This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 235
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/1.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "365", "538", "553"], "fr": "Euh, c\u0027\u00e9tait quand notre premi\u00e8re rencontre ?", "id": "Itu... kapan pertama kali kita bertemu?", "pt": "Hum, quando nos conhecemos pela primeira vez?", "text": "When did we first meet?", "tr": "\u015eey, ilk ne zaman tan\u0131\u015fm\u0131\u015ft\u0131k?"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/2.webp", "translations": [{"bbox": ["860", "107", "1023", "241"], "fr": "Sur le terrain de sport.", "id": "Di lapangan.", "pt": "No p\u00e1tio da escola.", "text": "On the sports field.", "tr": "Oyun alan\u0131nda."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/3.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "613", "1073", "842"], "fr": "Notre premi\u00e8re rencontre, \u00e7a devait \u00eatre \u00e0 la cantine. Ce jour-l\u00e0, je t\u0027ai m\u00eame piqu\u00e9 ton petit pain cuit \u00e0 la vapeur et je t\u0027ai donn\u00e9 des crevettes.", "id": "Pertama kali kita bertemu seharusnya di kantin. Hari itu aku bahkan merebut bakpaumu dan menyuapimu udang.", "pt": "Nosso primeiro encontro deveria ter sido no refeit\u00f3rio. Naquele dia, eu at\u00e9 roubei seu p\u00e3ozinho cozido no vapor e te dei camar\u00e3o.", "text": "Our first meeting should have been in the cafeteria that day. I even stole your steamed bun and fed you shrimp.", "tr": "\u0130lk tan\u0131\u015fmam\u0131z yemekhanede olmal\u0131. O g\u00fcn senin mant\u0131n\u0131 kap\u0131p yemi\u015ftim, bir de sana karides yedirmi\u015ftim."}, {"bbox": ["153", "85", "329", "210"], "fr": "Le terrain de sport ?", "id": "Lapangan?", "pt": "No p\u00e1tio?", "text": "Sports field?", "tr": "Oyun alan\u0131 m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/4.webp", "translations": [{"bbox": ["689", "116", "957", "239"], "fr": "\u00c0 la c\u00e9r\u00e9monie d\u0027ouverture pour les nouveaux \u00e9tudiants, sur le terrain de sport.", "id": "Di upacara pembukaan mahasiswa baru di lapangan.", "pt": "Na cerim\u00f4nia de abertura para os calouros, no p\u00e1tio da escola.", "text": "At the freshman opening ceremony on the sports field.", "tr": "Oyun alan\u0131ndaki yeni \u00f6\u011frenci kar\u015f\u0131lama t\u00f6reninde."}, {"bbox": ["347", "430", "463", "526"], "fr": "Oh~", "id": "Oh~", "pt": "Ah~", "text": "Oh~", "tr": "Oo~"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/5.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "57", "1044", "326"], "fr": "Si on compte \u00e7a, alors il y a aussi eu les pr\u00e9sentations en classe. \u00c0 ce moment-l\u00e0, tu n\u0027as dit qu\u0027une phrase et tu as b\u00e9gay\u00e9 deux fois.", "id": "Kalau itu dihitung, setelahnya masih ada perkenalan diri di kelas. Waktu itu kau hanya mengucapkan satu kalimat dan gagap dua kali.", "pt": "Se for contar assim, depois ainda teve a autoapresenta\u00e7\u00e3o na sala de aula. Naquela vez, voc\u00ea s\u00f3 disse uma frase e gaguejou duas vezes.", "text": "If you count that, then there was also the self-introduction in class. You only said one sentence and stuttered twice.", "tr": "E\u011fer bu say\u0131l\u0131rsa, sonras\u0131nda s\u0131n\u0131fta kendini tan\u0131tma da vard\u0131. O zaman sadece bir c\u00fcmle s\u00f6ylemi\u015ftin ve iki kez kekelemi\u015ftin."}, {"bbox": ["422", "1083", "712", "1258"], "fr": "Maintenant, je serais aussi nerveuse.", "id": "Sekarang aku juga akan gugup.", "pt": "At\u00e9 hoje eu fico nervoso.", "text": "I still get nervous now.", "tr": "\u015eimdi bile gerilirim."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/6.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "49", "463", "322"], "fr": "Apr\u00e8s \u00e7a, c\u0027\u00e9tait l\u0027entra\u00eenement militaire. On se voyait tous les jours pendant l\u0027entra\u00eenement. Plus tard, tu as m\u00eame utilis\u00e9 toutes tes \u00e9conomies pour m\u0027inviter \u00e0 manger une fondue chinoise, tu te souviens ?", "id": "Setelah itu ada latihan militer. Selama latihan militer kita bertemu setiap hari. Kemudian kau bahkan menggunakan semua tabunganmu untuk mentraktirku makan hotpot kecil, ingat tidak?", "pt": "Depois disso, foi o treinamento militar. Durante o treinamento, a gente se via todos os dias. Mais tarde, voc\u00ea at\u00e9 usou todas as suas economias para me pagar um hot pot, lembra?", "text": "After that, it was military training. We saw each other every day during military training. Later, you used all your savings to treat me to a small hot pot, remember?", "tr": "Ondan sonra askeri e\u011fitim vard\u0131. Askeri e\u011fitimde her g\u00fcn g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcyorduk, sonra da b\u00fct\u00fcn birikiminle bana hot pot \u0131smarlam\u0131\u015ft\u0131n, hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["610", "650", "998", "866"], "fr": "Il y a aussi eu le cin\u00e9ma, le jour o\u00f9 tu as soudainement dit bonne nuit apr\u00e8s avoir mang\u00e9 des piments \u00e0 la moutarde, ta m\u00e8re qui est venue te chercher \u00e0 l\u0027\u00e9cole...", "id": "Lalu menonton film, hari di mana kau tiba-tiba mengucapkan selamat malam saat makan acar sawi pedas, ibumu datang ke sekolah mencarimu...", "pt": "E tamb\u00e9m fomos ao cinema, teve aquele dia do piment\u00e3o com mostarda que voc\u00ea de repente me deu boa noite, sua m\u00e3e vindo te procurar na escola...", "text": "And watching a movie, eating mustard greens with chili... that day you suddenly said goodnight, your mother came to school to look for you...", "tr": "Bir de film izlemi\u015ftik; o hardall\u0131 ac\u0131 \u015feyi yedi\u011fimiz g\u00fcn aniden \u0027iyi geceler\u0027 demi\u015ftin, annen okula seni g\u00f6rmeye gelmi\u015fti..."}, {"bbox": ["105", "1050", "334", "1195"], "fr": "Tu te souviens de beaucoup de choses plus clairement que moi,", "id": "Banyak hal yang kau ingat lebih jelas daripadaku,", "pt": "Voc\u00ea se lembra de tantas coisas, mais claramente do que eu.", "text": "You remember a lot of things, even more clearly than I do.", "tr": "Bir\u00e7ok \u015feyi benden bile daha iyi hat\u0131rl\u0131yorsun,"}, {"bbox": ["607", "1748", "917", "1967"], "fr": "Sauf cette chose-l\u00e0, tu n\u0027en as pas dit un mot.", "id": "Hanya saja kau tidak menyebutkan sepatah kata pun tentang kejadian itu.", "pt": "S\u00f3 aquela \u00fanica coisa que voc\u00ea n\u00e3o mencionou nem uma palavra.", "text": "But you didn\u0027t mention a single word about *that* matter.", "tr": "Sadece o konudan tek kelime etmedin."}, {"bbox": ["875", "506", "1008", "605"], "fr": "Hmm.", "id": "Hmm.", "pt": "Hum.", "text": "Hmm.", "tr": "Hm."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/7.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "291", "853", "482"], "fr": "Il voulait peut-\u00eatre que je l\u0027aide \u00e0 trouver un endroit o\u00f9 rester pour travailler, mais je ne lui ai pas pr\u00eat\u00e9 attention.", "id": "Dia mungkin bermaksud mencari tempat tinggal dariku saat bekerja di luar, tapi aku tidak menanggapinya.", "pt": "Ele provavelmente queria um lugar para ficar, mas eu o ignorei.", "text": "The groom from yesterday at noon... I could tell he really wanted to go work outside.", "tr": "O, d\u0131\u015far\u0131da \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor. Belki bende kalmak gibi bir d\u00fc\u015f\u00fcncesi vard\u0131 ama oral\u0131 olmad\u0131m."}, {"bbox": ["176", "164", "548", "313"], "fr": "Hier midi, on voyait bien que le jeune mari\u00e9 voulait aller travailler \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur.", "id": "Kemarin siang, pengantin pria itu terlihat sangat ingin pergi bekerja di luar.", "pt": "Ontem ao meio-dia, deu para ver que o noivo queria muito ir trabalhar fora.", "text": "Yesterday at noon, the groom seemed eager to go work outside.", "tr": "D\u00fcn \u00f6\u011flen o damat belli ki d\u0131\u015far\u0131da \u00e7al\u0131\u015fmak istiyordu."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/8.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "2025", "899", "2234"], "fr": "Ce jeune mari\u00e9, est-il apte ou non \u00e0 aller travailler \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur ? Si tu penses qu\u0027il l\u0027est, alors je l\u0027embaucherai.", "id": "Apakah menurutmu pengantin pria muda yang baru menikah ini cocok untuk pergi bekerja di luar? Jika kau merasa cocok, maka aku akan menerimanya.", "pt": "Este jovem noivo rec\u00e9m-casado, se voc\u00ea acha que \u00e9 adequado para ele ir trabalhar fora, ent\u00e3o eu o aceitarei.", "text": "This newly married young groom... do you think he\u0027s suited to work outside? If you think so, then I\u0027ll take him on.", "tr": "Bu yeni evli gen\u00e7 damad\u0131n d\u0131\u015far\u0131da \u00e7al\u0131\u015fmas\u0131 sence uygun mu, de\u011fil mi? E\u011fer uygun dersen, onu i\u015fe al\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["97", "1813", "489", "2021"], "fr": "C\u0027est \u00e0 toi de d\u00e9cider. Comme la derni\u00e8re fois quand Wang Zibo t\u0027a demand\u00e9 d\u0027interc\u00e9der, analyse bien la situation dans ta t\u00eate, ce type qui vient juste de...", "id": "Masalah ini kau putuskan saja. Sama seperti terakhir kali Wang Zibo memintamu membantunya, kau analisis sendiri di kepalamu, orang ini baru...", "pt": "Voc\u00ea decide isso. Assim como da \u00faltima vez que Wang Zibo te procurou para interceder, analise voc\u00ea mesmo na sua cabe\u00e7a. Este rec\u00e9m...", "text": "You decide. Just like last time when Wang Zibo asked you for a favor, you analyzed it in your head. This newly...", "tr": "Bu i\u015fe sen karar ver. T\u0131pk\u0131 ge\u00e7en sefer Wang Zibo\u0027nun senden ricada bulundu\u011fu zamanki gibi, kendin bir analiz et, bu yeni..."}, {"bbox": ["619", "1108", "996", "1314"], "fr": "L\u0027ann\u00e9e prochaine, Rocket 101 va s\u0027agrandir, un ou deux de plus, ce n\u0027est pas un gros probl\u00e8me.", "id": "Tahun depan Rocket 101 akan berekspansi, menambah satu atau dua orang bukan masalah besar.", "pt": "No pr\u00f3ximo ano, o Rocket 101 vai expandir, ent\u00e3o um ou dois a mais n\u00e3o ser\u00e1 um grande problema.", "text": "Next year, Rocket 101 will be expanding. One or two more people won\u0027t be a problem.", "tr": "Gelecek y\u0131l Rocket 101 geni\u015fleyecek, bir iki ki\u015fi daha olmas\u0131 sorun olmaz."}, {"bbox": ["260", "65", "510", "221"], "fr": "Alors, as-tu besoin de lui ?", "id": "Lalu, apakah kau membutuhkannya?", "pt": "Ent\u00e3o, voc\u00ea precisa dele?", "text": "So do you need him?", "tr": "Peki, ona ihtiyac\u0131n var m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/9.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "404", "787", "781"], "fr": "Autre chose. Je pense faire venir Grand-m\u00e8re et Aning au premier ou au second semestre de ma troisi\u00e8me ann\u00e9e. Aning doit entrer \u00e0 l\u0027\u00e9cole primaire, et les conditions d\u0027\u00e9ducation sont meilleures \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur.", "id": "Oh ya. Aku berpikir untuk membawa Nenek dan A Ning keluar pada semester pertama atau kedua tahun ketiga kuliah. A Ning akan masuk SD, kondisi pendidikan di luar lebih baik.", "pt": "Al\u00e9m disso, estou pensando em trazer a vov\u00f3 e A Ning no primeiro ou segundo semestre do terceiro ano da faculdade. A Ning vai come\u00e7ar o fundamental, e as condi\u00e7\u00f5es de educa\u00e7\u00e3o l\u00e1 fora s\u00e3o um pouco melhores.", "text": "Also, I\u0027m thinking, during the first or second semester of my junior year, I\u0027ll bring my mother-in-law and Aning out here. Aning needs to start elementary school, and the educational conditions outside are better.", "tr": "Ayr\u0131ca, \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc s\u0131n\u0131f\u0131n ilk veya ikinci d\u00f6neminde Anneanne\u0027yi ve Aning\u0027i buraya getirmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum. Aning ilkokula ba\u015flayacak, d\u0131\u015far\u0131daki e\u011fitim ko\u015fullar\u0131 daha iyi."}, {"bbox": ["499", "1087", "692", "1280"], "fr": "Non !", "id": "Tidak mau!", "pt": "N\u00e3o \u00e9 bom!", "text": "No!", "tr": "Olmaz!"}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/10.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "1549", "456", "1779"], "fr": "Je ne veux pas y aller.", "id": "Aku tidak mau pergi ke luar.", "pt": "Eu n\u00e3o quero ir para fora.", "text": "I don\u0027t want to go outside.", "tr": "Ben d\u0131\u015far\u0131ya gitmek istemiyorum."}, {"bbox": ["522", "513", "644", "663"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "Hum?", "text": "Huh?", "tr": "Hm?"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/11.webp", "translations": [{"bbox": ["742", "1291", "1072", "1510"], "fr": "Je me suis r\u00e9veill\u00e9e quand vous parliez. Grande s\u0153ur, je ne veux pas y aller, sinon je ne pourrai plus voir Maman.", "id": "Aku terbangun saat kalian bicara. Kakak, aku tidak mau pergi ke luar, nanti aku tidak bisa bertemu Ibu lagi.", "pt": "Eu acordei quando voc\u00eas estavam conversando. Mana, eu n\u00e3o quero ir para fora, assim n\u00e3o vou poder ver a mam\u00e3e.", "text": "I woke up when you were talking. Sister, I don\u0027t want to go outside. Then I won\u0027t be able to see Grandma.", "tr": "Siz konu\u015furken uyand\u0131m. Abla, d\u0131\u015far\u0131ya gitmek istemiyorum, o zaman annemi g\u00f6remem."}, {"bbox": ["133", "240", "356", "378"], "fr": "Tu n\u0027\u00e9tais pas endormie ?", "id": "Kau belum tidur?", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o estava dormindo?", "text": "You weren\u0027t asleep?", "tr": "Uyumam\u0131\u015f m\u0131yd\u0131n?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/12.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "52", "521", "262"], "fr": "La m\u00e8re d\u0027Aning s\u0027est remari\u00e9e dans un autre village pas loin, on peut encore la voir de temps en temps.", "id": "Ibu A Ning sudah menikah lagi, di desa lain yang tidak jauh dari sini, biasanya masih bisa bertemu.", "pt": "A m\u00e3e de A Ning se casou de novo e mora em outra aldeia n\u00e3o muito longe. Normalmente, ainda podemos v\u00ea-la.", "text": "Aning\u0027s mother remarried. She\u0027s in another village not far from here. They can still see each other.", "tr": "Aning\u0027in annesi yeniden evlendi, yak\u0131ndaki ba\u015fka bir k\u00f6yde, normalde g\u00f6r\u00fc\u015febiliyorlar."}, {"bbox": ["735", "1472", "1008", "1653"], "fr": "Grand fr\u00e8re, je ne veux pas y aller.", "id": "Kakak, aku tidak mau pergi ke luar.", "pt": "Mano, eu n\u00e3o quero ir para fora.", "text": "Brother, I don\u0027t want to go outside.", "tr": "A\u011fabey, d\u0131\u015far\u0131ya gitmek istemiyorum."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/13.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/14.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "212", "398", "373"], "fr": "Il se fait tard, reposons-nous.", "id": "Sudah malam, istirahatlah.", "pt": "Est\u00e1 ficando tarde, descanse.", "text": "It\u0027s getting late. Let\u0027s rest.", "tr": "Ge\u00e7 oldu, dinlenin art\u0131k."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/15.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "100", "583", "253"], "fr": "Grande s\u0153ur, ne me quitte plus jamais.", "id": "Kakak, jangan tinggalkan aku di masa depan.", "pt": "Mana, n\u00e3o me deixe no futuro.", "text": "Sister, please don\u0027t ever leave me.", "tr": "Abla, ileride beni terk etme."}, {"bbox": ["878", "965", "1120", "1142"], "fr": "Grande s\u0153ur ne le fera pas.", "id": "Kakak tidak akan.", "pt": "A mana n\u00e3o vai.", "text": "Sister won\u0027t.", "tr": "Ablan etmez."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/16.webp", "translations": [{"bbox": ["903", "358", "1059", "463"], "fr": "Grand fr\u00e8re.", "id": "Kakak.", "pt": "Mano.", "text": "Brother...", "tr": "A\u011fabey."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/17.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "116", "545", "306"], "fr": "Toi non plus, ne me quitte pas, d\u0027accord ?", "id": "Kau juga jangan tinggalkan aku, ya?", "pt": "Voc\u00ea tamb\u00e9m n\u00e3o me deixe, t\u00e1 bom?", "text": "Don\u0027t leave me either, okay?", "tr": "Sen de beni terk etme, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["659", "965", "860", "1119"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baiklah.", "pt": "Claro.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/18.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/19.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "630", "432", "852"], "fr": "Tu as dormi dans la chambre de Shen Youchu hier soir ? \u00c7a fait que j\u0027ai dormi tout seul.", "id": "Apa kau tidur di kamar Shen Youchu semalam? Jadinya aku tidur sendirian.", "pt": "Voc\u00ea dormiu no quarto da Shen Youchu ontem \u00e0 noite? Me fez dormir sozinho.", "text": "Did you sleep in Shen Youchu\u0027s room last night? I ended up sleeping alone.", "tr": "D\u00fcn gece Shen Youchu\u0027nun odas\u0131nda m\u0131 uyudun? Y\u00fcz\u00fcnden tek ba\u015f\u0131ma uyudum."}, {"bbox": ["159", "1751", "558", "1961"], "fr": "Quoi ? Tu as 20 ans et tu as encore besoin que grand fr\u00e8re te borde ? Tu devrais t\u0027entra\u00eener \u00e0 dormir seul.", "id": "Kenapa? Kau sudah 20 tahun masih mau Kakak menemanimu tidur? Kau juga sudah seharusnya berlatih tidur sendirian.", "pt": "O qu\u00ea? Voc\u00ea j\u00e1 tem 20 anos e ainda precisa que seu irm\u00e3o mais velho te coloque para dormir? J\u00e1 est\u00e1 na hora de voc\u00ea treinar para dormir sozinho.", "text": "What? You\u0027re 20 years old and you still need your brother to watch you sleep? You should practice sleeping alone.", "tr": "Ne oldu? 20 ya\u015f\u0131na geldin, h\u00e2l\u00e2 a\u011fabeyinin sana bakarak uyuman\u0131 m\u0131 istiyorsun? Art\u0131k tek ba\u015f\u0131na uyumaya al\u0131\u015fmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["732", "1932", "1010", "2123"], "fr": "Va te faire foutre, \u00e7a fait longtemps que je dors seul !", "id": "Sialan, aku sudah lama tidur sendirian!", "pt": "Cai fora! Eu j\u00e1 durmo sozinho h\u00e1 muito tempo!", "text": "Get lost! I\u0027ve been sleeping alone for a long time!", "tr": "Defol git, ben \u00e7oktan tek ba\u015f\u0131ma uyuyorum!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/20.webp", "translations": [{"bbox": ["780", "764", "1065", "935"], "fr": "Tu n\u0027as pas besoin de laisser d\u0027argent cette ann\u00e9e, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 achet\u00e9 du Naobaijin.", "id": "Tahun ini kau tidak perlu menyisihkan uang lagi, aku sudah membelikan Nao Baijin.", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o precisa deixar este ano, j\u00e1 comprei Nao Baijin.", "text": "You don\u0027t need to stay this year. I\u0027ve already bought Brain Gold.", "tr": "Bu y\u0131l para ay\u0131rmana gerek yok, Naobaijin\u0027i ald\u0131m bile."}, {"bbox": ["105", "1072", "471", "1239"], "fr": "Je sais qu\u0027elles ne manquent pas d\u0027argent, mais c\u0027est mon intention.", "id": "Aku tahu mereka tidak kekurangan uang, tapi ini adalah ketulusan hatiku.", "pt": "Eu sei que elas n\u00e3o precisam de dinheiro, mas \u00e9 a minha inten\u00e7\u00e3o.", "text": "I know they don\u0027t lack money, but this is my gesture.", "tr": "Biliyorum paraya ihtiya\u00e7lar\u0131 yok ama bu benim i\u00e7imden geldi."}, {"bbox": ["115", "108", "488", "315"], "fr": "Je voulais demander, combien d\u0027argent devrais-je laisser \u00e0 Grand-m\u00e8re, ce serait appropri\u00e9 ?", "id": "Aku ingin bertanya, berapa banyak uang yang pantas kutinggalkan untuk Nenek?", "pt": "Eu queria perguntar, quanto dinheiro devo deixar para a vov\u00f3?", "text": "I wanted to ask, how much money should I leave for Grandma?", "tr": "Sormak istedi\u011fim, Anneanne\u0027ye ne kadar para b\u0131raksam uygun olur?"}, {"bbox": ["839", "1595", "1074", "1731"], "fr": "Tu n\u0027as vraiment pas besoin.", "id": "Kau sungguh tidak perlu.", "pt": "Voc\u00ea realmente n\u00e3o precisa.", "text": "You really don\u0027t need to.", "tr": "Ger\u00e7ekten gerek yok."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/21.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "112", "635", "253"], "fr": "Non, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9par\u00e9 quelque chose, c\u0027est juste le montant qui est difficile \u00e0 d\u00e9terminer.", "id": "Tidak bisa, aku sudah menyiapkannya, hanya saja jumlahnya sulit ditentukan.", "pt": "N\u00e3o, eu j\u00e1 preparei. S\u00f3 n\u00e3o consigo decidir o valor.", "text": "No, I\u0027ve already prepared it, but I\u0027m not sure about the amount.", "tr": "Olmaz, ben \u00e7oktan haz\u0131rlad\u0131m, sadece miktar\u0131 belirleyemedim."}, {"bbox": ["633", "437", "1001", "574"], "fr": "Combien d\u0027argent as-tu sur toi maintenant ?", "id": "Sekarang kau masih punya berapa banyak uang?", "pt": "Quanto dinheiro voc\u00ea tem com voc\u00ea agora?", "text": "How much money do you have on you now?", "tr": "\u015eu an \u00fczerinde ne kadar para var?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/22.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "341", "642", "505"], "fr": "Il me reste un peu plus de 6000 maintenant.", "id": "Sekarang masih ada sekitar 6000 lebih.", "pt": "Agora devo ter mais de 6000.", "text": "I have a little over 6000 now.", "tr": "\u015eu an 6000\u0027den fazla var san\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["121", "80", "512", "370"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, c\u0027\u00e9tait le salaire plus les primes, environ 14 000. Mais j\u0027ai achet\u00e9 un t\u00e9l\u00e9phone pour Huang Hui, je me suis achet\u00e9 quelques v\u00eatements et des billets d\u0027avion. Maintenant il me reste...", "id": "Awalnya gaji ditambah bonus sekitar 14.000, tapi aku membelikan ponsel untuk Huang Hui, membeli beberapa pakaian untuk diriku sendiri, dan juga tiket pesawat... Sekarang masih ada...", "pt": "Originalmente, com sal\u00e1rio e b\u00f4nus, eram quase 14.000. Mas comprei um celular para Huang Hui, algumas roupas para mim e passagens a\u00e9reas... Agora ainda tenho...", "text": "Originally it was salary plus bonus, almost 14,000. But I bought a phone for Huang Hui, some clothes for myself, and the plane ticket... Now I have...", "tr": "Asl\u0131nda maa\u015f art\u0131 primlerle yakla\u015f\u0131k 14.000\u0027di, ama Huang Hui\u0027ye telefon ald\u0131m, kendime de biraz k\u0131yafet ve u\u00e7ak bileti ald\u0131m. H\u00e2l\u00e2 biraz param var."}, {"bbox": ["824", "1234", "1111", "1391"], "fr": "Rends-le \u00e0 Tante Lu quand tu rentreras.", "id": "Nanti kau berikan pada Bibi Lu saja saat pulang.", "pt": "Quando voltar, d\u00ea para a Tia Lu.", "text": "You give it to Aunt Lu.", "tr": "D\u00f6n\u00fcnce Lu Teyze\u0027ye ver."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/23.webp", "translations": [{"bbox": ["710", "284", "1087", "471"], "fr": "Mais Hu Linyu, qui s\u0027occupe habituellement des affaires, a touch\u00e9 plus de 8000 yuans \u00e0 la fin de l\u0027ann\u00e9e. Est-ce que Shen Youchu gagnerait moins ?", "id": "Tapi Hu Linyu yang biasanya mengurus semuanya saja mendapat lebih dari 8.000 yuan di akhir tahun, apakah Shen Youchu akan kurang?", "pt": "Mas Hu Linyu, que normalmente gerencia as coisas, recebeu mais de 8000 no final do ano. Shen Youchu receberia menos?", "text": "But Hu Linyu, who usually manages things, only got over 8000 yuan at the end of the year. Would Shen Youchu be any different?", "tr": "Ama normalde i\u015fleri y\u00f6neten Hu Linyu y\u0131l sonunda 8000\u0027den fazla para ald\u0131, Shen Youchu\u0027nun durumu farkl\u0131 m\u0131 olur?"}, {"bbox": ["109", "99", "503", "407"], "fr": "J\u0027ai ouvert un salon de th\u00e9, Shen Youchu en est la grande patronne. Bien qu\u0027elle continue d\u0027utiliser mon nom pour le compte en banque, c\u0027est elle qui g\u00e8re l\u0027argent. Je ne connais pas les b\u00e9n\u00e9fices exacts.", "id": "Aku membuka kedai teh susu, Shen Youchu adalah bos besarnya. Meskipun dia terus menggunakan namaku untuk membuka rekening, uang ini tetap dia yang kelola. Aku tidak tahu pasti keuntungannya.", "pt": "Eu abri uma loja de ch\u00e1 com leite, e Shen Youchu \u00e9 a grande chefe. Embora ela continue usando meu nome para a conta, o dinheiro \u00e9 ela quem administra. N\u00e3o sei exatamente o lucro.", "text": "I opened a milk tea shop. Shen Youchu is the big boss. Although she continues to use my name for the account, she controls the money. I don\u0027t know the specific profits.", "tr": "Bir s\u00fctl\u00fc \u00e7ay d\u00fckkan\u0131 a\u00e7t\u0131m, Shen Youchu b\u00fcy\u00fck patron. Hesab\u0131 benim ad\u0131ma a\u00e7maya devam etse de, paray\u0131 o y\u00f6netiyor. Kesin k\u00e2r\u0131 bilmiyorum."}, {"bbox": ["850", "1052", "1016", "1169"], "fr": "Autant que \u00e7a ?", "id": "Sebanyak ini?", "pt": "Tudo isso?", "text": "That much?", "tr": "Bu kadar \u00e7ok mu?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/24.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "52", "593", "255"], "fr": "Tu ne donnes m\u00eame pas ce genre d\u0027avantage \u00e0 Xiao Yu\u0027er.", "id": "Kau bahkan tidak memberikan keuntungan seperti ini pada Xiao Yu\u0027er.", "pt": "Voc\u00ea nem d\u00e1 esse tipo de benef\u00edcio para a Xiao Yu\u0027er.", "text": "You don\u0027t give Xiaoyuer these kinds of benefits.", "tr": "Xiao Yu\u0027er\u0027e b\u00f6yle bir iyilik yapm\u0131yorsun."}, {"bbox": ["775", "922", "1104", "1067"], "fr": "Comment sais-tu que je ne l\u0027ai pas fait ?", "id": "Bagaimana kau tahu aku tidak melakukannya?", "pt": "Como voc\u00ea sabe que eu n\u00e3o dei?", "text": "How do you know I don\u0027t?", "tr": "Yapmad\u0131\u011f\u0131m\u0131 nereden biliyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/25.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "1515", "551", "1786"], "fr": "D\u0027ailleurs, avec elles, nous ne sommes que des camarades de lyc\u00e9e et d\u0027universit\u00e9. On se voit juste pour boire un th\u00e9.", "id": "Lagi pula, aku dan mereka hanyalah teman sekelas SMA dan teman sekelas kuliah, hubungan kami hanya sebatas minum teh bersama.", "pt": "Al\u00e9m disso, eu e elas somos apenas colegas de ensino m\u00e9dio e universidade. Somos do tipo que s\u00f3 toma um ch\u00e1 juntos.", "text": "Besides, I\u0027m just high school and college classmates with them. We just have a tea-drinking relationship.", "tr": "Ayr\u0131ca, onlarla sadece lise ve \u00fcniversiteden s\u0131n\u0131f arkada\u015f\u0131y\u0131z, aram\u0131zda sadece \u00e7ay i\u00e7ip sohbet etme ili\u015fkisi var."}, {"bbox": ["130", "133", "605", "370"], "fr": "La personnalit\u00e9 de Xiao Yu\u0027er est compl\u00e8tement diff\u00e9rente de celle de Shen Youchu. Leur d\u00e9finition du bonheur est aussi diff\u00e9rente, comment pourrait-on g\u00e9n\u00e9raliser ?", "id": "Sifat Xiao Yu\u0027er sangat berbeda dengan Shen Youchu. Definisi kebahagiaan mereka juga berbeda, bagaimana bisa disamaratakan?", "pt": "A personalidade da Xiao Yu\u0027er \u00e9 completamente diferente da Shen Youchu. A defini\u00e7\u00e3o delas de felicidade tamb\u00e9m \u00e9 diferente, como se pode generalizar?", "text": "Xiaoyuer\u0027s personality is completely different from Shen Youchu\u0027s. Their definitions of happiness are also different. How can you generalize?", "tr": "Xiao Yu\u0027er\u0027in karakteri Shen Youchu\u0027dan tamamen farkl\u0131. Onlar\u0131n mutluluk tan\u0131mlar\u0131 da farkl\u0131, nas\u0131l ayn\u0131 kefeye koyabilirsin?"}, {"bbox": ["402", "2661", "836", "2866"], "fr": "N\u0027importe quoi ! Vous \u00eates des camarades ? Tu baves sur son corps, oui !", "id": "Omong kosong! Apa kalian hanya teman sekelas? Kau itu bernafsu pada tubuhnya!", "pt": "Besteira! Voc\u00eas s\u00e3o s\u00f3 colegas? Voc\u00ea est\u00e1 \u00e9 de olho no corpo dela!", "text": "Bullshit! Are you just classmates? You\u0027re just lusting after their bodies!", "tr": "Sa\u00e7malama! Siz s\u0131n\u0131f arkada\u015f\u0131 m\u0131s\u0131n\u0131z? Sen onun v\u00fccuduna sulan\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["751", "2030", "1011", "2159"], "fr": "[SFX] Pfft, sale type !", "id": "[SFX] Pfft, pria brengsek!", "pt": "[SFX]Tsk, canalha!", "text": "PFFT, SCUMBAG!", "tr": "[SFX]T\u00fck! Pislik herif!"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/26.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/27.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/28.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/29.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/30.webp", "translations": [{"bbox": ["815", "139", "1090", "344"], "fr": "Putain ! Qu\u0027est-ce que tu veux dire par \u00ab d\u00e9chire ton p\u00e8re \u00bb ?", "id": "Sial! Apa maksudmu \u0027robek ayahku\u0027?", "pt": "Porra! O que quer dizer com \"rasgar meu pai\"?", "text": "DAMN! WHAT DO YOU MEAN TEAR UP MY DAD?", "tr": "S*ktir! Babam\u0131 y\u0131rtmak da ne demek?"}, {"bbox": ["92", "103", "447", "339"], "fr": "Zibo, d\u00e9chire l\u0027emballage des cigarettes de ton p\u00e8re et donne-m\u0027en une pour que je go\u00fbte, histoire de ne pas avoir achet\u00e9 des fausses.", "id": "Zibo, robek (bungkus rokok) ayahmu itu, biarkan aku coba sebatang, jangan sampai kita membeli rokok palsu.", "pt": "Zibo, rasgue o do seu pai para eu experimentar um, para n\u00e3o ter comprado cigarro falsificado.", "text": "ZIBO, TEAR ONE FROM YOUR DAD\u0027S CIGARETTE PACK SO I CAN TRY IT. I\u0027M WORRIED I BOUGHT FAKES.", "tr": "Zibo, baban\u0131n sigaralar\u0131ndan bir tane kopar da ver. Bir i\u00e7eyim de, sonra gidip sahtesini almayay\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/31.webp", "translations": [{"bbox": ["782", "429", "1096", "597"], "fr": "Pas question ! Si tu veux fumer, fume les tiennes.", "id": "Tidak mau! Kalau mau merokok, hisap saja rokokmu sendiri.", "pt": "N\u00e3o dou! Se quer fumar, fume os seus.", "text": "NO! IF YOU WANT TO SMOKE, SMOKE YOUR OWN.", "tr": "Vermem! \u0130\u00e7mek istiyorsan kendi sigaralar\u0131ndan i\u00e7."}, {"bbox": ["71", "99", "558", "269"], "fr": "Tu ne peux pas finir tes phrases ? Ouvre le paquet de cigarettes pour mon p\u00e8re et go\u00fbtes-en une.", "id": "Tidak bisakah kau bicara yang lengkap? Maksudku, robek bungkus rokok yang akan diberikan pada ayahku dan coba sebatang.", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o consegue falar a frase completa? Abrir o ma\u00e7o de cigarros que \u00e9 para o meu pai e experimentar um.", "text": "CAN\u0027T YOU JUST SPEAK PROPERLY? I MEANT OPENING ONE OF THE CIGARETTES I BOUGHT FOR MY DAD TO TRY.", "tr": "C\u00fcmleni d\u00fczg\u00fcn kuramaz m\u0131s\u0131n? \u0027Babama ald\u0131\u011f\u0131m sigaradan bir tane a\u00e7\u0131p denemek i\u00e7in ver\u0027 desene."}, {"bbox": ["808", "837", "1035", "952"], "fr": "\u00c7a me pla\u00eet.", "id": "Aku suka begitu.", "pt": "Eu quero.", "text": "I LIKE IT THIS WAY.", "tr": "Can\u0131m \u00f6yle istedi."}, {"bbox": ["575", "268", "987", "396"], "fr": "\u00c7a revient au m\u00eame, pourquoi tu pinailles autant sur les mots ?", "id": "Maksudnya sama saja kan, kenapa kau begitu kaku soal kata-kata.", "pt": "\u00c9 a mesma coisa, por que voc\u00ea \u00e9 t\u00e3o pedante com as palavras?", "text": "IT\u0027S THE SAME MEANING. WHY ARE YOU SO PICKY ABOUT WORDS?", "tr": "Ayn\u0131 anlama geliyor i\u015fte, neden bu kadar kelimelere tak\u0131l\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["782", "651", "1064", "793"], "fr": "Regarde-moi cet avare.", "id": "Lihat betapa pelitnya kau.", "pt": "Olha s\u00f3 como voc\u00ea \u00e9 mesquinho.", "text": "LOOK AT YOU, SO STINGY.", "tr": "Ne kadar da cimrisin."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/32.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/33.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/34.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "49", "665", "311"], "fr": "Alors, rentre en taxi tout seul. Ne me cherche pas ces deux prochains jours, je ne serai pas \u00e0 la maison de toute fa\u00e7on.", "id": "Kalau begitu kau pulang naik taksi sendiri saja. Jangan cari aku dua hari ini, aku juga tidak ada di rumah kalau kau cari.", "pt": "Ent\u00e3o pegue um t\u00e1xi para casa sozinho. N\u00e3o me procure nestes dois dias, mesmo que procure, n\u00e3o estarei em casa.", "text": "THEN TAKE A TAXI BACK YOURSELF. DON\u0027T LOOK FOR ME THESE NEXT FEW DAYS. I WON\u0027T BE HOME ANYWAY.", "tr": "O zaman kendin taksiyle d\u00f6n. Bu birka\u00e7 g\u00fcn beni arama, arasan da evde olmam."}, {"bbox": ["458", "919", "603", "1050"], "fr": "Oh.", "id": "Oh.", "pt": "Ah.", "text": "OH.", "tr": "Oh."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/35.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/36.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "81", "541", "295"], "fr": "Cette ann\u00e9e est pass\u00e9e si vite, mais en y r\u00e9fl\u00e9chissant, les r\u00e9coltes ont \u00e9t\u00e9 plut\u00f4t bonnes.", "id": "Tahun ini berlalu begitu cepat, tapi kalau dipikir-pikir, panennya juga cukup besar.", "pt": "Este ano passou t\u00e3o r\u00e1pido, mas pensando bem, as colheitas foram bem grandes.", "text": "THIS YEAR FLEW BY, BUT WHEN I THINK ABOUT IT, I\u0027VE ACCOMPLISHED A LOT.", "tr": "Bu y\u0131l \u00e7ok h\u0131zl\u0131 ge\u00e7ti ama d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcnce kazan\u00e7lar\u0131m da epey fazlayd\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/37.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "71", "591", "329"], "fr": "J\u0027ai une petite amie, j\u0027ai de l\u0027argent, je peux acheter des cadeaux \u00e0 mes parents, et je n\u0027ai rat\u00e9 aucun examen.", "id": "Sudah punya pacar, sudah punya uang, masih bisa membelikan hadiah untuk orang tua, nilai ujian juga tidak ada yang gagal.", "pt": "Consegui uma namorada, ganhei dinheiro, pude comprar presentes para meus pais e n\u00e3o reprovei em nenhuma mat\u00e9ria.", "text": "I GOT A GIRLFRIEND, MADE SOME MONEY, COULD BUY GIFTS FOR MY PARENTS, AND DIDN\u0027T FAIL ANY EXAMS.", "tr": "Bir k\u0131z arkada\u015f\u0131m oldu, param da oldu, annemle babama hediye de alabildim, s\u0131navlardan da kalmad\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 996, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/235/38.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "53", "810", "222"], "fr": "Une bonne ann\u00e9e, on peut dire que c\u0027est une ann\u00e9e de r\u00e9colte abondante.", "id": "Tahun yang baik, bisa dibilang tahun panen raya.", "pt": "Este ano pode ser considerado um ano de colheita farta.", "text": "I GUESS IT WAS A GOOD YEAR.", "tr": "\u0130yi bir y\u0131ld\u0131, bereketli bir y\u0131l say\u0131l\u0131r."}], "width": 1200}]
Manhua