This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 15
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/1.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "86", "963", "819"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE / SC\u00c9NARIO / DESSIN / RESPONSABLE / SUPERVISION / PRODUCTION / R\u00c9ALISATION", "id": "PENULIS ASLI, PENULIS NASKAH, PENANGGUNG JAWAB, EDITOR KEPALA, DIREKTUR UTAMA, PENGAWAS ANIMASI.", "pt": "ROTEIRISTA, ROTEIRO ORIGINAL, EDITOR RESPONS\u00c1VEL, EDITOR-CHEFE, DIRETOR DE PRODU\u00c7\u00c3O, SUPERVISOR DE ANIMA\u00c7\u00c3O", "text": "Production, Screenwriter, Original Author, Responsible Editor, Chief Editor, General Supervisor, Producer, Artist, Supervisor", "tr": "YAZAR\nSENAR\u0130ST\nOR\u0130J\u0130NAL ESER\nED\u0130T\u00d6R\nYAPIM\nY\u00d6NETMEN\nSANAT Y\u00d6NETMEN\u0130"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/2.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "678", "803", "926"], "fr": "Tu veux me c\u00e9der le poste de d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 de classe ?", "id": "KAU MAU MENYERAHKAN JABATAN KETUA KELAS KEPADAKU?", "pt": "VAI ME CEDER O CARGO DE REPRESENTANTE DE TURMA?", "text": "Want me to give you my position as class monitor?", "tr": "S\u0131n\u0131f ba\u015fkanl\u0131\u011f\u0131n\u0131 bana m\u0131 devredeceksin?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/3.webp", "translations": [{"bbox": ["743", "70", "917", "243"], "fr": "Tu es fou ?", "id": "KAU GILA?", "pt": "VOC\u00ca ENLOUQUECEU?", "text": "Are you crazy?", "tr": "Delirdin mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/4.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "134", "411", "430"], "fr": "Je suis parfaitement sain d\u0027esprit, mais avant \u00e7a, je voudrais savoir pourquoi tu veux \u00eatre d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 de classe.", "id": "AKU SANGAT NORMAL, TAPI SEBELUM ITU AKU INGIN TAHU KENAPA KAU MAU JADI KETUA KELAS.", "pt": "ESTOU PERFEITAMENTE NORMAL. MAS ANTES DISSO, QUERO SABER POR QUE VOC\u00ca QUER SER O REPRESENTANTE DE TURMA.", "text": "I\u0027m perfectly normal, but before that, I want to know why you want to be the class monitor.", "tr": "Gayet iyiyim, ama ondan \u00f6nce neden s\u0131n\u0131f ba\u015fkan\u0131 olmak istedi\u011fini bilmek istiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/5.webp", "translations": [{"bbox": ["633", "124", "954", "337"], "fr": "Stop ! Peux-tu arr\u00eater avec ces paroles en l\u0027air ? Je veux entendre la v\u00e9rit\u00e9.", "id": "BERHENTI! BISAKAH KAU TIDAK MENGATAKAN HAL-HAL OMONG KOSONG ITU, AKU INGIN MENDENGAR YANG SEBENARNYA.", "pt": "PARE! PODE PARAR DE FALAR ESSAS COISAS VAZIAS? QUERO OUVIR A VERDADE.", "text": "Stop! Can you not say all that fluff? I want to hear the truth.", "tr": "Dur! Bu bo\u015f laflar\u0131 keser misin, ger\u00e7e\u011fi duymak istiyorum."}, {"bbox": ["155", "144", "423", "334"], "fr": "Bien s\u00fbr, c\u0027est pour servir mes camarades...", "id": "TENTU SAJA UNTUK MELAYANI TEMAN-TEMAN SEKELAS...", "pt": "CLARO QUE \u00c9 PARA SERVIR AOS COLEGAS...", "text": "Of course, to serve the students...", "tr": "Elbette s\u0131n\u0131f arkada\u015flar\u0131ma hizmet etmek i\u00e7in..."}, {"bbox": ["82", "63", "207", "115"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/7.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "77", "418", "347"], "fr": "Plus tard, je veux devenir fonctionnaire, et l\u0027exp\u00e9rience de d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 de classe m\u0027aidera.", "id": "NANTINYA AKU INGIN JADI PNS, PENGALAMAN SEBAGAI KETUA KELAS AKAN SEDIKIT MEMBANTU.", "pt": "NO FUTURO, QUERO SER FUNCION\u00c1RIO P\u00daBLICO, E A EXPERI\u00caNCIA COMO REPRESENTANTE DE TURMA AJUDA UM POUCO.", "text": "I want to be a civil servant in the future, and the experience of being a class monitor will be helpful.", "tr": "Gelecekte memur olmak istiyorum, s\u0131n\u0131f ba\u015fkanl\u0131\u011f\u0131 deneyiminin faydas\u0131 olacakt\u0131r."}, {"bbox": ["441", "2507", "721", "2693"], "fr": "Faire des affaires ? Il n\u0027y a pas beaucoup de rapport entre faire des affaires et \u00eatre d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 de classe.", "id": "BERBISNIS? BERBISNIS DAN JABATAN KETUA KELAS TIDAK BANYAK HUBUNGANNYA, KAN.", "pt": "FAZER NEG\u00d3CIOS? SER REPRESENTANTE DE TURMA N\u00c3O TEM MUITA RELA\u00c7\u00c3O COM FAZER NEG\u00d3CIOS.", "text": "Do business? There isn\u0027t much connection between doing business and being a class monitor.", "tr": "Ticaret mi? Ticaretle s\u0131n\u0131f ba\u015fkanl\u0131\u011f\u0131n\u0131n pek bir alakas\u0131 yok."}, {"bbox": ["461", "835", "777", "1084"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que tu aies toujours voulu \u00eatre d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 de classe, tu vises une carri\u00e8re dans la fonction publique.", "id": "PANTAS SAJA KAU SANGAT INGIN MENJADI KETUA KELAS, TERNYATA KAU MAU MENITI KARIER DI PEMERINTAHAN.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA QUE VOC\u00ca SEMPRE QUIS SER O REPRESENTANTE DE TURMA. ACONTECE QUE VOC\u00ca QUER SEGUIR CARREIRA P\u00daBLICA.", "text": "No wonder you always wanted to be the class monitor, you want to go into politics.", "tr": "S\u0131n\u0131f ba\u015fkan\u0131 olmay\u0131 bu kadar istemene \u015fa\u015fmamal\u0131, demek ki memuriyet pe\u015findesin."}, {"bbox": ["650", "1418", "958", "1673"], "fr": "Et toi, ne crois pas que je ne connais pas tes manigances !", "id": "BAGAIMANA DENGANMU, JANGAN PIKIR AKU TIDAK TAHU AKAL BULUSMU!", "pt": "E VOC\u00ca? N\u00c3O PENSE QUE N\u00c3O SEI DOS SEUS TRUQUES!", "text": "What about you? Don\u0027t think I don\u0027t know about your tricks behind the scenes!", "tr": "Peki ya sen, arkandan \u00e7evirdi\u011fin dolaplar\u0131 bilmedi\u011fimi sanma!"}, {"bbox": ["306", "1820", "544", "1986"], "fr": "Je veux juste gagner de l\u0027argent.", "id": "AKU HANYA INGIN MENGHASILKAN UANG.", "pt": "EU S\u00d3 QUERO GANHAR DINHEIRO.", "text": "I just want to make money.", "tr": "Ben sadece para kazanmak istiyorum."}, {"bbox": ["864", "580", "1004", "705"], "fr": "En effet.", "id": "BENAR SAJA.", "pt": "COMO ESPERADO.", "text": "As expected.", "tr": "Tahmin etti\u011fim gibi."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/8.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "1150", "804", "1324"], "fr": "Tu ne penses pas la m\u00eame chose ?", "id": "BUKANKAH KAU JUGA BERPIKIR BEGITU?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PENSA DA MESMA FORMA?", "text": "Isn\u0027t that what you\u0027re thinking too?", "tr": "Sen de b\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyor musun?"}, {"bbox": ["716", "726", "1054", "928"], "fr": "Ah, toi alors ! Tu consid\u00e8res donc le poste de d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 comme un outil.", "id": "HEBAT KAU INI, TERNYATA KAU MENGANGGAP JABATAN KETUA KELAS SEBAGAI ALAT.", "pt": "AH, VOC\u00ca! ENT\u00c3O EST\u00c1 USANDO O CARGO DE REPRESENTANTE DE TURMA COMO UMA FERRAMENTA.", "text": "Good for you! So you\u0027re using the class monitor position as a tool.", "tr": "Vay seni! Demek s\u0131n\u0131f ba\u015fkanl\u0131\u011f\u0131n\u0131 bir ara\u00e7 olarak kullan\u0131yorsun."}, {"bbox": ["165", "144", "634", "362"], "fr": "Si j\u0027ai le statut de d\u00e9l\u00e9gu\u00e9, beaucoup de choses seront plus faciles \u00e0 faire et la reconnaissance des autres \u00e0 mon \u00e9gard augmentera.", "id": "JIKA AKU PUNYA STATUS KETUA KELAS, BANYAK HAL AKAN LEBIH MUDAH DILAKUKAN, DAN PENGAKUAN ORANG LAIN TERHADAPKU JUGA AKAN MENINGKAT.", "pt": "SE EU TIVER O STATUS DE REPRESENTANTE DE TURMA, MUITAS COISAS SE TORNAM MAIS F\u00c1CEIS DE FAZER, E O RECONHECIMENTO DAS PESSOAS POR MIM TAMB\u00c9M AUMENTA.", "text": "If I have the identity of a class monitor, many things will be easier, and people will be more receptive to me.", "tr": "E\u011fer s\u0131n\u0131f ba\u015fkan\u0131 olursam, bir\u00e7ok \u015feyi yapmak daha kolay olur ve insanlar\u0131n bana olan sayg\u0131s\u0131 da artar."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/9.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "98", "480", "264"], "fr": "Au moins, je suis pr\u00eat \u00e0 m\u0027investir pour la classe.", "id": "SETIDAKNYA AKU BERSEDIA BERKORBAN UNTUK KELAS.", "pt": "PELO MENOS ESTOU DISPOSTO A ME DEDICAR PELA TURMA.", "text": "At least I\u0027m willing to contribute to the class.", "tr": "En az\u0131ndan ben s\u0131n\u0131f i\u00e7in fedakarl\u0131k yapmaya haz\u0131r\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/10.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "70", "474", "228"], "fr": "Puisque tu veux gagner de l\u0027argent, pourquoi me le c\u00e9derais-tu ?", "id": "KARENA KAU INGIN MENGHASILKAN UANG, KENAPA KAU SERAHKAN KEPADAKU?", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca QUER GANHAR DINHEIRO, POR QUE CEDERIA O CARGO PARA MIM?", "text": "Since you want to make money, why give it to me?", "tr": "Madem para kazanmak istiyorsun, o zaman neden bana b\u0131rak\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["629", "925", "985", "1236"], "fr": "Si apr\u00e8s un an, j\u0027ai encore besoin du poste de d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 pour me soutenir, cela signifie que j\u0027ai lamentablement \u00e9chou\u00e9 et qu\u0027il est juste de c\u00e9der la place \u00e0 quelqu\u0027un de plus comp\u00e9tent.", "id": "JIKA DALAM SETAHUN AKU MASIH MEMBUTUHKAN JABATAN KETUA KELAS INI UNTUK MENDUKUNGKU, ITU HANYA BERARTI AKU GAGAL TOTAL, JADI SUDAH SEPANTASNYA AKU MENYERAHKANNYA KEPADA YANG LEBIH MAMPU.", "pt": "SE EM UM ANO EU AINDA PRECISAR DO CARGO DE REPRESENTANTE PARA ME APOIAR, ISSO S\u00d3 MOSTRA QUE FUI UM FRACASSO E DEVO CEDER O LUGAR A ALGU\u00c9M MAIS CAPAZ.", "text": "If I still need the position of class monitor to give me leverage after a year, that only means I\u0027m failing miserably, so I should step aside.", "tr": "Bir y\u0131l boyunca h\u00e2l\u00e2 s\u0131n\u0131f ba\u015fkanl\u0131\u011f\u0131 pozisyonunun deste\u011fine ihtiyac\u0131m olursa, bu \u00e7ok ba\u015far\u0131s\u0131z oldu\u011fum anlam\u0131na gelir, o zaman daha lay\u0131k birine b\u0131rakmak gerekir."}, {"bbox": ["543", "224", "850", "531"], "fr": "Au plus tard en deuxi\u00e8me ann\u00e9e, ce poste de d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 n\u0027aura plus d\u0027attrait pour moi. Je voudrais que tu prennes la rel\u00e8ve.", "id": "PALING LAMBAT DI TAHUN KEDUA, JABATAN KETUA KELAS INI TIDAK AKAN MENARIK LAGI BAGIKU. AKU INGIN KAU YANG MENGAMBIL ALIH.", "pt": "NO M\u00c1XIMO, AT\u00c9 O SEGUNDO ANO, O CARGO DE REPRESENTANTE DE TURMA N\u00c3O TER\u00c1 MAIS ATRATIVO PARA MIM. QUERO QUE VOC\u00ca ASSUMA.", "text": "At most, the position of class monitor won\u0027t be attractive to me after the sophomore year, and I want you to take over.", "tr": "En fazla ikinci s\u0131n\u0131fa kadar s\u0131n\u0131f ba\u015fkanl\u0131\u011f\u0131 pozisyonu benim i\u00e7in \u00e7ekici olacak, sonra senin devralman\u0131 istiyorum."}, {"bbox": ["655", "667", "922", "772"], "fr": "Tu d\u00e9missionneras \u00e0 ce moment-l\u00e0 ?", "id": "SAAT ITU KAU AKAN MENGUNDURKAN DIRI?", "pt": "NESSA ALTURA, VOC\u00ca VAI RENUNCIAR?", "text": "You\u0027ll resign then?", "tr": "O zaman istifa m\u0131 edeceksin?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/11.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "84", "373", "236"], "fr": "Je... j\u0027ai fini de manger, je voudrais rentrer d\u0027abord.", "id": "AKU... AKU SUDAH KENYANG, AKU MAU PULANG DULU.", "pt": "EU... EU ESTOU SATISFEITO E QUERO IR EMBORA PRIMEIRO.", "text": "I...I\u0027m full and want to go back first.", "tr": "Ben... Ben doydum, \u00f6nce d\u00f6nmek istiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/12.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "447", "360", "585"], "fr": "Assieds-toi.", "id": "DUDUK.", "pt": "SENTE-SE.", "text": "Sit down.", "tr": "Otur."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/13.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "93", "757", "264"], "fr": "Toi alors ! Tu oses me...", "id": "KAU INI! BERANI-BERANINYA KAU...", "pt": "SEU DESGRA\u00c7ADO! COMO OUSA...", "text": "You bastard! How dare you try to trick...", "tr": "Seni pislik! Ne c\u00fcretle..."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/14.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "375", "325", "581"], "fr": "Puisque c\u0027est achet\u00e9 pour toi,", "id": "KARENA INI DIBELIKAN UNTUKMU,", "pt": "J\u00c1 QUE COMPREI PARA VOC\u00ca,", "text": "Since I bought it for you,", "tr": "Madem sana ald\u0131m,"}, {"bbox": ["500", "676", "758", "848"], "fr": "tu dois tout finir.", "id": "KAU HARUS MENGHABISKANNYA.", "pt": "TEM QUE COMER TUDO.", "text": "You have to finish it.", "tr": "Hepsini bitirmelisin."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/15.webp", "translations": [{"bbox": ["776", "638", "943", "832"], "fr": "Non merci, non merci.", "id": "TIDAK PERLU, TIDAK PERLU.", "pt": "N\u00c3O PRECISA, N\u00c3O PRECISA.", "text": "No need, no need.", "tr": "Gerek yok, gerek yok."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/16.webp", "translations": [{"bbox": ["808", "124", "1002", "246"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que cette com\u00e9die ?", "id": "ADEGAN APA INI?", "pt": "QUE PE\u00c7A \u00c9 ESTA?", "text": "What act is this?", "tr": "Bu da neyin nesi \u015fimdi?"}, {"bbox": ["60", "233", "339", "386"], "fr": "Non, non, je peux me contenter de mantou.", "id": "TIDAK, TIDAK ADA, AKU MAKAN ROTI MANTAO SAJA SUDAH CUKUP.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, EU POSSO COMER O P\u00c3OZINHO MESMO.", "text": "No, no, I can just eat the steamed bun.", "tr": "Yo-yok, ben buharda pi\u015fmi\u015f ekmek yesem yeter."}, {"bbox": ["391", "55", "643", "216"], "fr": "Pourquoi tu ne manges pas ? Tu n\u0027aimes pas parce que c\u0027est moi qui l\u0027ai pel\u00e9 ?", "id": "KENAPA TIDAK MAKAN? APA KAU JIJIK KARENA AKU YANG MENGUPASNYA?", "pt": "POR QUE N\u00c3O COME? EST\u00c1 COM NOJO PORQUE FUI EU QUE DESCASQUEI?", "text": "Why aren\u0027t you eating it? Do you dislike that I peeled it?", "tr": "Neden yemiyorsun? Benim soydu\u011fum i\u00e7in mi be\u011fenmedin?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/17.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "758", "392", "924"], "fr": "Le mantou est si bon que \u00e7a ? Laisse-moi go\u00fbter.", "id": "APA ROTI MANTAO SEENAK INI? AKU COBA.", "pt": "O P\u00c3OZINHO \u00c9 T\u00c3O GOSTOSO ASSIM? DEIXA EU PROVAR.", "text": "Is the steamed bun that good? Let me try it.", "tr": "Buharda pi\u015fmi\u015f ekmek bu kadar lezzetli mi? Bir tad\u0131na bakay\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/18.webp", "translations": [{"bbox": ["638", "1138", "860", "1270"], "fr": "Esp\u00e8ce de voyou !", "id": "DASAR MESUM!", "pt": "SEU PERVERTIDO!", "text": "You pervert!", "tr": "Seni sap\u0131k!"}, {"bbox": ["565", "368", "829", "553"], "fr": "Le go\u00fbt est juste passable.", "id": "RASANYA BIASA SAJA.", "pt": "O GOSTO \u00c9 BEM COMUM.", "text": "The taste is just so-so.", "tr": "Tad\u0131 da eh i\u015fteymi\u015f."}, {"bbox": ["702", "936", "931", "995"], "fr": "Toi, toi...", "id": "KAU, KAU...", "pt": "VOC\u00ca, VOC\u00ca...", "text": "You, you...", "tr": "Sen, sen..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/19.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "437", "794", "620"], "fr": "\u00c7a ne change rien au fait que tu es un voyou !", "id": "ITU JUGA TIDAK MENGUBAH FAKTA BAHWA KAU MESUM!", "pt": "ISSO N\u00c3O MUDA O FATO DE VOC\u00ca SER UM PERVERTIDO!", "text": "That doesn\u0027t change the fact that you\u0027re a pervert!", "tr": "Bu senin sap\u0131k oldu\u011fun ger\u00e7e\u011fini de\u011fi\u015ftirmez!"}, {"bbox": ["192", "198", "507", "409"], "fr": "Comment tu parles ? On est en train de discuter d\u0027une collaboration, l\u00e0.", "id": "BAGAIMANA CARAMU BICARA, KITA KAN SEDANG MEMBAHAS KERJA SAMA.", "pt": "QUE JEITO DE FALAR \u00c9 ESSE? ESTAMOS DISCUTINDO UMA COLABORA\u00c7\u00c3O.", "text": "What kind of talk is that? We\u0027re in a business discussion.", "tr": "Ne bi\u00e7im konu\u015fuyorsun, biz burada i\u015fbirli\u011fi konu\u015fuyoruz."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/20.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "278", "398", "555"], "fr": "J\u0027ai toujours pens\u00e9 que la plus belle fille de la classe \u00e9tait Shang Yanyan.", "id": "AKU SELALU MENGIRA GADIS TERCANTIK DI KELAS ADALAH SHANG YANYAN.", "pt": "EU SEMPRE PENSEI QUE A GAROTA MAIS BONITA DA TURMA FOSSE SHANG YANYAN.", "text": "I always thought the prettiest girl in the class was Shang Yanyan.", "tr": "Ben hep s\u0131n\u0131ftaki en g\u00fczel k\u0131z\u0131n Shang Yanyan oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrd\u00fcm."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/21.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "1939", "935", "2181"], "fr": "Tu dois garder le secret. Elle a un caract\u00e8re si doux, il faut \u00e9viter que des pervers ne la remarquent.", "id": "KAU HARUS MENJAGA RAHASIA INI. SIFATNYA SANGAT LEMAH, JANGAN SAMPAI ADA HIDUNG BELANG YANG MENGINCARNYA.", "pt": "VOC\u00ca PRECISA GUARDAR SEGREDO. A PERSONALIDADE DELA \u00c9 T\u00c3O FR\u00c1GIL, PARA EVITAR QUE TARADOS FIQUEM DE OLHO NELA.", "text": "You have to keep it a secret. Her personality is so weak, lest perverts target her.", "tr": "Bu s\u0131rr\u0131 saklamal\u0131s\u0131n. O kadar yumu\u015fak huylu ki, sap\u0131klar ona g\u00f6z dikmesin."}, {"bbox": ["751", "297", "980", "526"], "fr": "Ce n\u0027est que maintenant que je r\u00e9alise qu\u0027il y a quelqu\u0027un d\u0027autre.", "id": "SEKARANG BARU AKU TAHU TERNYATA ADA ORANG LAIN.", "pt": "S\u00d3 AGORA DESCOBRI QUE, NA VERDADE, H\u00c1 OUTRA.", "text": "Now I know there\u0027s someone else.", "tr": "\u015eimdi anlad\u0131m ki me\u011fer ba\u015fkas\u0131ym\u0131\u015f."}, {"bbox": ["109", "1290", "508", "1518"], "fr": "Peu de gens dans notre dortoir ont remarqu\u00e9 la vraie beaut\u00e9 de Youchu. Moi-m\u00eame, je ne l\u0027ai r\u00e9alis\u00e9 que ces deux derniers jours.", "id": "DI ASRAMA KAMI TIDAK BANYAK YANG MENYADARI PENAMPILAN ASLI YOUCHU, AKU JUGA BARU MENYADARINYA DUA HARI INI.", "pt": "NO NOSSO DORMIT\u00d3RIO, POUCOS PERCEBERAM A VERDADEIRA APAR\u00caNCIA DA YUCHU. EU TAMB\u00c9M S\u00d3 NOTEI NESTES \u00daLTIMOS DOIS DIAS.", "text": "Few in our dorm have noticed Youchu\u0027s real appearance. I only realized it these past few days.", "tr": "Yurdumuzda Youchu\u0027nun ger\u00e7ek g\u00fczelli\u011fini fark eden pek kimse yok, ben de ancak bu son birka\u00e7 g\u00fcnde fark ettim."}, {"bbox": ["696", "694", "1031", "794"], "fr": "[SFX] Hmph ! Tu as bon go\u00fbt !", "id": "HMPH! ANGGAP SAJA KAU TAHU BARANG BAGUS!", "pt": "[SFX] HMPH! PELO MENOS VOC\u00ca TEM BOM GOSTO!", "text": "Hmph! You have good taste!", "tr": "Hmph! Anl\u0131yormu\u015fsun ya!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/22.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "175", "418", "410"], "fr": "Absolument aucun probl\u00e8me, mais quand tu parles de pervers, peux-tu \u00e9viter de me fixer ?", "id": "TIDAK MASALAH SAMA SEKALI, TAPI SAAT KAU BICARA SOAL HIDUNG BELANG, BISAKAH KAU TIDAK MENATAPKU?", "pt": "TOTALMENTE SEM PROBLEMAS. MAS QUANDO VOC\u00ca FALA DE TARADOS, PODE N\u00c3O FICAR ME ENCARANDO?", "text": "No problem at all, but when you say pervert, can you not stare at me?", "tr": "Hi\u00e7 sorun de\u011fil, ama \u0027sap\u0131k\u0027 derken bana bakmasan olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["452", "885", "764", "1065"], "fr": "Les hommes sont tous pareils, tu le sais bien au fond de toi.", "id": "SEMUA LAKI-LAKI SAMA SAJA, ASAL KAU TAHU ITU DI DALAM HATIMU SUDAH CUKUP.", "pt": "HOMENS S\u00c3O TODOS IGUAIS. BASTA VOC\u00ca SABER DISSO NO SEU CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "Men are all the same. Just know it in your heart.", "tr": "B\u00fct\u00fcn erkekler ayn\u0131d\u0131r, bunu bilsen yeter."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/23.webp", "translations": [{"bbox": ["694", "730", "910", "927"], "fr": "[SFX] Hum hum, revenons aux choses s\u00e9rieuses.", "id": "EHEM, EHEM, LEBIH BAIK KITA BICARAKAN HAL YANG SERIUS SAJA.", "pt": "[SFX] COF, COF. MELHOR FALARMOS DE ASSUNTOS S\u00c9RIOS.", "text": "Ahem, let\u0027s talk about serious matters.", "tr": "[SFX]Khem khem, neyse, as\u0131l konumuza d\u00f6nelim."}, {"bbox": ["107", "93", "464", "365"], "fr": "On dirait que bien s\u0027entendre avec Hu Linyu est la bonne strat\u00e9gie. Le pire quand on courtise une fille, c\u0027est de ne pas s\u0027entendre avec sa meilleure amie.", "id": "SEPERTINYA MENJALIN HUBUNGAN BAIK DENGAN HU LINYU ADALAH KEPUTUSAN YANG TEPAT. SAAT MENGEJAR PEREMPUAN, YANG PALING DITAKUTKAN ADALAH TIDAK AKUR DENGAN SAHABATNYA.", "pt": "PARECE QUE TER UM BOM RELACIONAMENTO COM HU LINYU \u00c9 O CORRETO. AO TENTAR CONQUISTAR UMA GAROTA, O PIOR \u00c9 N\u00c3O SE DAR BEM COM A MELHOR AMIGA DELA.", "text": "It seems getting on good terms with Hu Linyu is the right move. The worst thing when chasing a girl is being on bad terms with her best friend.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Hu Linyu ile iyi ili\u015fkiler kurmak do\u011fru karard\u0131. Bir k\u0131z\u0131n pe\u015finden ko\u015farken en korkulan \u015fey, onun en yak\u0131n arkada\u015f\u0131yla anla\u015famamakt\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/24.webp", "translations": [{"bbox": ["663", "874", "926", "1123"], "fr": "Mais comment peux-tu garantir que la transition se fera en douceur pour moi ?", "id": "TAPI BAGAIMANA KAU BISA MENJAMIN PERALIHANNYA KEPADAKU BERJALAN LANCAR?", "pt": "MAS COMO VOC\u00ca PODE GARANTIR QUE A TRANSI\u00c7\u00c3O PARA MIM SER\u00c1 TRANQUILA?", "text": "But how can you guarantee a smooth transition to me?", "tr": "Peki bana sorunsuz bir ge\u00e7i\u015f sa\u011flayaca\u011f\u0131n\u0131 nas\u0131l garanti edeceksin?"}, {"bbox": ["556", "122", "1002", "415"], "fr": "En deuxi\u00e8me ann\u00e9e, je quitterai mon poste de d\u00e9l\u00e9gu\u00e9. Ainsi, cela n\u0027affectera pas tes plans pour devenir fonctionnaire. Qu\u0027en penses-tu ?", "id": "DI TAHUN KEDUA, AKU AKAN MENGUNDURKAN DIRI DARI JABATAN KETUA KELAS, JADI ITU TIDAK AKAN MEMENGARUHI RENCANAMU UNTUK UJIAN PNS NANTI. BAGAIMANA MENURUTMU?", "pt": "NO SEGUNDO ANO, EU VOU RENUNCIAR AO CARGO DE REPRESENTANTE DE TURMA. ASSIM, N\u00c3O VAI ATRAPALHAR SEUS PLANOS FUTUROS DE PRESTAR CONCURSO P\u00daBLICO. O QUE ACHA?", "text": "I\u0027ll step down from the class monitor position in the sophomore year, so it won\u0027t affect your plans to take the civil service exam. What do you think?", "tr": "\u0130kinci s\u0131n\u0131fta s\u0131n\u0131f ba\u015fkanl\u0131\u011f\u0131ndan ayr\u0131laca\u011f\u0131m, b\u00f6ylece gelecekteki memuriyet s\u0131nav\u0131 planlar\u0131n\u0131 etkilememi\u015f olurum. Ne dersin?"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/25.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "1430", "935", "1713"], "fr": "Le m\u00e9rite revient \u00e0 tout le monde. Pour l\u0027instant, c\u0027est moi. Plus tard, ce sera toi. Et au final, ce sera toujours toi.", "id": "PENCAPAIAN INI MILIK SEMUA ORANG, SEKARANG MILIKKU, NANTI MILIKMU, DAN PADA AKHIRNYA TETAP MILIKMU.", "pt": "OS M\u00c9RITOS S\u00c3O DE TODOS. AGORA S\u00c3O MEUS, DEPOIS SER\u00c3O SEUS, E NO FINAL, AINDA SER\u00c3O SEUS.", "text": "The achievements are everyone\u0027s, mine now, yours later, and ultimately yours.", "tr": "Ba\u015far\u0131 herkesindir; \u015fimdi benim, gelecekte senin, sonu\u00e7ta yine senin."}, {"bbox": ["139", "1119", "620", "1351"], "fr": "Tu veux me refiler tout le sale boulot, t\u0027occuper d\u0027autres choses et r\u00e9colter les lauriers \u00e0 la fin, pendant que je trime toute seule !?", "id": "KAU MAU MENYERAHKAN SEMUA PEKERJAAN KOTOR DAN BERAT KEPADAKU, LALU KAU SENDIRI PERGI MELAKUKAN HAL LAIN, DAN AKHIRNYA PENCAPAIANNYA JADI MILIKMU, SEMENTARA AKU MENDERITA SENDIRIAN!?", "pt": "VOC\u00ca QUER ME PASSAR TODO O TRABALHO SUJO E PESADO, ENQUANTO VOC\u00ca FAZ OUTRAS COISAS, E NO FINAL O CR\u00c9DITO FICA PARA VOC\u00ca, E EU SOFRO SOZINHO!?", "text": "You want to give me all the dirty and tiring work while you go off and do other things, and in the end, the credit goes to you? I\u0027ll suffer alone?!", "tr": "B\u00fct\u00fcn pis i\u015fleri ve angaryay\u0131 bana y\u0131k\u0131p kendin ba\u015fka i\u015fler pe\u015finde ko\u015facaks\u0131n, sonunda da ba\u015far\u0131 sana kalacak, ben tek ba\u015f\u0131ma m\u0131 \u00e7ile \u00e7ekece\u011fim!?"}, {"bbox": ["644", "769", "982", "1028"], "fr": "De plus, \u00eatre secr\u00e9taire de la ligue de la jeunesse peut t\u0027aider \u00e0 adh\u00e9rer au Parti plus t\u00f4t, ce qui sera d\u0027une grande aide pour tes examens de la fonction publique.", "id": "SELAIN ITU, SEKRETARIS ORGANISASI PEMUDA JUGA BISA MEMBANTUMU MASUK PARTAI LEBIH AWAL, ITU AKAN SANGAT MEMBANTU UNTUK UJIAN PNS-MU.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SER SECRET\u00c1RIO DA LIGA DA JUVENTUDE PODE TE AJUDAR A ENTRAR NO PARTIDO MAIS CEDO, O QUE \u00c9 UMA GRANDE AJUDA PARA O SEU CONCURSO P\u00daBLICO.", "text": "Moreover, being the secretary of the Youth League can help you join the Party early, which is very helpful for you to take the civil service exam.", "tr": "Ayr\u0131ca, Gen\u00e7lik Kolu Sekreteri olmak partiye daha erken girmenize yard\u0131mc\u0131 olabilir, bu da memuriyet s\u0131nav\u0131n\u0131z i\u00e7in \u00e7ok faydal\u0131 olur."}, {"bbox": ["524", "399", "926", "667"], "fr": "Construis-toi une image aupr\u00e8s des camarades et du vieux Guo. Quand je d\u00e9missionnerai en deuxi\u00e8me ann\u00e9e, tu pourras prendre la rel\u00e8ve sans probl\u00e8me.", "id": "BANGUN CITRAMU DI MATA TEMAN-TEMAN SEKELAS DAN LAO GUO. SETELAH AKU MENGUNDURKAN DIRI DI TAHUN KEDUA, KAU BISA MENGAMBIL ALIH DENGAN LANCAR.", "pt": "CONSTRUA UMA IMAGEM POSITIVA COM OS COLEGAS E O VELHO GUO. DEPOIS QUE EU RENUNCIAR NO SEGUNDO ANO, VOC\u00ca PODER\u00c1 ASSUMIR SEM PROBLEMAS.", "text": "Build up the image in the hearts of the students and Lao Guo. After I resign in the sophomore year, you can smoothly take over.", "tr": "S\u0131n\u0131f arkada\u015flar\u0131n\u0131n ve Ya\u015fl\u0131 Guo\u0027nun g\u00f6z\u00fcnde iyi bir imaj olu\u015fturursun. \u0130kinci s\u0131n\u0131fta ben istifa ettikten sonra sen sorunsuz bir \u015fekilde devralabilirsin."}, {"bbox": ["228", "87", "618", "360"], "fr": "Bien s\u00fbr que j\u0027ai un plan. En premi\u00e8re ann\u00e9e, tu peux \u00eatre secr\u00e9taire de la ligue de la jeunesse et t\u0027occuper de toutes les affaires courantes de la classe.", "id": "TENTU SAJA AKU PUNYA CARA. DI TAHUN PERTAMA, KAU BISA JADI SEKRETARIS ORGANISASI PEMUDA DAN MENGURUS SEMUA URUSAN SEHARI-HARI KELAS.", "pt": "CLARO QUE TENHO UM M\u00c9TODO. NO PRIMEIRO ANO, VOC\u00ca PODE SER O SECRET\u00c1RIO DA LIGA DA JUVENTUDE E CUIDAR DE TODOS OS ASSUNTOS DI\u00c1RIOS DA TURMA.", "text": "Of course, I have a method. In the freshman year, you can be the secretary of the Youth League and take care of the daily affairs of the class.", "tr": "Elbette bir y\u00f6ntemim var. Birinci s\u0131n\u0131fta Gen\u00e7lik Kolu Sekreteri olabilirsin ve s\u0131n\u0131ftaki g\u00fcnl\u00fck i\u015fleri sen \u00fcstlenirsin."}, {"bbox": ["219", "1743", "462", "1924"], "fr": "C\u0027est trop beau pour \u00eatre vrai !", "id": "MANA ADA HAL SEBAGUS INI!", "pt": "NUNCA VI COISA T\u00c3O BOA!", "text": "There\u0027s no such good thing!", "tr": "Bu kadar iyi bir \u015fey olabilir mi!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/26.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "626", "880", "830"], "fr": "Alors, qu\u0027est-ce qui est une affaire importante et qu\u0027est-ce qui est une petite affaire ?", "id": "LALU APA ITU URUSAN BESAR DAN APA ITU URUSAN KECIL?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE S\u00c3O COISAS GRANDES E O QUE S\u00c3O COISAS PEQUENAS?", "text": "Then what is a big deal and what is a small matter?", "tr": "Peki, ne b\u00fcy\u00fck i\u015f, ne k\u00fc\u00e7\u00fck i\u015f?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/27.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "91", "373", "433"], "fr": "Je ne vais pas ne rien faire du tout. Tu t\u0027occupes des petites choses, et je n\u0027interviendrai que pour les grandes.", "id": "AKU JUGA BUKANNYA TIDAK MELAKUKAN APA-APA. URUSAN KECIL KAU YANG ATUR, URUSAN BESAR BARU AKU YANG TURUN TANGAN.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE EU N\u00c3O V\u00c1 FAZER NADA. VOC\u00ca CUIDA DAS COISAS PEQUENAS, E EU S\u00d3 APARE\u00c7O PARA AS COISAS GRANDES.", "text": "It\u0027s not like I won\u0027t do anything. You arrange the small matters, and I\u0027ll only come forward for the big matters.", "tr": "Ben de hi\u00e7bir \u015fey yapmayacak de\u011filim; k\u00fc\u00e7\u00fck i\u015fleri sen halledersin, b\u00fcy\u00fck i\u015flerde ben devreye girerim."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/28.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "131", "850", "346"], "fr": "Et si je refuse ?", "id": "BAGAIMANA KALAU AKU TIDAK SETUJU?", "pt": "E SE EU N\u00c3O CONCORDAR?", "text": "What if I don\u0027t agree?", "tr": "Ya kabul etmezsem?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/29.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "141", "411", "452"], "fr": "Alors, je travaillerai juste un peu plus dur, et tu n\u0027auras absolument aucune chance. Tu sais, on change rarement de d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 \u00e0 l\u0027universit\u00e9.", "id": "KALAU BEGITU, PALING-PALING AKU AKAN SEDIKIT LEBIH REPOT, TAPI KAU AKAN KEHILANGAN KESEMPATAN SAMA SEKALI. KAU TAHU KAN, DI UNIVERSITAS JARANG SEKALI ADA PERGANTIAN KETUA KELAS.", "pt": "ENT\u00c3O, NO M\u00c1XIMO, EU ME ESFOR\u00c7O UM POUCO MAIS, E VOC\u00ca N\u00c3O TER\u00c1 CHANCE NENHUMA. SAIBA QUE \u00c9 RARO TROCAREM DE REPRESENTANTE DE TURMA NA UNIVERSIDADE.", "text": "Then at most I\u0027ll work a little harder, and you\u0027ll have no chance at all. You have to know that it\u0027s rare to change class monitors in college.", "tr": "O zaman ben en fazla biraz daha fazla \u00e7al\u0131\u015f\u0131r\u0131m, ama senin hi\u00e7 \u015fans\u0131n kalmaz. Biliyorsun, \u00fcniversitede s\u0131n\u0131f ba\u015fkanlar\u0131 nadiren de\u011fi\u015fir."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/30.webp", "translations": [{"bbox": ["623", "634", "939", "940"], "fr": "Je peux d\u0027abord t\u0027arranger le poste de secr\u00e9taire de la ligue de la jeunesse. Quant \u00e0 savoir si tu le fais ou non, c\u0027est comme tu veux.", "id": "AKU BISA MEMBANTUMU MENDAPATKAN JABATAN SEKRETARIS ORGANISASI PEMUDA DULU. SOAL KAU MAU MELAKUKANNYA ATAU TIDAK, ITU TERSERAH PADAMU.", "pt": "POSSO TE AJUDAR A CONSEGUIR O CARGO DE SECRET\u00c1RIO DA LIGA DA JUVENTUDE PRIMEIRO. QUANTO A VOC\u00ca ACEITAR OU N\u00c3O, FICA A SEU CRIT\u00c9RIO.", "text": "I can help you arrange to be the secretary of the Youth League first. As for whether you do it or not, that\u0027s up to you.", "tr": "Sana \u00f6ncelikle Gen\u00e7lik Kolu Sekreterli\u011fi\u0027ni ayarlayabilirim. Yap\u0131p yapmamak sana kalm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["561", "291", "691", "355"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/31.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "132", "367", "310"], "fr": "Chen Hansheng, ne me mens pas.", "id": "CHEN HANSHENG, JANGAN COBA-COBA MENIPUKU.", "pt": "CHEN HANSHENG, N\u00c3O OUSE ME ENGANAR.", "text": "CHEN HANSHENG, DON\u0027T YOU DARE LIE TO ME.", "tr": "Chen Hansheng, sak\u0131n beni kand\u0131rma."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/32.webp", "translations": [{"bbox": ["749", "130", "1001", "388"], "fr": "Comment serait-ce possible ? J\u0027ai toujours \u00e9t\u00e9 sinc\u00e8re, tu sais.", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN, AKU KAN SELALU TULUS, LHO.", "pt": "COMO PODERIA? EU SEMPRE FUI SINCERO.", "text": "HOW COULD I? I\u0027VE ALWAYS BEEN SINCERE.", "tr": "M\u00fcmk\u00fcn m\u00fc? Ben her zaman \u00e7ok samimiydim."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/34.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "215", "734", "371"], "fr": "Partons, Youchu ! Il ne faut pas s\u0027attarder ici !", "id": "AYO, YOUCHU, TEMPAT INI TIDAK BAIK UNTUK BERLAMA-LAMA!", "pt": "VAMOS, YUCHU! N\u00c3O \u00c9 BOM FICARMOS MUITO TEMPO AQUI!", "text": "LET\u0027S GO, YOUCHU. THIS ISN\u0027T A PLACE TO STAY FOR LONG!", "tr": "Git, Youchu, buras\u0131 uzun s\u00fcre kalmak i\u00e7in uygun de\u011fil!"}, {"bbox": ["189", "412", "329", "482"], "fr": "[SFX] Mmm.", "id": "MM.", "pt": "UHUM.", "text": "MM.", "tr": "Mm."}, {"bbox": ["231", "31", "532", "172"], "fr": "March\u00e9 conclu !", "id": "KALAU BEGITU, SEPAKAT!", "pt": "ENT\u00c3O, EST\u00c1 COMBINADO!", "text": "THEN IT\u0027S A DEAL!", "tr": "O zaman anla\u015ft\u0131k!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/36.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "76", "599", "336"], "fr": "C\u0027est dans la poche !", "id": "BERHASIL.", "pt": "CONSEGUIDO!", "text": "[SFX]GOT IT", "tr": "Hallettim!"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/37.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "1356", "503", "1517"], "fr": "Les activit\u00e9s du groupe sont toujours en cours ~", "id": "KEGIATAN DI GRUP MASIH BERLANGSUNG LHO~", "pt": "AS ATIVIDADES DO GRUPO AINDA EST\u00c3O ACONTECENDO, OK?~", "text": "GROUP EVENTS ARE STILL GOING ON~", "tr": "Grup etkinli\u011fimiz h\u00e2l\u00e2 devam ediyor~"}, {"bbox": ["81", "677", "1008", "1156"], "fr": "Merci \u00e0 tous d\u0027aimer notre travail. Dans les chapitres suivants, les membres VIP pourront d\u00e9bloquer 10 \u00e9pisodes en avance. Les non-membres VIP ne sont pas affect\u00e9s et pourront continuer \u00e0 regarder gratuitement apr\u00e8s un certain d\u00e9lai.", "id": "TERIMA KASIH SUDAH MENYUKAI KARYA KAMI. DI BAB-BAB BERIKUTNYA, 10 EPISODE AKAN DIJUAL UNTUK ANGGOTA V AGAR BISA MEMBUKA KELANJUTANNYA LEBIH DULU. ANGGOTA NON-V TIDAK TERPENGARUH, TUNGGU SAJA UNTUK TERUS MENONTON GRATIS.", "pt": "OBRIGADO A TODOS POR GOSTAREM DO NOSSO TRABALHO! NOS PR\u00d3XIMOS CAP\u00cdTULOS, MEMBROS VIP TER\u00c3O ACESSO ANTECIPADO AOS PR\u00d3XIMOS 10 CAP\u00cdTULOS. OS DEMAIS LEITORES N\u00c3O SER\u00c3O AFETADOS E PODER\u00c3O CONTINUAR LENDO GRATUITAMENTE AP\u00d3S A ESPERA NORMAL.", "text": "THANK YOU ALL FOR LIKING OUR WORK. IN THE FOLLOWING CHAPTERS, YOU CAN UNLOCK THE SUBSEQUENT CHAPTERS EARLY FOR 10 V-MEMBER, NON-V MEMBERS ARE NOT AFFECTED, AND CAN CONTINUE TO WATCH FOR FREE WHEN THE TIME COMES.", "tr": "\u00c7al\u0131\u015fmam\u0131z\u0131 be\u011fendi\u011finiz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederiz. Gelecek b\u00f6l\u00fcmlerde, VIP \u00fcyeler sonraki 10 b\u00f6l\u00fcm\u00fc erken a\u00e7abilecek. VIP olmayan \u00fcyeler etkilenmeyecek olup, bekleyerek \u00fccretsiz okumaya devam edebilirler."}], "width": 1080}, {"height": 5, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/15/38.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua