IT\u0027S GENERALLY READY, WE CAN BEGIN.", "tr": "Sorun de\u011fil, imkanlar k\u0131s\u0131tl\u0131, genel olarak haz\u0131rsa ba\u015flayabiliriz."}, {"bbox": ["529", "603", "882", "791"], "fr": "Hum, j\u0027ai pr\u00e9par\u00e9 l\u0027essentiel, mais certains outils me manquent pour le moment...", "id": "Hmm, sebagian besar sudah disiapkan, hanya saja beberapa alat memang tidak ada saat ini...", "pt": "HUM, A MAIORIA EST\u00c1 PREPARADA, MAS ALGUMAS FERRAMENTAS REALMENTE N\u00c3O TENHO NO MOMENTO...", "text": "UM, I\u0027VE GENERALLY PREPARED THEM, BUT THERE ARE INDEED SOME TOOLS I DON\u0027T HAVE AT THE MOMENT...", "tr": "H\u0131mm, genel olarak haz\u0131rlad\u0131m, sadece baz\u0131 aletler \u015fu anda ger\u00e7ekten yok..."}, {"bbox": ["433", "2624", "840", "2839"], "fr": "Pendant ce processus, frappe vigoureusement l\u0027abdomen de l\u0027offrande avec un b\u00e2ton pour aider les visc\u00e8res \u00e0 se d\u00e9tacher de la chair.", "id": "Dalam proses ini, gunakan tongkat untuk memukul perut persembahan dengan keras, membantu organ dalam terlepas dari daging.", "pt": "DURANTE ESTE PROCESSO, USE UM BAST\u00c3O PARA BATER COM FOR\u00c7A NO ABD\u00d4MEN DA OFERENDA, AJUDANDO AS V\u00cdSCERAS A SE SEPARAREM DA CARNE.", "text": "DURING THIS PROCESS, USE A STICK TO VIGOROUSLY POUND THE SACRIFICE\u0027S ABDOMEN, HELPING THE INTERNAL ORGANS SEPARATE FROM THE BODY.", "tr": "Bu i\u015flem s\u0131ras\u0131nda, kurban\u0131n karn\u0131na bir sopayla kuvvetlice vurarak i\u00e7 organlar\u0131n etten ayr\u0131lmas\u0131na yard\u0131mc\u0131 ol."}, {"bbox": ["156", "2044", "536", "2246"], "fr": "Tr\u00e8s bien, alors. D\u0027abord, pr\u00e9pare une marmite d\u0027eau bouillante, puis plonge l\u0027offrande dedans pour \u00e9bouillanter la peau.", "id": "Baiklah, pertama-tama, siapkan sepanci air mendidih, lalu masukkan persembahan ke dalam air untuk merebus kulitnya.", "pt": "MUITO BEM, PRIMEIRO, PREPARE UMA PANELA DE \u00c1GUA FERVENTE E COLOQUE A OFERENDA NA \u00c1GUA PARA ESCALDAR A PELE.", "text": "VERY WELL, FIRST, PREPARE A POT OF BOILING WATER, THEN THROW THE SACRIFICE INTO THE WATER TO SCALD THE SKIN.", "tr": "Pekala, \u00f6ncelikle bir tencere kaynar su haz\u0131rla, sonra kurban\u0131 derisini ha\u015flamak i\u00e7in suya at."}, {"bbox": ["433", "2624", "840", "2839"], "fr": "Pendant ce processus, frappe vigoureusement l\u0027abdomen de l\u0027offrande avec un b\u00e2ton pour aider les visc\u00e8res \u00e0 se d\u00e9tacher de la chair.", "id": "Dalam proses ini, gunakan tongkat untuk memukul perut persembahan dengan keras, membantu organ dalam terlepas dari daging.", "pt": "DURANTE ESTE PROCESSO, USE UM BAST\u00c3O PARA BATER COM FOR\u00c7A NO ABD\u00d4MEN DA OFERENDA, AJUDANDO AS V\u00cdSCERAS A SE SEPARAREM DA CARNE.", "text": "DURING THIS PROCESS, USE A STICK TO VIGOROUSLY POUND THE SACRIFICE\u0027S ABDOMEN, HELPING THE INTERNAL ORGANS SEPARATE FROM THE BODY.", "tr": "Bu i\u015flem s\u0131ras\u0131nda, kurban\u0131n karn\u0131na bir sopayla kuvvetlice vurarak i\u00e7 organlar\u0131n etten ayr\u0131lmas\u0131na yard\u0131mc\u0131 ol."}], "width": 900}, {"height": 3638, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/117/22.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "2859", "575", "3053"], "fr": "Utilise un outil pour raser les poils \u00e0 la surface du corps de l\u0027offrande, ce processus ressemble un peu \u00e0 se faire frictionner le dos au bain public, haha.", "id": "Gunakan alat untuk mengerik bersih bulu di permukaan tubuh persembahan, proses ini agak mirip menggosok punggung di pemandian umum, haha.", "pt": "USE UMA FERRAMENTA PARA RASPAR OS PELOS DA SUPERF\u00cdCIE DA OFERENDA. ESTE PROCESSO \u00c9 UM POUCO COMO ESFREGAR AS COSTAS NO BANHO P\u00daBLICO, HAHA.", "text": "USE A TOOL TO SCRAPE THE HAIR OFF THE SACRIFICE\u0027S BODY. THIS PROCESS IS A BIT LIKE SCRUBBING YOUR BACK IN A BATHHOUSE, HAHA.", "tr": "Bir aletle kurban\u0131n v\u00fccudundaki t\u00fcyleri kaz\u0131yarak temizle, bu i\u015flem biraz hamamda kese yapmaya benziyor, haha."}, {"bbox": ["233", "606", "614", "807"], "fr": "Mais ne force pas trop, sinon tu endommageras les organes internes et contamineras la cavit\u00e9 abdominale, le \u0027go\u00fbt\u0027 de l\u0027offrande en sera \u00e9galement affect\u00e9.", "id": "Tapi jangan terlalu kuat, nanti bisa merusak organ dalam dan mengotori rongga perut, rasa persembahannya juga akan terpengaruh.", "pt": "MAS N\u00c3O USE MUITA FOR\u00c7A, OU VOC\u00ca DANIFICAR\u00c1 AS V\u00cdSCERAS E CONTAMINAR\u00c1 A CAVIDADE ABDOMINAL, E A TEXTURA DA OFERENDA TAMB\u00c9M SER\u00c1 AFETADA.", "text": "BUT DON\u0027T USE EXCESSIVE FORCE, OR YOU\u0027LL DAMAGE THE INTERNAL ORGANS AND CONTAMINATE THE ABDOMINAL CAVITY, AFFECTING THE SACRIFICE\u0027S TASTE.", "tr": "Ama a\u015f\u0131r\u0131 g\u00fc\u00e7 kullanma, yoksa i\u00e7 organlara zarar verir, kar\u0131n bo\u015flu\u011funu kirletirsin ve kurban\u0131n tad\u0131 da etkilenir."}, {"bbox": ["0", "1934", "400", "2149"], "fr": "Ce th\u00e9 du Vieux Wang, pas mal du tout, je lui demanderai o\u00f9 il l\u0027a achet\u00e9 plus tard~", "id": "Teh Lao Wang ini, mantap. Nanti kutanya dia beli di mana~", "pt": "ESTE CH\u00c1 DO VELHO WANG \u00c9 MUITO BOM, DEPOIS PERGUNTO ONDE ELE COMPROU~", "text": "THIS TEA OF OLD WANG\u0027S IS REALLY GOOD, I\u0027LL ASK HIM WHERE HE BOUGHT IT LATER~", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Wang\u0027\u0131n bu \u00e7ay\u0131 harika, sonra nereden ald\u0131\u011f\u0131n\u0131 soray\u0131m~"}, {"bbox": ["360", "2713", "761", "2850"], "fr": "Quand tu sens que c\u0027est \u00e0 peu pr\u00e8s bon, tu peux sortir l\u0027offrande, la suspendre par les pattes arri\u00e8re, pr\u00eate pour la prochaine \u00e9tape.", "id": "Kalau sudah dirasa cukup, angkat persembahannya, gantung dengan kaki belakang menghadap ke atas, siap untuk langkah berikutnya.", "pt": "QUANDO ACHAR QUE EST\u00c1 BOM, PODE RETIRAR A OFERENDA, PENDUR\u00c1-LA PELAS PATAS TRASEIRAS PARA CIMA E PREPARAR PARA O PR\u00d3XIMO PASSO.", "text": "ONCE IT FEELS ABOUT RIGHT, YOU CAN TAKE THE SACRIFICE OUT, HANG IT WITH ITS HIND LEGS UP FOR THE NEXT STEP.", "tr": "Neredeyse tamamland\u0131\u011f\u0131n\u0131 hissetti\u011finde, kurban\u0131 \u00e7\u0131karabilir, arka bacaklar\u0131ndan yukar\u0131ya asarak bir sonraki ad\u0131ma haz\u0131rlayabilirsin."}], "width": 900}, {"height": 3637, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/117/23.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "833", "361", "1034"], "fr": "Cette \u00e9tape demande une grande habilet\u00e9 au couteau, fais tr\u00e8s attention \u00e0 ne pas entailler le c\u0153ur, le foie, les intestins ou les poumons.", "id": "Tahap ini sangat menguji keahlian menggunakan pisau, hati-hati sekali, jangan sampai mengenai jantung, hati, usus, dan paru-paru.", "pt": "ESTA ETAPA EXIGE MUITA HABILIDADE COM A FACA, TENHA MUITO CUIDADO PARA N\u00c3O CORTAR O CORA\u00c7\u00c3O, F\u00cdGADO, INTESTINOS OU PULM\u00d5ES.", "text": "THIS STEP REQUIRES GREAT KNIFE SKILLS, BE VERY CAREFUL NOT TO CUT THE HEART, LIVER, INTESTINES, OR LUNGS.", "tr": "Bu a\u015fama b\u0131\u00e7ak ustal\u0131\u011f\u0131 gerektirir, \u00e7ok dikkatli ol, kalp, karaci\u011fer, ba\u011f\u0131rsak veya akci\u011ferleri kesmemelisin."}, {"bbox": ["227", "0", "614", "161"], "fr": "Ensuite, incise \u00e0 partir des parties g\u00e9nitales de l\u0027offrande, ouvre la cavit\u00e9 abdominale, puis la cage thoracique, jusqu\u0027au cou,", "id": "Selanjutnya, mulai dari bagian pribadi persembahan, sayat hingga membuka rongga perut, rongga dada, sampai ke leher,", "pt": "EM SEGUIDA, COMECE A CORTAR A PARTIR DAS PARTES \u00cdNTIMAS DA OFERENDA, ABRINDO A CAVIDADE ABDOMINAL E TOR\u00c1CICA, AT\u00c9 O PESCO\u00c7O.", "text": "NEXT, MAKE AN INCISION FROM THE SACRIFICE\u0027S PRIVATE PARTS, CUTTING ALL THE WAY THROUGH THE ABDOMINAL AND CHEST CAVITY FLESH, UP TO THE NECK.", "tr": "Ard\u0131ndan, kurban\u0131n mahrem yerinden ba\u015flayarak kar\u0131n bo\u015flu\u011funu, g\u00f6\u011f\u00fcs kafesini ve deriyi boynuna kadar yar."}, {"bbox": ["0", "3383", "411", "3585"], "fr": "Hmm, go\u00fbtons maintenant ces chocolats que le Vieux Wang a pr\u00e9par\u00e9s.", "id": "Hmm, selanjutnya ayo cicipi permen cokelat yang disiapkan Lao Wang ini.", "pt": "HUM, AGORA VAMOS PROVAR ESTES DOCES DE CHOCOLATE QUE O VELHO WANG PREPAROU.", "text": "HMM, NOW LET\u0027S TRY THESE CHOCOLATE CANDIES OLD WANG PREPARED.", "tr": "H\u0131mm, \u015fimdi de Ya\u015fl\u0131 Wang\u0027\u0131n haz\u0131rlad\u0131\u011f\u0131 bu \u00e7ikolatal\u0131 \u015fekerlemelerden tadal\u0131m."}, {"bbox": ["185", "1947", "566", "2141"], "fr": "Pour plus de facilit\u00e9, tu peux d\u0027abord utiliser des crochets en fer et des b\u00e2tons pour \u00e9carter le ventre de l\u0027offrande.", "id": "Untuk memudahkan, bisa gunakan pengait besi dan tongkat untuk merentangkan kulit perut persembahan terlebih dahulu.", "pt": "PARA FACILITAR, VOC\u00ca PODE USAR GANCHOS DE FERRO E BAST\u00d5ES PARA ABRIR A BARRIGA DA OFERENDA.", "text": "FOR CONVENIENCE, YOU CAN FIRST USE IRON HOOKS AND STICKS TO PROP OPEN THE SACRIFICE\u0027S BELLY.", "tr": "Kolayl\u0131k olmas\u0131 i\u00e7in, \u00f6nce demir bir kanca ve sopayla kurban\u0131n karn\u0131n\u0131 gerebilirsin."}, {"bbox": ["256", "2907", "636", "3109"], "fr": "Ainsi, les divers organes internes de l\u0027offrande glisseront hors de la cavit\u00e9 abdominale, ce qui facilitera le nettoyage.", "id": "Dengan begitu, berbagai organ dalam persembahan akan meluncur keluar dari rongga perut, jadi lebih mudah dibersihkan.", "pt": "ASSIM, AS DIVERSAS V\u00cdSCERAS DENTRO DA OFERENDA SAIR\u00c3O FACILMENTE DA CAVIDADE ABDOMINAL, TORNANDO A LIMPEZA MAIS CONVENIENTE.", "text": "THIS WAY, ALL THE INTERNAL ORGANS INSIDE THE SACRIFICE WILL SLIDE OUT OF THE ABDOMINAL CAVITY, MAKING IT EASIER TO CLEAN.", "tr": "B\u00f6ylece, kurban\u0131n v\u00fccudundaki \u00e7e\u015fitli i\u00e7 organlar kolayca kar\u0131n bo\u015flu\u011fundan d\u0131\u015far\u0131 kayar ve temizlemesi daha kolay olur."}, {"bbox": ["376", "1780", "764", "1915"], "fr": "Apr\u00e8s avoir ouvert le ventre, il faut s\u0027occuper des organes internes, c\u0027est un peu plus compliqu\u00e9...", "id": "Setelah perut dibelah, perlu mengurus organ dalamnya, ini agak merepotkan...", "pt": "DEPOIS DE ABRIR A BARRIGA, \u00c9 PRECISO LIDAR COM AS V\u00cdSCERAS, ISSO \u00c9 MAIS COMPLICADO...", "text": "AFTER OPENING THE BELLY, YOU NEED TO DEAL WITH THE INTERNAL ORGANS, WHICH IS QUITE TROUBLESOME...", "tr": "Karn\u0131 yard\u0131ktan sonra, i\u00e7 organlar\u0131 i\u015flemen gerekecek, bu biraz zahmetli..."}], "width": 900}, {"height": 3638, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/117/24.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "1001", "491", "1203"], "fr": "Maintenant, mets des gants, et retire tous les organes internes \u00e0 la main, souviens-toi de bien tout vider...", "id": "Sekarang, pakai sarung tangan, keluarkan semua organ dalam dengan tangan, ingat harus dikeluarkan sampai bersih...", "pt": "AGORA, COLOQUE AS LUVAS E USE AS M\u00c3OS PARA RETIRAR TODAS AS V\u00cdSCERAS, LEMBRE-SE DE LIMPAR BEM...", "text": "NOW, PUT ON GLOVES AND USE YOUR HANDS TO SCOOP OUT ALL THE INTERNAL ORGANS. REMEMBER TO CLEAN IT OUT COMPLETELY...", "tr": "\u015eimdi eldivenlerini tak ve elinle b\u00fct\u00fcn i\u00e7 organlar\u0131 \u00e7\u0131kar, iyice temizledi\u011finden emin ol..."}, {"bbox": ["419", "1408", "775", "1592"], "fr": "La premi\u00e8re fois, tu trouveras peut-\u00eatre \u00e7a \u00e9c\u0153urant, mais on s\u0027y habitue, c\u0027est aussi une exp\u00e9rience pr\u00e9cieuse.", "id": "Pertama kali melakukannya mungkin akan merasa mual, tapi kalau sudah terbiasa akan baik-baik saja, ini juga pengalaman berharga.", "pt": "PODE PARECER NOJENTO NA PRIMEIRA VEZ, MAS VOC\u00ca SE ACOSTUMA. ISSO TAMB\u00c9M \u00c9 UMA EXPERI\u00caNCIA VALIOSA.", "text": "YOU MIGHT FIND IT DISGUSTING AT FIRST, BUT YOU\u0027LL GET USED TO IT. THIS IS ALSO A VALUABLE EXPERIENCE.", "tr": "\u0130lk kez yaparken i\u011fren\u00e7 gelebilir ama al\u0131\u015f\u0131nca ge\u00e7er, bu da de\u011ferli bir deneyimdir."}, {"bbox": ["168", "610", "533", "804"], "fr": "Regarde ces couleurs vives et vari\u00e9es, on voit tout de suite que c\u0027est d\u00e9licieux~", "id": "Lihat warnanya yang berwarna-warni ini, sekilas saja sudah tahu pasti enak~", "pt": "OLHE S\u00d3 ESSAS CORES VIBRANTES, D\u00c1 PARA VER DE CARA QUE \u00c9 DELICIOSO~", "text": "LOOK AT THESE COLORS, SO VIBRANT, YOU KNOW IT\u0027S GOING TO BE DELICIOUS~", "tr": "\u015eu renklere bak, rengarenk, bir bak\u0131\u015fta \u00e7ok lezzetli oldu\u011fu anla\u015f\u0131l\u0131yor~"}, {"bbox": ["149", "2024", "541", "2220"], "fr": "N\u0027oublie pas de bien nettoyer la partie des intestins, le mieux est d\u0027y fourrer des \u00e9pices au go\u00fbt prononc\u00e9.", "id": "Ingat, bagian usus harus dibersihkan secara khusus, lebih baik diisi dengan bumbu yang rasanya kuat.", "pt": "LEMBRE-SE DE LIMPAR BEM OS INTESTINOS, \u00c9 MELHOR RECHE\u00c1-LOS COM ESPECIARIAS DE SABOR FORTE.", "text": "REMEMBER TO CLEAN THE INTESTINES THOROUGHLY, PREFERABLY STUFF THEM WITH STRONG-FLAVORED SPICES.", "tr": "Ba\u011f\u0131rsak k\u0131sm\u0131n\u0131 \u00f6zellikle temizlemeyi unutma, i\u00e7ine yo\u011fun aromal\u0131 baharatlar doldurmak en iyisidir."}, {"bbox": ["254", "3139", "673", "3331"], "fr": "Je pense que les dieux non plus ne voudraient pas manger une offrande qui a une \u0027odeur\u0027.", "id": "Kurasa, dewa juga tidak akan mau memakan persembahan yang berbau.", "pt": "EU ACHO QUE OS DEUSES TAMB\u00c9M N\u00c3O GOSTARIAM DE COMER OFERENDAS COM CHEIRO RUIM.", "text": "I THINK EVEN A GOD WOULDN\u0027T WANT TO EAT A SACRIFICE THAT TASTES BAD.", "tr": "San\u0131r\u0131m, tanr\u0131lar da kokulu kurbanlar\u0131 yemek istemezler."}, {"bbox": ["666", "3482", "838", "3568"], "fr": "Compris.", "id": "Mengerti.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "UNDERSTOOD.", "tr": "Anlad\u0131m."}, {"bbox": ["37", "1859", "326", "1993"], "fr": "Ah, au fait,", "id": "Ah, benar juga,", "pt": "AH, CERTO,", "text": "AH, RIGHT,", "tr": "Ah, do\u011fru ya,"}, {"bbox": ["1", "854", "466", "974"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/117/25.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "0", "770", "121"], "fr": "Des \u00e9pices au go\u00fbt prononc\u00e9... cela doit faire r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 la \u0027Potion D\u00e9chue\u0027, n\u0027est-ce pas.", "id": "Bumbu yang rasanya kuat.... seharusnya maksudnya \"Ramuan Kejatuhan\", kan?", "pt": "ESPECIARIAS DE SABOR FORTE... DEVEM SE REFERIR \u00c0 \u0027PO\u00c7\u00c3O DA CORRUP\u00c7\u00c3O\u0027, CERTO?", "text": "STRONG-FLAVORED SPICES... SHOULD REFER TO THE \u0027DECADENT POTION\u0027.", "tr": "Yo\u011fun aromal\u0131 baharatlar... San\u0131r\u0131m \"Bozulmu\u015f \u0130blis \u0130ksiri\"nden bahsediyor."}, {"bbox": ["105", "2798", "509", "2923"], "fr": "Bien, mets ces organes internes de c\u00f4t\u00e9 pour l\u0027instant, maintenant, je vais t\u0027apprendre un rituel int\u00e9ressant.", "id": "Baiklah, organ-organ dalam ini sisihkan dulu untuk nanti, sekarang, aku ajari kau ritual yang menarik.", "pt": "OK, DEIXE ESSAS V\u00cdSCERAS DE LADO POR ENQUANTO. AGORA, VOU TE ENSINAR UM RITUAL INTERESSANTE.", "text": "OKAY, SET THESE INTERNAL ORGANS ASIDE FOR NOW. NOW, I\u0027LL TEACH YOU AN INTERESTING RITUAL.", "tr": "Tamam, bu i\u00e7 organlar\u0131 \u015fimdilik bir kenara ay\u0131r, \u015fimdi sana ilgin\u00e7 bir rit\u00fcel \u00f6\u011fretece\u011fim."}, {"bbox": ["0", "255", "510", "488"], "fr": "Pour finir, br\u00fble compl\u00e8tement les poils restants avec du feu, puis d\u00e9coupe-la en diff\u00e9rentes parties, et ce sera bon.", "id": "Terakhir, bakar habis sisa-sisa bulu dengan api, lalu potong-potong menjadi beberapa bagian, sudah selesai.", "pt": "POR FIM, QUEIME COMPLETAMENTE OS PELOS RESTANTES COM FOGO E DEPOIS DIVIDA EM DIFERENTES PARTES.", "text": "FINALLY, BURN OFF ANY REMAINING HAIR COMPLETELY, THEN DIVIDE IT INTO DIFFERENT PARTS.", "tr": "Son olarak kalan t\u00fcyleri ate\u015fle tamamen yak ve ard\u0131ndan farkl\u0131 par\u00e7alara ay\u0131r, hepsi bu."}, {"bbox": ["197", "478", "491", "614"], "fr": "Vieux Wang, commence \u00e0 t\u0027en occuper, appelle-moi quand ce sera fait.", "id": "Lao Wang, kau mulai kerjakan saja dulu, kalau sudah selesai panggil aku.", "pt": "VELHO WANG, PODE COME\u00c7AR A PROCESSAR. ME CHAME QUANDO TERMINAR.", "text": "OLD WANG, YOU START WORKING ON IT, CALL ME WHEN YOU\u0027RE DONE.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Wang, sen \u00f6nce i\u015flemeye ba\u015fla, bitince bana haber ver."}, {"bbox": ["125", "1708", "638", "1955"], "fr": "Le Vieux Wang sait vraiment vivre, et avec son esprit de recherche, une fois qu\u0027il aura appris les \u0027plats\u0027 d\u00e9crits dans le livre,", "id": "Lao Wang benar-benar tahu cara menikmati hidup, ditambah lagi semangat belajarnya ini, setelah mempelajari resep-resep yang tercatat di buku,", "pt": "O VELHO WANG REALMENTE SABE VIVER. COM SEU ESP\u00cdRITO DE PESQUISA, DEPOIS QUE ELE APRENDER OS PRATOS REGISTRADOS NO LIVRO,", "text": "OLD WANG REALLY KNOWS HOW TO LIVE, AND WITH HIS SPIRIT OF INQUIRY, ONCE HE LEARNS THE RECIPES RECORDED IN THE BOOK,", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Wang ger\u00e7ekten ya\u015famay\u0131 biliyor, bir de bu ara\u015ft\u0131rma ruhuyla, kitaptaki tarifleri \u00f6\u011frendikten sonra,"}, {"bbox": ["548", "677", "852", "838"], "fr": "D\u0027accord, je ferai au plus vite.", "id": "Baik, akan kulakukan secepatnya.", "pt": "CERTO, SEREI O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "OKAY, I\u0027LL HURRY.", "tr": "Tamam, olabildi\u011fince \u00e7abuk yapaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["31", "899", "324", "1061"], "fr": "Celui-ci aussi est d\u00e9licieux !", "id": "Ini juga enak!", "pt": "ESTE TAMB\u00c9M \u00c9 GOSTOSO!", "text": "THIS IS GOOD TOO!", "tr": "Bu da \u00e7ok lezzetli!"}, {"bbox": ["383", "2484", "722", "2663"], "fr": "Patron Lin, j\u0027ai tout trait\u00e9.", "id": "Bos Lin, semuanya sudah kuselesaikan.", "pt": "CHEFE LIN, TERMINEI DE PROCESSAR TUDO.", "text": "BOSS LIN, I\u0027VE FINISHED PROCESSING EVERYTHING.", "tr": "Patron Lin, her \u015feyi hallettim."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/117/26.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "602", "546", "833"], "fr": "...Prends quatre fines baguettes de bois, plante-les droites aux quatre coins dans la chair, puis enroule les intestins de l\u0027offrande autour, formant un cercle.", "id": "...gunakan empat batang kayu tipis panjang, tusukkan lurus ke dalam daging di empat sudut, lalu lilitkan usus persembahan di atasnya, membentuk lingkaran.", "pt": "...USE QUATRO VARAS FINAS E LONGAS, ESPETANDO-AS RETAS NOS QUATRO CANTOS DA CARNE. ENROLE OS INTESTINOS DA OFERENDA AO REDOR DELAS, FORMANDO UM C\u00cdRCULO.", "text": "...USE FOUR SLENDER WOODEN STICKS, INSERT THEM STRAIGHT INTO THE MEAT AT FOUR CORNERS, AND WRAP THE SACRIFICE\u0027S INTESTINES AROUND THEM, FORMING A CIRCLE.", "tr": "...D\u00f6rt ince uzun sopay\u0131 etin d\u00f6rt k\u00f6\u015fesine dik olarak sapla, kurban\u0131n ba\u011f\u0131rsaklar\u0131n\u0131 etraf\u0131na sararak bir daire olu\u015ftur."}, {"bbox": ["175", "2008", "470", "2163"], "fr": ".Ce, ce rituel, \u00e0 quoi sert-il ?", "id": ".I-ini, ritual ini ada gunanya?", "pt": ".ES-ESTE RITUAL TEM ALGUM PROP\u00d3SITO?", "text": "W-WHAT\u0027S THE PURPOSE OF THIS RITUAL?", "tr": ".Bu, bu rit\u00fcelin bir amac\u0131 var m\u0131?"}, {"bbox": ["349", "385", "717", "568"], "fr": "D\u0027abord, d\u00e9coupe un grand morceau de viande entier, sans os, puis utilise...", "id": "Potong dulu sepotong besar daging utuh, jangan ada tulangnya, lalu gunakan....", "pt": "PRIMEIRO, CORTE UM PEDA\u00c7O GRANDE E INTEIRO DE CARNE, SEM OSSO, E DEPOIS USE...", "text": "FIRST, CUT OFF A COMPLETE PIECE OF MEAT, WITHOUT BONES, THEN USE...", "tr": "\u00d6nce kemiksiz b\u00fcy\u00fck bir et par\u00e7as\u0131 kes, sonra da..."}, {"bbox": ["354", "2808", "867", "2924"], "fr": "\u00c0 l\u0027entendre, ce rituel cruel et sanglant semble empreint d\u0027une barbarie antique, d\u00e9gageant une forte...", "id": "Kedengarannya, ritual kejam dan berdarah ini seolah membawa kebiadaban purba, memancarkan sesuatu yang kental...", "pt": "PARECE QUE ESTE RITUAL CRUEL E SANGRENTO CARREGA UMA BARB\u00c1RIE ANCESTRAL, EXALANDO UM FORTE...", "text": "THIS CRUEL AND BLOODY RITUAL SEEMS TO CARRY THE BARBARITY OF ANCIENT TIMES, REVEALING A STRONG...", "tr": "Kula\u011fa bu zalim ve kanl\u0131 rit\u00fcel, kadim bir vah\u015fet ta\u015f\u0131yor gibi geliyor, yo\u011fun bir \u015fekilde..."}, {"bbox": ["51", "1890", "315", "1968"], "fr": "Par-pardonnez mon ignorance,", "id": "Maa-maafkan ketidaktahuanku,", "pt": "PER-PERDOE MINHA IGNOR\u00c2NCIA,", "text": "P-PARDON MY IGNORANCE,", "tr": "Ca-cahilli\u011fimi ba\u011f\u0131\u015flay\u0131n,"}, {"bbox": ["185", "5", "446", "52"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/117/27.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "2314", "429", "2545"], "fr": "Plus tard, je devrais trouver une occasion de recommander certains des livres de Monsieur (Lin) aux clients.", "id": "Nanti cari kesempatan untuk merekomendasikan beberapa buku Tuan kepada pelanggan.", "pt": "NO FUTURO, ENCONTRAREI OPORTUNIDADES PARA RECOMENDAR ALGUNS DOS LIVROS DO SENHOR AOS CLIENTES.", "text": "I\u0027LL FIND AN OPPORTUNITY TO RECOMMEND SOME OF YOUR BOOKS TO CUSTOMERS LATER.", "tr": "Gelecekte bir f\u0131rsat bulup m\u00fc\u015fterilere Beyefendi\u0027nin (Bay Lin\u0027in) baz\u0131 kitaplar\u0131n\u0131 tavsiye etsem iyi olur."}, {"bbox": ["100", "1231", "482", "1356"], "fr": "C\u0027est un rituel sacrificiel sp\u00e9cial d\u0027une certaine r\u00e9gion, j\u0027en ai parl\u00e9 dans le livre.", "id": "Ini adalah ritual persembahan khusus dari suatu daerah, aku pernah menyebutkannya di buku.", "pt": "ESTE \u00c9 UM RITUAL DE SACRIF\u00cdCIO ESPECIAL DE UMA CERTA REGI\u00c3O, EU O MENCIONEI NO LIVRO.", "text": "THIS IS A SPECIAL SACRIFICIAL RITUAL FROM A CERTAIN REGION. I MENTIONED IT IN THE BOOK.", "tr": "Bu, belli bir b\u00f6lgeye ait \u00f6zel bir kurban rit\u00fcelidir, kitab\u0131mda bundan bahsetmi\u015ftim."}, {"bbox": ["493", "2711", "858", "2862"], "fr": "Int\u00e9ressant, vraiment tr\u00e8s int\u00e9ressant.", "id": "Menarik, memang sangat menarik.", "pt": "INTERESSANTE, REALMENTE MUITO INTERESSANTE.", "text": "INTERESTING, VERY INTERESTING INDEED.", "tr": "\u0130lgin\u00e7, ger\u00e7ekten \u00e7ok ilgin\u00e7."}, {"bbox": ["5", "1544", "382", "1690"], "fr": "En y repensant, ce rituel vient de la r\u00e9gion natale de Monsieur Lu Xun.", "id": "Kalau diingat-ingat, ritual ini diturunkan dari daerah asal Tuan Lu Xun.", "pt": "LEMBRANDO AGORA, ESTE RITUAL FOI TRANSMITIDO DA CIDADE NATAL DO SENHOR LU XUN.", "text": "COME TO THINK OF IT, THIS RITUAL WAS PASSED DOWN FROM MR. LUXUN\u0027S HOMETOWN.", "tr": "Hat\u0131rlad\u0131\u011f\u0131m kadar\u0131yla, bu rit\u00fcel Bay Lu Xun\u0027un memleketinden geliyordu."}, {"bbox": ["83", "286", "409", "461"], "fr": "Hmm... ce rituel a une signification de b\u00e9n\u00e9diction, il peut apporter chance et bonnes relations.", "id": "Hmm... ritual ini mengandung makna pemberkatan, bisa membawa keberuntungan dan hubungan baik dengan orang lain.", "pt": "HUM... ESTE RITUAL TEM UM SIGNIFICADO DE B\u00caN\u00c7\u00c3O, PODE TRAZER SORTE E BOAS RELA\u00c7\u00d5ES.", "text": "UM... THIS RITUAL CARRIES A BLESSING, IT CAN BRING GOOD LUCK AND POPULARITY.", "tr": "H\u0131mm... Bu rit\u00fcel kutsama anlam\u0131 ta\u015f\u0131r, \u015fans ve iyi insan ili\u015fkileri getirebilir."}, {"bbox": ["50", "1697", "446", "1842"], "fr": "Dans les \u0153uvres de Monsieur (Lu Xun), il y a aussi de nombreuses descriptions des coutumes de sa ville natale...", "id": "Dalam karya-karya Tuan, juga banyak deskripsi tentang adat istiadat kampung halamannya...", "pt": "NAS OBRAS DO SENHOR, H\u00c1 MUITAS DESCRI\u00c7\u00d5ES DOS COSTUMES POPULARES DE SUA TERRA NATAL...", "text": "YOUR WORKS ALSO FREQUENTLY DEPICT THE FOLK CUSTOMS OF YOUR HOMETOWN...", "tr": "Bay Lu Xun\u0027un eserlerinde de memleketinin folkloruna dair bir\u00e7ok tasvir bulunur..."}, {"bbox": ["232", "1377", "682", "1514"], "fr": "N\u0027est-ce pas tr\u00e8s int\u00e9ressant ?", "id": "Sangat menarik, bukan?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 MUITO INTERESSANTE?", "text": "ISN\u0027T IT VERY INTERESTING?", "tr": "\u00c7ok ilgin\u00e7 de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["771", "1962", "856", "2003"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["435", "19", "865", "75"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/117/28.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "2796", "697", "3017"], "fr": "C\u0027est vraiment trop int\u00e9ressant. Cela m\u0027a pratiquement ouvert les portes d\u0027un nouveau monde.", "id": "Sungguh sangat menarik. Benar-benar membawaku masuk ke gerbang dunia baru.", "pt": "\u00c9 REALMENTE MUITO INTERESSANTE. SIMPLESMENTE ABRIU AS PORTAS DE UM NOVO MUNDO PARA MIM.", "text": "IT\u0027S REALLY TOO INTERESTING. IT\u0027S LIKE I\u0027VE STEPPED INTO A WHOLE NEW WORLD.", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok ilgin\u00e7. Adeta yeni bir d\u00fcnyan\u0131n kap\u0131lar\u0131n\u0131 aralad\u0131m."}, {"bbox": ["106", "118", "711", "390"], "fr": "Est-ce cela, la b\u00e9n\u00e9diction du Culte des Goules ? Traiter l\u0027offrande de mani\u00e8re si d\u00e9sinvolte et tordue, comme si tout n\u0027\u00e9tait qu\u0027un jouet...", "id": "Inikah berkah dari Kultus Pemakan Mayat? Dengan santainya memperlakukan persembahan dengan cara yang begitu menyimpang, seolah semuanya hanyalah mainan....", "pt": "ESTA \u00c9 A B\u00caN\u00c7\u00c3O DO CULTO DOS NECR\u00d3FAGOS? TRATAR A OFERENDA DE FORMA T\u00c3O DISTORCIDA E CASUAL, COMO SE TUDO N\u00c3O PASSASSE DE UM BRINQUEDO...", "text": "IS THIS THE BLESSING OF THE CORPSE-EATING CULT? TREATING THE SACRIFICE IN SUCH A TWISTED WAY SO CASUALLY, AS IF EVERYTHING IS JUST A TOY...", "tr": "Ceset Yiyen Tarikat\u0131\u0027n\u0131n kutsamas\u0131 bu mu? Kurbana bu kadar \u00e7arp\u0131k bir \u015fekilde sanki her \u015fey bir oyuncakm\u0131\u015f gibi kay\u0131ts\u0131zca davranmak..."}, {"bbox": ["106", "118", "711", "390"], "fr": "Est-ce cela, la b\u00e9n\u00e9diction du Culte des Goules ? Traiter l\u0027offrande de mani\u00e8re si d\u00e9sinvolte et tordue, comme si tout n\u0027\u00e9tait qu\u0027un jouet...", "id": "Inikah berkah dari Kultus Pemakan Mayat? Dengan santainya memperlakukan persembahan dengan cara yang begitu menyimpang, seolah semuanya hanyalah mainan....", "pt": "ESTA \u00c9 A B\u00caN\u00c7\u00c3O DO CULTO DOS NECR\u00d3FAGOS? TRATAR A OFERENDA DE FORMA T\u00c3O DISTORCIDA E CASUAL, COMO SE TUDO N\u00c3O PASSASSE DE UM BRINQUEDO...", "text": "IS THIS THE BLESSING OF THE CORPSE-EATING CULT? TREATING THE SACRIFICE IN SUCH A TWISTED WAY SO CASUALLY, AS IF EVERYTHING IS JUST A TOY...", "tr": "Ceset Yiyen Tarikat\u0131\u0027n\u0131n kutsamas\u0131 bu mu? Kurbana bu kadar \u00e7arp\u0131k bir \u015fekilde sanki her \u015fey bir oyuncakm\u0131\u015f gibi kay\u0131ts\u0131zca davranmak..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/117/29.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "994", "835", "1344"], "fr": "En tant que votre auteur principal, je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9 envers tout le monde, je vous pr\u00e9sente mes excuses.", "id": "Sebagai penanggung jawab kalian, aku benar-benar minta maaf kepada semuanya, aku minta maaf.", "pt": "", "text": "AS YOUR HOST, I AM TRULY SORRY. I APOLOGIZE TO EVERYONE.", "tr": "Bu i\u015fin sorumlusu olarak herkesten ger\u00e7ekten \u00e7ok \u00f6z\u00fcr dilerim."}, {"bbox": ["151", "605", "775", "1195"], "fr": "En tant que votre auteur principal, je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9 envers tout le monde, je vous pr\u00e9sente mes excuses.", "id": "Sebagai penanggung jawab kalian, aku benar-benar minta maaf kepada semuanya, aku minta maaf.", "pt": "", "text": "AS YOUR HOST, I AM TRULY SORRY. I APOLOGIZE TO EVERYONE.", "tr": "Bu i\u015fin sorumlusu olarak herkesten ger\u00e7ekten \u00e7ok \u00f6z\u00fcr dilerim."}, {"bbox": ["189", "109", "736", "612"], "fr": "BANDEAU DE CONFESSION : Vraiment d\u00e9sol\u00e9 d\u0027avoir encore et encore \u00e9t\u00e9 en retard...", "id": "Pernyataan maaf: Sangat menyesal karena (kami) telah menunda (rilis) berulang kali...", "pt": "", "text": "CONFESSION: I AM VERY SORRY FOR DELAYING THE UPDATE AGAIN...", "tr": "\u0130tiraf ediyorum, defalarca erteledi\u011fimiz i\u00e7in \u00e7ok \u00fczg\u00fcn\u00fcm..."}, {"bbox": ["50", "994", "836", "1345"], "fr": "En tant que votre auteur principal, je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9 envers tout le monde, je vous pr\u00e9sente mes excuses.", "id": "Sebagai penanggung jawab kalian, aku benar-benar minta maaf kepada semuanya, aku minta maaf.", "pt": "", "text": "AS YOUR HOST, I AM TRULY SORRY. I APOLOGIZE TO EVERYONE.", "tr": "Bu i\u015fin sorumlusu olarak herkesten ger\u00e7ekten \u00e7ok \u00f6z\u00fcr dilerim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/117/30.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "615", "848", "1493"], "fr": "Je n\u0027en dirai pas plus, nous nous efforcerons de mettre \u00e0 jour normalement cette semaine pour que nos amis \u00e9tudiants puissent lire \u00e0 l\u0027heure ! J\u0027esp\u00e8re que cet \u00e9pisode vous plaira ! Apr\u00e8s s\u0027\u00eatre humblement excus\u00e9e, l\u0027\u00e9quipe va continuer la cr\u00e9ation de cette semaine.", "id": "Tidak banyak lagi yang ingin kukatakan, kami akan berusaha untuk update normal minggu ini agar para pelajar juga bisa membaca tepat waktu! Kuharap kalian semua menyukai chapter ini! Setelah para \u0027staff\u0027 meminta maaf dengan tulus, kami akan melanjutkan pekerjaan untuk minggu ini.", "pt": "", "text": "I WON\u0027T SAY MUCH MORE. WE\u0027LL STRIVE FOR A NORMAL UPDATE THIS WEEK SO THAT STUDENTS CAN READ ON TIME! I HOPE YOU ENJOY THIS CHAPTER! AFTER APOLOGIZING, THE ARTISTS HAVE TO CONTINUE THIS WEEK\u0027S CREATION.", "tr": "Fazla s\u00f6ze gerek yok, bu hafta normal bir \u015fekilde g\u00fcncelleme yapmaya \u00e7al\u0131\u015faca\u011f\u0131z ki \u00f6\u011frenci arkada\u015flar\u0131m\u0131z da zaman\u0131nda okuyabilsin! Umar\u0131m bu b\u00f6l\u00fcm\u00fc be\u011fenirsiniz! Ekip olarak \u00f6z\u00fcrlerimizi sunduktan sonra bu haftaki \u00e7al\u0131\u015fmalara devam edece\u011fiz."}], "width": 900}, {"height": 679, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/117/31.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "482", "693", "653"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua