This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/49/0.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "505", "196", "672"], "fr": "APR\u00c8S AVOIR SOIGN\u00c9 SES BLESSURES, SA TEMP\u00c9RATURE CORPORELLE A EFFECTIVEMENT COMMENC\u00c9 \u00c0 BAISSER.", "id": "SETELAH MENGOBATI LUKANYA, SUHU TUBUHNYA BENAR-BENAR MULAI TURUN.", "pt": "DEPOIS DE CUIDAR DO FERIMENTO, A TEMPERATURA CORPORAL DELA REALMENTE COME\u00c7OU A BAIXAR.", "text": "After treating her wounds, her temperature is finally going down.", "tr": "Yaralar\u0131n\u0131 tedavi ettikten sonra, ate\u015fi ger\u00e7ekten de d\u00fc\u015fmeye ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["386", "650", "526", "784"], "fr": "IL SEMBLE QU\u0027IL N\u0027Y AIT PAS D\u0027INFECTION, ELLE DEVRAIT ALLER MIEUX APR\u00c8S S\u0027\u00caTRE REPOS\u00c9E UN PEU.", "id": "SEPERTINYA TIDAK ADA INFEKSI, ISTIRAHAT SEBENTAR LAGI PASTI AKAN BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O H\u00c1 INFEC\u00c7\u00c3O, ELA FICAR\u00c1 BEM DEPOIS DE DESCANSAR UM POUCO.", "text": "It looks like there\u0027s no infection. She\u0027ll be fine after some rest.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re enfeksiyon kapmam\u0131\u015f, biraz daha dinlenirse d\u00fczelir."}, {"bbox": ["323", "1280", "417", "1363"], "fr": "C\u0027EST FAIT !", "id": "SUDAH SELESAI!", "pt": "EST\u00c1 PRONTO!", "text": "All done!", "tr": "Tamamd\u0131r!"}], "width": 800}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/49/1.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "979", "647", "1160"], "fr": "CE N\u0027EST PAS GRAVE, IL Y A PLEIN D\u0027AUTRES MOYENS DE SE TENIR AU CHAUD LA NUIT, ET DE TOUTE FA\u00c7ON, NOUS DEVONS QUITTER CET ENDROIT AVANT LA TOMB\u00c9E DE LA NUIT !", "id": "TIDAK APA-APA, MASIH BANYAK CARA UNTUK TETAP HANGAT SAAT TIDUR MALAM, LAGIPULA KITA HARUS PERGI DARI SINI SEBELUM MALAM!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, H\u00c1 MUITAS OUTRAS MANEIRAS DE SE MANTER AQUECIDO \u00c0 NOITE, E TAMB\u00c9M PRECISAMOS SAIR DAQUI ANTES DE ANOITECER!", "text": "Don\u0027t worry, there are plenty of ways to stay warm at night. And we have to leave here before nightfall anyway!", "tr": "Sorun de\u011fil, gece \u0131s\u0131nman\u0131n bir\u00e7ok yolu var, ayr\u0131ca gece olmadan buradan ayr\u0131lmal\u0131y\u0131z!"}, {"bbox": ["331", "1690", "445", "1859"], "fr": "SI NOUS NE SORTONS PAS D\u0027ICI CE SOIR, M\u00caME MOI JE DEVRAI DORMIR SUR L\u0027HERBE.", "id": "KALAU MALAM INI KITA MASIH BELUM BISA KELUAR DARI SINI, AKU PUN HARUS TIDUR DI RUMPUT.", "pt": "SE N\u00c3O CONSEGUIRMOS SAIR DAQUI ESTA NOITE, AT\u00c9 EU TEREI QUE DORMIR NA GRAMA.", "text": "If we don\u0027t leave tonight, even I\u0027ll have to sleep on the grass.", "tr": "Bu gece buradan \u00e7\u0131kamazsak, ben bile yerde yatmak zorunda kalaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["87", "2612", "223", "2714"], "fr": "ZHANG XIN S\u0027EST R\u00c9VEILL\u00c9E, ELLE A QUELQUE CHOSE \u00c0 NOUS DIRE.", "id": "ZHANG XIN SUDAH BANGUN, DIA ADA SESUATU YANG INGIN DIKATAKAN PADA KITA.", "pt": "ZHANG XIN ACORDOU, ELA TEM ALGO PARA NOS DIZER.", "text": "Zhang Xin is awake. She has something to tell us.", "tr": "Zhang Xin uyand\u0131, bize s\u00f6yleyecekleri var."}, {"bbox": ["546", "44", "689", "187"], "fr": "C\u0027EST UN PEU RUDIMENTAIRE, MAIS C\u0027EST TOUT CE QUE NOUS POUVIONS FAIRE.", "id": "MESKIPUN AGAK SEDERHANA, TAPI HANYA INI YANG BISA KAMI LAKUKAN.", "pt": "EMBORA SEJA UM POUCO RUDIMENTAR, FOI O MELHOR QUE CONSEGUIMOS FAZER.", "text": "It\u0027s a little crude, but this is the best we can do.", "tr": "Biraz derme \u00e7atma olsa da, ancak bu kadar\u0131n\u0131 yapabildik."}, {"bbox": ["290", "564", "461", "697"], "fr": "DUANMU, TON SAC DE COUCHAGE A \u00c9T\u00c9 TRANSFORM\u00c9 EN CIVI\u00c8RE, COMMENT VAS-TU DORMIR CE SOIR ?", "id": "DUANMU, KANTONG TIDURMU DIJADIKAN TANDU, BAGAIMANA KAMU AKAN TIDUR MALAM INI?", "pt": "DUANMU, SEU SACO DE DORMIR FOI TRANSFORMADO EM MACA. COMO VOC\u00ca VAI DORMIR ESTA NOITE?", "text": "Duanmu, your sleeping bag was used to make the stretcher. How are you going to sleep tonight?", "tr": "Duanmu, uyku tulumun sedye yap\u0131ld\u0131, sen bu gece nas\u0131l uyuyacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["610", "1746", "718", "1911"], "fr": "TOI, LE TONTON, TU OSES ENCORE DIRE \u00c7A.", "id": "DASAR KAU INI, PAK TUA, MASIH SAJA BERANI BICARA.", "pt": "VOC\u00ca, SEU VELHO, AINDA TEM A AUD\u00c1CIA DE DIZER ISSO.", "text": "You\u0027re such an old man, you dare to say that?", "tr": "Amca, sen de amma yapt\u0131n ha, bir de utanmadan konu\u015fuyorsun."}, {"bbox": ["112", "1314", "277", "1414"], "fr": "C\u0027EST VRAI, JE NE VEUX PLUS RESTER ICI UNE SECONDE DE PLUS.", "id": "BENAR, AKU SEKARANG SEDETIK PUN TIDAK INGIN TINGGAL DI SINI LAGI.", "pt": "\u00c9 ISSO MESMO, N\u00c3O QUERO MAIS FICAR AQUI NEM POR UM SEGUNDO.", "text": "Yeah, I don\u0027t want to stay here for another second.", "tr": "Do\u011fru, \u015fu anda burada bir saniye bile kalmak istemiyorum."}, {"bbox": ["598", "2607", "713", "2710"], "fr": "D\u0027ACCORD, ON ARRIVE TOUT DE SUITE !", "id": "BAIK, KAMI SEGERA KE SANA!", "pt": "CERTO, ESTAMOS INDO AGORA MESMO!", "text": "Okay, we\u0027re coming!", "tr": "Tamam, hemen geliyoruz!"}, {"bbox": ["320", "2083", "435", "2180"], "fr": "DUANMU, COMMENT \u00c7A SE PASSE DE VOTRE C\u00d4T\u00c9 ?", "id": "DUANMU, BAGAIMANA KEADAAN DI PIHAK KALIAN?", "pt": "DUANMU, COMO EST\u00c3O AS COISAS DO SEU LADO?", "text": "Duanmu, how are things on your end?", "tr": "Duanmu, sizin tarafta durumlar nas\u0131l?"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/49/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/49/3.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "526", "698", "646"], "fr": "C\u0027EST EXACT, C\u0027EST CET OURS QUI A TU\u00c9 PEIYU D\u0027UN SEUL COUP DE PATTE.", "id": "BENAR, BERUANG ITULAH YANG MEMBUNUH PEI YU DENGAN SEKALI PUKUL.", "pt": "ISSO MESMO, FOI AQUELE URSO QUE MATOU PEI YU COM UMA \u00daNICA PATADA.", "text": "That\u0027s right, it was that bear. It killed Peiyuan with one swipe.", "tr": "Do\u011fru, o ay\u0131 tek pen\u00e7esiyle Peiyu\u0027yu \u00f6ld\u00fcrd\u00fc."}, {"bbox": ["524", "840", "675", "993"], "fr": "S\u0027IL NOUS D\u00c9COUVRE, NOUS DEVIENDRONS TOUS SA NOURRITURE.", "id": "KALAU SAMPAI KETAHUAN OLEHNYA, KITA SEMUA AKAN MENJADI MAKANANNYA.", "pt": "SE ELE NOS DESCOBRIR, TODOS N\u00d3S VAMOS VIRAR COMIDA DELE.", "text": "If it finds us, we\u0027ll all become its food.", "tr": "E\u011fer bizi fark ederse, hepimiz onun yemi oluruz."}, {"bbox": ["265", "89", "404", "204"], "fr": "QUOI ? IL Y A UN AUTRE OURS, ENCORE PLUS GROS !", "id": "APA? ADA BERUANG LAIN YANG LEBIH BESAR LAGI!", "pt": "O QU\u00ca? AINDA H\u00c1 UM URSO MAIOR!", "text": "What? There\u0027s an even bigger bear?!", "tr": "Ne? Daha da b\u00fcy\u00fck bir ay\u0131 m\u0131 var?!"}], "width": 800}, {"height": 1105, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/49/4.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "909", "674", "1005"], "fr": "ALORS, AIDONS ZHANG XIN \u00c0 MONTER SUR LA CIVI\u00c8RE.", "id": "KALAU BEGITU, AYO KITA BANTU ZHANG XIN NAIK KE TANDU.", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS AJUDAR ZHANG XIN A SUBIR NA MACA.", "text": "Let\u0027s help Zhang Xin onto the stretcher.", "tr": "O zaman Zhang Xin\u0027i sedyeye yat\u0131ral\u0131m."}, {"bbox": ["233", "472", "354", "573"], "fr": "L\u0027ODORAT D\u0027UN OURS EST 7 FOIS PLUS D\u00c9VELOPP\u00c9 QUE CELUI D\u0027UN CHIEN DE CHASSE !", "id": "PENCIUMAN BERUANG TUJUH KALI LEBIH TAJAM DARI ANJING PELACAK!", "pt": "O OLFATO DE UM URSO \u00c9 SETE VEZES MAIS APURADO QUE O DE UM C\u00c3O DE CA\u00c7A!", "text": "A bear\u0027s sense of smell is seven times stronger than a hunting dog\u0027s!", "tr": "Ay\u0131lar\u0131n koku alma duyusu, av k\u00f6peklerinin yedi kat\u0131d\u0131r!"}, {"bbox": ["472", "463", "632", "586"], "fr": "LES V\u00caTEMENTS QUI ONT \u00c9T\u00c9 TACH\u00c9S PAR LE SANG DE L\u0027OURS TOUT \u00c0 L\u0027HEURE DOIVENT TOUS \u00caTRE ENLEV\u00c9S.", "id": "SEMUA PAKAIAN YANG TADI TERKENA DARAH BERUANG HARUS DILEPAS.", "pt": "AS ROUPAS QUE FORAM ATINGIDAS PELO SANGUE DO URSO AGORA H\u00c1 POUCO, TODAS DEVEM SER REMOVIDAS.", "text": "We need to take off any clothes stained with the bear\u0027s blood.", "tr": "Az \u00f6nce ay\u0131 kan\u0131na bula\u015fan ne kadar k\u0131yafet varsa hepsini \u00e7\u0131kar\u0131n."}, {"bbox": ["180", "95", "338", "219"], "fr": "ALORS PARTONS IMM\u00c9DIATEMENT !", "id": "KALAU BEGITU, KITA SEGERA PERGI DARI SINI!", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS SAIR DAQUI IMEDIATAMENTE!", "text": "Then let\u0027s leave immediately!", "tr": "O zaman hemen ayr\u0131lal\u0131m!"}], "width": 800}]
Manhua