This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 202
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/202/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/202/1.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "495", "494", "694"], "fr": "Ne vous inqui\u00e9tez pas, ce n\u0027est qu\u0027une supposition, comme si la Terre allait exploser et l\u0027humanit\u00e9 dispara\u00eetre. C\u0027est juste une possibilit\u00e9, la tendance actuelle de d\u00e9veloppement de Shentong est tr\u00e8s bonne.", "id": "Semuanya jangan khawatir, sebenarnya ini hanya sebuah spekulasi, sama seperti bumi akan meledak atau umat manusia akan musnah, ini hanya sebuah kemungkinan. Tren perkembangan perusahaan Shentong saat ini sangat baik.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPEM, ISSO \u00c9 APENAS UMA ESPECULA\u00c7\u00c3O, COMO A TERRA EXPLODINDO OU A HUMANIDADE SENDO DESTRU\u00cdDA. \u00c9 APENAS UMA POSSIBILIDADE. A EMPRESA SHENTONG EST\u00c1 INDO MUITO BEM.", "text": "PLEASE DON\u0027T WORRY, EVERYONE. ACTUALLY, THIS IS JUST SPECULATION, LIKE SAYING THE EARTH IS ABOUT TO EXPLODE OR HUMANITY IS ABOUT TO BE DESTROYED. IT\u0027S JUST A POSSIBILITY. SHENTONG IS CURRENTLY DOING VERY WELL.", "tr": "Endi\u015felenmeyin l\u00fctfen. Asl\u0131nda bu sadece bir tahmin, t\u0131pk\u0131 d\u00fcnyan\u0131n patlamak \u00fczere olmas\u0131 ya da insanl\u0131\u011f\u0131n yok olmak \u00fczere olmas\u0131 gibi, sadece bir olas\u0131l\u0131k. Shentong \u015eirketi\u0027nin mevcut geli\u015fim trendi gayet iyi."}, {"bbox": ["92", "718", "335", "839"], "fr": "Cependant, m\u00eame la gemme la plus parfaite a des d\u00e9fauts, surtout avec le d\u00e9veloppement r\u00e9glement\u00e9 du secteur de la livraison express.", "id": "Namun, permata yang paling sempurna pun pasti ada cacatnya, terutama dengan semakin teraturnya perkembangan industri kurir.", "pt": "MAS, AT\u00c9 A JOIA MAIS PERFEITA TEM DEFEITOS, ESPECIALMENTE COM O DESENVOLVIMENTO PADRONIZADO DO SETOR DE ENTREGAS.", "text": "HOWEVER, EVEN THE MOST PERFECT GEM HAS FLAWS, ESPECIALLY WITH THE INCREASINGLY STANDARDIZED DEVELOPMENT OF THE EXPRESS DELIVERY INDUSTRY.", "tr": "Ancak, en m\u00fckemmel m\u00fccevherin bile kusurlar\u0131 vard\u0131r, \u00f6zellikle de kargo sekt\u00f6r\u00fcn\u00fcn standartla\u015fm\u0131\u015f geli\u015fimiyle birlikte..."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/202/2.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "177", "594", "325"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, Shentong sera confront\u00e9e \u00e0 de plus en plus de concurrents. SF Express est en t\u00eate, suivi par une multitude de poursuivants.", "id": "Ke depannya, perusahaan Shentong akan menghadapi semakin banyak pesaing. Di depan ada SF Express yang mendominasi, di belakang para pengejar silih berganti.", "pt": "NO FUTURO, A EMPRESA SHENTONG ENFRENTAR\u00c1 CADA VEZ MAIS CONCORRENTES. A SF EXPRESS J\u00c1 DOMINA O MERCADO, E OUTROS EST\u00c3O SURGINDO EM SEGUIDA.", "text": "IN THE FUTURE, SHENTONG WILL FACE MORE AND MORE COMPETITORS. AHEAD IS SF EXPRESS LEADING THE WAY, AND BEHIND ARE MANY OTHERS CHASING CLOSELY.", "tr": "Gelecekte Shentong \u015eirketi giderek daha fazla rakiple kar\u015f\u0131la\u015facak. \u00d6nde SF Express liderli\u011fi elinde tutarken, arkadan gelen takip\u00e7iler de birbiri ard\u0131na yeti\u015fmeye \u00e7al\u0131\u015facak."}, {"bbox": ["78", "711", "185", "786"], "fr": "Arr\u00eate de faire ton myst\u00e9rieux et de te la p\u00e9ter !", "id": "Pamer apa dengan sok misterius begitu!", "pt": "PRA QUE TANTO MIST\u00c9RIO E EXIBICIONISMO!", "text": "WHAT ARE YOU TRYING TO PULL?!", "tr": "Ne diye b\u00f6yle gizemli davran\u0131p g\u00f6steri\u015f yap\u0131yorsun ki!"}, {"bbox": ["273", "313", "421", "429"], "fr": "Alors, comment Shentong peut-elle sortir de cette impasse ?", "id": "Saat ini, bagaimana Shentong harus mencari jalan keluar?", "pt": "NESTE MOMENTO, COMO A SHENTONG VAI SUPERAR ISSO?", "text": "AT THIS POINT, HOW SHOULD SHENTONG BREAK THROUGH?", "tr": "Peki, bu durumda Shentong bu k\u0131s\u0131r d\u00f6ng\u00fcy\u00fc nas\u0131l k\u0131racak?"}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/202/3.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "1493", "347", "1756"], "fr": "La particularit\u00e9 des \u00e9tudiants universitaires, c\u0027est qu\u0027ils acceptent rapidement les nouveaut\u00e9s. Les produits \u00e9lectroniques auxquels la g\u00e9n\u00e9ration de nos parents mettait longtemps \u00e0 s\u0027adapter, nous les ma\u00eetrisons en deux jours maximum. Au bout d\u0027une semaine, si on ne les conna\u00eet pas, on a l\u0027air d\u00e9mod\u00e9 dans le dortoir. M\u00eame si on ne peut pas se les acheter, il faut au moins savoir ce que c\u0027est.", "id": "Karakteristik mahasiswa adalah cepat menerima hal baru. Produk elektronik yang butuh waktu lama bagi generasi orang tua kita untuk beradaptasi, di tangan kita paling lama hanya dua hari. Lebih dari seminggu di asrama sudah terlihat ketinggalan zaman. Kalaupun tidak mampu beli, setidaknya harus tahu benda apa itu.", "pt": "A CARACTER\u00cdSTICA DOS UNIVERSIT\u00c1RIOS \u00c9 QUE ELES ACEITAM COISAS NOVAS RAPIDAMENTE.\nPRODUTOS ELETR\u00d4NICOS QUE A GERA\u00c7\u00c3O DOS NOSSOS PAIS LEVAVA MUITO TEMPO PARA SE ADAPTAR, N\u00d3S DOMINAMOS EM NO M\u00c1XIMO DOIS DIAS.\nSE PASSAR DE UMA SEMANA NO DORMIT\u00d3RIO SEM SABER, VOC\u00ca PARECE ULTRAPASSADO.\nMESMO QUE N\u00c3O POSSA COMPRAR, PELO MENOS PRECISA SABER O QUE \u00c9.", "text": "THE CHARACTERISTIC OF COLLEGE STUDENTS IS THAT THEY ADAPT TO NEW THINGS QUICKLY. ELECTRONIC PRODUCTS THAT TAKE OUR PARENTS\u0027 GENERATION A LONG TIME TO GET USED TO, WE CAN MASTER IN JUST TWO DAYS. IF IT TAKES MORE THAN A WEEK, YOU\u0027RE CONSIDERED OUTDATED IN THE DORM. EVEN IF YOU CAN\u0027T AFFORD IT, YOU NEED TO KNOW WHAT IT IS.", "tr": "\u00dcniversite \u00f6\u011frencilerinin \u00f6zelli\u011fi yeni \u015feyleri \u00e7abuk kabul etmeleridir. Anne babalar\u0131m\u0131z\u0131n neslinin al\u0131\u015fmas\u0131 uzun zaman alan elektronik \u00fcr\u00fcnlere biz en fazla iki g\u00fcnde al\u0131\u015f\u0131r\u0131z. Bir haftadan fazla s\u00fcrerse yurtta geri kalm\u0131\u015f say\u0131l\u0131rs\u0131n. Sat\u0131n alamasan bile en az\u0131ndan ne oldu\u011funu bilmelisin."}, {"bbox": ["53", "721", "243", "864"], "fr": "Depuis l\u0027augmentation des admissions universitaires, il y a des centaines de milliers de nouveaux \u00e9tudiants chaque ann\u00e9e, et ce nombre ne fera qu\u0027augmenter \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "Sejak penerimaan mahasiswa diperluas, setiap tahun ada ratusan ribu mahasiswa baru, dan ke depannya jumlah ini akan semakin banyak.", "pt": "DESDE A EXPANS\u00c3O DAS VAGAS NAS UNIVERSIDADES, SURGEM CENTENAS DE MILHARES DE NOVOS UNIVERSIT\u00c1RIOS TODOS OS ANOS, E ESSE N\u00daMERO S\u00d3 VAI AUMENTAR.", "text": "SINCE THE EXPANSION OF COLLEGE ENROLLMENT, HUNDREDS OF THOUSANDS OF NEW COLLEGE STUDENTS EMERGE EVERY YEAR. THIS NUMBER WILL ONLY GROW IN THE FUTURE.", "tr": "\u00dcniversite kontenjanlar\u0131n\u0131n artmas\u0131ndan bu yana her y\u0131l y\u00fcz binlerce yeni \u00fcniversite \u00f6\u011frencisi ortaya \u00e7\u0131k\u0131yor ve bu say\u0131 gelecekte daha da artacak."}, {"bbox": ["463", "1144", "728", "1319"], "fr": "Sans parler du quotidien, \u00e0 chaque rentr\u00e9e et pendant les vacances d\u0027hiver et d\u0027\u00e9t\u00e9, les \u00e9tudiants ont beaucoup de bagages \u00e0 transporter. Avec l\u0027av\u00e8nement de l\u0027\u00e8re du e-commerce, les achats en ligne deviendront \u00e9galement une tendance.", "id": "Belum lagi hari-hari biasa, setiap awal semester dan liburan musim panas atau dingin, mahasiswa pasti punya banyak barang bawaan yang perlu diangkut. Nanti dengan datangnya era e-commerce, belanja online juga akan menjadi tren.", "pt": "SEM FALAR NO DIA A DIA, SEMPRE QUE COME\u00c7AM AS AULAS E NAS F\u00c9RIAS DE INVERNO E VER\u00c3O, OS UNIVERSIT\u00c1RIOS T\u00caM MUITA BAGAGEM PARA TRANSPORTAR. COM A CHEGADA DA ERA DO E-COMMERCE, AS COMPRAS ONLINE TAMB\u00c9M SE TORNAR\u00c3O UMA TEND\u00caNCIA.", "text": "NOT TO MENTION REGULAR DAYS, EVERY SEMESTER START AND DURING WINTER AND SUMMER BREAKS, COLLEGE STUDENTS HAVE A LOT OF LUGGAGE TO TRANSPORT. WITH THE RISE OF E-COMMERCE, ONLINE SHOPPING WILL ALSO BECOME A TREND.", "tr": "Normal zamanlar\u0131 bir kenara b\u0131rak\u0131rsak, okul ba\u015flang\u0131c\u0131nda ve s\u00f6mestr tatillerinde \u00fcniversite \u00f6\u011frencilerinin kesinlikle ta\u015f\u0131nmas\u0131 gereken \u00e7ok fazla e\u015fyas\u0131 olur. Gelecekte e-ticaret \u00e7a\u011f\u0131n\u0131n gelmesiyle birlikte online al\u0131\u015fveri\u015f de bir trend haline gelecek."}, {"bbox": ["89", "2219", "303", "2358"], "fr": "Donc, je pense que le march\u00e9 de la livraison express pour les \u00e9tudiants universitaires sera certainement \u00e9norme dans un avenir proche.", "id": "Jadi, menurutku pasar kurir untuk mahasiswa di masa depan pasti akan sangat besar.", "pt": "PORTANTO, ACHO QUE O MERCADO DE ENTREGAS PARA UNIVERSIT\u00c1RIOS SER\u00c1 ENORME EM UM FUTURO PR\u00d3XIMO.", "text": "THEREFORE, I BELIEVE THAT THE COLLEGE STUDENT EXPRESS DELIVERY MARKET WILL BECOME HUGE IN THE NEAR FUTURE.", "tr": "Bu y\u00fczden, \u00fcniversite \u00f6\u011frencilerinin kargo pazar\u0131n\u0131n yak\u0131n gelecekte kesinlikle \u00e7ok b\u00fcy\u00fck olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["392", "138", "645", "264"], "fr": "J\u0027ai aussi une petite suggestion : intensifier les efforts pour d\u00e9velopper le march\u00e9 des \u00e9tudiants universitaires.", "id": "Saya juga punya saran kecil di sini, yaitu lebih gencar membuka pasar mahasiswa.", "pt": "EU TAMB\u00c9M TENHO UMA PEQUENA SUGEST\u00c3O: INVESTIR MAIS NA EXPLORA\u00c7\u00c3O DO MERCADO UNIVERSIT\u00c1RIO.", "text": "I ALSO HAVE A SMALL SUGGESTION, WHICH IS TO INCREASE EFFORTS TO DEVELOP THE COLLEGE STUDENT MARKET.", "tr": "Benim de k\u00fc\u00e7\u00fck bir \u00f6nerim var: \u00fcniversite \u00f6\u011frencileri pazar\u0131n\u0131 geli\u015ftirmek i\u00e7in daha fazla \u00e7aba g\u00f6stermek."}, {"bbox": ["247", "31", "443", "145"], "fr": "Le pr\u00e9sident Cheng et vous tous avez certainement de nombreuses solutions,", "id": "Ketua Cheng dan semuanya pasti punya banyak cara untuk mengatasinya,", "pt": "O PRESIDENTE CHENG E OS DEMAIS CERTAMENTE T\u00caM MUITAS ESTRAT\u00c9GIAS,", "text": "CHAIRMAN CHENG AND EVERYONE HERE PROBABLY HAVE MANY SOLUTIONS.", "tr": "Ba\u015fkan Cheng ve sizlerin kesinlikle bir\u00e7ok \u00e7\u00f6z\u00fcm yolu vard\u0131r,"}, {"bbox": ["448", "1518", "654", "1615"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/202/4.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "947", "485", "1183"], "fr": "Si Shentong consacrait beaucoup d\u0027\u00e9nergie \u00e0 d\u00e9velopper le march\u00e9 universitaire \u00e0 ce stade, il serait impossible de rentabiliser \u00e0 court terme, et cela pourrait m\u00eame freiner l\u0027entreprise. Par cons\u00e9quent, la t\u00e2che principale actuelle de Shentong est certainement de concurrencer les autres entreprises de livraison pour le march\u00e9 en dehors des universit\u00e9s.", "id": "Jika saat ini Shentong mencurahkan banyak tenaga untuk mengembangkan pasar mahasiswa, dalam jangka pendek tidak mungkin balik modal, bahkan mungkin akan terhambat oleh proyek tersebut. Jadi, tugas utama Shentong sekarang pasti masih merebut pasar di luar universitas dari industri kurir lainnya.", "pt": "SE A SHENTONG DEDICAR MUITA ENERGIA PARA EXPLORAR O MERCADO UNIVERSIT\u00c1RIO NESTE MOMENTO, SER\u00c1 IMPOSS\u00cdVEL TER RETORNO A CURTO PRAZO, E ELA PODE AT\u00c9 FICAR PRESA AO PROJETO.\nPORTANTO, A TAREFA PRINCIPAL DA SHENTONG AGORA CERTAMENTE AINDA \u00c9 COMPETIR COM OUTRAS EMPRESAS DE ENTREGA PELO MERCADO FORA DAS UNIVERSIDADES.", "text": "IF SHENTONG WERE TO DEVOTE A LOT OF ENERGY TO DEVELOPING THE COLLEGE MARKET NOW, IT WOULDN\u0027T BE PROFITABLE IN THE SHORT TERM. IT MIGHT EVEN BOG DOWN THE PROJECT. SO, SHENTONG\u0027S MAIN TASK NOW IS TO COMPETE WITH OTHER EXPRESS DELIVERY COMPANIES FOR THE MARKET OUTSIDE OF UNIVERSITIES.", "tr": "E\u011fer Shentong bu a\u015famada \u00fcniversite pazar\u0131n\u0131 geli\u015ftirmek i\u00e7in b\u00fcy\u00fck \u00e7aba harcarsa, k\u0131sa vadede bunun geri d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcn\u00fc almas\u0131 imkans\u0131zd\u0131r ve proje taraf\u0131ndan engellenmesi de muhtemeldir. Bu y\u00fczden Shentong\u0027un \u015fu anki ana g\u00f6revi kesinlikle di\u011fer kargo \u015firketleriyle \u00fcniversite d\u0131\u015f\u0131ndaki pazar\u0131 kap\u0131\u015fmakt\u0131r."}, {"bbox": ["91", "77", "331", "262"], "fr": "Bien que le march\u00e9 de la livraison express pour les \u00e9tudiants universitaires soit prometteur, c\u0027est pour plus tard. Peut-\u00eatre l\u0027ann\u00e9e prochaine, ou l\u0027ann\u00e9e d\u0027apr\u00e8s, personne ne peut le dire avec certitude.", "id": "Meskipun pasar kurir mahasiswa sangat menjanjikan, tapi itu kan nanti, mungkin tahun depan, atau mungkin tahun depannya lagi, siapa yang bisa memastikan.", "pt": "EMBORA O MERCADO DE ENTREGAS PARA UNIVERSIT\u00c1RIOS SEJA PROMISSOR, ISSO \u00c9 PARA O FUTURO. TALVEZ NO PR\u00d3XIMO ANO, OU NO ANO SEGUINTE, NINGU\u00c9M PODE DIZER AO CERTO.", "text": "ALTHOUGH THE COLLEGE STUDENT EXPRESS DELIVERY MARKET HAS GREAT POTENTIAL, IT\u0027S STILL IN THE FUTURE. MAYBE IT WILL BE NEXT YEAR, OR MAYBE THE YEAR AFTER. NO ONE CAN SAY FOR SURE.", "tr": "\u00dcniversite \u00f6\u011frencilerinin kargo pazar\u0131 \u00e7ok gelecek vaat etse de, bu sonu\u00e7ta gelecekte olacak bir \u015fey. Belki gelecek y\u0131l, belki de ondan sonraki y\u0131l, bunu kimse kesin olarak s\u00f6yleyemez."}, {"bbox": ["208", "1553", "443", "1708"], "fr": "Rocket 101 peut se charger d\u0027occuper le march\u00e9. Shentong n\u0027a qu\u0027\u00e0 fournir les ressources de transport et n\u0027a \u00e0 se soucier de rien d\u0027autre.", "id": "Roket 101 bisa mengambil alih tugas menguasai pasar. Shentong hanya perlu menyediakan sumber daya transportasi, tidak perlu mengurus hal lain,", "pt": "A ROCKET 101 PODE ASSUMIR A TAREFA DE CONQUISTAR O MERCADO. A SHENTONG S\u00d3 PRECISA FORNECER OS RECURSOS DE TRANSPORTE E N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR COM MAIS NADA.", "text": "ROCKET 101 CAN TAKE ON THE TASK OF OCCUPYING THE MARKET. SHENTONG ONLY NEEDS TO PROVIDE TRANSPORTATION RESOURCES AND NOTHING ELSE.", "tr": "Roket 101 pazar pay\u0131n\u0131 ele ge\u00e7irme g\u00f6revini \u00fcstlenebilir. Shentong\u0027un sadece ta\u015f\u0131ma kaynaklar\u0131n\u0131 sa\u011flamas\u0131 yeterli, ba\u015fka hi\u00e7bir \u015feyle ilgilenmesine gerek yok."}, {"bbox": ["106", "2442", "320", "2630"], "fr": "Au d\u00e9but, Xiao Chen \u00e9tait un peu nerveux et r\u00e9serv\u00e9, mais apr\u00e8s avoir dit quelques mots, cette attitude autoritaire et un peu voyou est revenue.", "id": "Awalnya Xiao Chen masih sedikit gugup dan kaku, tapi setelah berbicara dua kalimat, perasaan sombong dan bandelnya kembali lagi.", "pt": "NO COME\u00c7O, O PEQUENO CHEN ESTAVA UM POUCO NERVOSO E CONTIDO, MAS DEPOIS DE ALGUMAS PALAVRAS, AQUELA ATITUDE ARROGANTE E INSOLENTE VOLTOU.", "text": "AT FIRST, XIAO CHEN WAS A LITTLE NERVOUS AND RESTRAINED, BUT AFTER A FEW SENTENCES, THAT OVERBEARING AND ROGUISH FEELING RETURNED.", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta K\u00fc\u00e7\u00fck Chen biraz gergindi ve \u00e7ekingendi ama iki laf ettikten sonra o kaba ve ars\u0131z tavr\u0131 geri geldi."}, {"bbox": ["90", "2061", "355", "2196"], "fr": "Nous allons conqu\u00e9rir l\u0027ensemble du march\u00e9 universitaire national, et c\u0027est Shentong qui empochera le pactole.", "id": "Kami akan mengurus seluruh pasar mahasiswa nasional, dan keuntungan terbesarnya tetap untuk Shentong.", "pt": "VAMOS DOMINAR TODO O MERCADO UNIVERSIT\u00c1RIO NACIONAL, E A MAIOR PARTE DO LUCRO AINDA SER\u00c1 DA SHENTONG.", "text": "WE WILL CAPTURE THE ENTIRE NATIONAL COLLEGE STUDENT MARKET, AND SHENTONG WILL STILL GET THE LION\u0027S SHARE OF THE PROFITS.", "tr": "\u00dclkedeki t\u00fcm \u00fcniversite \u00f6\u011frencileri pazar\u0131n\u0131 sorunsuzca ele ge\u00e7irece\u011fiz ve kazanc\u0131n b\u00fcy\u00fck k\u0131sm\u0131 yine Shentong\u0027a kalacak."}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/202/5.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "1004", "391", "1137"], "fr": "Si seulement il pouvait un jour avouer notre relation \u00e0 tout le monde.", "id": "Kapan ya, dia bisa mengakui hubungan kita kepada semua orang.", "pt": "QUANDO SER\u00c1 QUE ELE VAI PODER ADMITIR NOSSO RELACIONAMENTO PARA TODOS...", "text": "I WONDER WHEN HE\u0027LL BE ABLE TO ACKNOWLEDGE OUR RELATIONSHIP TO EVERYONE.", "tr": "Ne zaman ili\u015fkimizi herkese itiraf edebilecek acaba, ke\u015fke..."}, {"bbox": ["159", "366", "275", "459"], "fr": "Xiao Chen, je suis vraiment fier de toi !", "id": "Xiao Chen, aku benar-benar bangga padamu!", "pt": "PEQUENO CHEN, ESTOU T\u00c3O ORGULHOSA DE VOC\u00ca!", "text": "XIAO CHEN, I\u0027M SO PROUD OF YOU!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Chen, seninle ger\u00e7ekten gurur duyuyorum!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/202/6.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/202/7.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "1273", "329", "1437"], "fr": "A\u0027Lei, ne sois pas r\u00e9calcitrant. \u00c0 son \u00e2ge, aurais-tu os\u00e9 faire une pr\u00e9sentation devant autant de monde ?", "id": "A Lei, jangan tidak terima. Di usianya, apa kau berani presentasi di depan banyak orang seperti ini?", "pt": "A-LEI, N\u00c3O FIQUE IRRITADO. NA IDADE DELE, VOC\u00ca TERIA CORAGEM DE FAZER UMA APRESENTA\u00c7\u00c3O NA FRENTE DE TANTAS PESSOAS?", "text": "AH LEI, DON\u0027T BE SKEPTICAL. AT HIS AGE, WOULD YOU DARE TO GIVE A PRESENTATION IN FRONT OF SO MANY PEOPLE?", "tr": "A Lei, itiraz etme. Sen onun ya\u015f\u0131ndayken bu kadar insan\u0131n \u00f6n\u00fcnde sunum yapmaya cesaret edebilir miydin?"}, {"bbox": ["154", "707", "285", "839"], "fr": "Pas tr\u00e8s int\u00e9ressant, ce ne sont que des b\u00eatises de jeunes.", "id": "Tidak ada gunanya, semua ini hanya kenakalan anak muda.", "pt": "N\u00c3O TEM MUITA GRA\u00c7A, \u00c9 S\u00d3 BAGUN\u00c7A DE JOVENS.", "text": "IT\u0027S NOT A BIG DEAL. IT\u0027S ALL JUST YOUNG PEOPLE\u0027S NONSENSE.", "tr": "Pek bir anlam\u0131 yok, hepsi gen\u00e7lerin sa\u00e7mal\u0131klar\u0131."}, {"bbox": ["295", "53", "461", "145"], "fr": "Pr\u00e9sident Cheng, la r\u00e9union a d\u00e9j\u00e0 10 minutes de retard.", "id": "Ketua Cheng, rapatnya sudah terlambat 10 menit.", "pt": "PRESIDENTE CHENG, J\u00c1 PASSARAM 10 MINUTOS DO HOR\u00c1RIO DA REUNI\u00c3O.", "text": "CHAIRMAN CHENG, THE MEETING HAS BEEN GOING ON FOR 10 MINUTES PAST THE SCHEDULED TIME.", "tr": "Ba\u015fkan Cheng, toplant\u0131 saati 10 dakika ge\u00e7ti."}, {"bbox": ["286", "1512", "424", "1594"], "fr": "Je n\u0027ai pas besoin de \u00e7a.", "id": "Aku tidak butuh seperti ini.", "pt": "EU N\u00c3O PRECISO DISSO.", "text": "I DON\u0027T NEED THIS.", "tr": "Buna ihtiyac\u0131m yok."}, {"bbox": ["469", "477", "522", "535"], "fr": "[SFX] Mmh.", "id": "[SFX] Mmh.", "pt": "[SFX] HMM.", "text": "[SFX] Hmm.", "tr": "H\u0131mm."}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/202/8.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "1321", "739", "1487"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, les choses deviendront de plus en plus r\u00e9glement\u00e9es, les incidents violents dispara\u00eetront progressivement, et davantage de gestionnaires comme Kong Jing \u00e9mergeront pour diriger le d\u00e9veloppement du secteur.", "id": "Ke depannya akan semakin teratur, insiden kekerasan perlahan akan menghilang, lebih banyak manajer seperti Kong Jing yang akan tampil memimpin perkembangan industri.", "pt": "NO FUTURO, TUDO SE TORNAR\u00c1 MAIS REGULARIZADO, OS INCIDENTES VIOLENTOS DESAPARECER\u00c3O GRADUALMENTE,\nE MAIS GERENTES COMO KONG JING SURGIR\u00c3O PARA LIDERAR O DESENVOLVIMENTO DO SETOR.", "text": "THINGS WILL BECOME MORE AND MORE REGULATED IN THE FUTURE. VIOLENT INCIDENTS WILL GRADUALLY DISAPPEAR, AND MORE MANAGERS LIKE KONG JING WILL EMERGE TO LEAD THE DEVELOPMENT OF THE INDUSTRY.", "tr": "Gelecekte her \u015fey daha da resmile\u015fecek, \u015fiddet olaylar\u0131 yava\u015f yava\u015f ortadan kalkacak ve Kong Jing gibi daha fazla y\u00f6netici ortaya \u00e7\u0131karak sekt\u00f6r\u00fcn geli\u015fimine \u00f6nc\u00fcl\u00fck edecek."}, {"bbox": ["168", "369", "327", "489"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, notre march\u00e9 a \u00e9t\u00e9 conquis \u00e0 coups de poing.", "id": "Dulu pasar kita direbut dengan kekerasan.", "pt": "ANTIGAMENTE, NOSSO MERCADO FOI CONQUISTADO NA BASE DA PORRADA.", "text": "IN 2003, WE FOUGHT FOR OUR MARKET SHARE WITH OUR FISTS.", "tr": "O zamanlar pazar\u0131m\u0131z\u0131 bilek g\u00fcc\u00fcyle kazand\u0131k."}, {"bbox": ["70", "941", "197", "1007"], "fr": "C\u0027\u00e9tait avant, \u00e7a.", "id": "Itu kan dulu.", "pt": "ISSO FOI ANTES.", "text": "THAT WAS THE PAST.", "tr": "O eskidendi."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/202/9.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "941", "694", "1113"], "fr": "Il y a des probl\u00e8mes similaires ailleurs. Une fois l\u0027enqu\u00eate des experts termin\u00e9e, nous tiendrons une r\u00e9union sp\u00e9ciale pour en discuter.", "id": "Di tempat lain juga ada masalah serupa. Setelah selesai survei dari para ahli, kita akan mengadakan rapat khusus untuk membahasnya.", "pt": "H\u00c1 PROBLEMAS SEMELHANTES EM OUTROS LUGARES. DEPOIS QUE TERMINARMOS A PESQUISA COM OS ESPECIALISTAS, TEREMOS UMA REUNI\u00c3O ESPEC\u00cdFICA PARA DISCUTIR.", "text": "THERE ARE SIMILAR PROBLEMS IN OTHER PLACES. AFTER WE\u0027RE DONE WITH THE EXPERT RESEARCH, WE\u0027LL HOLD A SPECIAL MEETING TO DISCUSS THIS.", "tr": "Ba\u015fka yerlerde de benzer sorunlar var. Uzman ara\u015ft\u0131rmas\u0131 bittikten sonra \u00f6zel bir toplant\u0131 yap\u0131p tart\u0131\u015faca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["163", "833", "419", "976"], "fr": "Nous n\u0027avons pas le temps d\u0027\u00e9tudier Rocket 101 maintenant, car ton cas n\u0027est pas isol\u00e9.", "id": "Sekarang kita tidak punya waktu untuk membahas Roket 101 karena kejadianmu ini bukan kasus yang berdiri sendiri,", "pt": "AGORA N\u00c3O TEMOS TEMPO PARA ANALISAR A ROCKET 101 PORQUE O SEU CASO N\u00c3O \u00c9 ISOLADO.", "text": "WE DON\u0027T HAVE TIME TO STUDY ROCKET 101 NOW BECAUSE YOUR INCIDENT IS NOT ISOLATED.", "tr": "\u015eu anda Roket 101\u0027i ara\u015ft\u0131racak vaktimiz yok \u00e7\u00fcnk\u00fc senin olay\u0131n m\u00fcnferit de\u011fil."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/202/10.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "339", "733", "509"], "fr": "Ton titre est tr\u00e8s percutant, il m\u0027a beaucoup inspir\u00e9. On pourrait peut-\u00eatre m\u00eame l\u0027utiliser pour la communication de Shentong.", "id": "Judulmu ini sangat berlebihan dan memberiku banyak inspirasi, mungkin bisa diterapkan dalam pekerjaan promosi Shentong.", "pt": "ESSE SEU T\u00cdTULO \u00c9 BEM EXAGERADO E ME DEU UMA GRANDE INSPIRA\u00c7\u00c3O. TALVEZ POSSA AT\u00c9 SER USADO NO TRABALHO DE PROPAGANDA DA SHENTONG.", "text": "YOUR TITLE IS VERY EXAGGERATED. IT GAVE ME A LOT OF INSPIRATION. MAYBE IT CAN EVEN BE USED IN SHENTONG\u0027S PUBLICITY WORK.", "tr": "Bu ba\u015fl\u0131\u011f\u0131n \u00e7ok abart\u0131l\u0131 ama bana b\u00fcy\u00fck ilham verdi. Belki Shentong\u0027un tan\u0131t\u0131m \u00e7al\u0131\u015fmalar\u0131nda bile kullan\u0131labilir."}, {"bbox": ["514", "1045", "723", "1175"], "fr": "Les \u00e9l\u00e8ves font des exercices oculaires pendant la r\u00e9cr\u00e9ation. \u00c0 partir de \u00e7a, propose un titre. Comment l\u0027\u00e9crirais-tu ?", "id": "Siswa melakukan senam mata saat istirahat. Buatlah judul berdasarkan kejadian ini, bagaimana kau akan menuliskannya?", "pt": "OS ALUNOS FAZEM EXERC\u00cdCIOS PARA OS OLHOS DURANTE O INTERVALO. CRIE UM T\u00cdTULO SOBRE ISSO. COMO VOC\u00ca ESCREVERIA?", "text": "STUDENTS DO EYE EXERCISES DURING CLASS BREAKS. IF YOU WERE TO WRITE A TITLE ABOUT THIS, HOW WOULD YOU WRITE IT?", "tr": "\u00d6\u011frencilerin teneff\u00fcste g\u00f6z egzersizi yapmas\u0131... Bu konuyla ilgili bir ba\u015fl\u0131k haz\u0131rlayacak olsan nas\u0131l yazard\u0131n?"}, {"bbox": ["403", "926", "667", "1029"], "fr": "Ce n\u0027est pas difficile. Je vais donner un autre exemple pour stimuler un peu plus la r\u00e9flexion du Pr\u00e9sident Cheng.", "id": "Ini tidak sulit, akan kuberikan contoh lain agar pikiran Ketua Cheng lebih aktif.", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 DIF\u00cdCIL. VOU DAR OUTRO EXEMPLO PARA DEIXAR O RACIOC\u00cdNIO DO PRESIDENTE CHENG UM POUCO MAIS \u00c1GIL.", "text": "THIS ISN\u0027T DIFFICULT. LET ME GIVE YOU ANOTHER EXAMPLE TO FURTHER STIMULATE CHAIRMAN CHENG\u0027S THINKING.", "tr": "Bu zor de\u011fil. Ba\u015fkan Cheng\u0027in d\u00fc\u015f\u00fcncelerini biraz daha canland\u0131rmak i\u00e7in bir \u00f6rnek daha vereyim."}, {"bbox": ["88", "328", "179", "420"], "fr": "Cependant.", "id": "Tapi...", "pt": "MAS...", "text": "HOWEVER.", "tr": "Ancak..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/202/11.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "327", "354", "420"], "fr": "Choc ! Des \u00e9l\u00e8ves ne font pas leurs exercices oculaires et d\u00e9veloppent une myopie s\u00e9v\u00e8re ;", "id": "MENGEJUTKAN! Siswa tidak melakukan senam mata, akibatnya menderita miopia parah;", "pt": "CHOCANTE! ALUNOS N\u00c3O FAZEM EXERC\u00cdCIOS PARA OS OLHOS E, POR ISSO, DESENVOLVEM MIOPIA GRAVE;", "text": "SHOCKING! STUDENTS DON\u0027T DO EYE EXERCISES, RESULTING IN SEVERE NEARSIGHTEDNESS.", "tr": "\u015eOK! \u00d6\u011frenciler g\u00f6z egzersizi yapmad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in ileri derecede miyop oldu;"}, {"bbox": ["424", "245", "625", "329"], "fr": "Choc ! L\u0027enseignant continue de faire cours pendant le temps des exercices oculaires ;", "id": "MENGEJUTKAN! Saat jam senam mata, guru ternyata masih mengajar;", "pt": "CHOCANTE! PROFESSOR CONTINUA DANDO AULA DURANTE O HOR\u00c1RIO DOS EXERC\u00cdCIOS PARA OS OLHOS;", "text": "SHOCKING! TEACHERS ARE STILL TEACHING DURING EYE EXERCISE TIME.", "tr": "\u015eOK! G\u00f6z egzersizi saatinde \u00f6\u011fretmen h\u00e2l\u00e2 ders anlat\u0131yordu;"}, {"bbox": ["86", "169", "306", "277"], "fr": "Choc ! Les \u00e9l\u00e8ves font mal leurs exercices oculaires, et l\u0027\u00e9cole ne les corrige pas !", "id": "MENGEJUTKAN! Posisi senam mata siswa salah, sekolah juga tidak mengoreksi.", "pt": "CHOCANTE! ALUNOS FAZEM EXERC\u00cdCIOS PARA OS OLHOS DE FORMA INCORRETA E A ESCOLA N\u00c3O CORRIGE.", "text": "SHOCKING! STUDENTS DO EYE EXERCISES INCORRECTLY, AND THE SCHOOL DOESN\u0027T CORRECT THEM.", "tr": "\u015eOK! \u00d6\u011frenciler g\u00f6z egzersizini yanl\u0131\u015f yap\u0131yordu, okul da d\u00fczeltmiyordu."}, {"bbox": ["72", "1051", "195", "1133"], "fr": "Et ta r\u00e9ponse ?", "id": "Jawabanmu apa?", "pt": "E A SUA RESPOSTA?", "text": "WHAT\u0027S YOUR ANSWER?", "tr": "Peki senin cevab\u0131n ne?"}, {"bbox": ["496", "436", "541", "458"], "fr": "...", "id": "......", "pt": "...", "text": "......", "tr": "..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/202/12.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "866", "703", "1004"], "fr": "En plein jour, jeunes gar\u00e7ons et filles se frottent vigoureusement les parties sensibles.", "id": "Di siang bolong, remaja putra dan putri menggosok-gosok bagian sensitif dengan kuat.", "pt": "EM PLENA LUZ DO DIA, JOVENS ESFREGAM VIGOROSAMENTE PARTES SENS\u00cdVEIS.", "text": "BOYS AND GIRLS VIGOROUSLY RUBBING SENSITIVE AREAS IN BROAD DAYLIGHT.", "tr": "G\u00fcnd\u00fcz g\u00f6z\u00fcyle gen\u00e7 erkekler ve k\u0131zlar hassas b\u00f6lgelerini kuvvetlice ovu\u015fturuyor."}, {"bbox": ["295", "170", "493", "321"], "fr": "Il n\u0027y a pas de r\u00e9ponse standard \u00e0 cette question, cela d\u00e9pend de l\u0027imagination de chacun. C\u0027est comme \u00e7a que je l\u0027ai formul\u00e9.", "id": "Masalah ini tidak ada jawaban standar, tergantung kreativitas masing-masing. Aku membuatnya seperti ini.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 RESPOSTA PADR\u00c3O PARA ESTA PERGUNTA, DEPENDE DA CRIATIVIDADE DE CADA UM. FOI ASSIM QUE EU CRIEI.", "text": "THERE\u0027S NO STANDARD ANSWER TO THIS QUESTION. IT DEPENDS ON EVERYONE\u0027S IMAGINATION. THIS IS HOW I\u0027D PHRASE IT.", "tr": "Bu sorunun standart bir cevab\u0131 yok, herkesin hayal g\u00fcc\u00fcne ba\u011fl\u0131. Ben b\u00f6yle bir ba\u015fl\u0131k d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/202/13.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "217", "664", "336"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s imag\u00e9. Les yeux sont des parties sensibles, apr\u00e8s tout.", "id": "Sangat deskriptif, mata kan memang bagian yang sensitif.", "pt": "\u00c9 BEM SUGESTIVO. OS OLHOS S\u00c3O MESMO PARTES SENS\u00cdVEIS.", "text": "IT\u0027S VERY VIVID. EYES ARE SENSITIVE AREAS, AFTER ALL.", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok \u00e7arp\u0131c\u0131. G\u00f6zler zaten hassas b\u00f6lgelerdir, de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/202/14.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "422", "701", "551"], "fr": "La vie, c\u0027est plein de surprises. Peut-\u00eatre qu\u0027elle te donne un coup ici, mais cache des bonbons ailleurs.", "id": "Hidup ini kan memang penuh kejutan, mungkin di sini kau mendapat pukulan, tapi di tempat lain ada permen yang tersembunyi.", "pt": "A VIDA \u00c9 ASSIM, CHEIA DE SURPRESAS. TALVEZ ELA TE D\u00ca UMA PAULADA AQUI E ESCONDA ALGUNS DOCES EM OUTRO LUGAR.", "text": "LIFE IS FULL OF SURPRISES. MAYBE IT HITS YOU WITH A STICK HERE BUT HIDES SOME CANDY FOR YOU SOMEWHERE ELSE.", "tr": "Hayat bu, her zaman s\u00fcrprizlerle dolu. Belki bir yerden darbe yersin, ama ba\u015fka bir yerde de senin i\u00e7in saklanm\u0131\u015f \u015fekerler olabilir."}, {"bbox": ["192", "232", "365", "292"], "fr": "Au final, leur attention n\u0027\u00e9tait pas du tout l\u00e0.", "id": "Ternyata perhatiannya sama sekali bukan di sini.", "pt": "MAS ACONTECE QUE A ATEN\u00c7\u00c3O DELE N\u00c3O ESTAVA NEM UM POUCO NISSO.", "text": "AS A RESULT, PEOPLE\u0027S ATTENTION ISN\u0027T ON THIS AT ALL.", "tr": "Sonu\u00e7ta dikkatleri hi\u00e7 burada de\u011fildi."}, {"bbox": ["90", "138", "290", "238"], "fr": "Je voulais assister \u00e0 une n\u00e9gociation commerciale tendue, mais au final, leur attention...", "id": "Awalnya aku ingin menyaksikan negosiasi bisnis yang menegangkan, ternyata perhatian mereka...", "pt": "EU QUERIA PRESENCIAR UMA NEGOCIA\u00c7\u00c3O COMERCIAL TENSA, MAS A ATEN\u00c7\u00c3O DELE...", "text": "I WAS HOPING TO WITNESS A TENSE COMMERCIAL NEGOTIATION, BUT PEOPLE ARE PAYING ATTENTION TO...", "tr": "Asl\u0131nda gergin bir ticari m\u00fczakereye tan\u0131k olmak istemi\u015ftim ama me\u011fer dikkatleri..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/202/15.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "622", "339", "725"], "fr": "Je vais raccompagner Xiao Yu\u0027er \u00e0 l\u0027\u00e9cole. Tu rentres \u00e0 Jiangling en bus toi-m\u00eame.", "id": "Aku mau mengantar Xiao Yu\u0027er kembali ke sekolah, kau pulang sendiri naik bus ke Jiangling.", "pt": "EU VOU LEVAR A XIAOYUER DE VOLTA PARA A ESCOLA. VOC\u00ca VOLTA PARA JIANGLING DE \u00d4NIBUS SOZINHO.", "text": "I NEED TO TAKE XIAOYUER BACK TO SCHOOL. YOU CAN TAKE THE BUS BACK TO JIANGLING BY YOURSELF.", "tr": "Ben Xiao Yu\u0027er\u0027i okula b\u0131rakaca\u011f\u0131m, sen kendin otob\u00fcsle Jiangling\u0027e d\u00f6n."}, {"bbox": ["283", "183", "465", "272"], "fr": "Pas du tout, c\u0027est toi qui l\u0027as m\u00e9rit\u00e9 par tes propres efforts.", "id": "Bukan begitu, ini hasil usahamu sendiri.", "pt": "QUE NADA, FOI VOC\u00ca QUEM CONQUISTOU ISSO.", "text": "NO, IT WAS ALL YOU.", "tr": "Esta\u011ffurullah, bunu kendin ba\u015fard\u0131n."}, {"bbox": ["138", "17", "326", "98"], "fr": "Aujourd\u0027hui, c\u0027est vraiment gr\u00e2ce \u00e0 S\u0153ur Jing.", "id": "Hari ini benar-benar berkat Kak Jing.", "pt": "HOJE FOI TUDO GRA\u00c7AS \u00c0 IRM\u00c3 JING.", "text": "TODAY WAS ALL THANKS TO SISTER JING.", "tr": "Bug\u00fcn ger\u00e7ekten Jing Abla sayesinde oldu."}, {"bbox": ["370", "941", "430", "1008"], "fr": "[SFX] Oh.", "id": "[SFX] Oh.", "pt": "[SFX] OH.", "text": "OH.", "tr": "Oo."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/202/16.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "713", "264", "850"], "fr": "Professeur Sun est aussi tomb\u00e9e ce jour-l\u00e0, elle s\u0027est \u00e9corch\u00e9 les genoux.", "id": "Profesor Sun hari itu juga terjatuh, lututnya sampai lecet.", "pt": "A PROFESSORA SUN TAMB\u00c9M CAIU NAQUELE DIA E RALOU OS JOELHOS.", "text": "PROFESSOR SUN ALSO FELL THE OTHER DAY AND SCRAPED HER KNEE.", "tr": "Profes\u00f6r Sun o g\u00fcn d\u00fc\u015f\u00fcp dizini yaralam\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["135", "490", "307", "589"], "fr": "Xiao Chen, viens avec moi voir Professeur Sun.", "id": "Xiao Chen, ikut aku menjenguk Profesor Sun.", "pt": "PEQUENO CHEN, VENHA COMIGO VISITAR A PROFESSORA SUN.", "text": "XIAO CHEN, COME WITH ME TO SEE PROFESSOR SUN.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Chen, benimle gel de Profes\u00f6r Sun\u0027a bir bakal\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/202/17.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "304", "308", "442"], "fr": "D\u0027accord, mais c\u0027est entendu, hein ? Je passe la voir et je repars, je dois encore r\u00e9viser pour mes examens.", "id": "Baiklah, tapi sudah sepakat ya, aku hanya menjenguk sebentar lalu pergi, masih harus pulang belajar untuk ujian.", "pt": "TUDO BEM, MAS COMBINADO, HEIN? S\u00d3 UMA VISITA R\u00c1PIDA E EU VOU EMBORA, PRECISO VOLTAR PARA ESTUDAR PARA AS PROVAS.", "text": "ALRIGHT, BUT WE\u0027RE JUST GOING TO VISIT BRIEFLY, THEN I\u0027M LEAVING. I NEED TO GO BACK AND STUDY FOR EXAMS.", "tr": "Peki tamam, ama anla\u015ft\u0131k, bir bak\u0131p hemen gidece\u011fim, d\u00f6n\u00fcp s\u0131navlar\u0131ma \u00e7al\u0131\u015fmam laz\u0131m."}, {"bbox": ["497", "678", "710", "844"], "fr": "A\u00efe, aller \u00e0 Xinghualou, c\u0027est faire un d\u00e9tour. Acheter quelques fruits, \u00e7a suffit. Xiao Yu\u0027er, comment es-tu devenue si conformiste ? Tant que l\u0027intention y est, ce qu\u0027on offre n\u0027est pas le plus important.", "id": "Aduh, ke Xinghua Lou harus memutar jalan, beli buah saja sudah cukup. Xiao Yu\u0027er, kenapa kau jadi ikut-ikutan norak begitu? Yang penting niatnya, apa yang dibawa tidak penting.", "pt": "AI, IR AT\u00c9 O XINGHUA LOU \u00c9 DESVIAR O CAMINHO. COMPRAR QUALQUER FRUTA J\u00c1 SERVE. XIAOYUER, POR QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M SE TORNOU T\u00c3O BANAL? O QUE IMPORTA \u00c9 A INTEN\u00c7\u00c3O, N\u00c3O O PRESENTE.", "text": "OH DEAR, GOING TO XINGHUA LOU IS A DETOUR. JUST BUY SOME FRUIT. XIAOYUER, WHY ARE YOU BECOMING SO TACKY? AS LONG AS THE THOUGHT IS THERE, THE GIFT DOESN\u0027T MATTER.", "tr": "Aman, Xinghua Binas\u0131\u0027na gitmek i\u00e7in yolu uzatmaya ne gerek var, rastgele biraz meyve alsak yeter. Xiao Yu\u0027er, sen de ne zaman bu kadar s\u0131radanla\u015ft\u0131n? \u00d6nemli olan niyet, ne hediye etti\u011fin de\u011fil."}, {"bbox": ["100", "704", "280", "819"], "fr": "Alors allons \u00e0 Xinghualou acheter des g\u00e2teaux aux ch\u00e2taignes d\u0027eau, Professeur Sun aime \u00e7a.", "id": "Kalau begitu kita ke Xinghua Lou beli kue ladu air, Profesor Sun suka makan itu.", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS AO XINGHUA LOU COMPRAR UM POUCO DE BOLO DE CASTANHA D\u0027\u00c1GUA. A PROFESSORA SUN GOSTA DISSO.", "text": "THEN LET\u0027S GO TO XINGHUA LOU AND BUY SOME HORSESHOE CAKE. PROFESSOR SUN LIKES IT.", "tr": "O zaman Xinghua Binas\u0131\u0027na gidip biraz su kestanesi keki alal\u0131m, Profes\u00f6r Sun bunu sever."}, {"bbox": ["122", "236", "191", "294"], "fr": "...", "id": "......", "pt": "...", "text": "......", "tr": "..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/202/18.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/202/19.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "1268", "620", "1391"], "fr": "Professeur Sun ne ferme jamais sa porte \u00e0 cl\u00e9 pendant la journ\u00e9e. Elle a peur que les \u00e9tudiants aient des questions, cette porte leur est r\u00e9serv\u00e9e.", "id": "Profesor Sun tidak pernah mengunci pintu rumahnya di siang hari, dia khawatir kalau ada mahasiswa yang punya masalah, pintu itu memang dibiarkan untuk mahasiswa.", "pt": "A PROFESSORA SUN NUNCA TRANCA A PORTA DURANTE O DIA. ELA SE PREOCUPA QUE OS ALUNOS POSSAM TER ALGUM PROBLEMA, ENT\u00c3O A PORTA EST\u00c1 SEMPRE ABERTA PARA ELES.", "text": "PROFESSOR SUN NEVER LOCKS HER DOOR DURING THE DAY. SHE\u0027S WORRIED ABOUT STUDENTS HAVING QUESTIONS. THIS DOOR IS FOR THEM.", "tr": "Profes\u00f6r Sun g\u00fcnd\u00fczleri evdeyken kap\u0131s\u0131n\u0131 asla kilitlemez. \u00d6\u011frencilerin bir sorunu olursa diye endi\u015felenir, bu kap\u0131 \u00f6\u011frenciler i\u00e7in hep a\u00e7\u0131kt\u0131r."}, {"bbox": ["132", "778", "289", "857"], "fr": "La vieille dame a oubli\u00e9 de fermer \u00e0 cl\u00e9 ?", "id": "Nenek itu lupa mengunci pintu?", "pt": "A VELHINHA ESQUECEU DE TRANCAR A PORTA?", "text": "DID THE OLD LADY FORGET TO LOCK THE DOOR?", "tr": "Ya\u015fl\u0131 han\u0131m kap\u0131y\u0131 kilitlemeyi mi unuttu?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/202/20.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "711", "300", "801"], "fr": "Professeur Sun, c\u0027est Xiao Yu\u0027er.", "id": "Profesor Sun, ini aku Xiao Yu\u0027er.", "pt": "PROFESSORA SUN, SOU EU, A XIAOYUER.", "text": "PROFESSOR SUN, IT\u0027S XIAOYUER.", "tr": "Profes\u00f6r Sun, ben Xiao Yu\u0027er."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/202/21.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "100", "670", "245"], "fr": "Xiao Yu\u0027er est l\u00e0 ! Entre d\u0027abord dans le bureau et aide-moi \u00e0 recopier un passage.", "id": "Xiao Yu\u0027er sudah datang ya, kau masuk dulu ke ruang belajar, bantu aku menyalin sebuah paragraf.", "pt": "XIAOYUER CHEGOU, \u00c9? ENTRE PRIMEIRO NO ESCRIT\u00d3RIO E ME AJUDE A TRANSCREVER UM TEXTO.", "text": "XIAOYUER, YOU\u0027RE HERE. GO TO THE STUDY AND HELP ME TRANSCRIBE A PASSAGE.", "tr": "Xiao Yu\u0027er gelmi\u015f, \u00f6nce \u00e7al\u0131\u015fma odama girip benim i\u00e7in bir \u015feyler yazar m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["143", "781", "334", "900"], "fr": "Je vais d\u0027abord entrer la saluer et lui parler de toi en passant. Assieds-toi dans la chambre en attendant.", "id": "Aku masuk dulu untuk menyapa dan memberitahunya tentangmu. Kau duduk saja di kamar tidur.", "pt": "EU VOU ENTRAR PRIMEIRO PARA CUMPRIMENT\u00c1-LA E FALAR DE VOC\u00ca. ESPERE UM POUCO NO QUARTO.", "text": "I\u0027LL GO IN AND SAY HELLO FIRST AND INTRODUCE YOU. WAIT FOR ME IN THE BEDROOM.", "tr": "Ben \u00f6nce i\u00e7eri girip selam vereyim, bir de senden bahsedeyim. Sen yatak odas\u0131nda biraz otur."}, {"bbox": ["445", "1265", "604", "1355"], "fr": "Compris, je ne suis plus un enfant de trois ans.", "id": "Tahu, aku bukan anak kecil lagi.", "pt": "ENTENDI, N\u00c3O SOU NENHUMA CRIAN\u00c7A DE TR\u00caS ANOS.", "text": "I KNOW, I\u0027M NOT A THREE-YEAR-OLD.", "tr": "Biliyorum, \u00fc\u00e7 ya\u015f\u0131nda \u00e7ocuk de\u011filim ya."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/202/22.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "1032", "280", "1154"], "fr": "Ce sont toutes des distinctions nationales, quel prestige !", "id": "Semuanya penghargaan tingkat nasional, ya. Hebat sekali.", "pt": ", TODOS DE N\u00cdVEL NACIONAL, HEIN? QUE PREST\u00cdGIO!", "text": "THEY\u0027RE ALL NATIONAL-LEVEL. THAT\u0027S REALLY IMPRESSIVE.", "tr": "Hepsi de ulusal d\u00fczeyde, ne kadar da prestijli."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/202/23.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "213", "656", "327"], "fr": "Remerciements \u00e0 Madame Sun Biyu pour sa contribution exceptionnelle \u00e0 la compilation du r\u00e8glement XX.", "id": "Terima kasih kepada Nyonya Sun Biyu, atas kontribusi luar biasanya dalam penyusunan peraturan XX.", "pt": "AGRADECIMENTOS \u00c0 SENHORA SUN BIYU, POR SUA EXCELENTE CONTRIBUI\u00c7\u00c3O NA COMPILA\u00c7\u00c3O DO REGULAMENTO XX.", "text": "IN GRATITUDE TO MS. SUN BIYU FOR HER OUTSTANDING CONTRIBUTION TO THE COMPILATION OF THE XX REGULATIONS.", "tr": "Bayan Sun Biyu\u0027ya, XX Y\u00f6netmeli\u011fi\u0027nin haz\u0131rlanmas\u0131ndaki \u00fcst\u00fcn katk\u0131lar\u0131ndan dolay\u0131 te\u015fekk\u00fcr ederiz."}, {"bbox": ["92", "428", "259", "521"], "fr": "Comment \u00e7a se fait qu\u0027il y en ait aussi en langue \u00e9trang\u00e8re ? Allemand ou Russe ?", "id": "Kenapa ini ada bahasa asing, bahasa Jerman atau Rusia?", "pt": "COMO ASSIM TEM L\u00cdNGUA ESTRANGEIRA AQUI? \u00c9 ALEM\u00c3O OU RUSSO?", "text": "WHAT\u0027S WITH THE FOREIGN LANGUAGE? IS IT GERMAN OR RUSSIAN?", "tr": "Bu da ne, yabanc\u0131 dilde mi? Almanca m\u0131, Rus\u00e7a m\u0131?"}, {"bbox": ["80", "171", "307", "251"], "fr": "Madame Sun Biyu, f\u00e9licitations pour l\u0027obtention de...", "id": "Nyonya Sun Biyu, selamat atas perolehan Anda...", "pt": "SENHORA SUN BIYU, PARAB\u00c9NS POR RECEBER...", "text": "CONGRATULATIONS TO MS. SUN BIYU FOR RECEIVING...", "tr": "Bayan Sun Biyu, kazand\u0131\u011f\u0131n\u0131z i\u00e7in tebrik ederiz..."}, {"bbox": ["134", "585", "209", "632"], "fr": "G\u00e9nial !", "id": "KEREN BANGET!", "pt": "FODA!", "text": "AWESOME.", "tr": "Harika!"}, {"bbox": ["558", "541", "627", "588"], "fr": "Putain !", "id": "SIALAN!", "pt": "PUTA MERDA!", "text": "DAMN.", "tr": "Siktir!"}, {"bbox": ["212", "290", "291", "333"], "fr": "Putain !", "id": "SIALAN!", "pt": "PUTA MERDA!", "text": "DAMN.", "tr": "Siktir!"}, {"bbox": ["408", "372", "497", "424"], "fr": "G\u00e9nial !", "id": "KEREN BANGET!", "pt": "FODA!", "text": "AWESOME.", "tr": "Harika!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/202/24.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "607", "320", "695"], "fr": "Putain ! C\u0027est quoi ce bordel ?", "id": "SIALAN! Apa-apaan ini?!", "pt": "PUTA MERDA! QUE DIABOS \u00c9 ISSO?!", "text": "DAMN! WHAT THE HELL IS THIS THING?", "tr": "Siktir! Bu da neyin nesi b\u00f6yle?"}], "width": 800}, {"height": 542, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/202/25.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "177", "763", "528"], "fr": "La qualit\u00e9 de production a r\u00e9cemment diminu\u00e9. L\u0027\u00e9quipe s\u0027engage \u00e0 l\u0027am\u00e9liorer et \u00e0 r\u00e9viser les chapitres pr\u00e9c\u00e9dents. Nous nous excusons pour les d\u00e9sagr\u00e9ments et vous remercions de votre compr\u00e9hension pour les \u00e9ventuels retards de mise \u00e0 jour. Merci !", "id": "Kualitas produksi belakangan ini menurun. Tim produksi akan meningkatkan kualitas secara menyeluruh dan mulai memeriksa serta memperbaiki karya-karya sebelumnya. Kami mohon maaf atas kekurangannya. Ke depannya kami akan menyajikan karya yang lebih baik. Mohon pengertian para pembaca atas penundaan pembaruan yang diakibatkannya. Terima kasih!", "pt": "A QUALIDADE DA PRODU\u00c7\u00c3O CAIU RECENTEMENTE.\nA EQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O IR\u00c1 MELHORAR A QUALIDADE GERAL, REVISAR OS TRABALHOS ANTERIORES E FAZER REPAROS.\nPEDIMOS SINCERAS DESCULPAS PELAS FALHAS.\nFAREMOS TRABALHOS MELHORES NO FUTURO.\nAGRADECEMOS A COMPREENS\u00c3O DOS LEITORES PELOS ATRASOS NAS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DECORRENTES DISSO. OBRIGADO!", "text": "THE PRODUCTION QUALITY HAS RECENTLY DECREASED. THE PRODUCTION TEAM WILL IMPROVE THE QUALITY OVERALL AND WILL START CHECKING AND RENOVATING PAST WORKS. WE ARE VERY SORRY FOR ANY INCONVENIENCE. WE WILL CONTINUE TO WORK HARD TO CREATE GOOD WORKS. WE ASK FOR READERS\u0027 UNDERSTANDING REGARDING THE SUBSEQUENT DELAYED UPDATES. THANK YOU!", "tr": "Son zamanlarda yap\u0131m kalitemiz d\u00fc\u015ft\u00fc. Yap\u0131m ekibimiz kaliteyi kapsaml\u0131 bir \u015fekilde art\u0131racak, ge\u00e7mi\u015f b\u00f6l\u00fcmleri g\u00f6zden ge\u00e7irip d\u00fczeltecektir. Kusurlar\u0131m\u0131z i\u00e7in \u00e7ok \u00f6z\u00fcr dileriz. Gelecekte daha iyi i\u015fler \u00e7\u0131karaca\u011f\u0131z. Bu durumun neden olaca\u011f\u0131 gecikmeler i\u00e7in okuyucular\u0131m\u0131z\u0131n anlay\u0131\u015f\u0131n\u0131 rica eder, te\u015fekk\u00fcr ederiz!"}, {"bbox": ["335", "177", "762", "518"], "fr": "La qualit\u00e9 de production a r\u00e9cemment diminu\u00e9. L\u0027\u00e9quipe s\u0027engage \u00e0 l\u0027am\u00e9liorer et \u00e0 r\u00e9viser les chapitres pr\u00e9c\u00e9dents. Nous nous excusons pour les d\u00e9sagr\u00e9ments et vous remercions de votre compr\u00e9hension pour les \u00e9ventuels retards de mise \u00e0 jour. Merci !", "id": "Kualitas produksi belakangan ini menurun. Tim produksi akan meningkatkan kualitas secara menyeluruh dan mulai memeriksa serta memperbaiki karya-karya sebelumnya. Kami mohon maaf atas kekurangannya. Ke depannya kami akan menyajikan karya yang lebih baik. Mohon pengertian para pembaca atas penundaan pembaruan yang diakibatkannya. Terima kasih!", "pt": "A QUALIDADE DA PRODU\u00c7\u00c3O CAIU RECENTEMENTE.\nA EQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O IR\u00c1 MELHORAR A QUALIDADE GERAL, REVISAR OS TRABALHOS ANTERIORES E FAZER REPAROS.\nPEDIMOS SINCERAS DESCULPAS PELAS FALHAS.\nFAREMOS TRABALHOS MELHORES NO FUTURO.\nAGRADECEMOS A COMPREENS\u00c3O DOS LEITORES PELOS ATRASOS NAS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DECORRENTES DISSO. OBRIGADO!", "text": "THE PRODUCTION QUALITY HAS RECENTLY DECREASED. THE PRODUCTION TEAM WILL IMPROVE THE QUALITY OVERALL AND WILL START CHECKING AND RENOVATING PAST WORKS. WE ARE VERY SORRY FOR ANY INCONVENIENCE. WE WILL CONTINUE TO WORK HARD TO CREATE GOOD WORKS. WE ASK FOR READERS\u0027 UNDERSTANDING REGARDING THE SUBSEQUENT DELAYED UPDATES. THANK YOU!", "tr": "Son zamanlarda yap\u0131m kalitemiz d\u00fc\u015ft\u00fc. Yap\u0131m ekibimiz kaliteyi kapsaml\u0131 bir \u015fekilde art\u0131racak, ge\u00e7mi\u015f b\u00f6l\u00fcmleri g\u00f6zden ge\u00e7irip d\u00fczeltecektir. Kusurlar\u0131m\u0131z i\u00e7in \u00e7ok \u00f6z\u00fcr dileriz. Gelecekte daha iyi i\u015fler \u00e7\u0131karaca\u011f\u0131z. Bu durumun neden olaca\u011f\u0131 gecikmeler i\u00e7in okuyucular\u0131m\u0131z\u0131n anlay\u0131\u015f\u0131n\u0131 rica eder, te\u015fekk\u00fcr ederiz!"}], "width": 800}]
Manhua