This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 278
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/1.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/2.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "4901", "1104", "5230"], "fr": "Alors, ton vingti\u00e8me anniversaire approche \u00e0 grands pas, quel cadeau Chen Hansheng te pr\u00e9pare-t-il ?", "id": "BAGAIMANA, ULANG TAHUN KE-20 SUDAH MAU TIBA, HADIAH APA YANG CHEN HANSHENG SIAPKAN UNTUKMU?", "pt": "E A\u00cd, SEU ANIVERS\u00c1RIO DE 20 ANOS EST\u00c1 CHEGANDO, QUE PRESENTE O CHEN HANSHENG PREPAROU PARA VOC\u00ca?", "text": "HOW ABOUT IT, YOUR 20TH BIRTHDAY IS COMING UP SOON. WHAT GIFT IS CHEN HANSHENG PLANNING TO GIVE YOU?", "tr": "Ee, 20. ya\u015f g\u00fcn\u00fcn yakla\u015f\u0131yor, Chen Hansheng sana ne hediye alacakm\u0131\u015f?"}, {"bbox": ["188", "3910", "597", "4237"], "fr": "Tu vas bien ? Tu as la voix nasillarde, tu as encore appel\u00e9 ton Pr\u00e9sident Chen ?", "id": "BELUM APA-APA, SUARAMU SUDAH BINDENG BEGITU, APA KAU HABIS TELEPONAN DENGAN PRESIDEN CHEN-MU LAGI?", "pt": "AINDA DIZ QUE EST\u00c1 TUDO BEM? SUA VOZ EST\u00c1 AT\u00c9 ANASALADA. FALOU COM O SEU PRESIDENTE CHEN DE NOVO?", "text": "IT\u0027S NOT FINE, YOUR VOICE IS NASAL. DID YOU JUST TALK TO YOUR PRESIDENT CHEN?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 bir \u015feyin yok mu yani? Sesin genizden geliyor, yine sizin Patron Chen\u0027le mi konu\u015ftun telefonda?"}, {"bbox": ["151", "138", "644", "424"], "fr": "Esp\u00e8ce d\u0027idiote, tu attrapes froid en pyjama par un temps pareil, tu veux encore rentrer \u00e0 la maison pour ton anniversaire ?!", "id": "DASAR GADIS BODOH, CUACA SEDINGIN INI HANYA PAKAI PIYAMA SAMPAI KEDINGINAN DAN PILEK, MEMANGNYA KAU TIDAK MAU PULANG UNTUK MERAYAKAN ULANG TAHUN?!", "pt": "SUA PESTINHA! PEGOU UM RESFRIADO ANDANDO DE PIJAMA NESSE FRIO, E AINDA QUER VOLTAR PARA CASA PARA O ANIVERS\u00c1RIO?!", "text": "YOU SILLY GIRL, IT\u0027S SO COLD AND YOU\u0027RE ONLY WEARING PAJAMAS. YOU CAUGHT A COLD. DO YOU STILL WANT TO GO HOME FOR YOUR BIRTHDAY?!", "tr": "Seni gidi k\u0131z! Bu so\u011fukta pijamayla dola\u015f\u0131p \u00fc\u015f\u00fctm\u00fc\u015fs\u00fcn, do\u011fum g\u00fcn\u00fcn i\u00e7in eve gelecek misin, gelmeyecek misin?!"}, {"bbox": ["653", "1787", "949", "2083"], "fr": "\u00c7a va.", "id": "TIDAK APA-APA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA.", "text": "I\u0027M FINE.", "tr": "Bir \u015feyim yok."}], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/3.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "2036", "953", "2378"], "fr": "J\u0027ai oubli\u00e9. Je me souviens que chez vous, dans le nord du Jiangsu, on f\u00eate en grand les vingti\u00e8mes anniversaires. Ton oncle et ta tante ont d\u00fb r\u00e9server l\u0027h\u00f4tel il y a longtemps, non ?", "id": "LUPA, YA. AKU INGAT DI DAERAH SU BEI KALIAN, ULANG TAHUN KE-20 ITU DIRAYAKAN BESAR-BESARAN, OM DAN TANTE PASTI SUDAH PESAN HOTEL DARI JAUH-JAUH HARI, KAN?", "pt": "ESQUECEU? LEMBRO QUE A\u00cd NO NORTE DE JIANGSU, O ANIVERS\u00c1RIO DE 20 ANOS \u00c9 UMA GRANDE COMEMORA\u00c7\u00c3O. SEUS PAIS J\u00c1 DEVEM TER RESERVADO O HOTEL H\u00c1 MUITO TEMPO, N\u00c9?", "text": "I FORGOT. I REMEMBER IN YOUR NORTHERN SU, 20TH BIRTHDAYS ARE A BIG DEAL. YOUR AUNT AND UNCLE MUST HAVE BOOKED A HOTEL A LONG TIME AGO.", "tr": "Unuttun mu? Sizin Su Bei taraf\u0131nda yirminci ya\u015f g\u00fcnlerinin b\u00fcy\u00fck kutland\u0131\u011f\u0131n\u0131 hat\u0131rl\u0131yorum. Annenle baban oteli \u00e7oktan ayarlam\u0131\u015ft\u0131r, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["143", "1918", "499", "2184"], "fr": "M\u00eame s\u0027il est occup\u00e9, il ne peut pas oublier ton anniversaire.", "id": "SESIBUK APA PUN DIA, TIDAK MUNGKIN LUPA ULANG TAHUNMU.", "pt": "MESMO OCUPADO, ELE N\u00c3O ESQUECERIA SEU ANIVERS\u00c1RIO.", "text": "HE\u0027S BUSY, BUT HE COULDN\u0027T FORGET YOUR BIRTHDAY.", "tr": "Me\u015fgul olsa bile do\u011fum g\u00fcn\u00fcn\u00fc unutmas\u0131 imkans\u0131z."}, {"bbox": ["704", "526", "1095", "788"], "fr": "Il est assez occup\u00e9 en ce moment.", "id": "DIA SEDANG SIBUK AKHIR-AKHIR INI.", "pt": "ELE ANDA MEIO OCUPADO ULTIMAMENTE.", "text": "HE\u0027S BEEN BUSY LATELY.", "tr": "Son zamanlarda biraz me\u015fgul."}, {"bbox": ["853", "2986", "1062", "3152"], "fr": "Mm.", "id": "EM.", "pt": "UHUM.", "text": "YEAH.", "tr": "H\u0131-h\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/4.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "2103", "645", "2442"], "fr": "C\u0027\u00e9tait il y a quelques jours, il y avait beaucoup de plans. Et aujourd\u0027hui, il donne une interview exclusive \u00e0 la t\u00e9l\u00e9vision de Jiangling.", "id": "BEBERAPA HARI YANG LALU DIA MUNCUL, BANYAK SEKALI SOROTAN KAMERA WAKTU ITU, HARI INI DIA BAHKAN DIWAWANCARAI SECARA EKSKLUSIF OLEH TV JIANGLING.", "pt": "FOI ALGUNS DIAS ATR\u00c1S, ELE APARECEU BASTANTE. E HOJE ELE AINDA DEU UMA ENTREVISTA EXCLUSIVA PARA A TV JIANGLING.", "text": "IT WAS ON TV A FEW DAYS AGO, AND THERE WERE A LOT OF SHOTS OF HIM. HE ALSO HAD AN EXCLUSIVE INTERVIEW WITH JIANGLING TV TODAY.", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce yay\u0131nland\u0131, o zaman bir s\u00fcr\u00fc sahnesi vard\u0131. Bug\u00fcn de Jiangling Televizyonu\u0027na \u00f6zel r\u00f6portaj veriyor."}, {"bbox": ["528", "1585", "1039", "1989"], "fr": "Tu es d\u00e9j\u00e0 si brillante, et en plus tu es belle. Les professeurs t\u0027appr\u00e9cient, et ton petit ami est si comp\u00e9tent. J\u0027ai entendu dire qu\u0027il est pass\u00e9 aux infos de la t\u00e9l\u00e9 de Jiangling ?", "id": "DIRIMU SAJA SUDAH SANGAT HEBAT, YANG PENTING JUGA CANTIK, DOSEN PUN MENYUKAIMU, PACARMU JUGA SANGAT HEBAT, KATANYA MASUK BERITA TV JIANGLING?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 \u00c9 T\u00c3O EXCELENTE, E AINDA POR CIMA \u00c9 LINDA, OS PROFESSORES GOSTAM DE VOC\u00ca, SEU NAMORADO \u00c9 T\u00c3O INCR\u00cdVEL... OUVI DIZER QUE ELE APARECEU NO NOTICI\u00c1RIO DA TV JIANGLING?", "text": "NOT ONLY ARE YOU OUTSTANDING, BUT YOU\u0027RE ALSO PRETTY. THE PROFESSORS LIKE YOU, AND YOUR BOYFRIEND IS SO IMPRESSIVE. I HEARD HE WAS ON JIANGLING TV NEWS?", "tr": "Zaten \u00e7ok ba\u015far\u0131l\u0131s\u0131n, bir de g\u00fczelsin, profes\u00f6rler de seni seviyor, erkek arkada\u015f\u0131n da \u00e7ok yetenekli. Jiangling Televizyonu\u0027nda habere \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131n\u0131 duydum?"}, {"bbox": ["379", "4508", "894", "4816"], "fr": "Quand tout le monde au dortoir sera r\u00e9uni, il faudra absolument que le Pr\u00e9sident Chen nous offre un grand repas.", "id": "NANTI KALAU SEMUA ORANG DI ASRAMA SUDAH KUMPUL, KITA HARUS MEMINTA PRESIDEN CHEN MENTRAKTIR KITA MAKAN BESAR.", "pt": "QUANDO TODAS DO DORMIT\u00d3RIO ESTIVEREM REUNIDAS, PRECISAMOS FAZER O PRESIDENTE CHEN NOS PAGAR UM BANQUETE.", "text": "WHEN EVERYONE IS HERE, WE MUST MAKE PRESIDENT CHEN TREAT US TO A BIG MEAL.", "tr": "Yurttaki herkes topland\u0131\u011f\u0131nda Patron Chen\u0027e kesinlikle bize kallavi bir ziyafet \u00e7ektirmeliyiz."}, {"bbox": ["166", "184", "596", "530"], "fr": "Toi, c\u0027est bien, \u00e0 vingt ans, tu es d\u00e9j\u00e0 un mod\u00e8le que beaucoup admirent.", "id": "ENAK YA JADI KAU, DI USIA 20 TAHUN SUDAH MENJADI PANUTAN YANG BIKIN IRI BANYAK ORANG.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 \u00d3TIMA! AOS 20 ANOS, J\u00c1 \u00c9 UM EXEMPLO PARA MUITOS.", "text": "YOU\u0027RE SO LUCKY. AT 20, YOU\u0027VE ALREADY BECOME SOMEONE MANY PEOPLE ADMIRE.", "tr": "Ne \u015fansl\u0131s\u0131n, yirmi ya\u015f\u0131nda bir\u00e7ok ki\u015finin imrendi\u011fi bir \u00f6rnek oldun bile."}, {"bbox": ["202", "4263", "666", "4441"], "fr": "On sait, on sait, vous nous abreuvez toujours de vos d\u00e9monstrations d\u0027affection.", "id": "IYALAH, IYALAH, SELALU SAJA PAMER KEMESRAAN DI DEPAN KAMI.", "pt": "J\u00c1 SEI, J\u00c1 SEI, VOC\u00caS VIVEM NOS FAZENDO INVEJA COM TANTO ROMANCE.", "text": "WE KNOW, WE KNOW. STOP FEEDING US DOG FOOD.", "tr": "Biliyorum, biliyorum, s\u00fcrekli bize a\u015fk\u0131n\u0131z\u0131 sergileyip duruyorsunuz."}, {"bbox": ["847", "3762", "1109", "3961"], "fr": "Une interview exclusive, oh.", "id": "WAWANCARA EKSKLUSIF, LHO.", "pt": "UMA ENTREVISTA EXCLUSIVA, HEIN?", "text": "AN EXCLUSIVE INTERVIEW.", "tr": "\u00d6zel r\u00f6portaj ha."}, {"bbox": ["452", "5121", "782", "5394"], "fr": "Pas de probl\u00e8me !", "id": "TIDAK MASALAH!", "pt": "SEM PROBLEMAS!", "text": "NO PROBLEM!", "tr": "Sorun de\u011fil!"}], "width": 1200}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/5.webp", "translations": [{"bbox": ["740", "884", "1090", "1156"], "fr": "Rentre d\u0027abord, je vais appeler mon p\u00e8re.", "id": "KAU MASUK DULU SAJA, AKU MAU MENELEPON AYAHKU.", "pt": "PODE ENTRAR PRIMEIRO, VOU LIGAR PARA O MEU PAI.", "text": "YOU GO IN FIRST. I NEED TO CALL MY DAD.", "tr": "Sen i\u00e7eri gir, ben babam\u0131 arayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["180", "673", "551", "960"], "fr": "Rentrons au dortoir, il fait trop froid dehors.", "id": "AYO KITA KEMBALI KE ASRAMA, DI LUAR DINGIN SEKALI.", "pt": "VAMOS VOLTAR PARA O DORMIT\u00d3RIO, EST\u00c1 MUITO FRIO AQUI FORA.", "text": "LET\u0027S GO BACK TO THE DORM. IT\u0027S TOO COLD OUTSIDE.", "tr": "Yurda d\u00f6nelim, d\u0131\u015far\u0131s\u0131 \u00e7ok so\u011fuk."}, {"bbox": ["212", "1724", "569", "2015"], "fr": "D\u0027accord, reviens vite.", "id": "BAIKLAH, KAU CEPAT KEMBALI, YA.", "pt": "OK, VOLTE LOGO.", "text": "OKAY, COME BACK SOON.", "tr": "Tamam, erken d\u00f6n."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/6.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/7.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/8.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "49", "814", "150"], "fr": "", "id": "HAPUS", "pt": "APAGAR", "text": "Delete", "tr": ""}, {"bbox": ["174", "127", "296", "249"], "fr": "", "id": "HAPUS", "pt": "APAGAR", "text": "Delete", "tr": ""}, {"bbox": ["860", "336", "1029", "410"], "fr": "", "id": "HAPUS", "pt": "APAGAR", "text": "Delete", "tr": ""}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/9.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "839", "807", "1066"], "fr": "Chen, tu n\u0027as quand m\u00eame pas vraiment oubli\u00e9 mon anniversaire ?", "id": "CHEN, KAU TIDAK BENAR-BENAR LUPA ULANG TAHUNKU, KAN?", "pt": "CHEN, VOC\u00ca N\u00c3O ESQUECEU MEU ANIVERS\u00c1RIO DE VERDADE, ESQUECEU?", "text": "CHEN, DID YOU REALLY FORGET MY BIRTHDAY?", "tr": "Chen, do\u011fum g\u00fcn\u00fcm\u00fc ger\u00e7ekten unutmad\u0131n, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/10.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/11.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "412", "1102", "714"], "fr": "Yu\u0027er est une fille Poissons, son vingti\u00e8me anniversaire approche.", "id": "YU\u0027ER ITU GADIS BERZODIAK PISCES, ULANG TAHUNNYA SEBENTAR LAGI, ULANG TAHUN KE-20.", "pt": "YU\u0027ER \u00c9 UMA GAROTA DE PEIXES, O ANIVERS\u00c1RIO DELA EST\u00c1 CHEGANDO, O ANIVERS\u00c1RIO DE 20 ANOS.", "text": "YU\u0027ER IS A PISCES. HER BIRTHDAY IS COMING UP, HER 20TH BIRTHDAY.", "tr": "Yu\u0027er Bal\u0131k burcu bir k\u0131z, yirminci ya\u015f g\u00fcn\u00fc yakla\u015f\u0131yor."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/12.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "124", "465", "221"], "fr": "Le lendemain, 6h00.", "id": "KEESOKAN HARINYA PUKUL 06.00", "pt": "DIA SEGUINTE, 6:00", "text": "6:00 AM the next day", "tr": "ERTES\u0130 G\u00dcN 06:00"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/13.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "52", "1096", "363"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, Chen Hansheng s\u0027est lev\u00e9 \u00e0 6 heures. Aujourd\u0027hui, il doit se rendre \u00e0 Yangzhou pour retrouver Kong Jing.", "id": "HARI ITU CHEN HANSHENG BANGUN PUKUL 6 PAGI, HARI INI DIA HARUS BERGEGAS KE YANGZHOU UNTUK BERTEMU DENGAN KONG JING.", "pt": "NESSE DIA, CHEN HANSHENG ACORDOU \u00c0S 6 DA MANH\u00c3. HOJE ELE PRECISAVA IR PARA YANGZHOU ENCONTRAR KONG JING.", "text": "CHEN HANSHENG WOKE UP AT 6 AM. TODAY HE HAS TO GO TO YANGZHOU TO MEET UP WITH KONG JING.", "tr": "O g\u00fcn Chen Hansheng saat 6\u0027da kalkt\u0131. Bug\u00fcn Yangzhou\u0027ya gidip Kong Jing ile bulu\u015fmas\u0131 gerekiyordu."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/14.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "820", "1098", "1118"], "fr": "Ministre Chen, Youchu est l\u00e0 aussi, elle nous a m\u00eame achet\u00e9 des baozi et des youtiao.", "id": "MENTERI CHEN, YOUCHU JUGA ADA DI SINI, DIA BAHKAN MEMBANTU KITA MEMBELIKAN BAKPAO DAN CAKWE.", "pt": "CHEFE CHEN, YOUCHU TAMB\u00c9M EST\u00c1 AQUI. ELA AT\u00c9 COMPROU OS P\u00c3EZINHOS E OS YOUTIAO PARA N\u00d3S.", "text": "MINISTER CHEN, YOUCHU IS ALSO HERE. SHE EVEN HELPED US BUY STEAMED BUNS AND FRIED DOUGH STICKS.", "tr": "Bakan Chen, Youchu da burada, bize baozi (etli \u00e7in mant\u0131s\u0131) ve youtiao (k\u0131zarm\u0131\u015f hamur \u00e7ubu\u011fu) bile alm\u0131\u015f."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/15.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "1490", "956", "1812"], "fr": "Quelle chance, quelqu\u0027un pour te dire au revoir quand tu pars et quelqu\u0027un qui t\u0027attend \u00e0 la maison.", "id": "IRI SEKALI, YA, KELUAR RUMAH ADA YANG MENGANTAR, PULANG KE RUMAH ADA YANG MENUNGGU.", "pt": "QUE INVEJA! TEM QUEM TE LEVE E QUEM TE ESPERE EM CASA.", "text": "I\u0027M SO ENVIOUS. SOMEONE SEES YOU OFF WHEN YOU LEAVE, AND SOMEONE WAITS FOR YOU WHEN YOU COME HOME.", "tr": "Ne kadar k\u0131skan\u0131lacak bir durum, d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131karken u\u011furlayan\u0131n, eve d\u00f6nerken bekleyenin var."}, {"bbox": ["39", "127", "609", "399"], "fr": "Ce n\u0027est pas surprenant. Ces derniers temps, chaque fois que je suis en voyage d\u0027affaires, elle prend toujours le petit d\u00e9jeuner avec moi.", "id": "TIDAK ANEH, AKHIR-AKHIR INI SETIAP AKU DINAS LUAR KOTA, DIA PASTI AKAN SARAPAN BERSAMAKU.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESPANTAR. ULTIMAMENTE, SEMPRE QUE VIAJO A TRABALHO, ELA COM CERTEZA TOMA CAF\u00c9 DA MANH\u00c3 COMIGO.", "text": "NOT SURPRISING. THESE DAYS, WHENEVER I GO ON A BUSINESS TRIP, SHE ALWAYS HAS BREAKFAST WITH ME.", "tr": "\u015ea\u015f\u0131rt\u0131c\u0131 de\u011fil, son zamanlarda ne zaman i\u015f seyahatine \u00e7\u0131ksam, kesinlikle benimle kahvalt\u0131 yapar."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/16.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "196", "569", "426"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/17.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "3423", "614", "3731"], "fr": "Pourquoi tu n\u0027entres pas ? Il fait si froid dehors.", "id": "KENAPA TIDAK MASUK DAN MENUNGGU DI DALAM, DI LUAR KAN DINGIN.", "pt": "POR QUE N\u00c3O ESPERA L\u00c1 DENTRO? EST\u00c1 T\u00c3O FRIO AQUI FORA.", "text": "WHY DIDN\u0027T YOU WAIT INSIDE? IT\u0027S SO COLD OUTSIDE.", "tr": "Neden i\u00e7eride beklemiyorsun? D\u0131\u015far\u0131s\u0131 \u00e7ok so\u011fuk."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/18.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "1379", "1005", "1700"], "fr": "Entre prendre ton petit d\u00e9jeuner. Nie Yu et moi partons en voyage d\u0027affaires tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "MASUKLAH UNTUK SARAPAN, SEBENTAR LAGI AKU DAN NIE YU HARUS PERGI DINAS.", "pt": "ENTRE PARA TOMAR CAF\u00c9. DAQUI A POUCO, NIE YU E EU VAMOS VIAJAR A TRABALHO.", "text": "COME IN AND EAT BREAKFAST. NIE YU AND I ARE GOING ON A BUSINESS TRIP SOON.", "tr": "\u0130\u00e7eri girip kahvalt\u0131 yapal\u0131m. Birazdan Nie Yu ile i\u015f seyahatine \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131z."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/19.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/20.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "65", "654", "145"], "fr": "Discussion de travail.", "id": "MEMBICARAKAN PEKERJAAN", "pt": "DISCUTINDO O TRABALHO", "text": "Discussing work", "tr": "\u0130\u015e HAKKINDA KONU\u015eMA"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/21.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/22.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/23.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "454", "837", "801"], "fr": "Merci \u00e0 la meilleure Youchu du monde.", "id": "TERIMA KASIH, YOUCHU TERBAIK DI DUNIA.", "pt": "OBRIGADO \u00c0 MELHOR YOUCHU DO MUNDO.", "text": "THANK YOU, THE BEST YOUCHU IN THE WORLD.", "tr": "D\u00fcnyan\u0131n en iyi Youchu\u0027suna te\u015fekk\u00fcrler."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/24.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "82", "636", "272"], "fr": "De rien.", "id": "SAMA-SAMA.", "pt": "DE NADA.", "text": "YOU\u0027RE WELCOME.", "tr": "Rica ederim."}, {"bbox": ["457", "738", "735", "877"], "fr": "Habitu\u00e9e.", "id": "SUDAH TERBIASA", "pt": "J\u00c1 ACOSTUMADA", "text": "Used to it", "tr": "ALI\u015eILMI\u015e B\u0130R DURUM"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/25.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/26.webp", "translations": [{"bbox": ["729", "1663", "1103", "1958"], "fr": "Est-ce que je peux aller \u00e0 Yangzhou avec vous ?", "id": "BOLEHKAH AKU IKUT DENGAN KALIAN KE YANGZHOU?", "pt": "POSSO IR COM VOC\u00caS PARA YANGZHOU?", "text": "CAN I GO TO YANGZHOU WITH YOU?", "tr": "Sizinle Yangzhou\u0027ya gelebilir miyim?"}, {"bbox": ["221", "120", "527", "308"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "KENAPA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/27.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/28.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "57", "433", "292"], "fr": "Pourquoi veux-tu aller \u00e0 Yangzhou ?", "id": "KAU MAU APA KE YANGZHOU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca VAI FAZER EM YANGZHOU?", "text": "WHAT ARE YOU GOING TO DO IN YANGZHOU?", "tr": "Yangzhou\u0027da ne yapacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["355", "364", "685", "603"], "fr": "Ministre Chen, Youchu, j\u0027ai fini de manger, je sors d\u0027abord.", "id": "MENTERI CHEN, YOUCHU, AKU SUDAH SELESAI MAKAN DAN PERGI DULU, YA.", "pt": "CHEFE CHEN, YOUCHU, J\u00c1 TERMINEI DE COMER, VOU SAINDO.", "text": "MINISTER CHEN, YOUCHU, I\u0027M DONE EATING. I\u0027LL HEAD OUT FIRST.", "tr": "Bakan Chen, Youchu, ben yeme\u011fimi bitirdim, \u00f6nden \u00e7\u0131k\u0131yorum."}, {"bbox": ["111", "672", "433", "893"], "fr": "Je veux prendre soin de toi.", "id": "AKU INGIN MENJAGAMU.", "pt": "EU QUERO CUIDAR DE VOC\u00ca.", "text": "I WANT TO TAKE CARE OF YOU.", "tr": "Sana g\u00f6z kulak olmak istiyorum."}, {"bbox": ["1007", "451", "1111", "519"], "fr": "\u00c9vitement.", "id": "MENGHINDAR", "pt": "DESVIANDO", "text": "Avoid", "tr": "SAVU\u015eTURMA"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/29.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/30.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "936", "438", "1152"], "fr": "Et puis, tu ne vas pas en cours ?", "id": "LAGIPULA, APAKAH KAU TIDAK MASUK KULIAH?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, VOC\u00ca N\u00c3O VAI MAIS \u00c0S AULAS?", "text": "AND WHAT ABOUT YOUR CLASSES?", "tr": "Hem sonra, derslerine girmeyecek misin?"}, {"bbox": ["540", "112", "953", "369"], "fr": "J\u0027y vais pour affaires, pas pour faire du tourisme.", "id": "AKU KE SANA UNTUK URUSAN PENTING, BUKAN UNTUK JALAN-JALAN.", "pt": "EU VOU A TRABALHO, N\u00c3O A PASSEIO.", "text": "I\u0027M GOING THERE FOR BUSINESS, NOT FOR FUN.", "tr": "Ben ciddi i\u015fler i\u00e7in gidiyorum, gezip tozmaya de\u011fil."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/31.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "117", "930", "400"], "fr": "Je peux prendre un cong\u00e9...", "id": "AKU BISA MINTA IZIN...", "pt": "EU POSSO PEDIR LICEN\u00c7A...", "text": "I CAN ASK FOR LEAVE...", "tr": "\u0130zin alabilirim..."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/32.webp", "translations": [{"bbox": ["664", "1526", "1072", "1866"], "fr": "Si ce n\u0027est pas pratique, alors je n\u0027irai pas.", "id": "KALAU MEMANG MEREPOTKAN, MAKA AKU TIDAK AKAN IKUT.", "pt": "SE N\u00c3O FOR CONVENIENTE, ENT\u00c3O EU N\u00c3O VOU.", "text": "IF IT\u0027S NOT CONVENIENT, THEN I WON\u0027T GO.", "tr": "E\u011fer uygun de\u011filse, o zaman gitmem."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/33.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "437", "707", "676"], "fr": "Reste \u00e0 l\u0027\u00e9cole.", "id": "KAU TINGGAL SAJA DI SEKOLAH.", "pt": "FIQUE NA ESCOLA.", "text": "YOU SHOULD STAY AT SCHOOL.", "tr": "Sen okulda kal."}, {"bbox": ["165", "224", "493", "462"], "fr": "Ce n\u0027est vraiment pas pratique.", "id": "MEMANG MEREPOTKAN.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O \u00c9 CONVENIENTE.", "text": "IT REALLY ISN\u0027T CONVENIENT.", "tr": "Ger\u00e7ekten de uygun de\u011fil."}, {"bbox": ["561", "958", "752", "1124"], "fr": "Oh.", "id": "OH.", "pt": "OH.", "text": "OH.", "tr": "Anlad\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/35.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/36.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "2126", "684", "2467"], "fr": "Ce n\u0027est pas que ce soit impossible, mais c\u0027est une p\u00e9riode charg\u00e9e pour ma carri\u00e8re, comme construire un gratte-ciel, il vaut mieux rester concentr\u00e9.", "id": "BUKANNYA TIDAK BOLEH, TAPI SEKARANG INI SEDANG SIBUK MENGURUS BISNIS DAN MEMBANGUN KARIER, LEBIH BAIK FOKUS.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE N\u00c3O POSSA, MAS AGORA \u00c9 O MOMENTO DE FOCAR NA CARREIRA E \u0027CONSTRUIR ARRANHA-C\u00c9US\u0027. \u00c9 MELHOR MANTER O FOCO.", "text": "IT\u0027S NOT IMPOSSIBLE, BUT RIGHT NOW IS THE TIME TO FOCUS ON BUILDING THE BUSINESS AND LAYING THE FOUNDATION. IT\u0027S BETTER TO STAY FOCUSED.", "tr": "\u0130mkans\u0131z de\u011fil ama \u015fu an kariyerle me\u015fgul olma ve \u0027y\u00fcksek binalar in\u015fa etme\u0027 (ba\u015far\u0131ya ula\u015fma) zaman\u0131, dikkatimi odaklamam daha iyi."}, {"bbox": ["354", "1234", "811", "1453"], "fr": "Elle veut juste \u00eatre \u00e0 tes c\u00f4t\u00e9s.", "id": "DIA HANYA INGIN BERADA DI SISIMU.", "pt": "ELA S\u00d3 QUER ESTAR AO SEU LADO.", "text": "SHE JUST WANTS TO BE BY YOUR SIDE.", "tr": "O sadece senin yan\u0131nda olmak istiyor."}, {"bbox": ["222", "956", "622", "1215"], "fr": "Ministre Chen, Youchu veut venir aider, pourquoi n\u0027\u00eates-vous pas d\u0027accord ?", "id": "MENTERI CHEN, YOUCHU INGIN MEMBANTU, KENAPA KAU TIDAK MENGIZINKANNYA?", "pt": "CHEFE CHEN, YOUCHU QUER AJUDAR, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O CONCORDA?", "text": "MINISTER CHEN, YOUCHU WANTS TO HELP. WHY DIDN\u0027T YOU AGREE?", "tr": "Bakan Chen, Youchu yard\u0131m etmek istiyor, neden kabul etmiyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/37.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "67", "1039", "375"], "fr": "Un gratte-ciel, c\u0027est important, mais n\u0027oublie pas les gens qui t\u0027entourent.", "id": "MEMBANGUN KARIER MEMANG PENTING, TAPI JANGAN LUPAKAN ORANG-ORANG DI SEKITARMU.", "pt": "CONSTRUIR UM IMP\u00c9RIO \u00c9 IMPORTANTE, MAS N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DAS PESSOAS AO SEU REDOR.", "text": "A HUGE BUILDING IS IMPORTANT, BUT DON\u0027T FORGET THE PEOPLE AROUND YOU.", "tr": "\u00c7ok b\u00fcy\u00fck ba\u015far\u0131lar (g\u00f6kdelenler gibi) \u00f6nemli ama etraf\u0131ndaki insanlar\u0131 da unutmamak gerek."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/38.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "223", "558", "524"], "fr": "Dans la vie, il y a toujours des gains et des pertes. Gagner de l\u0027argent et \u00eatre pr\u00e9sent sont deux choses qui vont rarement de pair.", "id": "DALAM HIDUP INI MEMANG ADA YANG DIDAPAT DAN ADA YANG HILANG, MENCARI UANG DAN MENEMANI ITU SEPERTI DUA GARIS PARALEL YANG BERTENTANGAN.", "pt": "NO MUNDO, SEMPRE H\u00c1 GANHOS E PERDAS. GANHAR DINHEIRO E TER COMPANHIA S\u00c3O COMO DUAS LINHAS PARALELAS QUE N\u00c3O SE CRUZAM.", "text": "IN THIS WORLD, THERE ARE ALWAYS TRADE-OFFS. MAKING MONEY AND SPENDING TIME WITH LOVED ONES ARE LIKE TWO PARALLEL LINES THAT RUN IN OPPOSITE DIRECTIONS.", "tr": "Bu d\u00fcnyada her zaman kazan\u00e7lar ve kay\u0131plar vard\u0131r. Para kazanmak ve birlikte olmak, birbiriyle \u00e7eli\u015fen iki paralel \u00e7izgi gibidir."}, {"bbox": ["663", "1249", "1103", "1596"], "fr": "Tu connais ce dicton ? Si je porte des briques, je ne peux pas te serrer dans mes bras. Si je pose les briques, je ne peux pas te nourrir.", "id": "PERNAH DENGAR PEPATAH INI? JIKA AKU MENGANGKAT BATU BATA, AKU TIDAK BISA MEMELUKMU. JIKA AKU MELETAKKAN BATU BATA, AKU TIDAK BISA MENAFKAHIMU.", "pt": "J\u00c1 OUVIU AQUELE DITADO? \u0027SE EU PEGAR OS TIJOLOS, N\u00c3O POSSO TE ABRA\u00c7AR. SE EU LARGAR OS TIJOLOS, N\u00c3O POSSO TE SUSTENTAR.\u0027", "text": "HAVE YOU HEARD THE SAYING, \u0027WHEN I PICK UP THE BRICKS, I CAN\u0027T HOLD YOU. WHEN I PUT DOWN THE BRICKS, I CAN\u0027T SUPPORT YOU.\u0027?", "tr": "\u015eu s\u00f6z\u00fc duydun mu? Tu\u011flalar\u0131 kald\u0131r\u0131rsam (\u00e7al\u0131\u015f\u0131rsam) sana sar\u0131lamam, tu\u011flalar\u0131 b\u0131rak\u0131rsam seni ge\u00e7indiremem."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/39.webp", "translations": [{"bbox": ["695", "974", "1106", "1282"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que le Ministre Chen est un peu obs\u00e9d\u00e9 maintenant, il s\u0027\u00e9loigne de plus en plus sur le chemin de la gloire et de la fortune.", "id": "RASANYA MENTERI CHEN SEKARANG AGAK TER OBSESI, SEMAKIN JAUH DI JALAN KETENARAN DAN KEKAYAAN.", "pt": "SINTO QUE O CHEFE CHEN EST\u00c1 UM POUCO OBCECADO AGORA, SE DISTANCIANDO CADA VEZ MAIS NO CAMINHO DA FAMA E DA FORTUNA.", "text": "I FEEL LIKE MINISTER CHEN IS A BIT OBSESSED NOW, GOING FURTHER AND FURTHER DOWN THE PATH OF FAME AND FORTUNE.", "tr": "Bakan Chen\u0027in \u015fu an biraz kendini kapt\u0131rd\u0131\u011f\u0131n\u0131, \u015fan ve \u015f\u00f6hret yolunda giderek uzakla\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131 hissediyorum."}, {"bbox": ["125", "90", "418", "323"], "fr": "Je ne peux pas te contredire.", "id": "AKU TIDAK BISA MENDEBATMU.", "pt": "N\u00c3O CONSIGO TE VENCER NA DISCUSS\u00c3O.", "text": "I CAN\u0027T ARGUE WITH YOU.", "tr": "Seninle laf dala\u015f\u0131na girilmez."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/40.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "72", "681", "337"], "fr": "N\u0027importe quoi, j\u0027ai toujours les pieds sur terre.", "id": "OMONG KOSONG, AKU MASIH MEMBUMI, KOK.", "pt": "BESTEIRA, EU AINDA SOU P\u00c9 NO CH\u00c3O.", "text": "NONSENSE, I\u0027M STILL DOWN-TO-EARTH.", "tr": "Sa\u00e7malama, ben h\u00e2l\u00e2 ayaklar\u0131 yere basan biriyim."}, {"bbox": ["182", "1001", "530", "1256"], "fr": "Depuis quand une \u00e9tudiante de deuxi\u00e8me ann\u00e9e me fait-elle la morale ?", "id": "SEJAK KAPAN SEORANG MAHASISWI TINGKAT DUA MENGAJARIKU?", "pt": "DESDE QUANDO UMA ESTUDANTE DO SEGUNDO ANO ME D\u00c1 SERM\u00c3O?", "text": "SINCE WHEN IS A SOPHOMORE LECTURING ME?", "tr": "Ne zamandan beri ikinci s\u0131n\u0131f bir k\u0131z \u00f6\u011frenci bana ders verir oldu?"}], "width": 1200}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/41.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "2309", "711", "2697"], "fr": "En fait, parfois, on n\u0027a pas besoin d\u0027un gratte-ciel de dix mille \u00e9tages, cent \u00e9tages suffisent. Le reste du temps pourrait \u00eatre consacr\u00e9 \u00e0 Luo Yue.", "id": "SEBENARNYA TERKADANG TIDAK PERLU KARIER SETINGGI LANGIT, 100 LANTAI SAJA SUDAH CUKUP, SISA WAKTUNYA BISA DILUANGKAN UNTUK LUO YUE,", "pt": "NA VERDADE, \u00c0S VEZES N\u00c3O \u00c9 PRECISO UM ARRANHA-C\u00c9U IMENSO; 100 ANDARES S\u00c3O SUFICIENTES. O TEMPO RESTANTE PODE SER DEDICADO A LUO YUE.", "text": "SOMETIMES YOU DON\u0027T NEED A HUGE BUILDING, 100 FLOORS IS ENOUGH. YOU CAN SAVE THE REST OF THE TIME FOR SISTER YUE.", "tr": "Asl\u0131nda bazen o kadar y\u00fcksek binalara gerek yok, 100 kat da yeter. Kalan zaman\u0131 da Luo Yue\u0027ye ay\u0131rabilirsin,"}, {"bbox": ["631", "675", "1039", "955"], "fr": "C\u0027est comme chercher la petite b\u00eate.", "id": "ITU NAMANYA TERLALU MEMIKIRKAN HAL SEPELE.", "pt": "\u00c9 UMA SENSA\u00c7\u00c3O DE ESTAR SENDO CABE\u00c7A-DURA.", "text": "IT\u0027S LIKE GETTING STUCK IN A RUT.", "tr": "Bu, bir nevi kendini \u00e7\u0131kmaza sokmak gibi bir his."}, {"bbox": ["377", "534", "722", "764"], "fr": "Ce n\u0027est pas qu\u0027il plane, mais il est comme envo\u00fbt\u00e9, compl\u00e8tement pris par \u00e7a.", "id": "BUKANNYA SOMBONG, TAPI SUDAH TER OBSESI, DAN TERJERAT DI DALAMNYA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ARROG\u00c2NCIA, \u00c9 OBSESS\u00c3O, E ELE EST\u00c1 TOTALMENTE ENTREGUE A ISSO.", "text": "IT\u0027S NOT ARROGANCE, IT\u0027S OBSESSION.", "tr": "Kibirlenmek de\u011fil bu, daha \u00e7ok bir saplant\u0131, resmen tak\u0131l\u0131p kalm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["853", "3859", "1050", "3952"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/42.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "578", "654", "867"], "fr": "C\u0027est de la soupe de poulet pour l\u0027\u00e2me, le genre de truc que je m\u00e9prise le plus.", "id": "INI KAN SUP AYAM UNTUK JIWA (KATA-KATA BIJAK), HAL YANG PALING KUREMEHKAN.", "pt": "ISSO \u00c9 \u0027CANJA DE GALINHA PARA A ALMA\u0027, O TIPO DE COISA QUE MAIS DESPREZO.", "text": "THIS IS LIFE ADVICE, THE THING I DESPISE THE MOST.", "tr": "Bunlar hayat dersi z\u0131rvalar\u0131, en nefret etti\u011fim \u015feyler."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/43.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "90", "679", "194"], "fr": "[SFX] Soupir~", "id": "[SFX] HUH~", "pt": "[SFX] SUSPIRO~", "text": "SIGH~", "tr": "[SFX] Ah~"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/44.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/45.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "76", "844", "425"], "fr": "Mais maintenant que tu en parles, j\u0027ai l\u0027impression d\u0027avoir vraiment oubli\u00e9 quelque chose d\u0027important... impossible de me souvenir de quoi...", "id": "TAPI SETELAH KAU MENGUNGKITNYA, SEPERTINYA AKU BENAR-BENAR MELUPAKAN SESUATU YANG PENTING... TIDAK BISA KUINGAT SAMA SEKALI...", "pt": "MAS AGORA QUE VOC\u00ca MENCIONOU, PARECE QUE REALMENTE ESQUECI ALGO IMPORTANTE... N\u00c3O CONSIGO LEMBRAR DE JEITO NENHUM...", "text": "NOW THAT YOU MENTION IT, IT SEEMS LIKE I REALLY DID FORGET SOMETHING IMPORTANT, BUT I CAN\u0027T REMEMBER WHAT IT IS...", "tr": "Ama sen b\u00f6yle deyince, ger\u00e7ekten \u00f6nemli bir \u015feyi unuttu\u011fumu fark ettim... Bir t\u00fcrl\u00fc hat\u0131rlayam\u0131yorum..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/46.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 321, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/278/47.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua