This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 224
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/1.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "693", "486", "832"], "fr": "Tu ne comprends rien ! Je ne te parle plus.", "id": "KAMU TIDAK MENGERTI APA-APA! AKU TIDAK MAU BICARA DENGANMU LAGI.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE NADA! N\u00c3O VOU MAIS FALAR COM VOC\u00ca.", "text": "YOU DON\u0027T UNDERSTAND ANYTHING. I WON\u0027T TALK TO YOU ANYMORE.", "tr": "Sen hi\u00e7bir \u015fey anlam\u0131yorsun! Seninle konu\u015fmayaca\u011f\u0131m art\u0131k."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/2.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "442", "324", "649"], "fr": "Le jour o\u00f9 Xiao Yu\u0027er se mariera, fais attention \u00e0 ne pas t\u0027\u00e9vanouir \u00e0 force de pleurer, hein !", "id": "DI HARI XIAO YU\u0027ER MENIKAH NANTI, HATI-HATI KAU MENANGIS SAMPAI PINGSAN, YA.", "pt": "NO DIA EM QUE A XIAOYUER SE CASAR, CUIDADO PARA N\u00c3O DESMAIAR DE TANTO CHORAR, HEIN.", "text": "BE CAREFUL NOT TO CRY YOURSELF UNCONSCIOUS ON XIAOYUER\u0027S WEDDING DAY.", "tr": "Xiao Yu\u0027er evlendi\u011fi g\u00fcn, dikkat et de a\u011flamaktan bay\u0131lma."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/3.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "780", "390", "1030"], "fr": "Mais voil\u00e0, Yu\u0027er l\u0027aime beaucoup. En plus, la famille de Chen Hansheng est honorable et le vieux Chen est d\u0027une rare honn\u00eatet\u00e9. Finalement, \u00e7a semble \u00eatre une bonne chose.", "id": "TAPI YU\u0027ER SANGAT MENYUKAINYA. DITAMBAH LAGI, LATAR BELAKANG KELUARGA CHEN HANSHENG BISA DIKATAKAN BERSIH, DAN LAO CHEN (AYAH CHEN HANSHENG) JUGA ORANG BAIK YANG LANGKA. SEPERTI INI SEPERTINYA JUGA CUKUP BAGUS.", "pt": "MAS A XIAOYUER GOSTA MUITO DELE, E A FAM\u00cdLIA DO CHEN HANSHENG TEM UMA BOA REPUTA\u00c7\u00c3O, O VELHO CHEN \u00c9 UMA PESSOA RARA E HONESTA... ASSIM, PARECE QUE EST\u00c1 TUDO BEM.", "text": "XIAOYUER REALLY LIKES HIM. ALSO, CHEN HANSHENG COMES FROM A DECENT FAMILY, AND OLD CHEN IS A RARE, HONEST PERSON. IT SEEMS PRETTY GOOD.", "tr": "Ama Yu\u0027er ondan \u00e7ok ho\u015flan\u0131yor, \u00fcstelik Chen Hansheng\u0027in aile durumu da temiz say\u0131l\u0131r, Ya\u015fl\u0131 Chen de nadir bulunan d\u00fcr\u00fcst bir insan. Bu \u015fekilde de fena de\u011fil gibi."}, {"bbox": ["802", "109", "1133", "324"], "fr": "Bien que j\u0027appr\u00e9cie l\u0027ind\u00e9pendance dont Chen Hansheng fait preuve, il faut aussi se m\u00e9fier de son caract\u00e8re impr\u00e9visible, sinon ma fille en p\u00e2tira.", "id": "MESKIPUN AKU MENGHARGAI KEMANDIRIAN YANG DIPERLIHATKAN CHEN HANSHENG, AKU JUGA HARUS MEWASPADAI SIFATNYA YANG SEENAKNYA, KALAU TIDAK PUTRIKU AKAN DIRUGIKAN.", "pt": "EMBORA EU ADMIRE A INDEPEND\u00caNCIA QUE O CHEN HANSHENG DEMONSTRA, TAMB\u00c9M TENHO QUE ME PRECAVER CONTRA A PERSONALIDADE IMPREVIS\u00cdVEL DELE, SEN\u00c3O MINHA FILHA VAI SAIR PERDENDO.", "text": "ALTHOUGH I APPRECIATE CHEN HANSHENG\u0027S INDEPENDENCE, I NEED TO BE WARY OF HIS RECKLESSNESS, OR MY DAUGHTER WILL SUFFER.", "tr": "Chen Hansheng\u0027in g\u00f6sterdi\u011fi ba\u011f\u0131ms\u0131zl\u0131\u011f\u0131 takdir etsem de, onun o umursamaz karakterine kar\u015f\u0131 da dikkatli olmal\u0131y\u0131m, yoksa k\u0131z\u0131m zarar g\u00f6r\u00fcr."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/4.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "82", "559", "336"], "fr": "Pff, l\u0027universit\u00e9 ! Une fois dipl\u00f4m\u00e9e, je ne m\u0027en m\u00ealerai plus ! M\u00eame si elle tombe enceinte juste apr\u00e8s son dipl\u00f4me, \u00e7a ne me regardera plus. Au pire, je d\u00e9missionnerai pour m\u0027occuper de ma petite-fille \u00e0 la maison, histoire de rendre les autres verts de jalousie !", "id": "PFFT, SETELAH LULUS KULIAH, SETELAH LULUS KULIAH AKU TIDAK AKAN IKUT CAMPUR LAGI! BAHKAN JIKA DIA LANGSUNG HAMIL SETELAH LULUS, AKU JUGA TIDAK AKAN PEDULI! PALING-PALING AKU MENGUNDURKAN DIRI DAN MENGURUS CUCU PEREMPUANKU DI RUMAH, BIAR ORANG LAIN IRI!", "pt": "BAH, DEPOIS DA FACULDADE, DEPOIS DA FACULDADE EU N\u00c3O ME IMPORTO MAIS! MESMO QUE ELA ENGRAVIDE LOGO DEPOIS DE SE FORMAR, EU N\u00c3O LIGO. NO M\u00c1XIMO, EU PE\u00c7O DEMISS\u00c3O E FICO EM CASA CUIDANDO DA NETA, PARA INVEJA DE TODOS!", "text": "AFTER COLLEGE, I WON\u0027T INTERFERE ANYMORE! EVEN IF SHE GETS PREGNANT RIGHT AFTER GRADUATION, I WON\u0027T CARE. AT WORST, I\u0027LL QUIT MY JOB AND TAKE CARE OF MY GRANDDAUGHTER AT HOME, MAKING OTHERS ENVIOUS!", "tr": "Pfft, \u00fcniversiteden mezun olsun, \u00fcniversiteden mezun olduktan sonra kar\u0131\u015fmam! Mezuniyetten sonra hemen hamile kalsa bile umurumda olmaz, en k\u00f6t\u00fc ihtimalle istifa edip evde torunuma bakar\u0131m, ba\u015fkalar\u0131 da k\u0131skan\u00e7l\u0131ktan \u00e7atlar!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/5.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "356", "448", "625"], "fr": "Il a probablement eu peur suite \u00e0 la derni\u00e8re fois, alors il a demand\u00e9 la permission \u00e0 l\u0027avance cette fois. Ce gamin est assez malin, je ne peux pas le d\u00e9noncer.", "id": "MUNGKIN KARENA KEJADIAN SEBELUMNYA DIA JADI TAKUT, MAKANYA KALI INI DIA MEMINTA IZIN DULU. ANAK INI MASIH TAHU DIRI, AKU TIDAK BISA MEMBONGKARNYA.", "pt": "PROVAVELMENTE FICOU COM MEDO POR CAUSA DA \u00daLTIMA VEZ, POR ISSO PEDIU PERMISS\u00c3O ANTES DESTA VEZ. AT\u00c9 QUE ESSE GAROTO \u00c9 ESPERTO, N\u00c3O POSSO TRA\u00cd-LO.", "text": "HE\u0027S PROBABLY SCARED FROM LAST TIME, SO HE\u0027S ASKING IN ADVANCE THIS TIME. AT LEAST HE\u0027S SENSIBLE. I CAN\u0027T BETRAY HIM.", "tr": "Herhalde ge\u00e7en seferki olaydan korktu\u011fu i\u00e7in bu sefer \u00f6nceden izin istedi, neyse ki bu \u00e7ocuk akl\u0131n\u0131 ba\u015f\u0131na toplam\u0131\u015f, onu ele veremem."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/6.webp", "translations": [{"bbox": ["837", "718", "1083", "900"], "fr": "Xiao Yu\u0027er, j\u0027arrive bient\u00f4t \u00e0 l\u0027Universit\u00e9 de Donghai. Aide-moi \u00e0 choisir un cadeau pour le professeur Sun.", "id": "XIAO YU\u0027ER, SEBENTAR LAGI AKU SAMPAI DI UNIVERSITAS DONGDA. BANTU AKU MEMIKIRKAN HADIAH APA YANG COCOK UNTUK PROFESOR SUN.", "pt": "XIAOYUER, J\u00c1 ESTOU CHEGANDO NA UNIVERSIDADE DONGDA. ME AJUDE A PENSAR NO QUE DAR DE PRESENTE PARA A PROFESSORA SUN.", "text": "XIAOYUER, I\u0027LL BE AT DONGDA SOON. HELP ME DECIDE WHAT TO GIVE PROFESSOR SUN.", "tr": "Xiao Yu\u0027er, birazdan Donghai \u00dcniversitesi\u0027nde olaca\u011f\u0131m. Profes\u00f6r Sun\u0027a ne hediye alaca\u011f\u0131ma karar vermemde bana yard\u0131m et."}, {"bbox": ["444", "1290", "651", "1387"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "Olur."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/7.webp", "translations": [{"bbox": ["677", "1597", "949", "1814"], "fr": "Il y a aussi l\u0027id\u00e9e d\u0027un cadeau sinc\u00e8re. La vieille dame vit seule, et si on lui pr\u00e9sentait un vieil homme int\u00e9ressant ?", "id": "YANG TULUS JUGA ADA. NENEK ITU TINGGAL SENDIRIAN, BAGAIMANA KALAU KITA KENALKAN DENGAN KAKEK-KAKEK YANG MENARIK?", "pt": "TAMB\u00c9M TEM A OP\u00c7\u00c3O SINCERA. A VELHINHA MORA SOZINHA, QUE TAL APRESENTAR UM VELHINHO INTERESSANTE PARA ELA?", "text": "I HAVE SINCERE ONES TOO. THE OLD LADY LIVES ALONE. SHOULD I INTRODUCE HER TO AN INTERESTING OLD MAN?", "tr": "Samimi bir \u015feyler de olabilir. Ya\u015fl\u0131 han\u0131mefendi yaln\u0131z ya\u015f\u0131yor, ona e\u011flenceli bir ya\u015fl\u0131 beyefendi mi tan\u0131\u015ft\u0131rsak?"}, {"bbox": ["670", "903", "924", "1122"], "fr": "Alors, achetons une caisse enti\u00e8re de g\u00e2teaux aux ch\u00e2taignes d\u0027eau, la vieille dame en aura pour toute l\u0027ann\u00e9e, jusqu\u0027\u00e0 l\u0027ann\u00e9e prochaine !", "id": "KALAU BEGITU BORONG SAJA SEKOTAK KUE TRADISIONAL, NENEK ITU BISA MEMAKANNYA DARI TAHUN INI SAMPAI TAHUN DEPAN.", "pt": "ENT\u00c3O COMPRE UMA CAIXA DE BOLO DE CASTANHA-D\u0027\u00c1GUA NO ATACADO, A VELHINHA VAI PODER COMER DESTE ANO AT\u00c9 O PR\u00d3XIMO.", "text": "THEN LET\u0027S WHOLESALE A BOX OF WATER CHESTNUT CAKE. THE OLD LADY CAN EAT IT FROM THIS YEAR TO NEXT YEAR.", "tr": "O zaman bir kasa su kestanesi keki alal\u0131m, ya\u015fl\u0131 han\u0131mefendi bu seneden seneye kadar yer."}, {"bbox": ["706", "157", "925", "355"], "fr": "Offrons-lui des fruits, \u00e7a hydratera la vieille dame.", "id": "BERIKAN SAJA BUAH-BUAHAN, UNTUK MENGHIDRASI NENEK ITU.", "pt": "D\u00ca ALGUMAS FRUTAS, PARA HIDRATAR A VELHINHA.", "text": "GIVE HER SOME FRUIT TO KEEP HER HYDRATED.", "tr": "Biraz meyve alal\u0131m, ya\u015fl\u0131 han\u0131mefendiye su takviyesi olur."}, {"bbox": ["258", "1189", "508", "1356"], "fr": "\u00c7a manque de sinc\u00e9rit\u00e9, on dirait que tu fais \u00e7a par pure forme.", "id": "PEMBERIANMU INI KURANG TULUS, SEPERTI ASAL-ASALAN SAJA.", "pt": "ISSO \u00c9 MUITO SEM SINCERIDADE, PARECE QUE EST\u00c1 FAZENDO DE QUALQUER JEITO.", "text": "THAT\u0027S NOT SINCERE. IT\u0027S LIKE YOU\u0027RE JUST GOING THROUGH THE MOTIONS.", "tr": "Bu \u00e7ok samimiyetsiz oldu, sanki ge\u00e7i\u015ftiriyormu\u015fsun gibi."}, {"bbox": ["125", "543", "451", "672"], "fr": "Le professeur Sun n\u0027aime pas les fruits.", "id": "PROFESOR SUN TIDAK SUKA MAKAN BUAH.", "pt": "A PROFESSORA SUN N\u00c3O GOSTA DE FRUTAS.", "text": "PROFESSOR SUN DOESN\u0027T LIKE FRUIT.", "tr": "Profes\u00f6r Sun meyve sevmez."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/8.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "640", "469", "820"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, on ne peut m\u00eame plus plaisanter.", "id": "ADUH, BERCANDA SEDIKIT SAJA TIDAK BOLEH.", "pt": "AI, AI, NEM SE PODE FAZER UMA BRINCADEIRA.", "text": "GEEZ, CAN\u0027T YOU TAKE A JOKE?", "tr": "Ayy, \u015faka bile yap\u0131lm\u0131yor."}, {"bbox": ["293", "271", "499", "393"], "fr": "[SFX] Bip bip bip...", "id": "[SFX] TUT TUT TUT...", "pt": "[SFX] TUTUTU...", "text": "[SFX] BUZZ...", "tr": "[SFX] D\u00fct d\u00fct d\u00fct..."}, {"bbox": ["263", "218", "536", "440"], "fr": "[SFX] Bip bip bip...", "id": "[SFX] TUT TUT TUT...", "pt": "[SFX] TUTUTU...", "text": "[SFX] BUZZ...", "tr": "[SFX] D\u00fct d\u00fct d\u00fct..."}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/9.webp", "translations": [{"bbox": ["780", "2768", "1104", "2977"], "fr": "Tr\u00e8s marquant. Un cadeau peut \u00eatre co\u00fbteux pour \u00eatre m\u00e9morable, rare pour \u00eatre m\u00e9morable, ou encore bien choisi pour \u00eatre m\u00e9morable.", "id": "SEHINGGA BERKESAN, BISA JUGA YANG LANGKA SEHINGGA BERKESAN, ATAU BISA JUGA YANG SESUAI SEHINGGA BERKESAN.", "pt": "INESQUEC\u00cdVEL. UM PRESENTE PODE SER CARO E INESQUEC\u00cdVEL, RARO E INESQUEC\u00cdVEL, OU ADEQUADO E INESQUEC\u00cdVEL.", "text": "GIFTS CAN BE EXPENSIVE TO BE MEMORABLE, RARE TO BE MEMORABLE, OR SUITABLE TO BE MEMORABLE.", "tr": "\u00c7ok etkileyici. Hediye pahal\u0131 olup insan\u0131 etkileyebilir, nadir olup insan\u0131 etkileyebilir ya da uygun olup insan\u0131 etkileyebilir."}, {"bbox": ["669", "2606", "926", "2787"], "fr": "Offrir un cadeau requiert aussi de l\u0027habilet\u00e9, le but \u00e9tant de laisser une impression durable. Un cadeau peut \u00eatre cher...", "id": "MEMBERI HADIAH JUGA ADA TEKNIKNYA, TUJUANNYA AGAR BERKESAN. HADIAH BISA MAHAL", "pt": "PRESENTEAR TAMB\u00c9M EXIGE HABILIDADE, O OBJETIVO \u00c9 SER INESQUEC\u00cdVEL. UM PRESENTE PODE SER CARO...", "text": "GIFT-GIVING REQUIRES SKILL. THE GOAL IS TO MAKE A DEEP IMPRESSION. GIFTS CAN BE EXPENSIVE", "tr": "Hediye vermenin de bir sanat\u0131 vard\u0131r, ama\u00e7 ak\u0131lda kal\u0131c\u0131 olmakt\u0131r. Hediye pahal\u0131 olabilir."}, {"bbox": ["694", "1036", "845", "1164"], "fr": "Ouvre-le soigneusement pour voir.", "id": "COBA KAU BUKA PELAN-PELAN DAN LIHAT.", "pt": "ABRA COM CUIDADO PARA VER.", "text": "CAREFULLY OPEN IT AND SEE.", "tr": "Dikkatlice a\u00e7\u0131p bir bak."}, {"bbox": ["191", "1626", "408", "1838"], "fr": "Un cadre photo !", "id": "BINGKAI FOTO!", "pt": "PORTA-RETRATO!", "text": "A PHOTO FRAME!", "tr": "Foto\u011fraf \u00e7er\u00e7evesi!"}, {"bbox": ["607", "745", "743", "874"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "BENDA APA INI?", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "WHAT IS IT?", "tr": "Ne bu?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/10.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "251", "697", "456"], "fr": "Un cadre photo, c\u0027est parfait pour la vieille dame. Plus tard, chaque fois qu\u0027elle verra la photo de groupe, elle se souviendra que c\u0027est nous qui l\u0027avons offert.", "id": "BINGKAI FOTO INI SANGAT COCOK UNTUK NENEK ITU. NANTI, SETIAP KALI DIA MELIHAT FOTO BERSAMA ITU, DIA PASTI AKAN TERINGAT KALAU INI DARI KITA.", "pt": "UM PORTA-RETRATO \u00c9 PERFEITO PARA A VELHINHA. DEPOIS, SEMPRE QUE ELA VIR A FOTO, CERTAMENTE SE LEMBRAR\u00c1 QUE FOMOS N\u00d3S QUE DEMOS.", "text": "A PHOTO FRAME IS PERFECT FOR THE OLD LADY. WHENEVER SHE SEES THE PHOTO, SHE\u0027LL REMEMBER WE GAVE IT TO HER.", "tr": "Foto\u011fraf \u00e7er\u00e7evesi ya\u015fl\u0131 han\u0131mefendi i\u00e7in tam da uygun, ileride ne zaman toplu foto\u011frafa baksa, kesinlikle bizim verdi\u011fimizi hat\u0131rlar."}, {"bbox": ["365", "1204", "552", "1306"], "fr": "\u00c7a semble plut\u00f4t logique.", "id": "SEPERTINYA ADA BENARNYA JUGA.", "pt": "PARECE QUE FAZ SENTIDO.", "text": "THAT MAKES SENSE.", "tr": "Gayet mant\u0131kl\u0131 g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/11.webp", "translations": [{"bbox": ["773", "576", "1088", "826"], "fr": "Le vice-doyen de notre universit\u00e9, Lu Gongchao, est r\u00e9put\u00e9 pour ne jamais accepter de cadeaux, mais j\u0027ai r\u00e9ussi \u00e0 l\u0027embobiner. J\u0027ai aussi pr\u00e9par\u00e9 un cadeau pour la vieille dame.", "id": "WAKIL DEKAN SEKOLAH KAMI, LU GONGCHAO, TERKENAL TIDAK PERNAH MENERIMA HADIAH, TAPI DIA JUGA BERHASIL KUBUJUK. AKU JUGA SUDAH MENYIAPKAN HADIAH UNTUK NENEK ITU.", "pt": "O VICE-DIRETOR DA NOSSA ESCOLA, LU GONGCHAO, DIZEM QUE NUNCA ACEITA PRESENTES, MAS EU CONSEGUI CONVENC\u00ca-LO. TAMB\u00c9M PREPAREI UM PRESENTE PARA A VELHINHA.", "text": "OUR SCHOOL\u0027S VICE PRESIDENT, LU GONGCHAO, IS KNOWN FOR NEVER ACCEPTING GIFTS, BUT I MANAGED TO WIN HIM OVER. I ALSO PREPARED ANOTHER GIFT FOR THE OLD LADY.", "tr": "Okulumuzun dekan yard\u0131mc\u0131s\u0131 Lu Gongchao hediye kabul etmemesiyle bilinir ama onu bile kand\u0131r\u0131p parma\u011f\u0131mda oynatt\u0131m. Ya\u015fl\u0131 han\u0131mefendi i\u00e7in de bir hediye haz\u0131rlad\u0131m."}, {"bbox": ["136", "1025", "323", "1177"], "fr": "Quoi d\u0027autre...", "id": "APA LAGI...", "pt": "O QUE MAIS...", "text": "WHAT ELSE?", "tr": "Ba\u015fka ne var..."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/12.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "417", "374", "573"], "fr": "Un v\u00e9lo ?!", "id": "SEPEDA?!", "pt": "BICICLETA?!", "text": "A BICYCLE?!", "tr": "Bisiklet mi?!"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/13.webp", "translations": [{"bbox": ["741", "270", "1014", "488"], "fr": "Le v\u00e9lo de la vieille dame est trop v\u00e9tuste, continuer \u00e0 l\u0027utiliser pr\u00e9sente un certain danger.", "id": "SEPEDA NENEK ITU SUDAH TERLALU TUA, KALAU TERUS DIPAKAI BISA BERBAHAYA.", "pt": "A BICICLETA DA VELHINHA EST\u00c1 MUITO VELHA, CONTINUAR USANDO-A \u00c9 UM POUCO PERIGOSO.", "text": "THE OLD LADY\u0027S BICYCLE IS TOO OLD. IT\u0027S DANGEROUS FOR HER TO KEEP RIDING IT.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 han\u0131mefendinin bisikleti \u00e7ok eskimi\u015f, kullanmaya devam etmesi biraz tehlikeli."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/14.webp", "translations": [{"bbox": ["764", "114", "1033", "367"], "fr": "C\u0027est comme \u00e7a qu\u0027il faut offrir des cadeaux, il faut que \u00e7a touche droit au c\u0153ur. Aujourd\u0027hui, grand fr\u00e8re Chen est de bonne humeur, je vais t\u0027apprendre l\u0027art d\u0027offrir.", "id": "BEGINILAH CARA MEMBERI HADIAH, HARUS TEPAT SASARAN. HARI INI KAK CHEN SEDANG SENANG, JADI AKAN KUAJARI CARA MEMBERI HADIAH.", "pt": "\u00c9 ASSIM QUE SE DEVE PRESENTEAR, TEM QUE TOCAR O CORA\u00c7\u00c3O. HOJE O IRM\u00c3O CHEN EST\u00c1 DE BOM HUMOR, VOU TE ENSINAR A PRESENTEAR.", "text": "THIS IS HOW YOU GIVE GIFTS. IT HAS TO HIT THE MARK. I\u0027M IN A GOOD MOOD TODAY, SO I\u0027LL TEACH YOU HOW TO GIVE GIFTS.", "tr": "\u0130\u015fte hediye b\u00f6yle verilir, tam da kalbine dokunmal\u0131. Bug\u00fcn Chen Karde\u015fin keyfi yerinde, sana hediye vermeyi \u00f6\u011freteyim."}, {"bbox": ["151", "712", "329", "892"], "fr": "Pas besoin d\u0027apprendre, tant que tu es l\u00e0~", "id": "AKU TIDAK MAU BELAJAR, ADA KAMU SAJA SUDAH CUKUP~", "pt": "EU N\u00c3O QUERO APRENDER, TER VOC\u00ca J\u00c1 \u00c9 O SUFICIENTE~", "text": "I DON\u0027T NEED TO LEARN. I HAVE YOU~", "tr": "\u00d6\u011frenmek istemiyorum, sen vars\u0131n ya yeter~"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/15.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "112", "512", "325"], "fr": "Dommage, mon p\u00e8re vient me chercher pour rentrer demain. J\u0027aurais bien aim\u00e9 aller \u00e0 l\u0027Institut de Finance pour t\u0027aider.", "id": "SAYANG SEKALI BESOK AYAHKU SUDAH MAU MENJEMPUTKU PULANG, PADAHAL AKU MASIH INGIN KE AKADEMI KEUANGAN UNTUK MEMBANTUMU.", "pt": "PENA QUE MEU PAI VEM ME BUSCAR AMANH\u00c3, EU AINDA QUERIA IR PARA A FACULDADE DE FINAN\u00c7AS TE AJUDAR.", "text": "IT\u0027S A SHAME MY DAD IS PICKING ME UP TOMORROW. I WANTED TO HELP YOU AT THE COLLEGE OF FINANCE AND ECONOMICS.", "tr": "Ne yaz\u0131k ki babam yar\u0131n beni almaya gelecek, Finans Enstit\u00fcs\u00fc\u0027ne gidip sana yard\u0131m etmek istemi\u015ftim."}, {"bbox": ["796", "911", "1105", "1184"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave, mon travail l\u00e0-bas est r\u00e9p\u00e9titif. Et puis, Tante Lu a s\u00fbrement pr\u00e9par\u00e9 plein de bonnes choses \u00e0 la maison. Si tu ne rentres pas, elle sera tr\u00e8s triste, c\u0027est certain.", "id": "TIDAK APA-APA, PEKERJAANKU DI SANA HANYA PEKERJAAN BERULANG. LAGI PULA, BIBI LU PASTI SUDAH MEMASAK BANYAK MAKANAN ENAK DI RUMAH. KALAU KAU TIDAK PULANG, DIA PASTI AKAN SEDIH.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, MEU TRABALHO L\u00c1 \u00c9 REPETITIVO. AL\u00c9M DISSO, A TIA LU DEVE TER PREPARADO MUITAS COISAS GOSTOSAS EM CASA. SE VOC\u00ca N\u00c3O VOLTAR, ELA CERTAMENTE FICAR\u00c1 MUITO TRISTE.", "text": "IT\u0027S OKAY. MY WORK THERE IS REPETITIVE. BESIDES, AUNT LU MUST HAVE MADE LOTS OF DELICIOUS FOOD AT HOME. IF YOU DON\u0027T GO BACK, SHE\u0027LL BE SAD.", "tr": "Sorun de\u011fil, benim oradaki i\u015fler hep ayn\u0131 \u015feyler. Hem Teyze L\u00fc kesin evde bir s\u00fcr\u00fc g\u00fczel yemek yapm\u0131\u015ft\u0131r, sen d\u00f6nmezsen \u00e7ok \u00fcz\u00fcl\u00fcr."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/16.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "106", "615", "350"], "fr": "\u00c7a me dit quelque chose... L\u0027hiver dernier, quand tu m\u0027as convaincue de rentrer \u00e0 la maison en premier, tu n\u0027avais pas dit la m\u00eame chose ?", "id": "KATA-KATA INI TERDENGAR TIDAK ASING. LIBURAN MUSIM DINGIN TAHUN LALU, SAAT KAU MEMBUJUKKU PULANG DULUAN, APA KAU JUGA BILANG BEGINI?", "pt": "ISSO PARECE FAMILIAR. NAS F\u00c9RIAS DE INVERNO DO ANO PASSADO, QUANDO VOC\u00ca ME CONVENCEU A IR PARA CASA PRIMEIRO, VOC\u00ca N\u00c3O DISSE ALGO ASSIM?", "text": "THAT SOUNDS FAMILIAR. DIDN\u0027T YOU SAY THE SAME THING LAST WINTER BREAK WHEN YOU URGED ME TO GO HOME FIRST?", "tr": "Bu s\u00f6zler \u00e7ok tan\u0131d\u0131k geliyor, ge\u00e7en k\u0131\u015f tatilinde beni eve \u00f6nce gitmeye ikna ederken de b\u00f6yle mi demi\u015ftin?"}, {"bbox": ["475", "920", "707", "1107"], "fr": "Ah bon ? \u00c7a fait plus de 300 jours, qui pourrait s\u0027en souvenir ?", "id": "MEMANGNYA IYA? SUDAH LEBIH DARI 300 HARI BERLALU, SIAPA YANG BISA INGAT.", "pt": "DISSE? J\u00c1 SE PASSARAM MAIS DE 300 DIAS, QUEM LEMBRARIA?", "text": "REALLY? THAT WAS OVER 300 DAYS AGO. WHO CAN REMEMBER?", "tr": "\u00d6yle mi? \u00dczerinden 300 g\u00fcnden fazla ge\u00e7ti, kim hat\u0131rlar ki?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/17.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "665", "816", "863"], "fr": "Hmph, je me souviens de tout ce que tu as dit ! N\u0027essaie plus de me duper \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "HMPH, SEMUA YANG KAU KATAKAN AKU INGAT! JANGAN COBA-COBA MEMBODOHIKU LAGI NANTI.", "pt": "HMPH, EU LEMBRO DE TUDO QUE VOC\u00ca DISSE! N\u00c3O PENSE EM ME ENGANAR NO FUTURO.", "text": "HMPH, I REMEMBER EVERYTHING YOU SAY! DON\u0027T THINK YOU CAN TRICK ME IN THE FUTURE.", "tr": "Hmph, s\u00f6yledi\u011fin her \u015feyi hat\u0131rlar\u0131m! Bundan sonra beni kand\u0131rmay\u0131 akl\u0131ndan bile ge\u00e7irme."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/18.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "230", "480", "409"], "fr": "\u00c9coute-toi parler ! Moi, je ne mens jamais et je ne me vante jamais.", "id": "DENGAR BICARAMU, AKU INI ORANG YANG TIDAK PERNAH BOHONG DAN SOMBONG.", "pt": "OLHA S\u00d3 O QUE VOC\u00ca DIZ, EU SOU UMA PESSOA QUE NUNCA MENTE NEM CONTA VANTAGEM.", "text": "WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? I NEVER LIE OR BOAST.", "tr": "Bak sen \u015fu s\u00f6yledi\u011fine, ben asla yalan s\u00f6ylemem ve palavra atmam."}], "width": 1200}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/19.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "78", "519", "327"], "fr": "En fait, pour approfondir encore plus la relation avec la vieille dame, j\u0027ai une autre astuce. C\u0027est juste un peu chronophage, mais apr\u00e8s \u00e7a, je te garantis que la vieille dame te ch\u00e9rira comme sa propre petite-fille.", "id": "SEBENARNYA, KALAU MAU LEBIH MEMPERERAT HUBUNGAN DENGAN NENEK ITU, AKU PUNYA SATU CARA LAGI. HANYA SAJA AGAK MEMBUANG WAKTU, TAPI SETELAH DIPAKAI, NENEK ITU PASTI AKAN MENYAYANGIMU SEPERTI CUCU KANDUNGNYA.", "pt": "NA VERDADE, PARA APROFUNDAR AINDA MAIS O RELACIONAMENTO COM A VELHINHA, EU TENHO OUTRO TRUQUE, S\u00d3 QUE DESPERDI\u00c7A UM POUCO DE TEMPO. MAS, DEPOIS DE US\u00c1-LO, A VELHINHA COM CERTEZA VAI TE TRATAR COMO UMA NETA QUERIDA.", "text": "ACTUALLY, I HAVE ANOTHER TRICK TO DEEPEN YOUR RELATIONSHIP WITH THE OLD LADY. IT\u0027S A BIT TIME-CONSUMING, BUT AFTER USING IT, SHE\u0027LL TREAT YOU LIKE HER OWN GRANDDAUGHTER.", "tr": "Asl\u0131nda ya\u015fl\u0131 han\u0131mefendiyle ili\u015fkiyi daha da derinle\u015ftirmek i\u00e7in bir numaram daha var, sadece biraz zaman kayb\u0131 ama kulland\u0131ktan sonra ya\u015fl\u0131 han\u0131mefendi kesinlikle sana \u00f6z torunu gibi davran\u0131r."}, {"bbox": ["804", "3397", "1098", "3646"], "fr": "La proposition est bonne, mais les motivations ne sont pas tr\u00e8s pures. On dirait qu\u0027on fait tout \u00e7a pour renforcer nos liens, et non par respect pour la vieille professeure.", "id": "USULANNYA BAGUS, HANYA SAJA MOTIVASINYA KURANG MURNI. SEPERTINYA KITA MELAKUKAN INI SEMUA HANYA UNTUK MEMPERERAT HUBUNGAN, BUKAN KARENA MENGHORMATI PROFESOR TUA ITU.", "pt": "A SUGEST\u00c3O \u00c9 BOA, MAS A MOTIVA\u00c7\u00c3O N\u00c3O \u00c9 MUITO PURA. PARECE QUE S\u00d3 ESTAMOS FAZENDO ISSO PARA APROFUNDAR O RELACIONAMENTO, E N\u00c3O POR RESPEITO \u00c0 VELHA PROFESSORA.", "text": "THE SUGGESTION IS GOOD, BUT THE MOTIVE ISN\u0027T PURE. IT\u0027S LIKE WE\u0027RE DOING THESE THINGS TO DEEPEN THE RELATIONSHIP, NOT OUT OF RESPECT FOR THE OLD PROFESSOR.", "tr": "\u00d6neri g\u00fczel ama niyeti pek saf de\u011fil, sanki s\u0131rf ili\u015fkimizi derinle\u015ftirmek i\u00e7in bunlar\u0131 yap\u0131yormu\u015fuz gibi, ya\u015fl\u0131 profes\u00f6re sayg\u0131 duydu\u011fumuzdan de\u011fil."}, {"bbox": ["301", "2529", "576", "2733"], "fr": "Un d\u00eener de r\u00e9veillon. M\u00eame si la vieille dame est fi\u00e8re, elle sera \u00e9mue aux larmes pendant au moins 5 minutes. Si c\u0027est moins, j\u0027\u00e9cris mon nom \u00e0 l\u0027envers.", "id": "MAKAN MALAM TAHUN BARU INI, NENEK ITU SECUEK APA PUN PASTI AKAN TERHARU MENANGIS SELAMA 5 MENIT. KALAU KURANG DARI ITU, NAMA CHEN-KU KUBALIK TULISANNYA.", "pt": "JANTAR DE V\u00c9SPERA DE ANO NOVO, POR MAIS ORGULHOSA QUE A VELHINHA SEJA, ELA VAI CHORAR DE EMO\u00c7\u00c3O POR PELO MENOS 5 MINUTOS. SE FOR MENOS QUE ISSO, EU ESCREVO MEU NOME CHEN DE TR\u00c1S PARA FRENTE.", "text": "DURING NEW YEAR\u0027S EVE DINNER, HOWEVER, THE OLD LADY WILL CERTAINLY CRY FOR AT LEAST FIVE MINUTES, NO MATTER HOW PROUD SHE IS. IF IT\u0027S LESS THAN THAT, I\u0027LL WRITE MY SURNAME BACKWARDS.", "tr": "Y\u0131lba\u015f\u0131 yeme\u011fi... Ya\u015fl\u0131 han\u0131mefendi ne kadar gururlu olursa olsun, en az 5 dakika duygulan\u0131p a\u011flar. Daha az olursa, Chen ad\u0131m\u0131n tersini yazar\u0131m."}, {"bbox": ["110", "2302", "415", "2529"], "fr": "Si le vingt-neuvi\u00e8me jour du dernier mois lunaire, on venait sp\u00e9cialement \u00e0 Jianyou pour aider la vieille dame \u00e0 faire le m\u00e9nage et \u00e0 coller les caract\u00e8res \u00ab Fu \u00bb, puis qu\u0027on partageait un d\u00eener de r\u00e9veillon anticip\u00e9 avec elle, alors la vieille dame...", "id": "KALAU KITA PADA HARI KE-29 BULAN KEDUA BELAS IMLEK (SEHARI SEBELUM IMLEK) SENGAJA DATANG KE JIANYE UNTUK MEMBANTU NENEK ITU BERSIH-BERSIH DAN MENEMPELKAN TULISAN \u0027FU\u0027 (KEBERUNTUNGAN), LALU MAKAN MALAM TAHUN BARU LEBIH AWAL, NENEK ITU PASTI...", "pt": "SE NO VIG\u00c9SIMO NONO DIA DO \u00daLTIMO M\u00caS LUNAR, N\u00d3S VI\u00c9SSEMOS ESPECIALMENTE PARA JIANYOU AJUDAR A VELHINHA A LIMPAR A CASA E COLAR OS D\u00cdSTICOS DA SORTE, E DEPOIS TIV\u00c9SSEMOS UM JANTAR DE V\u00c9SPERA DE ANO NOVO ADIANTADO, A VELHINHA ENT\u00c3O...", "text": "WHAT IF WE CAME TO JIANYOU ON THE 29TH OF THE YEAR SPECIFICALLY TO HELP THE OLD LADY CLEAN UP AND PUT UP THE \"FU\" CHARACTERS, AND HAVE A NEW YEAR\u0027S EVE DINNER IN ADVANCE, WOULD THE OLD LADY BE...", "tr": "E\u011fer Y\u0131lba\u015f\u0131 Arifesinden bir g\u00fcn \u00f6nce \u00f6zellikle Jianyou\u0027ya gelip ya\u015fl\u0131 han\u0131mefendiye evi temizlemede ve \u0027Fu\u0027 karakterlerini yap\u0131\u015ft\u0131rmada yard\u0131m edersek, bir de erkenden y\u0131lba\u015f\u0131 yeme\u011fi yersek, ya\u015fl\u0131 han\u0131mefendi o zaman..."}, {"bbox": ["696", "576", "932", "715"], "fr": "Quelle est ta nouvelle ruse ?", "id": "TRIK LICIK APA LAGI YANG KAU PUNYA?", "pt": "QUE OUTRO TRUQUE SUJO VOC\u00ca TEM?", "text": "WHAT TRICKS DO YOU HAVE UP YOUR SLEEVE AGAIN?", "tr": "Yine ne hinlik pe\u015findesin?"}, {"bbox": ["116", "978", "956", "1083"], "fr": "La vieille dame semble passer le Nouvel An chinois seule depuis de nombreuses ann\u00e9es. Vu son caract\u00e8re, elle n\u0027irait probablement pas chez des \u00e9tudiants.", "id": "SEPERTINYA NENEK ITU SUDAH BERTAHUN-TAHUN MERAYAKAN IMLEK SENDIRIAN. DENGAN SIFATNYA, DIA MUNGKIN JUGA TIDAK AKAN IKUT PULANG DENGAN MAHASISWANYA.", "pt": "PARECE QUE A VELHINHA PASSA O FESTIVAL DA PRIMAVERA SOZINHA H\u00c1 MUITOS ANOS. PROVAVELMENTE, COM A PERSONALIDADE DELA, ELA N\u00c3O IRIA PARA A CASA DE ALGUM ALUNO.", "text": "IT SEEMS LIKE THE OLD LADY HAS SPENT MANY NEW YEAR\u0027S EVES ALONE. GIVEN HER PERSONALITY, SHE PROBABLY WOULDN\u0027T GO HOME WITH HER STUDENTS.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 han\u0131mefendi san\u0131r\u0131m uzun y\u0131llard\u0131r Bahar Bayram\u0131\u0027n\u0131 yaln\u0131z ge\u00e7iriyor, muhtemelen karakteri gere\u011fi \u00f6\u011frencileriyle evlerine de gitmez."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/20.webp", "translations": [{"bbox": ["818", "426", "1112", "679"], "fr": "Elle sera contente aussi. Moi, je suis quelqu\u0027un de purement \u00e9go\u00efste ; dans ce monde, il n\u0027y a que trois, quatre, cinq, six, sept ou huit personnes pour qui je ferais des efforts sans compter.", "id": "(DIA) JUGA SENANG. AKU INI ORANGNYA SANGAT EGOIS SECARA MURNI. DI DUNIA INI, ORANG YANG MEMBUATKU MAU BERKORBAN TANPA MEMIKIRKAN BIAYA PALING HANYA TIGA, EMPAT, LIMA, ENAM, TUJUH, DELAPAN ORANG SAJA.", "pt": "TAMB\u00c9M FICO FELIZ. EU SOU UMA PESSOA SIMPLESMENTE EGO\u00cdSTA. NO MUNDO, AS PESSOAS PELAS QUAIS EU FARIA QUALQUER COISA SEM PENSAR NOS CUSTOS S\u00c3O APENAS UMAS TR\u00caS, QUATRO, CINCO, SEIS, SETE, OITO.", "text": "I\u0027M JUST A SIMPLE EGOIST. THERE ARE ONLY ABOUT THREE, FOUR, FIVE, SIX, SEVEN, OR EIGHT PEOPLE IN THE WORLD THAT I\u0027D SACRIFICE FOR WITHOUT CARING ABOUT THE COST.", "tr": "O da mutlu olur. Ben \u00e7ok bencil biriyimdir, d\u00fcnyada benim i\u00e7in bedelini d\u00fc\u015f\u00fcnmeden fedakarl\u0131k yapaca\u011f\u0131m sadece \u00fc\u00e7, d\u00f6rt, be\u015f, alt\u0131, yedi, sekiz ki\u015fi vard\u0131r."}, {"bbox": ["674", "227", "981", "440"], "fr": "Quelle diff\u00e9rence cela fait-il ? Au final, nous aurons fait l\u0027effort \u2013 apr\u00e8s tout, l\u0027aller-retour \u00e0 Jianyou prend au moins 8 heures \u2013 et la vieille dame sera heureuse. Moi, je suis quelqu\u0027un de tr\u00e8s...", "id": "APA BEDANYA? KITA TETAP BERUSAHA, KARENA BOLAK-BALIK JIANYE SETIDAKNYA BUTUH 8 JAM. NENEK ITU SENANG, DAN AKU JUGA SENANG.", "pt": "QUAL A DIFEREN\u00c7A? NO FIM DAS CONTAS, N\u00d3S NOS ESFOR\u00c7AMOS, PORQUE IR E VOLTAR DE JIANYOU LEVA PELO MENOS 8 HORAS. A VELHINHA TAMB\u00c9M FICA FELIZ, E EU SOU UMA PESSOA MUITO...", "text": "WHAT\u0027S THE DIFFERENCE? WE\u0027RE STILL SACRIFICING. IT TAKES AT LEAST 8 HOURS TO TRAVEL TO AND FROM JIANYOU, AND THE OLD LADY WILL BE HAPPY. I\u0027M JUST...", "tr": "Ne fark eder ki? Sonu\u00e7ta biz emek harcad\u0131k, Jianyou\u0027ya gidip gelmek en az 8 saat s\u00fcrer, ya\u015fl\u0131 han\u0131mefendi de mutlu olur. Ben zaten..."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/21.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "100", "378", "266"], "fr": "Hein ? \u00c0 part Oncle Chen, Tante Liang et moi, comment se fait-il qu\u0027il y en ait autant d\u0027autres ?", "id": "HM? SELAIN PAMAN CHEN, BIBI LIANG, DAN AKU, KENAPA MASIH ADA SEBANYAK ITU?", "pt": "HEIN? AL\u00c9M DO TIO CHEN, DA TIA LIANG E DE MIM, COMO ASSIM AINDA TEM TANTOS?", "text": "HUH? BESIDES UNCLE CHEN, AUNT LIANG, AND ME, THERE ARE SO MANY MORE?", "tr": "H\u0131mm? Amca Chen, Teyze Liang ve benden ba\u015fka nas\u0131l bu kadar \u00e7ok ki\u015fi olabilir?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/22.webp", "translations": [{"bbox": ["768", "111", "996", "328"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, en t\u0027ajoutant, \u00e7a fait trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf personnes.", "id": "MAAF, KALAU DITAMBAH KAMU JADI TIGA, EMPAT, LIMA, ENAM, TUJUH, DELAPAN, SEMBILAN ORANG.", "pt": "DESCULPE, COM VOC\u00ca, S\u00c3O TR\u00caS, QUATRO, CINCO, SEIS, SETE, OITO, NOVE.", "text": "SORRY, WITH YOU, THAT MAKES THREE, FOUR, FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT, OR NINE.", "tr": "Pardon, seni de ekleyince \u00fc\u00e7, d\u00f6rt, be\u015f, alt\u0131, yedi, sekiz, dokuz ki\u015fi oluyor."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/23.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "69", "487", "462"], "fr": "Chen Hansheng, qu\u0027est-ce que tu insinues ?! \u00c7a veut dire que je n\u0027\u00e9tais m\u00eame pas compt\u00e9e dedans \u00e0 l\u0027instant ?!", "id": "CHEN HANSHENG, APA MAKSUDMU! JADI TADI ITU BELUM TERMASUK AKU?!", "pt": "CHEN HANSHENG, O QUE VOC\u00ca QUER DIZER COM ISSO?! QUER DIZER QUE EU N\u00c3O ESTAVA INCLU\u00cdDA ANTES?!", "text": "CHEN HANSHENG, WHAT DO YOU MEAN?! SO I WASN\u0027T EVEN INCLUDED JUST NOW?!", "tr": "Chen Hansheng, ne demek istiyorsun! Demek az \u00f6nce ben yoktum ha?!"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/25.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "118", "355", "297"], "fr": "Les vacances d\u0027hiver ont commenc\u00e9, vous n\u0027\u00eates pas rentr\u00e9s chez vous ?", "id": "SUDAH LIBURAN MUSIM DINGIN, KALIAN TIDAK PULANG KAMPUNG?", "pt": "J\u00c1 S\u00c3O AS F\u00c9RIAS DE INVERNO, VOC\u00caS N\u00c3O VOLTARAM PARA CASA?", "text": "IT\u0027S WINTER BREAK, WHY HAVEN\u0027T YOU GUYS GONE BACK TO YOUR HOMETOWNS?", "tr": "K\u0131\u015f tatili ba\u015flad\u0131, memleketinize d\u00f6nmediniz mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/26.webp", "translations": [{"bbox": ["674", "113", "969", "320"], "fr": "Cet endroit m\u0027est devenu aussi familier que ma propre maison. Pourquoi la vieille dame a-t-elle ferm\u00e9 la porte \u00e0 cl\u00e9 ? N\u0027a-t-elle pas peur que les enfants perdus ne retrouvent plus le chemin de la maison ?", "id": "TEMPAT INI SUDAH TERASA SEPERTI RUMAH SENDIRI. KENAPA NENEK MENGUNCI PINTU? TIDAK TAKUT ANAK YANG TERSESAT TIDAK BISA MENEMUKAN JALAN PULANG?", "pt": "ESTE LUGAR J\u00c1 \u00c9 T\u00c3O FAMILIAR QUANTO MINHA CASA. POR QUE A VELHINHA TRANCOU A PORTA? ELA N\u00c3O TEM MEDO QUE AS CRIAN\u00c7AS PERDIDAS N\u00c3O CONSIGAM ENCONTRAR O CAMINHO DE VOLTA PARA CASA?", "text": "THIS PLACE IS ALREADY AS FAMILIAR AS HOME. WHY DID THE OLD LADY LOCK THE DOOR? ISN\u0027T SHE AFRAID THAT LOST CHILDREN WON\u0027T BE ABLE TO FIND THEIR WAY HOME?", "tr": "Buras\u0131 art\u0131k evim gibi oldu. Ya\u015fl\u0131 han\u0131mefendi neden kap\u0131y\u0131 kilitlemi\u015f, kaybolmu\u015f \u00e7ocuklar\u0131n eve d\u00f6n\u00fc\u015f yolunu bulamamas\u0131ndan korkmuyor mu?"}, {"bbox": ["136", "182", "332", "320"], "fr": "Nous voulions vous pr\u00e9senter nos v\u0153ux de Nouvel An, un peu en retard.", "id": "KAMI INGIN MENGUCAPKAN SELAMAT TAHUN BARU IMLEK (MESKIPUN TERLAMBAT) KEPADA ANDA.", "pt": "QUER\u00cdAMOS LHE DESEJAR UM FELIZ ANO NOVO ATRASADO.", "text": "WE WANTED TO WISH YOU A HAPPY NEW YEAR.", "tr": "Size gecikmi\u015f yeni y\u0131l tebriklerimizi sunmak istedik."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/27.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "292", "366", "393"], "fr": "Ah, ces jeunes...", "id": "HAI, ANAK INI...", "pt": "AI, ESSA CRIAN\u00c7A...", "text": "OH, THIS CHILD...", "tr": "Ah, bu \u00e7ocuk..."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/28.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "708", "799", "894"], "fr": "Pourquoi la vieille dame est-elle si bizarre aujourd\u0027hui ?", "id": "KENAPA NENEK HARI INI BICARANYA ANEH BEGITU?", "pt": "POR QUE A VELHINHA EST\u00c1 T\u00c3O ESTRANHA HOJE?", "text": "WHY IS THE OLD LADY SO OUT OF IT TODAY?", "tr": "Ya\u015fl\u0131 han\u0131mefendi bug\u00fcn neden b\u00f6yle garip davran\u0131yor?"}, {"bbox": ["327", "130", "520", "318"], "fr": "Tant qu\u0027on veut rentrer, on peut toujours retrouver le chemin de la maison, o\u00f9 qu\u0027elle soit.", "id": "ASALKAN MAU KEMBALI, RUMAH DI MANA PUN BISA DITEMUKAN.", "pt": "DESDE QUE SE QUEIRA VOLTAR, O LAR PODE SER ENCONTRADO EM QUALQUER LUGAR.", "text": "AS LONG AS YOU WANT TO COME BACK, YOU CAN ALWAYS FIND YOUR WAY HOME.", "tr": "Geri d\u00f6nmek istedi\u011fin s\u00fcrece, evin nerede olursa olsun bulursun."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/29.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "965", "378", "1233"], "fr": "Des pi\u00e8ces de v\u00e9lo pas encore assembl\u00e9es. Ne roulez plus avec l\u0027ancien v\u00e9lo, ce n\u0027est pas s\u00fbr. Je vais vous assembler un beau v\u00e9lo tout neuf.", "id": "INI KOMPONEN SEPEDA YANG BELUM DIRAKIT. JANGAN PAKAI SEPEDA LAMA LAGI, TIDAK AMAN. AKAN KURAKITKAN SEPEDA BARU YANG CANTIK UNTUK ANDA.", "pt": "PE\u00c7AS DE BICICLETA AINDA N\u00c3O MONTADAS. N\u00c3O USE MAIS A BICICLETA VELHA, N\u00c3O \u00c9 SEGURO. VOU MONTAR UMA BICICLETA NOVA E BONITA PARA VOC\u00ca.", "text": "THESE ARE UNASSEMBLED BICYCLE PARTS. THE OLD BICYCLE ISN\u0027T SAFE TO RIDE ANYMORE. I\u0027LL ASSEMBLE A BEAUTIFUL NEW BIKE FOR YOU.", "tr": "Hen\u00fcz monte edilmemi\u015f bisiklet par\u00e7alar\u0131. Eski bisikleti kullanmay\u0131n art\u0131k, g\u00fcvenli de\u011fil. Size g\u00fczel, yeni bir bisiklet monte edece\u011fim."}, {"bbox": ["777", "352", "933", "502"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "INI APA?", "pt": "O QUE \u00c9 ISTO?", "text": "WHAT IS THIS?", "tr": "Bu ne?"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/30.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "130", "695", "273"], "fr": "Pourquoi est-il rose ?", "id": "KENAPA WARNANYA MERAH MUDA?", "pt": "POR QUE \u00c9 ROSA?", "text": "WHY IS IT PINK?", "tr": "Neden pembe?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/31.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "112", "387", "408"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il y a avec le rose ? Un c\u0153ur de jeune fille, c\u0027est pour la vie ! Quand Xiao Yu\u0027er aura l\u0027\u00e2ge du professeur Sun, elle aimera toujours le rose, c\u0027est s\u00fbr~", "id": "MEMANGNYA KENAPA KALAU MERAH MUDA? JIWA GADIS ITU ABADI. XIAO YU\u0027ER KALAU SUDAH SEUSIA PROFESOR SUN PASTI MASIH SUKA WARNA MERAH MUDA~", "pt": "O QUE TEM DE ERRADO COM ROSA? CORA\u00c7\u00c3O DE MENINA \u00c9 PARA A VIDA TODA. QUANDO A XIAOYUER CHEGAR NA IDADE DA PROFESSORA SUN, CERTAMENTE AINDA GOSTAR\u00c1 DE ROSA~", "text": "WHAT\u0027S WRONG WITH PINK? A GIRLISH HEART LASTS A LIFETIME. EVEN WHEN XIAOYU REACHES PROFESSOR SUN\u0027S AGE, SHE\u0027LL STILL LOVE PINK~", "tr": "Pembe olunca ne olmu\u015f? Gen\u00e7 k\u0131z ruhu \u00f6m\u00fcr boyu s\u00fcrer. Xiao Yu\u0027er, Profes\u00f6r Sun\u0027\u0131n ya\u015f\u0131na geldi\u011finde bile kesinlikle pembeyi sevecektir~"}, {"bbox": ["892", "968", "1061", "1080"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/32.webp", "translations": [{"bbox": ["808", "80", "1007", "308"], "fr": "N\u0027importe quoi !", "id": "KONYOL!", "pt": "ABSURDO!", "text": "NONSENSE!", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k!"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/33.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "1846", "461", "2116"], "fr": "Le professeur Sun, avec ses cheveux grisonnants, se promenant sur ce v\u00e9lo tr\u00e8s \u00ab jeune fille \u00bb sur le campus de l\u0027Universit\u00e9 de Donghai, ce serait une sacr\u00e9e sc\u00e8ne en soi !", "id": "PROFESOR SUN YANG RAMBUTNYA SUDAH MEMUTIH, MENGENDARAI SEPEDA YANG SANGAT FEMININ INI DI KAMPUS DONGDA, ITU SENDIRI SUDAH MENJADI PEMANDANGAN YANG MENARIK.", "pt": "A PROFESSORA SUN, DE CABELOS GRISALHOS, ANDANDO PELO CAMPUS DA UNIVERSIDADE DONGDA NESTA BICICLETA SUPER FEMININA, ISSO POR SI S\u00d3 J\u00c1 \u00c9 UMA BELA PAISAGEM.", "text": "PROFESSOR SUN, WITH HER GRAY HAIR, RIDING THIS GIRLY BICYCLE ON THE CAMPUS OF DONGDA UNIVERSITY, THAT\u0027S A SIGHT TO BEHOLD.", "tr": "Sa\u00e7lar\u0131 a\u011farm\u0131\u015f Profes\u00f6r Sun, bu tam anlam\u0131yla gen\u00e7 k\u0131z tarz\u0131 bisikletiyle Donghai \u00dcniversitesi kamp\u00fcs\u00fcnde dola\u015f\u0131rken, ba\u015fl\u0131 ba\u015f\u0131na bir manzara olurdu."}, {"bbox": ["416", "221", "668", "427"], "fr": "Professeur Sun, le support de l\u0027ancien cadre photo est cass\u00e9. Voici un nouveau cadre, qu\u0027en pensez-vous...", "id": "PROFESOR SUN, PENYANGGA BINGKAI FOTO YANG LAMA SUDAH RUSAK. INI BINGKAI FOTO BARU, BAGAIMANA MENURUT ANDA?", "pt": "PROFESSORA SUN, O SUPORTE DO PORTA-RETRATO ANTIGO QUEBROU. ESTE \u00c9 UM NOVO, D\u00ca UMA OLHADA.", "text": "PROFESSOR SUN, THE OLD PHOTO FRAME STAND IS BROKEN. THIS IS A NEW PHOTO FRAME. WHAT DO YOU THINK?", "tr": "Profes\u00f6r Sun, eski foto\u011fraf \u00e7er\u00e7evesinin aya\u011f\u0131 k\u0131r\u0131lm\u0131\u015ft\u0131. Bu yeni foto\u011fraf \u00e7er\u00e7evesi, bir bak\u0131n nas\u0131l olmu\u015f?"}, {"bbox": ["452", "725", "725", "867"], "fr": "Vos id\u00e9es sont bien trop d\u00e9mod\u00e9es. Vous discriminez le rose, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "PIKIRANMU TERLALU KUNO, DISKRIMINASI TERHADAP WARNA MERAH MUDA, YA?", "pt": "ESSA MENTALIDADE \u00c9 MUITO ULTRAPASSADA, DISCRIMINANDO O ROSA?", "text": "YOUR THINKING IS SO OUTDATED, DISCRIMINATING AGAINST PINK?", "tr": "G\u00f6r\u00fc\u015flerin de \u00e7ok eski kafal\u0131, pembeye kar\u015f\u0131 ayr\u0131mc\u0131l\u0131k m\u0131 yap\u0131yorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/35.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/36.webp", "translations": [{"bbox": ["817", "252", "1065", "332"], "fr": "[SFX] Toc toc toc toc", "id": "[SFX] TOK TOK TOK TOK", "pt": "[SFX] TOC TOC TOC TOC", "text": "[SFX]\u549a\u549a\u549a\u549a", "tr": "[SFX] Tak tak tak tak"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/37.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "120", "697", "245"], "fr": "Xiao Chen, va voir.", "id": "XIAO CHEN, COBA LIHAT.", "pt": "PEQUENO CHEN, V\u00c1 VER.", "text": "XIAO CHEN, GO SEE.", "tr": "Xiao Chen, git bir bak."}, {"bbox": ["84", "411", "185", "511"], "fr": "Oh.", "id": "OH.", "pt": "OH.", "text": "OKAY.", "tr": "Oh."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/38.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "184", "687", "282"], "fr": "Qui frappe ainsi \u00e0 ma fen\u00eatre ?", "id": "SIAPA YANG MENGETUK JENDELAKU?", "pt": "QUEM EST\u00c1 BATENDO NA MINHA JANELA?", "text": "WHO IS IT KNOCKING ON MY WINDOW?", "tr": "Kimdir penceremi \u00e7alan?"}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/39.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/40.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/41.webp", "translations": [{"bbox": ["844", "196", "1063", "499"], "fr": "Putain de ta m\u00e8re ! Tu fous quoi \u00e0 tra\u00eener devant la porte pour faire peur aux gens, hein ?!", "id": "SIALAN! SIAPA YANG MENCOBA MENEROBOS MASUK DAN MENAKUT-NAKUTI ORANG INI!", "pt": "PQP! AMARRAR ALGU\u00c9M NA PORTA DE CASA PARA TE ASSUSTAR, HEIN!", "text": "DAMN IT. I\u0027LL SCARE YOU AT MY DOOR!", "tr": "AMINA KOYAYIM! EV\u0130N\u0130N \u00d6N\u00dcNE BA\u011eLAYIP \u00d6D\u00dcN\u00dc M\u00dc KOPARAYIM, SANA NE LAN!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/42.webp", "translations": [{"bbox": ["766", "163", "953", "337"], "fr": "Qui ?!", "id": "SIAPA?!", "pt": "QUEM?!", "text": "WHO?!", "tr": "Kim?!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/43.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2621, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/224/44.webp", "translations": [{"bbox": ["812", "967", "1024", "1180"], "fr": "... Un \u00e9tranger ?", "id": "...ORANG ASING?", "pt": "...UM ESTRANGEIRO?", "text": "...A FOREIGNER?", "tr": "...Yabanc\u0131 m\u0131?"}], "width": 1200}]
Manhua