This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/105/0.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "551", "227", "613"], "fr": "ACCROCHEZ-VOUS, NE LAISSEZ PAS LE V\u00c9HICULE SE RENVERSER !", "id": "TAHAN, JANGAN SAMPAI TERGULING!", "pt": "AGUENTE FIRME, N\u00c3O CAPOTE!", "text": "Hold on tight, don\u0027t flip over!", "tr": "SA\u011eLAM DURUN, DEVR\u0130LMEY\u0130N!"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/105/1.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "820", "409", "914"], "fr": "DES DINOSAURES DEVANT, DES FORCES SP\u00c9CIALES DERRI\u00c8RE, NOTRE SITUATION ACTUELLE EST VRAIMENT MAUVAISE !", "id": "ADA DINOSAURUS DI DEPAN DAN PASUKAN KHUSUS DI BELAKANG, SITUASI KITA SEKARANG SANGAT BURUK!", "pt": "COM DINOSSAUROS NA FRENTE E SOLDADOS DAS FOR\u00c7AS ESPECIAIS ATR\u00c1S, NOSSA SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL \u00c9 MUITO RUIM!", "text": "Dinosaurs in front and special forces behind, our current situation is terrible!", "tr": "\u00d6N\u00dcM\u00dcZDE D\u0130NOZORLAR, ARKADA \u0130SE \u00d6ZEL KUVVETLER VAR. \u015eU ANK\u0130 DURUMUMUZ \u00c7OK K\u00d6T\u00dc!"}, {"bbox": ["103", "1675", "261", "1794"], "fr": "DEMAIN MATIN, LI LINGHAO ET MOI RETOURNERONS AU QUAI. NOUS TROUVERONS CERTAINEMENT DUANMU.", "id": "BESOK PAGI AKU DAN LI LINGHAO AKAN PERGI LAGI MENGECEK KE DERMAGA, PASTI BISA MENEMUKAN DUANMU.", "pt": "AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3, LI LINGHAO E EU IREMOS AO CAIS NOVAMENTE. COM CERTEZA ENCONTRAREMOS DUANMU.", "text": "Tomorrow morning, Li Linghao and I will go to the dock again, we\u0027ll definitely find Duanmu.", "tr": "YARIN SABAH ERKENDEN LI LINGHAO \u0130LE \u0130SKELEYE TEKRAR G\u0130D\u0130P ETRAFA BAKACA\u011eIZ, DUANMU\u0027YU KES\u0130NL\u0130KLE BULACA\u011eIZ."}, {"bbox": ["206", "460", "345", "544"], "fr": "DONC, CELA SIGNIFIE QU\u0027IL Y A ENCORE UN GROUPE DE FORCES SP\u00c9CIALES AUSSI DANGEREUSES SUR L\u0027\u00ceLE.", "id": "JADI MAKSUDNYA SEKARANG DI PULAU INI MASIH ADA SEGEROMBOLAN PASUKAN KHUSUS YANG BERBAHAYA.", "pt": "ENT\u00c3O, ISSO SIGNIFICA QUE AINDA H\u00c1 UM GRUPO DE SOLDADOS DAS FOR\u00c7AS ESPECIAIS T\u00c3O PERIGOSOS NA ILHA.", "text": "So there\u0027s still a group of dangerous special forces on the island.", "tr": "DEMEK ADADA H\u00c2L\u00c2 B\u00d6YLE TEHL\u0130KEL\u0130 B\u0130R \u00d6ZEL KUVVETLER B\u0130RL\u0130\u011e\u0130 VAR."}, {"bbox": ["442", "1221", "588", "1305"], "fr": "QUANT \u00c0 DUANMU, LING MIN, NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS NON PLUS.", "id": "MENGENAI DUANMU, LING MIN, KAMU JUGA JANGAN CEMAS.", "pt": "QUANTO A DUANMU, LING MIN, N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "As for Duanmu, Ling Min, don\u0027t worry too much.", "tr": "DUANMU MESELES\u0130NE GEL\u0130NCE, LING MIN, SEN DE END\u0130\u015eELENME."}, {"bbox": ["573", "927", "727", "1081"], "fr": "INSTALLONS-NOUS ICI POUR L\u0027INSTANT. AU MOINS, C\u0027EST PLUS S\u00dbR QUE DE RESTER DANS LA FOR\u00caT.", "id": "MARI KITA MENETAP DI SINI DULU, SETIDAKNYA LEBIH AMAN DARIPADA DI HUTAN.", "pt": "VAMOS TODOS NOS ESTABELECER AQUI POR ENQUANTO. PELO MENOS \u00c9 MAIS SEGURO DO QUE FICAR NA FLORESTA.", "text": "Let\u0027s settle down here for now, it\u0027s safer than staying in the forest.", "tr": "HERKES \u00d6NCE BURAYA YERLE\u015eS\u0130N, EN AZINDAN ORMANDA KALMAKTAN DAHA G\u00dcVENL\u0130."}, {"bbox": ["469", "132", "619", "259"], "fr": "APR\u00c8S CELA, NOUS AVONS TROUV\u00c9 CET ENDROIT.", "id": "SETELAH ITU, KAMI MENEMUKAN TEMPAT INI.", "pt": "DEPOIS DISSO, ENCONTRAMOS ESTE LUGAR.", "text": "After that, we found this place.", "tr": "ONDAN SONRA BU YER\u0130 BULDUK."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/105/2.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "812", "631", "935"], "fr": "ENTREZ VITE, J\u0027AI QUELQUE CHOSE \u00c0 VOUS MONTRER.", "id": "CEPAT MASUK, ADA SESUATU YANG INGIN KUTUNJUKKAN PADA KALIAN.", "pt": "ENTREM R\u00c1PIDO, TENHO ALGO QUE QUERO MOSTRAR A VOC\u00caS.", "text": "Come in, I have something I want to show you.", "tr": "\u00c7ABUK \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R\u0130N, S\u0130ZE G\u00d6STERMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M BAZI \u015eEYLER VAR."}, {"bbox": ["102", "449", "234", "566"], "fr": "TOUT LE MONDE EST FATIGU\u00c9, REPOSONS-NOUS UN PEU D\u0027ABORD.", "id": "SEMUANYA PASTI LELAH, KITA ISTIRAHAT DULU SEBENTAR.", "pt": "TODOS EST\u00c3O CANSADOS, VAMOS DESCANSAR UM POUCO PRIMEIRO.", "text": "Everyone is tired, let\u0027s take a break.", "tr": "HERKES YORULDU, \u00d6NCE B\u0130RAZ D\u0130NLENEL\u0130M."}, {"bbox": ["93", "1129", "189", "1202"], "fr": "AH, QU\u0027EST-CE QUI EST SI MYST\u00c9RIEUX ?", "id": "HAH, APA YANG BEGITU MISTERIUS?", "pt": "AH, O QUE \u00c9 T\u00c3O MISTERIOSO?", "text": "Ah, what\u0027s so mysterious?", "tr": "AA, BU KADAR G\u0130ZEML\u0130 OLAN NE?"}, {"bbox": ["131", "45", "227", "130"], "fr": "ALORS, EMMENEZ-MOI AUSSI !", "id": "KALAU BEGITU BAWA AKU JUGA!", "pt": "ENT\u00c3O ME LEVE JUNTO!", "text": "Take me with you!", "tr": "O ZAMAN BEN\u0130 DE ALIN!"}, {"bbox": ["562", "1095", "674", "1158"], "fr": "PAR ICI, VENEZ~", "id": "DI SINI, AYO KE SINI~", "pt": "\u00c9 POR AQUI, VENHAM~", "text": "Over here, come on~", "tr": "BURADA, GEL\u0130N~"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/105/3.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "465", "392", "551"], "fr": "CE N\u0027EST PAS XIUXIU QUE TU VEUX NOUS MONTRER ?", "id": "BUKANKAH YANG MAU KAU TUNJUKKAN ITU XIUXIU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUERIA NOS MOSTRAR N\u00c3O ERA A XIUXIU?", "text": "Isn\u0027t it Xiu Xiu that you wanted to show us?", "tr": "B\u0130ZE G\u00d6STERMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N XIUXIU DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["82", "466", "200", "560"], "fr": "H\u00c9, VOUS POUVEZ ATTENDRE UN PEU AVANT DE VOUS REM\u00c9MORER LE BON VIEUX TEMPS ?", "id": "HEI, BISAKAH ACARA KANGEN-KANGENANNYA NANTI SAJA?", "pt": "EI, VOC\u00caS PODEM ESPERAR UM POUCO PARA COLOCAR O PAPO EM DIA?", "text": "Hey, can you guys catch up later?", "tr": "HEY, HASRET G\u0130DERMEY\u0130 B\u0130RAZ SONRAYA BIRAKAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["173", "297", "267", "390"], "fr": "C\u0027EST XIUXIU ! C\u0027EST VRAIMENT SUPER QU\u0027ELLE AILLE BIEN !", "id": "ITU XIUXIU! SYUKURLAH DIA BAIK-BAIK SAJA!", "pt": "\u00c9 A XIUXIU! \u00c9 \u00d3TIMO QUE TODOS ESTEJAM BEM!", "text": "It\u0027s Xiu Xiu, it\u0027s great that she\u0027s okay!", "tr": "XIUXIU, HERKES\u0130N \u0130Y\u0130 OLMASI GER\u00c7EKTEN HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["442", "507", "543", "603"], "fr": "ENTREZ DONC VOIR !", "id": "MASUK DAN LIHAT SAJA SENDIRI!", "pt": "ENTREM L\u00c1 E D\u00caEM UMA OLHADA!", "text": "Why don\u0027t you go in and take a look!", "tr": "\u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R\u0130P B\u0130R BAKIN!"}, {"bbox": ["362", "11", "497", "86"], "fr": "C\u0027EST TELLEMENT BIEN QUE VOUS SOYEZ ENCORE L\u00c0 !", "id": "SYUKURLAH KALIAN MASIH HIDUP!", "pt": "QUE BOM QUE VOC\u00caS AINDA EST\u00c3O AQUI!", "text": "It\u0027s so good that you guys are still here!", "tr": "H\u00c2L\u00c2 BURADA OLMANIZ NE G\u00dcZEL!"}, {"bbox": ["569", "296", "679", "360"], "fr": "QIN XIUXIU, D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E DE LA CLASSE DE G\u00c9OGRAPHIE", "id": "QIN XIUXIU, PERWAKILAN KELAS GEOGRAFI.", "pt": "QIN XIUXIU\u003cbr\u003eREPRESENTANTE DE GEOGRAFIA", "text": "Qin Xiu Xiu, the geography representative", "tr": "QIN XIUXIU CO\u011eRAFYA DERS\u0130 TEMS\u0130LC\u0130S\u0130"}, {"bbox": ["569", "296", "679", "360"], "fr": "QIN XIUXIU, D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E DE LA CLASSE DE G\u00c9OGRAPHIE", "id": "QIN XIUXIU, PERWAKILAN KELAS GEOGRAFI.", "pt": "QIN XIUXIU\u003cbr\u003eREPRESENTANTE DE GEOGRAFIA", "text": "Qin Xiu Xiu, the geography representative", "tr": "QIN XIUXIU CO\u011eRAFYA DERS\u0130 TEMS\u0130LC\u0130S\u0130"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/105/4.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "707", "720", "843"], "fr": "WAOUH, JE PENSAIS D\u00c9J\u00c0 QUE C\u0027\u00c9TAIT INCROYABLE QUE VOUS AYEZ PU VOLER DES ARMES ET UNE VOITURE, MAIS JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE VOUS PUISSIEZ M\u00caME ATTRAPER UN MAMMOUTH ?", "id": "WAH, KUKIRA KALIAN SUDAH HEBAT BANGET BISA MERAMPAS SENJATA DAN MOBIL, TIDAK KUSANGKA KALIAN BAHKAN BISA MENANGKAP MAMMOTH?", "pt": "UAU, EU J\u00c1 ACHAVA INCR\u00cdVEL VOC\u00caS TEREM CONSEGUIDO ROUBAR AS ARMAS E O CARRO, MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00caS PUDESSEM CAPTURAR AT\u00c9 UM MAMUTE?", "text": "Wow, I thought it was awesome that you could snatch the guns and the car, but I didn\u0027t expect you could even catch a mammoth?", "tr": "VAY CANINA, S\u0130LAHLARI VE ARABAYI KA\u00c7IRMANIZIN B\u0130LE \u00c7OK HAVALI OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dc\u015eT\u00dcM, MAMUT B\u0130LE YAKALAYAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130Z\u0130 H\u0130\u00c7 BEKLEM\u0130YORDUM?"}, {"bbox": ["145", "261", "271", "361"], "fr": "UN MAMMOUTH ?!", "id": "MAMMOTH?!", "pt": "MAMUTE?!", "text": "Mammoth?!", "tr": "MAMUT MU?!"}, {"bbox": ["330", "733", "439", "819"], "fr": "C\u0027EST CELUI QUI NOUS A ATTAQU\u00c9S AUPARAVANT ?", "id": "APAKAH INI YANG MENYERANG KITA SEBELUMNYA?", "pt": "\u00c9 AQUELE QUE NOS ATACOU ANTES?", "text": "Is this the one that attacked us before?", "tr": "BU DAHA \u00d6NCE B\u0130ZE SALDIRAN MI?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/105/5.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "126", "588", "224"], "fr": "QUAND NOUS SOMMES ARRIV\u00c9S \u00c0 CE B\u00c2TIMENT INACHEV\u00c9, IL \u00c9TAIT D\u00c9J\u00c0 L\u00c0.", "id": "SAAT KAMI TIBA DI BANGUNAN TERBENGKALAI INI, DIA SUDAH ADA DI SINI.", "pt": "QUANDO CHEGAMOS A ESTE PR\u00c9DIO ABANDONADO, ELE J\u00c1 ESTAVA AQUI.", "text": "It was already here when we came to this unfinished building.", "tr": "BU YARIM KALMI\u015e B\u0130NAYA GELD\u0130\u011e\u0130M\u0130ZDE O ZATEN BURADAYDI."}, {"bbox": ["115", "465", "240", "572"], "fr": "IL AVAIT DE NOMBREUSES BLESSURES SUR LE CORPS, VISIBLEMENT INFLIG\u00c9ES PAR CE T-REX.", "id": "ADA BANYAK LUKA DI TUBUHNYA, SEPERTINYA TERLUKA OLEH TYRANNOSAURUS ITU.", "pt": "ELE TEM MUITOS FERIMENTOS, PARECE QUE FOI FERIDO PELO TIRANOSSAURO.", "text": "It has many wounds on its body, presumably injured by that Tyrannosaurus.", "tr": "\u00dcZER\u0130NDE B\u0130R S\u00dcR\u00dc YARA VAR, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE O T-REX TARAFINDAN YARALANMI\u015e."}, {"bbox": ["551", "459", "721", "569"], "fr": "PLUS TARD, NOUS AVONS CONTINU\u00c9 \u00c0 LUI DONNER DE L\u0027EAU ET \u00c0 CUEILLIR DES FRUITS SAUVAGES POUR LUI, ET NOUS AVONS R\u00c9USSI \u00c0 LE SAUVER !", "id": "KAMI TERUS MEMBERINYA AIR DAN MEMETIK BUAH LIAR UNTUKNYA, DAN TERNYATA KAMI BERHASIL MENYELAMATKANNYA!", "pt": "DEPOIS, N\u00d3S CONTINUAMENTE LHE DEMOS \u00c1GUA E COLHEMOS FRUTAS SILVESTRES PARA ELE, E CONSEGUIMOS SALV\u00c1-LO!", "text": "Later, we kept providing it with water and picking wild fruits for it, and we actually saved it!", "tr": "DAHA SONRA ONA S\u00dcREKL\u0130 SU VERD\u0130K, AYRICA YABAN MEYVELER\u0130 TOPLAYIP VERD\u0130K VE ONU HAYATA D\u00d6ND\u00dcRMEY\u0130 BA\u015eARDIK!"}], "width": 800}, {"height": 1105, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/105/6.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "473", "446", "565"], "fr": "GARDEZ VOS DISTANCES, IL A ENCORE UN TR\u00c8S MAUVAIS CARACT\u00c8RE !", "id": "JAGA JARAK DENGANNYA, SIFATNYA MASIH SANGAT GALAK!", "pt": "MANTENHAM DIST\u00c2NCIA DELE, ELE AINDA \u00c9 BEM IRRITADI\u00c7O!", "text": "Keep your distance from it, it still has a bad temper!", "tr": "ONDAN UZAK DURUN, H\u00c2L\u00c2 \u00c7OK HUYSUZ!"}, {"bbox": ["420", "952", "539", "1022"], "fr": "MAIS NON, REGARDEZ, IL EST TR\u00c8S DOCILE.", "id": "TIDAK, KOK. LIHAT, DIA SANGAT JINAK.", "pt": "N\u00c3O, OLHA, ELE EST\u00c1 BEM COMPORTADO.", "text": "No, look, it\u0027s very well-behaved.", "tr": "H\u0130\u00c7 DE DE\u011e\u0130L, BAK, \u00c7OK UYSAL."}, {"bbox": ["312", "125", "374", "167"], "fr": "LE PAUVRE...", "id": "KASIHAN SEKALI...", "pt": "TADINHO...", "text": "How pitiful...", "tr": "\u00c7OK YAZIK..."}], "width": 800}]
Manhua