This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/199/0.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "203", "481", "307"], "fr": "BON, BON, NE VOUS DISPUTEZ PAS, LAISSEZ-MOI M\u0027OCCUPER DU D\u00c9JEUNER~", "id": "SUDAHLAH, SUDAHLAH, JANGAN BERTENGKAR LAGI, BIAR AKU SAJA YANG MEMASAK MAKAN SIANG~", "pt": "OK, OK, PAREM DE DISCUTIR. DEIXEM O ALMO\u00c7O COMIGO~", "text": "Alright, alright, stop arguing. I\u0027ll take care of lunch~", "tr": "Tamam tamam, kavga etmeyin, \u00f6\u011fle yeme\u011fini ben haz\u0131rlar\u0131m~"}, {"bbox": ["419", "633", "601", "691"], "fr": "HE YUN A DIT QU\u0027ELLE ALLAIT CUEILLIR DES FRUITS SAUVAGES.", "id": "HE YUN SEPERTINYA BILANG MAU MEMETIK BUAH LIAR.", "pt": "PARECE QUE HE YUN DISSE QUE IA COLHER ALGUMAS FRUTAS SILVESTRES E VOLTAR.", "text": "I think He Yun said she was going to pick some wild fruits.", "tr": "He Yun, san\u0131r\u0131m biraz yaban meyvesi toplamaya gitti\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["117", "673", "326", "764"], "fr": "AU FAIT, VOUS L\u0027AVEZ VUE AVEC CHEN HAILU ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, APA KALIAN MELIHAT DIA DAN CHEN HAILU?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, VOC\u00caS VIRAM ELA E CHEN HAILU?", "text": "By the way, have you guys seen her and Chen Hailu?", "tr": "Bu arada, onu ve Chen Hailu\u0027yu g\u00f6rd\u00fcn\u00fcz m\u00fc?"}, {"bbox": ["596", "373", "728", "586"], "fr": "LAN MEI, FAN DE LI LINGHAO", "id": "LAN MEI, PENGGEMAR LI LINGHAO", "pt": "LAN MEI, F\u00c3 DE LI LINGHAO", "text": "...", "tr": "Lan Mei, Li Linghao\u0027nun Hayran\u0131"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/199/1.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "1509", "212", "1588"], "fr": "NE TOUCHEZ PAS !", "id": "JANGAN SENTUH!", "pt": "N\u00c3O TOQUE!", "text": "Don\u0027t touch it!", "tr": "Dokunma!"}, {"bbox": ["95", "610", "255", "711"], "fr": "[SFX] GROU GROU GROU GROU GROU GROU", "id": "[SFX] GRUK GRUK GRUK GRUK GRUK", "pt": "[SFX] PIU PIU PIU PIU PIU PIU", "text": "[SFX]Gurgle gurgle gurgle", "tr": "[SFX] GUL GUL GUL GUL GUL GUL"}, {"bbox": ["227", "1237", "324", "1278"], "fr": "[SFX] GROU GROU GROU~", "id": "[SFX] GRUK GRUK GRUK~", "pt": "[SFX] PIU PIU PIU~", "text": "[SFX]Coo coo~", "tr": "[SFX] Gul gul gul~"}, {"bbox": ["427", "349", "621", "439"], "fr": "LE P\u00c8RE DE HE YUN EST VENDEUR DE FRUITS.", "id": "AYAH HE YUN ADALAH PENJUAL BUAH", "pt": "O PAI DE HE YUN \u00c9 VENDEDOR DE FRUTAS.", "text": "...", "tr": "He Yun\u0027un Babas\u0131 Meyve Sat\u0131c\u0131s\u0131"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/199/2.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "1194", "659", "1278"], "fr": "CE SONT DES CR\u00c9ATURES INCONNUES, ELLES POURRAIENT CONTENIR DES BACT\u00c9RIES MORTELLES.", "id": "INI SEMUA MAKHLUK YANG TIDAK DIKETAHUI JENISNYA, MUNGKIN SAJA ADA BAKTERI MEMATIKAN.", "pt": "S\u00c3O CRIATURAS DESCONHECIDAS, PODEM TER BACT\u00c9RIAS LETAIS.", "text": "These are creatures we don\u0027t recognize. They might carry deadly bacteria.", "tr": "Bunlar\u0131n hepsi ne oldu\u011fu belirsiz yarat\u0131klar, belki de \u00f6l\u00fcmc\u00fcl bakterileri vard\u0131r."}, {"bbox": ["330", "681", "540", "772"], "fr": "IL EST BLESS\u00c9, IL A D\u00db TOMBER DE HAUT.", "id": "DIA TERLUKA, SEPERTINYA JATUH DARI TEMPAT TINGGI.", "pt": "EST\u00c1 FERIDO, PROVAVELMENTE CAIU DE UM LUGAR ALTO.", "text": "It\u0027s injured, probably from falling from a high place.", "tr": "Yaralanm\u0131\u015f, san\u0131r\u0131m y\u00fcksek bir yerden d\u00fc\u015ft\u00fc."}, {"bbox": ["613", "226", "701", "336"], "fr": "CHEN HAILU, MANNEQUIN \u00c0 TEMPS PARTIEL, LE BEAU GOSSE DE LA CLASSE.", "id": "CHEN HAILU, MODEL PARUH WAKTU, PRIA TERTAMPAN DI KELAS", "pt": "CHEN HAILU, MODELO DE MEIO PER\u00cdODO, O MAIS BONITO DA CLASSE.", "text": "...", "tr": "Chen Hailu, Yar\u0131 Zamanl\u0131 Model, S\u0131n\u0131f\u0131n Yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131s\u0131"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/199/3.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "1125", "206", "1224"], "fr": "HAILU, DEVONS-NOUS VRAIMENT FAIRE \u00c7A... CE N\u0027EST PAS BIEN....", "id": "HAILU, APA KITA BENAR-BENAR AKAN MELAKUKAN INI... INI TIDAK BAIK, KAN....", "pt": "HAILU, N\u00d3S REALMENTE TEMOS QUE FAZER ISSO... N\u00c3O \u00c9 UMA BOA IDEIA...", "text": "Hailu, are you sure we should do this...? It doesn\u0027t feel right...", "tr": "Hailu, bunu ger\u00e7ekten yapacak m\u0131y\u0131z... Bu pek iyi bir fikir de\u011fil sanki...."}, {"bbox": ["208", "182", "404", "280"], "fr": "ET ON NE VOIT AUCUN DE SES CONG\u00c9N\u00c8RES AUX ALENTOURS, IL A D\u00db \u00caTRE ABANDONN\u00c9.", "id": "LAGIPULA TIDAK TERLIHAT TEMANNYA DI SEKITAR, DIA SEPERTINYA SUDAH DITINGGALKAN.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, N\u00c3O H\u00c1 SINAL DE SEUS COMPANHEIROS POR PERTO. DEVE TER SIDO ABANDONADO.", "text": "And we don\u0027t see any of its companions around. It must have been abandoned.", "tr": "\u00dcstelik etrafta hi\u00e7 arkada\u015f\u0131 g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor, san\u0131r\u0131m terk edilmi\u015f."}, {"bbox": ["628", "128", "713", "183"], "fr": "PAUVRE B\u00caTE...", "id": "KASIHAN SEKALI...", "pt": "T\u00c3O COITADO...", "text": "It\u0027s so pitiful...", "tr": "\u00c7ok zavall\u0131..."}, {"bbox": ["492", "535", "674", "626"], "fr": "ET SI ON L\u0027AIDAIT ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA MENOLONGNYA SAJA.", "pt": "QUE TAL AJUDARMOS?", "text": "Why don\u0027t we help it?", "tr": "Ona yard\u0131m etsek iyi olur."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/199/4.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "27", "347", "157"], "fr": "IL NE LUI RESTE PLUS QU\u0027\u00c0 ATTENDRE LA MORT. NE VAUDRAIT-IL PAS MIEUX LUI OFFRIR UNE FIN RAPIDE ET SANS DOULEUR ~ ? C\u0027EST POUR L\u0027AIDER... CROIS-MOI.", "id": "DIA SEKARANG HANYA BISA MENUNGGU MATI, BUKANKAH LEBIH BAIK JIKA KITA MENGAKHIRINYA DENGAN CEPAT~? KITA INI SEDANG MENOLONGNYA... PERCAYALAH PADAKU.", "pt": "AGORA S\u00d3 LHE RESTA ESPERAR A MORTE. DAR-LHE UM FIM R\u00c1PIDO N\u00c3O SERIA MELHOR~? ESTAMOS AJUDANDO-O... ACREDITE EM MIM.", "text": "It\u0027s just waiting to die. Wouldn\u0027t it be better to end its suffering quickly? We\u0027re helping it... Trust me.", "tr": "\u015eu anda sadece \u00f6l\u00fcm\u00fc bekliyor, ona ac\u0131s\u0131z bir son vermek daha iyi olmaz m\u0131~? Asl\u0131nda ona yard\u0131m etmi\u015f oluyoruz... \u0130nan bana."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/199/5.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "482", "450", "538"], "fr": "VIENS, L\u00c2CHE-LE.", "id": "AYO, LEPASKAN.", "pt": "VENHA, SOLTE.", "text": "Come on, let go.", "tr": "Hadi, b\u0131rak."}], "width": 800}, {"height": 1105, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/199/6.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "624", "704", "711"], "fr": "BON, RENTRONS. ON NE PEUT PAS FAIRE ATTENDRE NOS CAMARADES TROP LONGTEMPS.", "id": "BAIKLAH, AYO KITA KEMBALI, JANGAN BIARKAN TEMAN-TEMAN MENUNGGU TERLALU LAMA.", "pt": "OK, VAMOS VOLTAR. N\u00c3O PODEMOS DEIXAR NOSSOS COLEGAS ESPERANDO POR MUITO TEMPO.", "text": "Okay, let\u0027s go back. We can\u0027t keep our companions waiting too long.", "tr": "Tamam, geri d\u00f6nelim, arkada\u015flar\u0131m\u0131z\u0131 \u00e7ok fazla bekletmeyelim."}], "width": 800}]
Manhua