This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 203
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/1.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "555", "679", "679"], "fr": "Comment dire, la vie est pleine de surprises. Parfois elle te donne un coup de b\u00e2ton, parfois elle te r\u00e9serve des sucreries.", "id": "Bagaimana ya bilangnya, hidup ini memang penuh kejutan, mungkin di sini kau mendapat pukulan atau mungkin di tempat lain ada permen yang tersembunyi.", "pt": "COMO EU DIZIA, A VIDA \u00c9 CHEIA DE SURPRESAS. \u00c0S VEZES ELA TE D\u00c1 UMA PAULADA, OUTRAS VEZES ESCONDE ALGUNS DOCES POR A\u00cd.", "text": "AS THEY SAY, LIFE IS FULL OF SURPRISES. MAYBE IT HITS YOU WITH A STICK HERE BUT HIDES SOME CANDY FOR YOU SOMEWHERE ELSE.", "tr": "Nas\u0131l desem, hayat zaten s\u00fcrprizlerle dolu, belki burada sana bir sopa verir ya da bir yerlerde \u015feker saklar."}, {"bbox": ["161", "664", "485", "701"], "fr": "Cette fois, je ne sais pas si c\u0027est un b\u00e2ton ou une sucrerie.", "id": "Kali ini, aku juga tidak tahu apakah ini pukulan atau permen.", "pt": "DESTA VEZ, N\u00c3O SEI SE \u00c9 UMA PAULADA OU UM DOCE.", "text": "THIS TIME, I DON\u0027T KNOW IF IT\u0027S A STICK OR CANDY.", "tr": "Bu sefer de sopa m\u0131 \u015feker mi bilmiyorum."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/2.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "1040", "603", "1252"], "fr": "Xiao Yu\u0027er, ce n\u0027est pas pour te critiquer, mais comment peux-tu \u00eatre aussi paresseuse \u00e0 ton \u00e2ge ? La vieille professeure est si \u00e2g\u00e9e, et elle aime les g\u00e2teaux aux ch\u00e2taignes d\u0027eau d\u0027Xinghua Lou, ce n\u0027est pas une demande excessive, non ?", "id": "Xiao Yu\u0027er, bukannya aku mau mengomelimu, tapi kenapa anak muda sepertimu sudah punya pikiran untuk malas-malasan. Profesor tua itu sudah sangat tua, permintaannya untuk makan kue kastanye air dari Xinghualou apakah berlebihan?", "pt": "XIAOYUER, N\u00c3O \u00c9 POR MAL, MAS VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O JOVEM E J\u00c1 PENSA EM SER PREGUI\u00c7OSA? A VELHA PROFESSORA TEM UMA IDADE AVAN\u00c7ADA, E GOSTAR DE BOLO DE CASTANHA D\u0027\u00c1GUA DO XINGHUALOU \u00c9 UM PEDIDO EXCESSIVO?", "text": "XIAOYUER, I\u0027M NOT CRITICIZING YOU, BUT HOW CAN YOU BE SO LAZY AT SUCH A YOUNG AGE? THE OLD PROFESSOR IS SO OLD, IS IT TOO MUCH TO ASK FOR SOME HORSESHOE CAKE FROM XINGHUA LOU?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Yu\u0027er, sana laf\u0131m yok ama gencecik ya\u015f\u0131nda nas\u0131l tembellik etmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrs\u00fcn? Ya\u015fl\u0131 Profes\u00f6r bu ya\u015f\u0131nda, Xinghualou\u0027nun su kestanesi kekini sevmesi \u00e7ok mu fazla bir istek?"}, {"bbox": ["415", "111", "559", "223"], "fr": "Xiao Chen, la professeure Sun te demande.", "id": "Xiao Chen, Profesor Sun memintamu untuk menemuinya.", "pt": "PEQUENO CHEN, A PROFESSORA SUN PEDIU PARA VOC\u00ca IR V\u00ca-LA.", "text": "XIAO CHEN, PROFESSOR SUN WANTS TO SEE YOU.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Chen, Profes\u00f6r Sun seni g\u00f6rmek istiyor."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/3.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "72", "484", "282"], "fr": "Attendez, je vais tout de suite en voiture \u00e0 Xinghua Lou, au Pont des Lions, en acheter. La vieille professeure a travaill\u00e9 dur toute sa vie. En tant qu\u0027\u00e9tudiants, nous pouvons bien faire cette petite chose.", "id": "Tunggu, aku akan segera menyetir ke Xinghualou di Jembatan Shizi untuk membelinya. Profesor tua sudah bekerja keras seumur hidupnya, kita sebagai muridnya, hal kecil seperti ini pasti bisa kita lakukan.", "pt": "ESPERE, VOU DIRIGIR AT\u00c9 O XINGHUALOU DA PONTE DO LE\u00c3O AGORA MESMO PARA COMPRAR ALGUNS. A VELHA PROFESSORA TRABALHOU DURO A VIDA TODA, N\u00d3S, COMO SEUS ALUNOS, PODEMOS FAZER ESSA PEQUENA COISA.", "text": "WAIT, I\u0027LL DRIVE TO THE XINGHUA LOU ON SHIZI BRIDGE RIGHT NOW TO BUY SOME. THE OLD PROFESSOR HAS WORKED HARD ALL HER LIFE. AS HER STUDENTS, WE CAN AT LEAST DO THIS SMALL THING.", "tr": "Bekle, hemen arabayla Shiziqiao\u0027daki Xinghualou\u0027ya gidip biraz alay\u0131m. Ya\u015fl\u0131 profes\u00f6r \u00f6m\u00fcr boyu \u00e7al\u0131\u015fm\u0131\u015f, biz \u00f6\u011frencileri olarak bu k\u00fc\u00e7\u00fck \u015feyi yapabiliriz."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/4.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "585", "717", "685"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que quelque chose cloche.", "id": "Rasanya ada yang tidak beres.", "pt": "SINTO QUE ALGO N\u00c3O EST\u00c1 CERTO.", "text": "SOMETHING FEELS OFF.", "tr": "Bir \u015feylerin ters gitti\u011fini hissediyorum."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/5.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "206", "466", "310"], "fr": "Il est all\u00e9 vous acheter des g\u00e2teaux aux ch\u00e2taignes d\u0027eau d\u0027Xinghua Lou.", "id": "Dia pergi membelikan Anda kue kastanye air dari Xinghualou.", "pt": "ELE FOI COMPRAR BOLO DE CASTANHA D\u0027\u00c1GUA DO XINGHUALOU PARA A SENHORA.", "text": "HE WENT TO BUY YOU SOME HORSESHOE CAKE FROM XINGHUA LOU.", "tr": "Size Xinghualou\u0027dan su kestanesi keki almaya gitti."}, {"bbox": ["171", "65", "296", "143"], "fr": "Et ton petit ami ?", "id": "Pacarmu mana?", "pt": "E O SEU NAMORADO?", "text": "WHERE\u0027S YOUR BOYFRIEND?", "tr": "Erkek arkada\u015f\u0131n nerede?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/6.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "64", "677", "260"], "fr": "Ton petit ami est int\u00e9ressant. Il est d\u00e9j\u00e0 venu en tant qu\u0027invit\u00e9 et il sort sp\u00e9cialement pour acheter un cadeau.", "id": "Pacarmu ini menarik sekali, ya. Sudah datang bertamu ke rumah, masih khusus keluar untuk membeli hadiah.", "pt": "SEU NAMORADO \u00c9 MUITO INTERESSANTE. J\u00c1 EST\u00c1 AQUI EM CASA COMO CONVIDADO E AINDA SAIU ESPECIALMENTE PARA COMPRAR UM PRESENTE.", "text": "YOUR BOYFRIEND IS QUITE INTERESTING. HE\u0027S ALREADY A GUEST IN THE HOUSE, BUT HE STILL GOES OUT TO BUY A GIFT.", "tr": "Bu erkek arkada\u015f\u0131n \u00e7ok ilgin\u00e7 biri. Zaten evde misafirken, bir de \u00f6zel olarak hediye almaya gitmi\u015f."}, {"bbox": ["561", "678", "711", "792"], "fr": "Quelle honte ! Tout \u00e0 l\u0027heure, il faudra que je tabasse Chen Hansheng !", "id": "Malu sekali! Nanti aku harus menghajar Chen Hansheng!", "pt": "QUE VERGONHA! DEPOIS EU VOU ACABAR COM O CHEN HANSHENG!", "text": "SO EMBARRASSING! I\u0027LL HAVE TO BEAT CHEN HANSHENG TO DEATH LATER!", "tr": "\u00c7ok utan\u00e7 verici! Birazdan Chen Hansheng\u0027i gebertmem laz\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/8.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "2634", "331", "2826"], "fr": "D\u0027accord, parles-en avec elle. Je vais acheter des galettes frites, des concombres marin\u00e9s et des l\u00e9gumes saumur\u00e9s. En rentrant, je ferai sauter des l\u00e9gumes verts. Ce soir, nous d\u00eenerons tous les trois, ma\u00eetre et disciples.", "id": "Baiklah, kau bicarakan dengannya. Aku akan membeli beberapa kue minyak, acar mentimun, dan semacamnya, lalu pulang untuk menumis sayuran hijau. Malam ini kita bertiga, guru dan murid, akan makan bersama.", "pt": "CERTO, AVISE-A. VOU COMPRAR ALGUNS BOLINHOS FRITOS, CONSERVAS DE PEPINO E OUTRAS COISAS. VOU VOLTAR E FAZER UM REFOGADO DE LEGUMES. ESTA NOITE, N\u00d3S TR\u00caS, MESTRA E DISC\u00cdPULOS, VAMOS JANTAR JUNTOS.", "text": "ALRIGHT, TELL HER. I\u0027LL GO BUY SOME FRIED BREAD, PICKLED CUCUMBERS, AND OTHER THINGS. I\u0027LL STIR-FRY SOME GREENS. TONIGHT, THE THREE OF US WILL EAT TOGETHER.", "tr": "Tamam o zaman, sen ona s\u00f6yle. Ben de gidip biraz g\u00f6zleme ve tur\u015fu falan alay\u0131m, eve d\u00f6n\u00fcnce de biraz ye\u015fillik kavururum, bu ak\u015fam \u00fc\u00e7\u00fcm\u00fcz, hoca ve \u00f6\u011frenciler, birlikte yemek yeriz."}, {"bbox": ["92", "1463", "239", "1589"], "fr": "Ce n\u0027est pas que je ne veux pas l\u0027inviter, mais connaissant le caract\u00e8re de la vieille dame, elle ne voudra probablement pas sortir manger.", "id": "Bukannya aku tidak mau mengundang, tapi dengan sifat Nyonya tua, kurasa dia tidak akan mau makan di luar.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE EU N\u00c3O QUEIRA CONVID\u00c1-LA, MAS COM A PERSONALIDADE DA VELHA SENHORA, ACHO QUE ELA N\u00c3O VAI QUERER SAIR PARA COMER.", "text": "IT\u0027S NOT THAT I DON\u0027T WANT TO INVITE HER. GIVEN THE OLD LADY\u0027S PERSONALITY, SHE PROBABLY WON\u0027T WANT TO EAT OUT.", "tr": "Davet etmedi\u011fimden de\u011fil, ama ya\u015fl\u0131 han\u0131mefendinin karakterini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrsek, d\u0131\u015far\u0131da yemek yemeyece\u011fini tahmin ediyorum."}, {"bbox": ["261", "2386", "478", "2475"], "fr": "La professeure Sun a dit qu\u0027elle ne voulait pas sortir, que pr\u00e9parer un peu de bouillie de millet \u00e0 la maison suffirait.", "id": "Profesor Sun bilang dia tidak mau keluar, cukup memasak bubur millet di rumah saja.", "pt": "A PROFESSORA SUN DISSE QUE N\u00c3O QUER SAIR, FAZER UM MINGAU DE PAIN\u00c7O EM CASA J\u00c1 EST\u00c1 BOM.", "text": "PROFESSOR SUN SAID SHE DOESN\u0027T WANT TO GO OUT. SHE\u0027D RATHER JUST MAKE SOME MILLET PORRIDGE AT HOME.", "tr": "Profes\u00f6r Sun d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmak istemedi\u011fini, evde biraz dar\u0131 lapas\u0131 pi\u015firmenin yeterli olaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["133", "1002", "311", "1099"], "fr": "Xiao Yu\u0027er, ce soir, demande \u00e0 la professeure Sun ce qu\u0027elle aimerait manger.", "id": "Xiao Yu\u0027er, malam ini kau tanyakan pada Profesor Sun mau makan apa?", "pt": "XIAOYUER, \u00c0 NOITE, PERGUNTE \u00c0 PROFESSORA SUN COMO ELA GOSTARIA DE JANTAR.", "text": "XIAOYUER, WHY DON\u0027T YOU ASK PROFESSOR SUN WHAT SHE WANTS TO DO FOR DINNER?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Yu\u0027er, ak\u015fam Profes\u00f6r Sun\u0027a ne yemek istedi\u011fini sorar m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["279", "274", "424", "424"], "fr": "En fait, j\u0027ai appris beaucoup de choses aupr\u00e8s d\u0027une professeure. Elle est incroyable, une sommit\u00e9 nationale dans sa discipline.", "id": "Sebenarnya banyak hal yang aku pelajari dari seorang profesor, dia sangat hebat, pemimpin disiplin ilmu tingkat nasional.", "pt": "NA VERDADE, APRENDI MUITAS COISAS COM UMA PROFESSORA. ELA \u00c9 INCR\u00cdVEL, UMA L\u00cdDER ACAD\u00caMICA NACIONAL.", "text": "ACTUALLY, I CONSULTED A PROFESSOR ON MANY THINGS. SHE\u0027S AMAZING, A LEADING ACADEMIC IN THE COUNTRY.", "tr": "Asl\u0131nda bir\u00e7ok \u015feyi bir profes\u00f6re dan\u0131\u015farak \u00f6\u011frendim, o \u00e7ok yetenekli, \u00fclke \u00e7ap\u0131nda bir b\u00f6l\u00fcm ba\u015fkan\u0131."}, {"bbox": ["34", "360", "220", "480"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 retard\u00e9 par quelque chose. Tu te souviens du r\u00e8glement juridique de Rocket 101 que je t\u0027ai aid\u00e9e \u00e0 r\u00e9diger la derni\u00e8re fois ?", "id": "Tertunda karena suatu urusan. Masih ingat peraturan hukum Rocket 101 yang kubantu tulis untukmu waktu itu?", "pt": "ME ATRASEI POR CAUSA DE UMA COISA. LEMBRA DAQUELA VEZ QUE TE AJUDEI A REDIGIR OS REGULAMENTOS LEGAIS DO \u0027FOGUETE 101\u0027?", "text": "SOMETHING CAME UP. DO YOU REMEMBER THE LEGAL REGULATIONS I DRAFTED FOR ROCKET 101 LAST TIME?", "tr": "Bir i\u015fim \u00e7\u0131kt\u0131 da geciktim. Ge\u00e7en sefer senin i\u00e7in yazd\u0131\u011f\u0131m Roket 101 yasal d\u00fczenlemelerini hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["189", "1588", "369", "1718"], "fr": "Sortons manger. Va d\u0027abord lui demander. Si elle est d\u0027accord, j\u0027appellerai imm\u00e9diatement l\u0027h\u00f4tel Jinling pour r\u00e9server.", "id": "Makan di luar. Kau tanyakan dulu, kalau setuju aku akan segera menelepon Hotel Jinling untuk reservasi.", "pt": "VAMOS COMER FORA. PERGUNTE PRIMEIRO. SE ELA CONCORDAR, LIGO IMEDIATAMENTE PARA O HOTEL JINLING PARA FAZER UMA RESERVA.", "text": "EAT OUT. ASK HER FIRST. IF SHE AGREES, I\u0027LL CALL JINLING HOTEL RIGHT AWAY TO MAKE A RESERVATION.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131da yiyelim. Sen \u00f6nce bir sor, e\u011fer kabul ederse hemen Jinling B\u00fcy\u00fck Otel\u0027i aray\u0131p rezervasyon yapt\u0131r\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["474", "1249", "675", "1322"], "fr": "On invite la professeure Sun \u00e0 d\u00eener dehors ?", "id": "Kita mau mengajak Profesor Sun makan di luar?", "pt": "VAMOS CONVIDAR A PROFESSORA SUN PARA JANTAR FORA?", "text": "ARE WE INVITING PROFESSOR SUN OUT TO DINNER?", "tr": "Profes\u00f6r Sun\u0027u d\u0131\u015far\u0131da yeme\u011fe mi davet ediyoruz?"}, {"bbox": ["18", "184", "732", "302"], "fr": "J\u0027ai vraiment \u00e9t\u00e9 lent \u00e0 r\u00e9agir. Quand Xiao Rongyu r\u00e9digeait le r\u00e8glement juridique de Rocket 101, elle avait d\u00e9j\u00e0 subtilement mentionn\u00e9 la professeure Sun. Mais \u00e0 l\u0027\u00e9poque, j\u0027\u00e9tais trop paresseux pour creuser davantage, ce qui m\u0027a fait manquer l\u0027occasion de conna\u00eetre cette sommit\u00e9. Il est urgent que je rattrape \u00e7a.", "id": "Reaksiku terlalu lambat. Dulu waktu Xiao Rongyu menyusun peraturan hukum Rocket 101, sebenarnya dia sudah secara samar menyebutkan Profesor Sun, tapi aku terlalu malas saat itu, tidak bertanya lebih lanjut, sehingga melewatkan kesempatan untuk berkenalan dengan tokoh besar ini. Yang paling penting sekarang adalah aku harus segera memperbaikinya.", "pt": "MINHA REA\u00c7\u00c3O FOI MUITO LENTA. QUANDO A XIAO RONGYU ESTAVA COMPILANDO OS REGULAMENTOS LEGAIS DO \u0027FOGUETE 101\u0027, ELA J\u00c1 TINHA SUTILMENTE MENCIONADO A PROFESSORA SUN. MAS EU FUI MUITO PREGUI\u00c7OSO NA \u00c9POCA E N\u00c3O INVESTIGUEI MAIS, PERDENDO A OPORTUNIDADE DE CONHECER ESSA FIGURA IMPORTANTE. A PRIORIDADE AGORA \u00c9 RECUPERAR O TEMPO PERDIDO.", "text": "I WAS TOO SLOW. WHEN XIAO RONGYU WAS DRAFTING THE LEGAL REGULATIONS FOR ROCKET 101, SHE ACTUALLY HINTED AT PROFESSOR SUN. BUT I WAS TOO LAZY TO ASK FURTHER, SO I MISSED THE CHANCE TO MEET THIS IMPORTANT FIGURE. I NEED TO MAKE UP FOR IT NOW.", "tr": "\u00c7ok yava\u015f tepki vermi\u015fim. Xiao Rongyu, Roket 101 yasal d\u00fczenlemelerini haz\u0131rlarken asl\u0131nda \u00fcst\u00fc kapal\u0131 bir \u015fekilde Profes\u00f6r Sun\u0027dan bahsetmi\u015fti. Ama o zamanlar \u00e7ok tembeldim, daha fazla soru sormad\u0131m ve bu \u00f6nemli ki\u015fiyle tan\u0131\u015fma f\u0131rsat\u0131n\u0131 ka\u00e7\u0131rd\u0131m. \u015eimdi acilen bu eksi\u011fimi gidermem gerekiyor."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/9.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "617", "468", "745"], "fr": "Hein ? Xiao Chen, on va rester d\u00eener chez la professeure Sun ?", "id": "Hah? Xiao Chen, kita akan makan di rumah Profesor Sun?", "pt": "AH? PEQUENO CHEN, VAMOS FICAR PARA JANTAR NA CASA DA PROFESSORA SUN?", "text": "HUH? XIAO CHEN, ARE WE STAYING AT PROFESSOR SUN\u0027S FOR DINNER?", "tr": "Ha? K\u00fc\u00e7\u00fck Chen, Profes\u00f6r Sun\u0027\u0131n evinde yeme\u011fe mi kalaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["415", "896", "572", "960"], "fr": "Tu n\u0027y as jamais mang\u00e9 ?", "id": "Kau belum pernah makan sebelumnya?", "pt": "VOC\u00ca NUNCA COMEU ANTES?", "text": "YOU\u0027VE NEVER HAD IT BEFORE?", "tr": "Daha \u00f6nce hi\u00e7 onun evinde yemek yemedin mi?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/10.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "110", "471", "217"], "fr": "Non, je craignais de trop d\u00e9ranger la professeure Sun.", "id": "Belum, aku khawatir akan merepotkan Profesor Sun.", "pt": "N\u00c3O, ESTOU PREOCUPADA EM INCOMODAR DEMAIS A PROFESSORA SUN.", "text": "NO, I\u0027M WORRIED IT\u0027LL BE TOO MUCH TROUBLE FOR PROFESSOR SUN.", "tr": "Hay\u0131r, Profes\u00f6r Sun\u0027a \u00e7ok zahmet verece\u011fimizden endi\u015feleniyorum."}, {"bbox": ["431", "368", "574", "438"], "fr": "H\u00e9las. \u00c7a, tu ne comprends pas.", "id": "Aih. Kau ini tidak mengerti,", "pt": "AI, VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE.", "text": "OH, YOU DON\u0027T UNDERSTAND.", "tr": "Ah. \u0130\u015fte bunu anlam\u0131yorsun,"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/11.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "106", "279", "276"], "fr": "La vieille dame mange toujours seule d\u0027habitude. Avoir plus de monde pour lui tenir compagnie, tu n\u0027imagines pas \u00e0 quel point \u00e7a la rendrait heureuse. Quel disciple tu fais, tu ne sais m\u00eame pas te soucier de ton ma\u00eetre dans la vie de tous les jours.", "id": "Nyonya tua biasanya selalu makan sendirian, ada lebih banyak orang yang menemaninya pasti akan sangat senang. Kau sebagai muridnya, sama sekali tidak tahu cara memperhatikan gurumu dari segi kehidupan sehari-hari.", "pt": "A VELHA SENHORA GERALMENTE COME SOZINHA. TER MAIS GENTE PARA LHE FAZER COMPANHIA A DEIXARIA MUITO FELIZ.\nVOC\u00ca, COMO DISC\u00cdPULA DELA, N\u00c3O SABE NEM UM POUCO COMO CUIDAR DA SUA MENTORA NO DIA A DIA.", "text": "THE OLD LADY USUALLY EATS ALONE. SHE\u0027D BE HAPPY TO HAVE MORE PEOPLE AROUND. AS HER DISCIPLE, YOU SHOULD CARE MORE ABOUT HER DAILY LIFE.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 han\u0131mefendi genellikle hep yaln\u0131z yemek yer, daha fazla insan ona e\u015flik etse ne kadar mutlu olurdu bir bilsen. Sen de \u00f6\u011frencisi olarak, sayg\u0131de\u011fer hocana g\u00fcnl\u00fck hayatta hi\u00e7 ilgi g\u00f6stermeyi bilmiyorsun."}, {"bbox": ["216", "945", "407", "1040"], "fr": "Faisons comme \u00e7a : retourne lui demander, la vieille dame acceptera \u00e0 coup s\u00fbr.", "id": "Begini saja, kau tanyakan lagi, Nyonya tua pasti akan setuju.", "pt": "QUE TAL VOC\u00ca IR PERGUNTAR DE NOVO? GARANTO QUE A VELHA SENHORA VAI ACEITAR.", "text": "HOW ABOUT THIS? ASK HER AGAIN. THE OLD LADY WILL DEFINITELY AGREE.", "tr": "\u015e\u00f6yle yapal\u0131m, sen git bir daha sor, ya\u015fl\u0131 han\u0131mefendi kesin kabul eder."}, {"bbox": ["633", "1249", "730", "1346"], "fr": "Alors ne raccroche pas.", "id": "Kalau begitu jangan tutup teleponnya.", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O DESLIGUE O TELEFONE.", "text": "THEN DON\u0027T HANG UP.", "tr": "O zaman telefonu kapatma."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/12.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "566", "263", "696"], "fr": "Rester d\u00eener ensemble ?", "id": "Tinggal untuk makan bersama?", "pt": "FICAR PARA JANTAR JUNTOS?", "text": "STAY FOR DINNER?", "tr": "Yeme\u011fe mi kal\u0131yorsunuz?"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/13.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "328", "439", "460"], "fr": "Si vous ne trouvez pas d\u0027endroit o\u00f9 manger dans le coin, ce n\u0027est qu\u0027une question d\u0027ajouter deux paires de baguettes ici.", "id": "Kalau kalian tidak menemukan tempat makan di sekitar sini, di sini juga hanya tinggal menambah dua pasang sumpit saja.", "pt": "SE VOC\u00caS N\u00c3O ENCONTRAREM UM LUGAR PARA COMER POR PERTO, AQUI \u00c9 S\u00d3 COLOCAR MAIS DOIS LUGARES \u00c0 MESA.", "text": "IF YOU CAN\u0027T FIND A PLACE TO EAT NEARBY, IT\u0027S JUST A MATTER OF ADDING TWO MORE PAIRS OF CHOPSTICKS HERE.", "tr": "E\u011fer yak\u0131nlarda yiyecek bir yer bulamazsan\u0131z, burada sadece iki tabak fazla koyar\u0131z, o kadar."}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/14.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "590", "259", "906"], "fr": "Ce n\u0027est pas \u00e0 contrecoeur ! C\u0027est de la fiert\u00e9 mal plac\u00e9e, tu comprends ? La professeure Sun est d\u0027accord dans son c\u0153ur, mais elle ne veut pas l\u0027admettre en surface. Tu n\u0027es pas comme \u00e7a d\u0027habitude ? Pourquoi la vieille dame t\u0027appr\u00e9cie, tu n\u0027as vraiment pas la moindre id\u00e9e ?", "id": "Tidak memaksa, kok! Ini namanya tsundere, mengerti? Profesor Sun dalam hatinya setuju, hanya saja di permukaan tidak mau mengakuinya. Bukankah kau biasanya juga begitu? Kenapa Nyonya tua menyukaimu, apa kau benar-benar tidak sadar?", "pt": "N\u00c3O ESTOU FOR\u00c7ANDO! ISSO \u00c9 SER TEIMOSA, ENTENDE? A PROFESSORA SUN ACEITOU POR DENTRO, S\u00d3 N\u00c3O QUER ADMITIR. VOC\u00ca MESMA \u00c9 ASSIM, N\u00c3O \u00c9? POR QUE VOC\u00ca ACHA QUE A VELHA SENHORA GOSTA DE VOC\u00ca? REALMENTE N\u00c3O PERCEBE?", "text": "DON\u0027T FORCE IT! THIS IS BEING TSUNDERE, YOU KNOW? PROFESSOR SUN AGREED IN HER HEART BUT DIDN\u0027T WANT TO ADMIT IT. ISN\u0027T THAT HOW YOU USUALLY ARE? WHY DO YOU THINK THE OLD LADY LIKES YOU? DON\u0027T YOU HAVE ANY IDEA?", "tr": "\u0130steksiz de\u011fil! Bu \u0027tsundere\u0027lik, anlad\u0131n m\u0131? Profes\u00f6r Sun i\u00e7inden kabul ediyor ama d\u0131\u015far\u0131dan belli etmek istemiyor. Sen de genelde b\u00f6yle de\u011fil misin? Ya\u015fl\u0131 han\u0131mefendi seni neden seviyor, hi\u00e7 mi anlam\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["412", "59", "578", "189"], "fr": "La professeure Sun n\u0027a pas l\u0027air tr\u00e8s enthousiaste \u00e0 l\u0027id\u00e9e qu\u0027on reste, son ton \u00e9tait un peu forc\u00e9.", "id": "Profesor Sun sepertinya tidak terlalu senang kita tinggal, nada bicaranya agak terpaksa.", "pt": "A PROFESSORA SUN N\u00c3O PARECE MUITO FELIZ EM NOS DEIXAR FICAR. O TOM DELA PARECEU UM POUCO FOR\u00c7ADO.", "text": "PROFESSOR SUN DOESN\u0027T SEEM TOO HAPPY ABOUT US STAYING. SHE SOUNDED A BIT RELUCTANT.", "tr": "Profes\u00f6r Sun kalmam\u0131zdan pek ho\u015fnut g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor, sesi biraz isteksiz gibiydi."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/15.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "626", "209", "710"], "fr": "On dirait que Hansheng est de retour.", "id": "Sepertinya Hansheng sudah kembali.", "pt": "PARECE QUE O HANSHENG VOLTOU.", "text": "IT SOUNDS LIKE HANSHENG IS BACK.", "tr": "Galiba Hansheng geri d\u00f6nd\u00fc."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/16.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "171", "283", "285"], "fr": "Professeure Sun, je vais l\u0027appeler pour qu\u0027il entre.", "id": "Profesor Sun, saya panggil dia masuk.", "pt": "PROFESSORA SUN, VOU CHAM\u00c1-LO PARA ENTRAR.", "text": "PROFESSOR SUN, I\u0027LL GO GET HIM.", "tr": "Profes\u00f6r Sun, gidip onu i\u00e7eri \u00e7a\u011f\u0131ray\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/17.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "97", "469", "196"], "fr": "Pas la peine, sortons. \u00c7a me permettra de reposer mes yeux au passage.", "id": "Tidak perlu, kita keluar saja, sekalian aku mengistirahatkan mata.", "pt": "N\u00c3O PRECISA, VAMOS SAIR. ASSIM EU APROVEITO PARA DESCANSAR OS OLHOS.", "text": "NO NEED, LET\u0027S GO OUT. I NEED TO REST MY EYES ANYWAY.", "tr": "Gerek yok, biz d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kal\u0131m, ben de bu arada g\u00f6zlerimi biraz dinlendiririm."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/18.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "43", "634", "307"], "fr": "On dirait que la professeure Sun voulait sortir voir Chen Hansheng. Elle est vraiment du genre \u00e0 cacher ses sentiments. Je ne suis pas aussi exag\u00e9r\u00e9e d\u0027habitude, quand m\u00eame.", "id": "Sepertinya Profesor Sun ingin keluar untuk melihat Chen Hansheng, benar-benar tsundere ya. Aku biasanya tidak se-berlebihan ini, kan.", "pt": "PARECE QUE A PROFESSORA SUN QUER SAIR PARA VER O CHEN HANSHENG. ELA \u00c9 REALMENTE ORGULHOSA... EU N\u00c3O SOU T\u00c3O EXAGERADA ASSIM, SOU?", "text": "IT SEEMS PROFESSOR SUN WANTS TO GO OUT AND SEE CHEN HANSHENG. SHE REALLY IS TSUNDERE. I\u0027M NOT USUALLY THIS BAD, RIGHT?", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Profes\u00f6r Sun, Chen Hansheng\u0027i g\u00f6rmek i\u00e7in d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmak istiyor, ger\u00e7ekten de \u0027tsundere\u0027. Ben genelde bu kadar abart\u0131l\u0131 de\u011filimdir, de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/19.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "641", "426", "922"], "fr": "Bonjour Professeure Sun. J\u0027entends souvent Xiao Yu\u0027er parler de vous comme d\u0027un pilier du secteur juridique, ayant grandement contribu\u00e9 au d\u00e9veloppement de diverses industries et \u00e0 la protection des droits des gens ordinaires.", "id": "Halo Profesor Sun, saya sering mendengar Xiao Yu\u0027er membicarakan Anda, seorang tokoh besar di bidang hukum yang telah memberikan kontribusi besar dalam mendorong perkembangan berbagai industri dan melindungi hak-hak rakyat biasa seperti kami.", "pt": "OL\u00c1, PROFESSORA SUN. SEMPRE OU\u00c7O A XIAOYUER FALAR DA SENHORA,\nUM PILAR NO CAMPO JUR\u00cdDICO,\nQUE FEZ GRANDES CONTRIBUI\u00c7\u00d5ES PARA PROMOVER O DESENVOLVIMENTO DE DIVERSOS SETORES E PROTEGER OS DIREITOS DE N\u00d3S, CIDAD\u00c3OS COMUNS.", "text": "HELLO, PROFESSOR SUN. I\u0027VE HEARD SO MUCH ABOUT YOU FROM XIAOYUER. YOU\u0027RE A PILLAR OF THE LEGAL PROFESSION. YOU\u0027VE MADE GREAT CONTRIBUTIONS TO THE DEVELOPMENT OF VARIOUS INDUSTRIES AND PROTECTING THE RIGHTS OF ORDINARY PEOPLE LIKE US.", "tr": "Merhaba Profes\u00f6r Sun. K\u00fc\u00e7\u00fck Yu\u0027er\u0027in sizden s\u0131k s\u0131k bahsetti\u011fini duydum. Hukuk sekt\u00f6r\u00fcn\u00fcn duayeni olarak, her sekt\u00f6r\u00fcn geli\u015fimine \u00f6nc\u00fcl\u00fck etme ve biz s\u0131radan insanlar\u0131n haklar\u0131n\u0131 koruma konusunda b\u00fcy\u00fck katk\u0131lar\u0131n\u0131z olmu\u015f."}, {"bbox": ["497", "97", "617", "183"], "fr": "Xiao Chen, voici la professeure Sun.", "id": "Xiao Chen, ini Profesor Sun.", "pt": "PEQUENO CHEN, ESTA \u00c9 A PROFESSORA SUN.", "text": "XIAO CHEN, THIS IS PROFESSOR SUN.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Chen, i\u015fte bu Profes\u00f6r Sun."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/20.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "985", "340", "1119"], "fr": "C\u0027est toi le gar\u00e7on qui conduisait l\u0027autre jour, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kau anak laki-laki yang menyetir hari itu, kan?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O RAPAZ QUE ESTAVA DIRIGINDO NAQUELE DIA, CERTO?", "text": "SO YOU\u0027RE THE GUY WHO WAS DRIVING THAT DAY?", "tr": "O g\u00fcn araba kullanan gen\u00e7 sen miydin?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/21.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "198", "454", "336"], "fr": "Professeure Sun, c\u0027\u00e9tait moi ce jour-l\u00e0, mais je ne l\u0027ai pas fait expr\u00e8s.", "id": "Profesor Sun, hari itu memang saya, tapi saya juga tidak sengaja.", "pt": "PROFESSORA SUN, ERA EU NAQUELE DIA, MAS N\u00c3O FOI DE PROP\u00d3SITO.", "text": "PROFESSOR SUN, THAT WAS ME THAT DAY, BUT I DIDN\u0027T DO IT ON PURPOSE.", "tr": "Profes\u00f6r Sun, o g\u00fcn bendim, ama kas\u0131tl\u0131 yapmad\u0131m."}, {"bbox": ["583", "307", "718", "400"], "fr": "Vous... vous vous connaissez ?", "id": "Kalian, kalian saling kenal?", "pt": "VOC\u00caS... VOC\u00caS SE CONHECEM?", "text": "YOU, YOU KNOW EACH OTHER?", "tr": "Siz... siz tan\u0131\u015f\u0131yor musunuz?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/22.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "337", "441", "465"], "fr": "Moi, je ne le connais pas, mais mon genou, si.", "id": "Aku tidak kenal, lututku yang kenal.", "pt": "EU N\u00c3O O CONHE\u00c7O, MAS MEU JOELHO CONHECE.", "text": "I DON\u0027T KNOW HER, BUT MY KNEE DOES.", "tr": "Ben tan\u0131m\u0131yorum, dizim tan\u0131yor."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/23.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "40", "277", "154"], "fr": "Hier, c\u0027est moi qui ai conduit imprudemment et qui suis entr\u00e9 en collision avec la professeure Sun.", "id": "Kemarin saya yang tidak hati-hati saat menyetir, makanya bertabrakan dengan Profesor Sun.", "pt": "ONTEM, EU ESTAVA DIRIGINDO DESCUIDADAMENTE E ACABEI BATENDO NA PROFESSORA SUN.", "text": "I WAS CARELESS WHILE DRIVING YESTERDAY, AND THAT\u0027S HOW I COLLIDED WITH PROFESSOR SUN.", "tr": "D\u00fcn dikkatsizce araba kullan\u0131rken Profes\u00f6r Sun ile \u00e7arp\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["592", "377", "725", "466"], "fr": "Alors pourquoi tu ne me l\u0027as pas dit plus t\u00f4t ?", "id": "Lalu kenapa kau tidak memberitahuku lebih awal.", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O ME CONTOU ANTES?", "text": "THEN WHY DIDN\u0027T YOU TELL ME EARLIER?", "tr": "O zaman neden bana daha \u00f6nce s\u00f6ylemedin?"}, {"bbox": ["115", "509", "266", "595"], "fr": "Sur le coup, je n\u0027ai pas r\u00e9alis\u00e9 non plus.", "id": "Waktu itu aku juga tidak sadar.", "pt": "NA HORA EU TAMB\u00c9M N\u00c3O ME DEI CONTA.", "text": "I DIDN\u0027T REALIZE IT AT THE TIME EITHER.", "tr": "O anda ben de fark edemedim ki."}, {"bbox": ["512", "1179", "648", "1267"], "fr": "Professeure Sun...", "id": "Profesor Sun.", "pt": "PROFESSORA SUN...", "text": "PROFESSOR SUN...", "tr": "Profes\u00f6r Sun..."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/24.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "715", "479", "839"], "fr": "Professeure Sun !", "id": "Profesor Sun!", "pt": "PROFESSORA SUN!", "text": "PROFESSOR SUN!", "tr": "Profes\u00f6r Sun!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/25.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/26.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/27.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "169", "709", "360"], "fr": "Professeure, vous savez tr\u00e8s bien que ce n\u0027\u00e9tait absolument pas de ma faute. Autrement dit, je suis aussi une victime, non ?", "id": "Kakek, Anda pasti tahu ini sama sekali bukan salahku. Dengan kata lain, sebenarnya aku juga korban, kan.", "pt": "MESTRE, O SENHOR COM CERTEZA SABE QUE N\u00c3O FOI MINHA CULPA. EM OUTRAS PALAVRAS, EU TAMB\u00c9M SOU UMA V\u00cdTIMA, N\u00c9?", "text": "OLD MAN, YOU MUST KNOW IT WASN\u0027T MY FAULT. IN OTHER WORDS, I\u0027M ACTUALLY A VICTIM TOO.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Bey, kesinlikle biliyorsunuz ki bu hi\u00e7 benim hatam de\u011fildi. Ba\u015fka bir deyi\u015fle, asl\u0131nda ben de bir ma\u011fdurum, yani!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/28.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/29.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "133", "383", "252"], "fr": "Je dis deux mots \u00e0 ta femme, et te voil\u00e0 d\u00e9j\u00e0 m\u00e9content ?", "id": "Baru mengkritik istrimu sedikit, kau sudah tidak senang.", "pt": "FALEI ALGUMAS COISAS DA SUA ESPOSA E VOC\u00ca J\u00c1 N\u00c3O GOSTOU?", "text": "YOU\u0027RE NOT HAPPY WHEN I COMPLAIN ABOUT YOUR WIFE A LITTLE?", "tr": "Kar\u0131n hakk\u0131nda iki \u00e7ift laf ettim diye hemen mi bozuluyorsun?"}, {"bbox": ["102", "1058", "203", "1117"], "fr": "[SFX] Clac", "id": "[SFX] Klik", "pt": "[SFX] CLIC", "text": "[SFX] SLAP", "tr": "[SFX] Pat"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/30.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "168", "674", "387"], "fr": "Tu n\u0027es pas content ? Moi non plus, je ne suis pas content ! Ma petite amie est en train de tenir compagnie \u00e0 ta femme, et moi, je vais bient\u00f4t devoir pr\u00e9parer \u00e0 manger pour ta femme ! Alors ne fais pas de caprices, sinon je ne te sers plus !", "id": "Kau tidak puas? Aku justru lebih tidak puas! Pacarku sedang menemani istrimu, sebentar lagi aku juga harus menyiapkan makanan untuk istrimu. Jangan merajuk, kalau merajuk lagi, aku tidak akan melayanimu!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 SATISFEITO? EU \u00c9 QUE N\u00c3O ESTOU SATISFEITO!\nMINHA NAMORADA EST\u00c1 FAZENDO COMPANHIA PARA SUA ESPOSA,\nE DAQUI A POUCO EU TENHO QUE PREPARAR COMIDA PARA ELA.\nN\u00c3O FA\u00c7A BIRRA, SE FIZER, N\u00c3O VOU MAIS SERVIR!", "text": "YOU\u0027RE NOT HAPPY? I\u0027M NOT HAPPY EITHER! MY GIRLFRIEND IS HERE ACCOMPANYING YOUR WIFE, AND I\u0027M ABOUT TO COOK FOR YOUR WIFE SOON. DON\u0027T THROW A TANTRUM, OR I WON\u0027T DO IT ANYMORE!", "tr": "Sen memnun de\u011filsin ha? As\u0131l ben memnun de\u011filim! K\u0131z arkada\u015f\u0131m kar\u0131nla ilgileniyor, ben de birazdan kar\u0131na yemek haz\u0131rlayaca\u011f\u0131m. Sak\u0131n huysuzluk etme, bir daha yaparsan hizmet etmem, ona g\u00f6re!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/31.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "74", "706", "223"], "fr": "Il s\u0027av\u00e8re que le support \u00e9tait trop vieux et fissur\u00e9, c\u0027est pourquoi il ne pouvait plus soutenir le cadre photo.", "id": "Ternyata karena penyangganya sudah terlalu tua dan retak, makanya tidak bisa menahan bingkai fotonya.", "pt": "ACONTECE QUE O SUPORTE ESTAVA T\u00c3O VELHO QUE TINHA RACHADURAS, POR ISSO N\u00c3O CONSEGUIA MAIS SEGURAR O PORTA-RETRATO.", "text": "IT TURNS OUT THE STAND WAS OLD AND CRACKED, WHICH IS WHY IT COULDN\u0027T SUPPORT THE FRAME.", "tr": "Me\u011ferse destek \u00e7ok eski oldu\u011fu ve \u00e7atlaklar\u0131 oldu\u011fu i\u00e7in foto\u011fraf \u00e7er\u00e7evesini ta\u015f\u0131yam\u0131yormu\u015f."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/32.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "119", "621", "235"], "fr": "Qu\u0027est-ce que ton petit ami fabrique dehors ?", "id": "Pacarmu sedang apa di luar?", "pt": "O QUE SEU NAMORADO EST\u00c1 FAZENDO L\u00c1 FORA?", "text": "WHAT\u0027S YOUR BOYFRIEND DOING OUTSIDE?", "tr": "Erkek arkada\u015f\u0131n d\u0131\u015far\u0131da ne yap\u0131yor?"}, {"bbox": ["509", "481", "617", "568"], "fr": "Je vais voir.", "id": "Aku pergi lihat dulu.", "pt": "VOU VER.", "text": "I\u0027LL GO TAKE A LOOK.", "tr": "Gidip bir bakay\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/33.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "831", "343", "962"], "fr": "Le support du cadre photo s\u0027est cass\u00e9. Il vient de descendre acheter de la super glue (502 glue) et il est en train de le recoller doucement.", "id": "Penyangga bingkai fotonya rusak, dia baru saja turun untuk membeli lem 502, dan sedang perlahan-lahan menempelkannya kembali.", "pt": "O SUPORTE DO PORTA-RETRATO QUEBROU. ELE ACABOU DE DESCER PARA COMPRAR COLA SUPER BONDER (502) E EST\u00c1 COLANDO DE VOLTA AOS POUCOS.", "text": "THE PHOTO FRAME\u0027S STAND BROKE. HE JUST WENT DOWNSTAIRS TO BUY SOME SUPER GLUE, AND HE\u0027S SLOWLY GLUING IT BACK TOGETHER.", "tr": "Foto\u011fraf \u00e7er\u00e7evesinin deste\u011fi k\u0131r\u0131lm\u0131\u015f, o da a\u015fa\u011f\u0131 inip Japon yap\u0131\u015ft\u0131r\u0131c\u0131s\u0131 (502 glue) alm\u0131\u015f, \u015fimdi yava\u015f yava\u015f tekrar yap\u0131\u015ft\u0131r\u0131yor."}, {"bbox": ["555", "1167", "679", "1272"], "fr": "Quel cadre photo ?", "id": "Bingkai foto yang mana?", "pt": "QUAL PORTA-RETRATO?", "text": "WHICH PHOTO FRAME?", "tr": "Hangi foto\u011fraf \u00e7er\u00e7evesi?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/34.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "592", "269", "746"], "fr": "Celui de votre photo avec le professeur Wu quand vous \u00e9tiez jeunes.", "id": "Yang foto Anda dan Profesor Wu waktu muda.", "pt": "AQUELE DA FOTO DA SENHORA COM O PROFESSOR WU QUANDO ERAM JOVENS.", "text": "THE ONE WITH YOU AND PROFESSOR WU WHEN YOU WERE YOUNG.", "tr": "Sizin ve Profes\u00f6r Wu\u0027nun gen\u00e7ken \u00e7ekilmi\u015f foto\u011fraf\u0131n\u0131n oldu\u011fu."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/35.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "567", "729", "706"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, apporte-moi le cadre.", "id": "Nanti kau bawa masuk bingkai fotonya.", "pt": "DAQUI A POUCO, TRAGA O PORTA-RETRATO PARA DENTRO.", "text": "BRING THE PHOTO FRAME IN LATER.", "tr": "Birazdan \u00e7er\u00e7eveyi i\u00e7eri getir."}, {"bbox": ["116", "99", "221", "205"], "fr": "Oh.", "id": "Oh.", "pt": "OH.", "text": "OH.", "tr": "Oh."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/36.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "116", "346", "273"], "fr": "Xiao Chen dit que cette colle est tr\u00e8s forte, il s\u0027est arrach\u00e9 deux morceaux de peau aux doigts. Il vous demande de faire attention.", "id": "Xiao Chen bilang lem ini sangat lengket, kulit jarinya sampai terkelupas dua bagian, dia minta Anda berhati-hati.", "pt": "O PEQUENO CHEN DISSE QUE ESSA COLA \u00c9 MUITO FORTE, AT\u00c9 ARRANCOU UM POUCO DA PELE DO DEDO DELE. ELE PEDIU PARA A SENHORA TOMAR CUIDADO.", "text": "XIAO CHEN SAID THIS GLUE IS VERY STRONG. HE LOST TWO PIECES OF SKIN OFF HIS FINGERS. HE SAID TO BE CAREFUL.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Chen bu yap\u0131\u015ft\u0131r\u0131c\u0131n\u0131n \u00e7ok kuvvetli oldu\u011funu, parma\u011f\u0131ndan iki par\u00e7a derinin soyuldu\u011funu s\u00f6yledi, dikkatli olman\u0131z\u0131 rica etti."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/37.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "78", "253", "222"], "fr": "Ce gar\u00e7on est dou\u00e9 de ses mains, on ne voit presque plus de traces.", "id": "Keterampilan tangan anak laki-laki ini bagus, hampir tidak terlihat banyak bekas.", "pt": "ESSE RAPAZ TEM BOAS HABILIDADES MANUAIS, QUASE N\u00c3O D\u00c1 PARA VER AS MARCAS.", "text": "THIS GUY\u0027S HANDIWORK IS GOOD. YOU CAN BARELY SEE ANY TRACES.", "tr": "Bu gencin el i\u015f\u00e7ili\u011fi iyiymi\u015f, neredeyse hi\u00e7 iz belli olmuyor."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/38.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/39.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/40.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/41.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "670", "703", "1374"], "fr": "Quand tu seras vieille et tes cheveux tout blancs, pleine de sommeil,\nEt que, lasse, tu somnoleras pr\u00e8s du feu, prends ce livre,\nLis-le lentement, et r\u00eave au doux regard\nQu\u0027avaient jadis tes yeux, \u00e0 leur tendre \u00e9clat et leurs ombres profondes.\nCombien ont aim\u00e9 tes instants de gr\u00e2ce fugitive,\nEt ta beaut\u00e9, d\u0027un amour feint ou v\u00e9ritable,\nMais un seul homme aima l\u0027\u00e2me p\u00e8lerine en toi,\nEt aima les chagrins de ton visage que le temps avait marqu\u00e9.", "id": "Ketika kau tua dan beruban, mengantuk,\nLelah di dekat perapian, ambillah buku ini,\nDan bacalah perlahan, mimpikan tatapan matamu dulu,\nKelembutan parasmu dan bayangannya yang dalam.\nBerapa banyak yang mencintai, sosokmu yang sekejap,\nMencintai kecantikanmu, dengan kepalsuan atau ketulusan,\nNamun hanya seorang yang mencintai jiwa peziarahmu,\nMencintai jejak waktu di wajahmu yang sedih.", "pt": "QUANDO VOC\u00ca ESTIVER VELHA E DE CABELOS GRISALHOS, E SONOLENTA,\nCABECEANDO JUNTO \u00c0 LAREIRA, PEGUE ESTE LIVRO,\nE LEIA DEVAGAR, E SONHE COM O OLHAR SUAVE\nQUE SEUS OLHOS TIVERAM UM DIA, E COM SUAS SOMBRAS PROFUNDAS.\n\nQUANTOS AMARAM SEUS MOMENTOS DE ALEGRE GRA\u00c7A,\nE AMARAM SUA BELEZA COM FALSO OU VERDADEIRO AMOR,\nMAS APENAS UM HOMEM AMOU A ALMA PEREGRINA EM VOC\u00ca,\nE AMOU AS TRISTEZAS DO SEU ROSTO EM TRANSFORMA\u00c7\u00c3O.", "text": "WHEN YOU ARE OLD AND GREY AND FULL OF SLEEP, AND NODDING BY THE FIRE, TAKE DOWN THIS BOOK, AND SLOWLY READ, AND DREAM OF THE SOFT LOOK YOUR EYES HAD ONCE, AND OF THEIR SHADOWS DEEP; HOW MANY LOVED YOUR MOMENTS OF GLAD GRACE, AND LOVED YOUR BEAUTY WITH LOVE FALSE OR TRUE, BUT ONE MAN LOVED THE PILGRIM SOUL IN YOU, AND LOVED THE SORROWS OF YOUR CHANGING FACE.", "tr": "Ya\u015fland\u0131\u011f\u0131nda, sa\u00e7lar\u0131n a\u011fard\u0131\u011f\u0131nda, uykun a\u011f\u0131rla\u015ft\u0131\u011f\u0131nda, ocak ba\u015f\u0131nda yorgun arg\u0131n otururken, bu kitab\u0131 al eline, yava\u015f yava\u015f oku ve o zamanki g\u00f6zlerinin yumu\u015fak bak\u0131\u015flar\u0131n\u0131, o narin g\u00fczelli\u011fini ve derin g\u00f6lgelerini hayal et. Kim bilir ka\u00e7 ki\u015fi sevdi o bir anl\u0131k parlayan varl\u0131\u011f\u0131n\u0131, sevdi g\u00fczelli\u011fini, sahte ya da ger\u00e7ek bir a\u015fkla. Ama yaln\u0131zca bir ki\u015fi sevdi sendeki o hac\u0131 ruhunu, sevdi kederli y\u00fcz\u00fcndeki y\u0131llar\u0131n izlerini."}, {"bbox": ["185", "670", "704", "1375"], "fr": "Quand tu seras vieille et tes cheveux tout blancs, pleine de sommeil,\nEt que, lasse, tu somnoleras pr\u00e8s du feu, prends ce livre,\nLis-le lentement, et r\u00eave au doux regard\nQu\u0027avaient jadis tes yeux, \u00e0 leur tendre \u00e9clat et leurs ombres profondes.\nCombien ont aim\u00e9 tes instants de gr\u00e2ce fugitive,\nEt ta beaut\u00e9, d\u0027un amour feint ou v\u00e9ritable,\nMais un seul homme aima l\u0027\u00e2me p\u00e8lerine en toi,\nEt aima les chagrins de ton visage que le temps avait marqu\u00e9.", "id": "Ketika kau tua dan beruban, mengantuk,\nLelah di dekat perapian, ambillah buku ini,\nDan bacalah perlahan, mimpikan tatapan matamu dulu,\nKelembutan parasmu dan bayangannya yang dalam.\nBerapa banyak yang mencintai, sosokmu yang sekejap,\nMencintai kecantikanmu, dengan kepalsuan atau ketulusan,\nNamun hanya seorang yang mencintai jiwa peziarahmu,\nMencintai jejak waktu di wajahmu yang sedih.", "pt": "QUANDO VOC\u00ca ESTIVER VELHA E DE CABELOS GRISALHOS, E SONOLENTA,\nCABECEANDO JUNTO \u00c0 LAREIRA, PEGUE ESTE LIVRO,\nE LEIA DEVAGAR, E SONHE COM O OLHAR SUAVE\nQUE SEUS OLHOS TIVERAM UM DIA, E COM SUAS SOMBRAS PROFUNDAS.\n\nQUANTOS AMARAM SEUS MOMENTOS DE ALEGRE GRA\u00c7A,\nE AMARAM SUA BELEZA COM FALSO OU VERDADEIRO AMOR,\nMAS APENAS UM HOMEM AMOU A ALMA PEREGRINA EM VOC\u00ca,\nE AMOU AS TRISTEZAS DO SEU ROSTO EM TRANSFORMA\u00c7\u00c3O.", "text": "WHEN YOU ARE OLD AND GREY AND FULL OF SLEEP, AND NODDING BY THE FIRE, TAKE DOWN THIS BOOK, AND SLOWLY READ, AND DREAM OF THE SOFT LOOK YOUR EYES HAD ONCE, AND OF THEIR SHADOWS DEEP; HOW MANY LOVED YOUR MOMENTS OF GLAD GRACE, AND LOVED YOUR BEAUTY WITH LOVE FALSE OR TRUE, BUT ONE MAN LOVED THE PILGRIM SOUL IN YOU, AND LOVED THE SORROWS OF YOUR CHANGING FACE.", "tr": "Ya\u015fland\u0131\u011f\u0131nda, sa\u00e7lar\u0131n a\u011fard\u0131\u011f\u0131nda, uykun a\u011f\u0131rla\u015ft\u0131\u011f\u0131nda, ocak ba\u015f\u0131nda yorgun arg\u0131n otururken, bu kitab\u0131 al eline, yava\u015f yava\u015f oku ve o zamanki g\u00f6zlerinin yumu\u015fak bak\u0131\u015flar\u0131n\u0131, o narin g\u00fczelli\u011fini ve derin g\u00f6lgelerini hayal et. Kim bilir ka\u00e7 ki\u015fi sevdi o bir anl\u0131k parlayan varl\u0131\u011f\u0131n\u0131, sevdi g\u00fczelli\u011fini, sahte ya da ger\u00e7ek bir a\u015fkla. Ama yaln\u0131zca bir ki\u015fi sevdi sendeki o hac\u0131 ruhunu, sevdi kederli y\u00fcz\u00fcndeki y\u0131llar\u0131n izlerini."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/42.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 678, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/203/43.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "295", "744", "425"], "fr": "Je me demande si, quand je serai vieille, Xiao Chen sera \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s pour lire avec moi.", "id": "Aku tidak tahu apakah saat aku tua nanti, Xiao Chen akan menemaniku membaca buku bersama.", "pt": "N\u00c3O SEI SE QUANDO EU ENVELHECER, O PEQUENO CHEN ESTAR\u00c1 AO MEU LADO PARA LERMOS JUNTOS.", "text": "I WONDER IF XIAO CHEN WILL BE BY MY SIDE READING WITH ME WHEN I\u0027M OLD.", "tr": "Ben ya\u015fland\u0131\u011f\u0131mda K\u00fc\u00e7\u00fck Chen yan\u0131mda olup benimle birlikte kitap okur mu acaba, bilmiyorum..."}], "width": 800}]
Manhua