This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/155/0.webp", "translations": [{"bbox": ["628", "323", "743", "434"], "fr": "Alors, s\u0027il vous pla\u00eet, ne venez pas par ici, d\u0027accord ?", "id": "JADI, BOLEHKAH AKU MINTA TOLONG KALIAN UNTUK TIDAK PERGI KE ARAH SINI DULU?", "pt": "ENT\u00c3O, POSSO PEDIR PARA VOC\u00caS N\u00c3O VIREM POR AQUI, POR FAVOR?", "text": "So, please don\u0027t come this way, okay?", "tr": "O y\u00fczden \u015fimdilik bu tarafa gelmeseniz olur mu?"}, {"bbox": ["287", "60", "372", "126"], "fr": "Tu es encore dans la lune ? Bouge de l\u00e0 !", "id": "MASIH BENGONG, MINGGIR!", "pt": "AINDA EST\u00c1 A\u00cd PARADO? SAIA DA FRENTE!", "text": "Stop spacing out, move!", "tr": "H\u00e2l\u00e2 ne dikiliyorsun, uza!"}, {"bbox": ["96", "79", "169", "151"], "fr": "C-Comme \u00e7a, hein...", "id": "BE-BEGITU, YA...", "pt": "AH, \u00c9 ASSIM...", "text": "I-Is that so...?", "tr": "\u00d6-\u00f6yle mi..."}, {"bbox": ["327", "462", "399", "523"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord !", "id": "BAIK, BAIK!", "pt": "CERTO, CERTO!", "text": "Okay, okay!", "tr": "Tamam, tamam!"}, {"bbox": ["616", "611", "716", "675"], "fr": "Alors, fais attention \u00e0 toi.", "id": "KALAU BEGITU, HATI-HATI YA.", "pt": "ENT\u00c3O, TOME CUIDADO.", "text": "Then be careful.", "tr": "O zaman dikkatli ol."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/155/1.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "489", "536", "602"], "fr": "Et si on trouvait un endroit pour parler tranquillement ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA CARI TEMPAT UNTUK BICARA PELAN-PELAN.", "pt": "QUE TAL ACHARMOS UM LUGAR PARA CONVERSARMOS COM CALMA?", "text": "Why don\u0027t we find somewhere to chat?", "tr": "Neden bir yer bulup sakince konu\u015fmuyoruz?"}, {"bbox": ["80", "934", "212", "1028"], "fr": "Euh, tu as autre chose \u00e0 dire ?", "id": "ANU, APA MASIH ADA YANG INGIN KAMU KATAKAN?", "pt": "H\u00c3... VOC\u00ca TEM MAIS ALGUMA COISA PARA DIZER?", "text": "Um, is there anything else you want to say?", "tr": "\u015eey, s\u00f6ylemek istedi\u011fin ba\u015fka bir \u015fey var m\u0131?"}, {"bbox": ["498", "213", "627", "318"], "fr": "Ne sois pas si press\u00e9 de partir.", "id": "JANGAN BURU-BURU PERGI DULU.", "pt": "N\u00c3O TENHA PRESSA DE IR.", "text": "Don\u0027t leave yet.", "tr": "Hemen gitmek i\u00e7in acele etme."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/155/2.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "794", "444", "913"], "fr": "Il fait si froid ici, on ne peut pas retourner en parler ?", "id": "DI SINI DINGIN SEKALI, TIDAK BISAKAH KITA KEMBALI DAN MEMBICARAKANNYA?", "pt": "AQUI EST\u00c1 T\u00c3O FRIO, N\u00c3O PODEMOS VOLTAR PARA CONVERSAR?", "text": "It\u0027s so cold here, can\u0027t we go back and talk?", "tr": "Buras\u0131 \u00e7ok so\u011fuk, geri d\u00f6n\u00fcp konu\u015famaz m\u0131y\u0131z?"}, {"bbox": ["437", "1248", "592", "1376"], "fr": "Cai Weihao, tu penses que je suis une femme malveillante ?", "id": "CAI WEIHAO, APA KAMU PIKIR AKU WANITA YANG JAHAT?", "pt": "CAI WEIHAO, VOC\u00ca ACHA QUE EU SOU UMA MULHER M\u00c1?", "text": "Cai Weihao, do you think I\u0027m a vicious woman?", "tr": "Cai Weihao, benim k\u00f6t\u00fc niyetli bir kad\u0131n oldu\u011fumu mu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/155/3.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "214", "725", "303"], "fr": "Je sais pourquoi tu as si peur de moi.", "id": "AKU TAHU KENAPA KAMU BEGITU TAKUT PADAKU.", "pt": "EU SEI POR QUE VOC\u00ca TEM TANTO MEDO DE MIM.", "text": "I know why you\u0027re so afraid of me.", "tr": "Neden benden bu kadar korktu\u011funu biliyorum."}, {"bbox": ["270", "382", "375", "476"], "fr": "Parce que tu \u00e9tais l\u00e0 aussi \u00e0 ce moment-l\u00e0.", "id": "KARENA SAAT ITU KAMU JUGA ADA DI SANA.", "pt": "PORQUE NAQUELA HORA VOC\u00ca TAMB\u00c9M ESTAVA L\u00c1.", "text": "Because you were there too.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc o zaman sen de oradayd\u0131n."}, {"bbox": ["292", "114", "394", "197"], "fr": "Je n-non...", "id": "AKU TI-TIDAK...", "pt": "E-EU N\u00c3O...", "text": "I-I wasn\u0027t...", "tr": "Yo-yok \u00f6yle bir \u015fey..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/155/4.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "728", "704", "859"], "fr": "Tu ne vas m\u00eame pas me laisser une chance de m\u0027expliquer ?", "id": "APA KAMU BAHKAN TIDAK MAU MEMBERIKU KESEMPATAN UNTUK MENJELASKAN?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VAI ME DAR NEM UMA CHANCE DE EXPLICAR?", "text": "Won\u0027t you even give me a chance to explain?", "tr": "Bana bir a\u00e7\u0131klama f\u0131rsat\u0131 bile vermeyecek misin?"}, {"bbox": ["604", "253", "727", "355"], "fr": "C\u0027est juste que je ne suis pas tr\u00e8s dou\u00e9 pour communiquer avec les filles.", "id": "AKU HANYA KURANG PANDAI BERGAUL DENGAN PEREMPUAN SAJA.", "pt": "EU S\u00d3 N\u00c3O SOU MUITO BOM EM CONVERSAR COM GAROTAS.", "text": "I\u0027m just not very good at talking to girls.", "tr": "Sadece k\u0131zlarla ileti\u015fim kurmakta pek iyi de\u011filim."}, {"bbox": ["267", "11", "380", "86"], "fr": "D\u00e9l\u00e9gu\u00e9e, tu te fais des id\u00e9es.", "id": "KETUA KELAS, KAMU TERLALU BANYAK BERPIKIR.", "pt": "REPRESENTANTE, VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO DEMAIS.", "text": "Class monitor, you\u0027re overthinking it.", "tr": "S\u0131n\u0131f ba\u015fkan\u0131, \u00e7ok fazla d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun."}, {"bbox": ["251", "399", "369", "478"], "fr": "S\u0027il n\u0027y a rien d\u0027autre, je vais y aller en premier.", "id": "KALAU TIDAK ADA HAL LAIN, AKU KEMBALI DULU.", "pt": "SE N\u00c3O H\u00c1 MAIS NADA, EU VOU INDO.", "text": "If there\u0027s nothing else, I\u0027ll go back.", "tr": "Ba\u015fka bir \u015fey yoksa, ben d\u00f6n\u00fcyorum."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/155/5.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "65", "251", "176"], "fr": "Ce que j\u0027ai fait est effectivement impardonnable.", "id": "PERBUATANKU MEMANG TIDAK BISA DIMAAFKAN.", "pt": "O QUE EU FIZ \u00c9 REALMENTE IMPERDO\u00c1VEL.", "text": "What I did was truly unforgivable.", "tr": "Yapt\u0131\u011f\u0131m o \u015fey ger\u00e7ekten de affedilemez."}, {"bbox": ["415", "531", "541", "631"], "fr": "D\u00e9l\u00e9gu\u00e9e, tu m\u0027as attir\u00e9 ici, est-ce que tu voudrais par hasard...", "id": "KETUA KELAS, KAMU MENARIKKU KE SINI, JANGAN-JANGAN KAMU INGIN...", "pt": "REPRESENTANTE, VOC\u00ca ME TROUXE AQUI, SER\u00c1 QUE VOC\u00ca QUER...", "text": "Class monitor, did you bring me here to...?", "tr": "S\u0131n\u0131f ba\u015fkan\u0131, beni buraya getirdi\u011fine g\u00f6re, yoksa..."}, {"bbox": ["545", "257", "672", "393"], "fr": "S\u0027il en est ainsi, je ne peux que compenser par ma mort !", "id": "KALAU BEGITU, AKU HANYA BISA MENEBUSNYA DENGAN KEMATIAN!", "pt": "SENDO ASSIM, S\u00d3 POSSO COMPENSAR COM A MINHA MORTE!", "text": "If that\u0027s the case, I can only atone with death!", "tr": "Madem \u00f6yle, bunu ancak \u00f6l\u00fcmle telafi edebilirim!"}, {"bbox": ["266", "878", "344", "945"], "fr": "Mourir ?", "id": "MATI?", "pt": "MORTE?", "text": "Death?", "tr": "\u00d6l\u00fcm m\u00fc?"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/155/6.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "426", "317", "540"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, tout le monde \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 en proie \u00e0 une peur profonde...", "id": "SAAT ITU, SEMUA ORANG SUDAH DILIPUTI RASA TAKUT YANG MENDALAM...", "pt": "NAQUELE MOMENTO, TODOS J\u00c1 ESTAVAM IMERSOS EM PROFUNDO MEDO...", "text": "At that time, everyone was gripped by fear...", "tr": "O s\u0131rada herkes derin bir korkuya kap\u0131lm\u0131\u015ft\u0131..."}, {"bbox": ["82", "1442", "199", "1556"], "fr": "Mais j\u0027\u00e9tais moi-m\u00eame morte de peur, dehors, il n\u0027y avait que des b\u00eates f\u00e9roces mangeuses d\u0027hommes.", "id": "TAPI AKU SENDIRI JUGA SANGAT KETAKUTAN, DI LUAR SANA BANYAK BINATANG BUAS PEMAKAN MANUSIA.", "pt": "MAS EU MESMA TAMB\u00c9M ESTAVA APAVORADA, L\u00c1 FORA S\u00d3 HAVIA FERAS DEVORADORAS DE HOMENS.", "text": "But I was also terrified. There were man-eating beasts everywhere outside.", "tr": "Ama ben de \u00f6lesiye korkmu\u015ftum, d\u0131\u015far\u0131s\u0131 insan yiyen canavarlarla doluydu."}, {"bbox": ["109", "117", "249", "241"], "fr": "Je veux que tu saches que j\u0027ai fait \u00e7a parce que j\u0027y ai \u00e9t\u00e9 contrainte !", "id": "AKU INGIN KAMU TAHU, AKU MELAKUKAN INI KARENA TERPAKSA!", "pt": "EU QUERO QUE VOC\u00ca SAIBA QUE FIZ ISSO PORQUE N\u00c3O TIVE ESCOLHA!", "text": "I want you to know that I was forced to do what I did!", "tr": "Bilmeni isterim ki, bunu yapmaya mecbur kald\u0131m!"}, {"bbox": ["495", "425", "619", "542"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, je ne pensais qu\u0027\u00e0 la fa\u00e7on de rassurer et de prot\u00e9ger tout le monde...", "id": "SAAT ITU AKU HANYA MEMIKIRKAN BAGAIMANA CARA MENENANGKAN DAN MELINDUNGI SEMUA ORANG...", "pt": "NAQUELE MOMENTO, EU S\u00d3 PENSAVA EM COMO ACALMAR E PROTEGER A TODOS...", "text": "I was just thinking about how to calm and protect everyone...", "tr": "O zamanlar tek d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcm herkesi nas\u0131l sakinle\u015ftirip koruyaca\u011f\u0131md\u0131..."}], "width": 800}, {"height": 655, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/155/7.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "47", "560", "175"], "fr": "Et c\u0027est \u00e0 ce moment-l\u00e0 que j\u0027ai entendu l\u0027appel au secours du professeur Yao.", "id": "LALU PADA SAAT SEPERTI ITU, AKU MENDENGAR SUARA BU YAO MEMINTA TOLONG.", "pt": "E ENT\u00c3O, NESSE MOMENTO, OUVI O PEDIDO DE SOCORRO DA PROFESSORA YAO.", "text": "And at that moment, I heard Teacher Yao\u0027s cries for help.", "tr": "Ve tam o anda, \u00d6\u011fretmen Yao\u0027nun yard\u0131m \u00e7\u0131\u011fl\u0131klar\u0131n\u0131 duydum."}], "width": 800}]
Manhua