This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/1.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "120", "769", "175"], "fr": "YULE MEICUO", "id": "HIBURAN ITU BENAR", "pt": "O ENTRETENIMENTO EST\u00c1 CERTO", "text": "Entertainment is right", "tr": "E\u011eLENCE YANLI\u015e DE\u011e\u0130L"}, {"bbox": ["240", "119", "374", "178"], "fr": "ROI CRAPAUD", "id": "RAJA KODOK", "pt": "GRANDE REI SAPO", "text": "Toad the Great King", "tr": "KURBA\u011eA KRAL"}, {"bbox": ["630", "340", "844", "395"], "fr": "KEDOU SHIJING", "id": "KEDOU SHIJING DOU", "pt": "K\u0112D\u01d1U SH\u012aJ\u012aNGDOU", "text": "Tadpole Poetry Classic Bean", "tr": "KEDO SHIJING"}, {"bbox": ["240", "340", "419", "405"], "fr": "XIAO TAOZI DANGDANG", "id": "XIAO TAOZI DANGDANG", "pt": "XIAO TAOZI DANGDANG", "text": "Xiao Taozi Dangdang", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK TAOZI DANGDANG"}, {"bbox": ["286", "890", "406", "960"], "fr": "PRODUCTION", "id": "PRODUSER", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O", "text": "Production", "tr": "YAPIM"}, {"bbox": ["484", "837", "613", "988"], "fr": "YULE MEICUO", "id": "HIBURAN ITU BENAR", "pt": "O ENTRETENIMENTO EST\u00c1 CERTO", "text": "Entertainment is right", "tr": "E\u011eLENCE YANLI\u015e DE\u011e\u0130L"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/3.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "1446", "781", "1690"], "fr": "Je te le dis, une jeune fille m\u0027a demand\u00e9 de te servir d\u0027entremetteur, tu la verras ce soir... Elle est ravissante.", "id": "DENGARKAN, ADA SEORANG GADIS YANG MEMINTAKU MENJODOHKANMU DENGANNYA. MALAM INI KAU AKAN BERTEMU DENGANNYA... DIA SANGAT MENAWAN.", "pt": "VOU TE CONTAR, UMA GAROTA ME PEDIU PARA SER SEU CASAMENTEIRO. VOU DEIXAR VOC\u00ca CONHEC\u00ca-LA ESTA NOITE... ELA \u00c9 LINDA.", "text": "Let me tell you, there\u0027s a girl who asked me to be your matchmaker, I\u0027ll have you meet her tonight... lively.", "tr": "SANA B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLEYEY\u0130M, B\u0130R KIZ BANA SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N \u00c7\u00d6P\u00c7ATANLIK YAPMAMI S\u00d6YLED\u0130, AK\u015eAM ONUNLA TANI\u015eMANI SA\u011eLAYACA\u011eIM... \u00c7OK G\u00dcZEL."}, {"bbox": ["148", "99", "425", "359"], "fr": "Oh, Xiao Liu Zi, tu sors si t\u00f4t ! Tu vas chasser ?", "id": "YO, XIAO LIU ZI, PAGI-PAGI BEGINI SUDAH KELUAR! APAKAH KAU MAU PERGI BERBURU?", "pt": "OL\u00c1, PEQUENO LIU, SAINDO T\u00c3O CEDO! VAI CA\u00c7AR?", "text": "Yo, Little Liu, out so early! Going hunting?", "tr": "YO, K\u00dc\u00c7\u00dcK ALTI, BU KADAR ERKEN M\u0130 \u00c7IKTIN! AVLANMAYA MI G\u0130D\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["69", "1079", "322", "1300"], "fr": "Quand tu rentreras ce soir, on boira ensemble.", "id": "NANTI MALAM SETELAH KEMBALI, KITA MINUM ARAK BERSAMA LAGI.", "pt": "QUANDO VOLTAR \u00c0 NOITE, BEBEREMOS JUNTOS NOVAMENTE.", "text": "When you get back tonight, let\u0027s drink together again.", "tr": "AK\u015eAM D\u00d6N\u00dcNCE Y\u0130NE B\u0130RL\u0130KTE \u0130\u00c7ER\u0130Z."}, {"bbox": ["157", "1690", "435", "1823"], "fr": "Cette fille, elle est vraiment ravissante...", "id": "GADIS ITU, SANGAT MENAWAN...", "pt": "AQUELA GAROTA, ELA \u00c9 T\u00c3O LINDA...", "text": "That girl is so vibrant...", "tr": "O KIZ VAR YA, \u00c7OK G\u00dcZELD\u0130R..."}, {"bbox": ["571", "269", "754", "426"], "fr": "Oui, je dois y aller.", "id": "IYA, AKU PERGI DULU.", "pt": "SIM, ESTOU DE SA\u00cdDA.", "text": "Yes, I\u0027m leaving.", "tr": "EVET, G\u0130TMEM GEREK."}, {"bbox": ["478", "2332", "751", "2490"], "fr": "Hehe, d\u0027accord, d\u0027accord.", "id": "HEHE, TENTU, TENTU.", "pt": "HEHE, CLARO, CLARO.", "text": "Hehe, easy, easy.", "tr": "HEHE, LAFI B\u0130LE OLMAZ."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/4.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "291", "658", "458"], "fr": "Allons-y, A\u0027Fu.", "id": "AYO PERGI, A FU.", "pt": "VAMOS, AFU.", "text": "Let\u0027s go, A\u0027Fu.", "tr": "G\u0130DEL\u0130M, AH FU."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/5.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "43", "620", "206"], "fr": "Est-ce qu\u0027on reviendra ?", "id": "APA KITA AKAN KEMBALI LAGI?", "pt": "N\u00d3S VOLTAREMOS?", "text": "Will we ever come back?", "tr": "GER\u0130 D\u00d6NECEK M\u0130Y\u0130Z?"}, {"bbox": ["612", "210", "821", "419"], "fr": "J\u0027aime bien ce havre de paix qu\u0027est le Camp du Crapaud.", "id": "AKU CUKUP SUKA DENGAN BENTENG HA, TEMPAT YANG TERPENCIL DAN DAMAI INI.", "pt": "EU AT\u00c9 QUE GOSTO DESTE PARA\u00cdSO ESCONDIDO QUE \u00c9 O FORTE SAPO.", "text": "I quite like this Toad Fortress, this paradise.", "tr": "BEN KURBA\u011eA KALES\u0130\u0027N\u0130N BU D\u00dcNYADAN EL\u0130N\u0130 ETE\u011e\u0130N\u0130 \u00c7EKM\u0130\u015e HAL\u0130N\u0130 BAYA\u011eI SEV\u0130YORUM."}, {"bbox": ["190", "738", "346", "873"], "fr": "Qui sait ?", "id": "SIAPA YANG TAHU.", "pt": "QUEM SABE.", "text": "Who knows?", "tr": "K\u0130M B\u0130L\u0130R?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/6.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "136", "361", "291"], "fr": "On ne peut que s\u0027en remettre au destin.", "id": "KITA HANYA BISA PASRAH PADA TAKDIR.", "pt": "S\u00d3 PODEMOS ACEITAR O DESTINO.", "text": "We can only leave it to fate.", "tr": "SADECE KADERE BIRAKAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["556", "711", "747", "902"], "fr": "Hehe, m\u00eame si on revient...", "id": "HEHE, MESKIPUN KEMBALI...", "pt": "HEHE, MESMO SE VOLTARMOS...", "text": "Hehe, even if we come back...", "tr": "HEHE, GER\u0130 D\u00d6NSEK B\u0130LE..."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/7.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "580", "667", "737"], "fr": "...on ne sera peut-\u00eatre plus amis.", "id": "MUNGKIN KITA SUDAH BUKAN TEMAN LAGI.", "pt": "PODEMOS N\u00c3O SER MAIS AMIGOS.", "text": "We might not be friends anymore.", "tr": "BELK\u0130 DE ARTIK ARKADA\u015e OLMAYIZ."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/8.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "100", "336", "212"], "fr": "Fronti\u00e8re de Liangzhou.", "id": "PERBATASAN LIANGZHOU", "pt": "FRONTEIRA DE LIANGZHOU", "text": "Liangzhou Border", "tr": "LIANGZHOU SINIRI."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/9.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "576", "691", "795"], "fr": "Attention, il y a une troupe devant, on ne sait pas si ce sont des amis ou des ennemis.", "id": "HATI-HATI, DI DEPAN ADA SEPASUKAN TENTARA, TIDAK DIKETAHUI KAWAN ATAU LAWAN.", "pt": "CUIDADO, H\u00c1 UMA TROPA \u00c0 FRENTE, N\u00c3O SEI SE S\u00c3O AMIGOS OU INIMIGOS.", "text": "Careful, there\u0027s a group of soldiers ahead, we don\u0027t know if they are friends or foes.", "tr": "D\u0130KKAT, \u0130LER\u0130DE B\u0130R B\u0130RL\u0130K VAR, DOST MU D\u00dc\u015eMAN MI B\u0130LM\u0130YORUZ."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/10.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "167", "746", "343"], "fr": "Ils nous encerclent.", "id": "MEREKA SUDAH MENGEPUNG KITA.", "pt": "ELES EST\u00c3O NOS CERCANDO.", "text": "They\u0027re surrounding us.", "tr": "B\u0130Z\u0130 KU\u015eATTILAR."}, {"bbox": ["570", "740", "761", "931"], "fr": "Soldats de Liangzhou, ce sont des gens de la ville de Liangzhou.", "id": "PRAJURIT LIANGZHOU, MEREKA ORANG-ORANG DARI KOTA LIANGZHOU.", "pt": "SOLDADOS DE LIANGZHOU, S\u00c3O DA CIDADE DE LIANGZHOU.", "text": "Liangzhou soldiers, people from Liangzhou City.", "tr": "LIANGZHOU ASKERLER\u0130, LIANGZHOU \u015eEHR\u0130\u0027NDENLER."}, {"bbox": ["410", "616", "551", "757"], "fr": "Soyez prudents.", "id": "HATI-HATI.", "pt": "TENHA CUIDADO.", "text": "Be careful.", "tr": "D\u0130KKATL\u0130 OL."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/11.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "83", "532", "268"], "fr": "Sixi\u00e8me Prince, c\u0027est le Sixi\u00e8me Prince ! Vos subordonn\u00e9s vous attendaient enfin !", "id": "PANGERAN KEENAM, ITU PANGERAN KEENAM! AKHIRNYA BAWAHAN BERHASIL MENUNGGUNYA!", "pt": "SEXTO PR\u00cdNCIPE, \u00c9 O SEXTO PR\u00cdNCIPE! FINALMENTE, N\u00d3S, SEUS SUBORDINADOS, O ESPERAMOS!", "text": "Sixth Prince, it\u0027s the Sixth Prince! Your subordinate has finally found you!", "tr": "ALTINCI PRENS, ALTINCI PRENS! SONUNDA MAJESTELER\u0130N\u0130 BEKLEYEB\u0130LD\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/13.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "872", "419", "1102"], "fr": "Votre Altesse ! Je suis venu vous accueillir !", "id": "YANG MULIA! HAMBA DATANG UNTUK MENYAMBUT ANDA!", "pt": "VOSSA ALTEZA! ESTOU AQUI PARA RECEB\u00ca-LO!", "text": "Your Highness! I\u0027m here to welcome you!", "tr": "MAJESTELER\u0130! S\u0130Z\u0130 KAR\u015eILAMAYA GELD\u0130M!"}, {"bbox": ["340", "75", "600", "289"], "fr": "Ce humble serviteur, Zhong Weihu, salue Votre Altesse le Sixi\u00e8me Prince.", "id": "BAWAHAN ZHONG WEI HU MEMBERI HORMAT KEPADA YANG MULIA PANGERAN KEENAM.", "pt": "ESTE HUMILDE SERVO, ZHONG WEIHU, PRESTA RESPEITO A VOSSA ALTEZA, O SEXTO PR\u00cdNCIPE.", "text": "Your subordinate, Zhong Weihu, greets His Highness the Sixth Prince!", "tr": "BU NA\u00c7\u0130Z H\u0130ZMETKARINIZ ZHONG WEIHU, ALTINCI PRENS HAZRETLER\u0130\u0027N\u0130 SELAMLAR."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/14.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "632", "671", "865"], "fr": "Maintenant que j\u0027ai quitt\u00e9 le camp, une grande arm\u00e9e m\u0027attend sur la route.", "id": "SEKARANG AKU SUDAH KELUAR DARI BENTENG, PASUKAN BESAR PASTI SUDAH MENUNGGUKU DI JALAN.", "pt": "AGORA QUE SA\u00cd DO FORTE, O GRANDE EX\u00c9RCITO ESTAR\u00c1 ME ESPERANDO NA ESTRADA EM BREVE.", "text": "Now that I\u0027ve left the fortress, the army must be waiting for me on the road.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 KALEDEN \u00c7IKTI\u011eIMA G\u00d6RE, B\u00dcY\u00dcK ORDU YOLDA BEN\u0130 BEKL\u0130YOR OLMALI."}, {"bbox": ["216", "387", "463", "631"], "fr": "Quand j\u0027\u00e9tais au Camp du Crapaud, des espions me surveillaient d\u00e9j\u00e0.", "id": "SAAT DI BENTENG HA, SUDAH ADA MATA-MATA YANG MENGAWASIKU.", "pt": "QUANDO ESTAVA NO FORTE SAPO, J\u00c1 HAVIA ESPI\u00d5ES ME OBSERVANDO.", "text": "When I was in Toad Fortress, there were already spies watching me.", "tr": "KURBA\u011eA KALES\u0130\u0027NDEYKEN B\u0130LE BEN\u0130 \u0130ZLEYEN CASUSLAR VARDI."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/15.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "798", "435", "1102"], "fr": "Haha, Votre Altesse se m\u00e9prend. Ce humble serviteur s\u0027inqui\u00e9tait seulement que votre pr\u00e9cieuse personne ne souffre aux mains des bandits.", "id": "HAHA, YANG MULIA SALAH PAHAM. BAWAHAN HANYA KHAWATIR TUBUH BERHARGA YANG MULIA MENDERITA DI TANGAN PARA PERAMPOK GUNUNG ITU.", "pt": "HAHA, VOSSA ALTEZA ENTENDEU MAL. ESTE HUMILDE SERVO ESTAVA APENAS PREOCUPADO QUE O PRECIOSO CORPO DE VOSSA ALTEZA SOFRESSE NAS M\u00c3OS DOS BANDIDOS DA MONTANHA.", "text": "Haha, Your Highness misunderstands, your subordinate was just worried that your precious self might suffer at the hands of bandits.", "tr": "HAHA, MAJESTELER\u0130 YANLI\u015e ANLADI, BU NA\u00c7\u0130Z H\u0130ZMETKARINIZ SADECE MAJESTELER\u0130\u0027N\u0130N DE\u011eERL\u0130 BEDEN\u0130N\u0130N DA\u011e HAYDUTLARININ EL\u0130NDE EZ\u0130YET \u00c7EKMES\u0130NDEN END\u0130\u015eELEND\u0130."}, {"bbox": ["195", "115", "492", "303"], "fr": "Mes all\u00e9es et venues sont vraiment surveill\u00e9es de pr\u00e8s par vous.", "id": "GERAK-GERIKKU BENAR-BENAR DIAWASI KETAT OLEH KALIAN, YA.", "pt": "MEUS MOVIMENTOS REALMENTE FORAM VIGIADOS DE PERTO POR VOC\u00caS.", "text": "My whereabouts are really being watched so closely by you.", "tr": "HAREKETLER\u0130M GER\u00c7EKTEN DE S\u0130Z\u0130N TARAFINDAN SIKI SIKIYA TAK\u0130P ED\u0130L\u0130YORMU\u015e."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/16.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "366", "839", "491"], "fr": "C\u0027est pour m\u0027emp\u00eacher de m\u0027enfuir...", "id": "INI UNTUK MENCEGAHKU KABUR...", "pt": "ISTO \u00c9 PARA ME IMPEDIR DE FUGIR...", "text": "This is to prevent me from escaping...", "tr": "BU, KA\u00c7MAMI ENGELLEMEK \u0130\u00c7\u0130N..."}, {"bbox": ["253", "875", "656", "970"], "fr": "Heh... Ceux qui viennent ne sont pas bien intentionn\u00e9s !", "id": "HEH... MEREKA DATANG DENGAN NIAT BURUK!", "pt": "HMPH... QUEM VEM N\u00c3O TEM BOAS INTEN\u00c7\u00d5ES!", "text": "Heh... the visitors don\u0027t come in peace!", "tr": "HAH... GELENLER\u0130N N\u0130YET\u0130 \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["539", "106", "900", "347"], "fr": "Amener autant de soldats et ne m\u00eame pas descendre de cheval pour me rencontrer, c\u0027est \u00e7a votre fa\u00e7on de m\u0027accueillir ?", "id": "MEMBAWA BEGITU BANYAK PRAJURIT, BAHKAN TIDAK TURUN DARI KUDA SAAT BERTEMU. APA INI SIKAP MENYAMBUTKU?", "pt": "TROUXERAM TANTOS SOLDADOS E NEM DESCEM DOS CAVALOS PARA ME ENCONTRAR. ESSA \u00c9 A ATITUDE DE ME RECEBER?", "text": "Bringing so many soldiers for a meeting but not even dismounting, is this the attitude to welcome me?", "tr": "BU KADAR ASKERLE GEL\u0130P ATTAN B\u0130LE \u0130NMEMEK, BEN\u0130 KAR\u015eILAMA \u015eEKL\u0130N\u0130Z BU MU?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/17.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "437", "713", "696"], "fr": "Je crois que Votre Altesse a \u00e9galement appris les nouvelles de Chang\u0027an,", "id": "HAMBA YAKIN YANG MULIA JUGA SUDAH MENDENGAR KABAR DARI CHANG\u0027AN,", "pt": "ACREDITO QUE VOSSA ALTEZA TAMB\u00c9M RECEBEU NOT\u00cdCIAS DE CHANG\u0027AN,", "text": "I believe Your Highness has also heard the news from Chang\u0027an.", "tr": "MAJESTELER\u0130\u0027N\u0130N DE CHANG\u0027AN\u0027DAN HABERLER\u0130 ALDI\u011eINA \u0130NANIYORUM,"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/18.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "1671", "650", "1891"], "fr": "Veuillez monter dans la voiture, Seigneur Song attend votre auguste pr\u00e9sence \u00e0 Liangzhou en ce moment.", "id": "SILAKAN NAIK KERETA KUDA, TUAN SONG SAAT INI SEDANG MENUNGGU KEDATANGAN YANG MULIA DI KOTA LIANGZHOU.", "pt": "POR FAVOR, SUBA NA CARRUAGEM. O SENHOR SONG EST\u00c1 ESPERANDO POR SUA GRANDE PRESEN\u00c7A NA CIDADE DE LIANGZHOU NESTE MOMENTO.", "text": "Please get on the carriage, Lord Song is currently waiting for your arrival in Liangzhou City.", "tr": "L\u00dcTFEN ARABAYA B\u0130N\u0130N, LORD SONG \u015eU ANDA LIANGZHOU \u015eEHR\u0130\u0027NDE S\u0130Z\u0130 BEKL\u0130YOR."}, {"bbox": ["122", "431", "432", "657"], "fr": "Veuillez, Votre Altesse, nous mener pour r\u00e9soudre la crise de Chang\u0027an et sauver Sa Majest\u00e9 du p\u00e9ril.", "id": "MOHON YANG MULIA MEMIMPIN KAMI UNTUK MENGATASI KRISIS DI CHANG\u0027AN, MENYELAMATKAN BAGINDA KAISAR DARI KESULITAN.", "pt": "POR FAVOR, VOSSA ALTEZA, LIDERE-NOS PARA RESOLVER A CRISE EM CHANG\u0027AN E SALVAR SUA MAJESTADE DO PERIGO IMINENTE.", "text": "Please, Your Highness, lead us to resolve the crisis in Chang\u0027an and save His Majesty from the abyss.", "tr": "L\u00dcTFEN MAJESTELER\u0130 CHANG\u0027AN KR\u0130Z\u0130N\u0130 \u00c7\u00d6ZMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130ZE \u00d6NDERL\u0130K ETS\u0130N VE \u0130MPARATOR HAZRETLER\u0130\u0027N\u0130 BU ZOR DURUMDAN KURTARSIN."}, {"bbox": ["182", "1378", "450", "1646"], "fr": "Ce humble serviteur a sp\u00e9cialement pr\u00e9par\u00e9 une voiture pour accueillir Votre Altesse, veuillez monter.", "id": "BAWAHAN SECARA KHUSUS TELAH MENYIAPKAN KERETA KUDA UNTUK MENYAMBUT YANG MULIA. SILAKAN NAIK.", "pt": "ESTE HUMILDE SERVO PREPAROU ESPECIALMENTE UMA CARRUAGEM PARA RECEBER VOSSA ALTEZA. POR FAVOR, SUBA.", "text": "Your subordinate has specially prepared a carriage to welcome Your Highness, please get on.", "tr": "BU NA\u00c7\u0130Z H\u0130ZMETKARINIZ MAJESTELER\u0130\u0027N\u0130 KAR\u015eILAMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00d6ZEL OLARAK B\u0130R ARABA HAZIRLATTI, L\u00dcTFEN B\u0130N\u0130N."}, {"bbox": ["345", "101", "598", "354"], "fr": "Nous souhaitons vous suivre pour combattre ensemble les rebelles.", "id": "KAMI BERSEDIA MENJADIKAN ANDA SEBAGAI PEMIMPIN UNTUK BERSAMA-SAMA MENUMPAS PEMBERONTAK.", "pt": "N\u00d3S DESEJAMOS SEGUI-LO COMO NOSSO L\u00cdDER PARA PUNIR OS TRAIDORES JUNTOS.", "text": "We are willing to take you as our leader and jointly defeat the rebels.", "tr": "S\u0130ZE SADAKAT\u0130M\u0130Z\u0130 SUNAR, HA\u0130NLERE KAR\u015eI B\u0130RL\u0130KTE SAVA\u015eIRIZ."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/19.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "807", "499", "1057"], "fr": "Zhu\u0027er, Cui\u0027er, ne sortez-vous pas rapidement pour aider le Sixi\u00e8me Prince \u00e0 monter dans la chaise \u00e0 porteurs !", "id": "ZHU\u0027ER, CUI\u0027ER, CEPAT KELUAR SAMBUT PANGERAN KEENAM NAIK KE TANDU!", "pt": "ZHU\u0027ER, CUI\u0027ER, N\u00c3O SAEM LOGO PARA RECEBER O SEXTO PR\u00cdNCIPE NA CARRUAGEM!", "text": "Zhu\u0027er, Cui\u0027er, quickly come out and welcome the Sixth Prince into the carriage!", "tr": "ZHU\u0027ER, CUI\u0027ER, \u00c7ABUK \u00c7IKIN DA ALTINCI PRENS\u0027\u0130 TAHTIREVANA BUYUR ED\u0130N!"}, {"bbox": ["331", "1815", "520", "2003"], "fr": "Salutations au Sixi\u00e8me Prince.", "id": "SALAM, PANGERAN KEENAM.", "pt": "SAUDA\u00c7\u00d5ES AO SEXTO PR\u00cdNCIPE.", "text": "Greetings, Sixth Prince.", "tr": "ALTINCI PRENS HAZRETLER\u0130\u0027N\u0130 SELAMLARIZ."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/20.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "1412", "769", "1662"], "fr": "Le Sixi\u00e8me Prince ne peut pas rencontrer Seigneur Song dans ces v\u00eatements.", "id": "PANGERAN KEENAM TIDAK BISA MENGENAKAN PAKAIAN INI UNTUK BERTEMU TUAN SONG.", "pt": "O SEXTO PR\u00cdNCIPE N\u00c3O PODE IR VER O SENHOR SONG VESTINDO ESTAS ROUPAS.", "text": "The Sixth Prince can\u0027t wear this outfit to meet Lord Song.", "tr": "ALTINCI PRENS, LORD SONG\u0027U BU KIYAFETLERLE G\u00d6REMEZ."}, {"bbox": ["234", "417", "516", "699"], "fr": "Voulez-vous changer de v\u00eatements ? Vous portez encore l\u0027uniforme du Camp du Crapaud.", "id": "PERLUKAH BERGANTI PAKAIAN? ANDA MASIH MENGENAKAN SERAGAM BENTENG HA.", "pt": "QUE TAL TROCAR DE ROUPA? VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 USANDO O UNIFORME DO FORTE SAPO.", "text": "Do you want to change your clothes? You\u0027re still wearing the Toad Fortress uniform.", "tr": "KIYAFETLER\u0130N\u0130Z\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEK \u0130STER M\u0130S\u0130N\u0130Z? HALA KURBA\u011eA KALES\u0130\u0027N\u0130N \u00dcN\u0130FORMASINI G\u0130Y\u0130YORSUNUZ."}, {"bbox": ["635", "1736", "842", "1869"], "fr": "Cela ne sied pas \u00e0 votre statut.", "id": "TIDAK SESUAI DENGAN STATUS ANDA.", "pt": "N\u00c3O CONDIZ COM SEU STATUS.", "text": "It\u0027s undignified.", "tr": "STAT\u00dcN\u00dcZE YAKI\u015eMIYOR."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/21.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "377", "778", "588"], "fr": "Oh, c\u0027est vrai. O\u00f9 sont les v\u00eatements ?", "id": "OH, ADA BENARNYA. DI MANA PAKAIANNYA?", "pt": "OH, FAZ SENTIDO. ONDE EST\u00c3O AS ROUPAS?", "text": "Oh, you\u0027re right, where are the clothes?", "tr": "OH, MANTIKLI. KIYAFETLER NEREDE?"}, {"bbox": ["390", "842", "582", "968"], "fr": "Dans la chaise \u00e0 porteurs.", "id": "DI DALAM TANDU.", "pt": "NA CARRUAGEM.", "text": "In the carriage.", "tr": "TAHTIREVANDA."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/22.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "143", "700", "317"], "fr": "Zhu\u0027er, Cui\u0027er, aidez le Sixi\u00e8me Prince \u00e0 se changer.", "id": "ZHU\u0027ER, CUI\u0027ER, LAYANI PANGERAN KEENAM BERGANTI PAKAIAN.", "pt": "ZHU\u0027ER, CUI\u0027ER, AJUDEM O SEXTO PR\u00cdNCIPE A TROCAR DE ROUPA.", "text": "Zhu\u0027er, Cui\u0027er, serve the Sixth Prince to change clothes.", "tr": "ZHU\u0027ER, CUI\u0027ER, ALTINCI PRENS\u0027\u0130N G\u0130Y\u0130NMES\u0130NE YARDIM ED\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/23.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "1083", "333", "1251"], "fr": "Hmm~ Prince, vous \u00eates m\u00e9chant.", "id": "NGH~ PANGERAN NAKAL.", "pt": "HMM~ PR\u00cdNCIPE, SEU CHATO.", "text": "Mmm~ Your Highness is annoying~", "tr": "HMM~ PRENS, YARAMAZSINIZ."}, {"bbox": ["396", "581", "577", "763"], "fr": "H\u00e9h\u00e9, beaut\u00e9s.", "id": "HIHI, CANTIK.", "pt": "HIHI, BELEZURAS.", "text": "Hehe, handsome.", "tr": "H\u0130H\u0130, G\u00dcZELLER."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/24.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "333", "479", "580"], "fr": "En route ! Accueillons le Sixi\u00e8me Prince de retour \u00e0 la ville !", "id": "BERANGKAT! SAMBUT PANGERAN KEENAM KEMBALI KE KOTA!", "pt": "PARTAM! ACOMPANHEM O SEXTO PR\u00cdNCIPE DE VOLTA \u00c0 CIDADE!", "text": "Set off! Welcome the Sixth Prince back to the city!", "tr": "YOLA \u00c7IKIN! ALTINCI PRENS\u0027\u0130 \u015eEHRE GER\u0130 G\u00d6T\u00dcR\u00dcN!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/25.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "551", "826", "789"], "fr": "Tu veux dire que Song Bokang a mobilis\u00e9 des troupes cette fois...", "id": "MAKSUDMU, SONG BOKANG KALI INI MENGERAHKAN PASUKAN...", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER, SONG BOKANG MOBILIZOU TROPAS DESTA VEZ...", "text": "Are you saying that Song Bokang mobilized the troops this time...", "tr": "YAN\u0130, SONG BOKANG\u0027IN BU SEFERK\u0130 ASKER SEVK\u0130YATI..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/26.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "256", "660", "489"], "fr": "...juste pour emmener Li Xingzai ?", "id": "HANYA UNTUK MENJEMPUT LI XINGZAI?", "pt": "APENAS PARA LEVAR LI XINGZAI EMBORA?", "text": "Just to take Li Xingzai away?", "tr": "SADECE LI XINGZAI\u0027Y\u0130 ALMAK \u0130\u00c7\u0130N M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["451", "1272", "585", "1407"], "fr": "Oui.", "id": "BENAR.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "EVET."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/27.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "280", "406", "581"], "fr": "Il a annonc\u00e9 publiquement : le Sixi\u00e8me Prince m\u00e8nera personnellement les troupes pour ch\u00e2tier la Secte de la Justice.", "id": "DIA MENGUMUMKAN KE PUBLIK: PANGERAN KEENAM AKAN SECARA PRIBADI MEMIMPIN PASUKAN UNTUK MENUMPAS SEKTE KEADILAN.", "pt": "ELE ANUNCIOU PUBLICAMENTE: O SEXTO PR\u00cdNCIPE LIDERAR\u00c1 PESSOALMENTE AS TROPAS PARA ATACAR A SEITA DA JUSTI\u00c7A.", "text": "He\u0027s publicly promoting: the Sixth Prince will personally lead the troops to suppress the Righteousness Sect.", "tr": "DI\u015eARIYA DUYURDU\u011eU: ALTINCI PRENS B\u0130ZZAT ORDUNUN BA\u015eINA GE\u00c7\u0130P ADALET TAR\u0130KATI\u0027NA KAR\u015eI SEFERE \u00c7IKACAK."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/28.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "515", "817", "785"], "fr": "Song Bokang est un homme du Premier Ministre Cui, serait-il si proactif pour aider l\u0027Empereur Ming \u00e0 sortir de cette situation ? Quelque chose cloche.", "id": "SONG BOKANG ADALAH ORANGNYA PERDANA MENTERI CUI. MANA MUNGKIN DIA BEGITU AKTIF MEMBANTU KAISAR MING? ADA YANG TIDAK BERES.", "pt": "SONG BOKANG \u00c9 HOMEM DO PRIMEIRO-MINISTRO CUI. ELE ESTARIA T\u00c3O ANSIOSO PARA AJUDAR O IMPERADOR MING A SAIR DESSA SITUA\u00c7\u00c3O? ALGO EST\u00c1 ERRADO.", "text": "Song Bokang is from the Cui faction, would he be so eager to relieve the Ming Emperor? Something\u0027s not right.", "tr": "SONG BOKANG, BA\u015eBAKAN CUI\u0027N\u0130N ADAMI. \u0130MPARATOR MING\u0027\u0130N \u0130MDADINA YET\u0130\u015eMEK \u0130\u00c7\u0130N BU KADAR HEVESL\u0130 OLMASI... BU \u0130\u015eTE B\u0130R TUHAFLIK VAR."}, {"bbox": ["555", "79", "676", "199"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/29.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "84", "403", "393"], "fr": "A\u0027Xi, arrangez-vous pour que des fr\u00e8res infiltrent la ville de Liangzhou et voyez ce que Song Bokang mijote.", "id": "A XI, ATUR ORANG-ORANG KITA UNTUK MENYUSUP KE KOTA LIANGZHOU, SELIDIKI APA YANG DIRENCANAKAN SONG BOKANG.", "pt": "AXI, VOC\u00caS ARRUMEM ALGUNS IRM\u00c3OS PARA SE INFILTRAREM NA CIDADE DE LIANGZHOU E VERIFIQUEM O QUE SONG BOKANG EST\u00c1 TRAMANDO.", "text": "A\u0027Xi, have your brothers sneak into Liangzhou City and see what Song Bokang is up to.", "tr": "AH XI, ADAMLARI LIANGZHOU \u015eEHR\u0130\u0027NE SIZMALARI \u0130\u00c7\u0130N AYARLA, BAKALIM SONG BOKANG NE DOLAPLAR \u00c7EV\u0130R\u0130YOR."}, {"bbox": ["589", "643", "718", "772"], "fr": "Oui.", "id": "SIAP.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "EMREDERS\u0130N\u0130Z."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/30.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "114", "474", "435"], "fr": "Cependant, Li Xingzai et les autres ne devraient pas \u00eatre en danger, il suffit de placer quelques espions. Ce sur quoi nous devons nous concentrer maintenant...", "id": "TAPI, LI XINGZAI DAN YANG LAINNYA SEHARUSNYA TIDAK DALAM BAHAYA, CUKUP TEMPATKAN BEBERAPA MATA-MATA. SEKARANG YANG PERLU KITA FOKUSKAN ADALAH...", "pt": "NO ENTANTO, LI XINGZAI E OS OUTROS N\u00c3O DEVEM CORRER PERIGO. BASTA COLOCAR ALGUNS OLHEIROS. AGORA, O QUE PRECISAMOS FOCAR \u00c9...", "text": "However, Li Xingzai and the others shouldn\u0027t be in danger, just plant a few spies, what we need to focus on now...", "tr": "ANCAK LI XINGZAI VE D\u0130\u011eERLER\u0130 TEHL\u0130KEDE OLMAMALI, B\u0130RKA\u00c7 G\u00d6ZC\u00dc YERLE\u015eT\u0130RMEK YETERL\u0130. \u015e\u0130MD\u0130 ASIL ODAKLANMAMIZ GEREKEN..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/31.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "57", "706", "290"], "fr": "...c\u0027est l\u0027\u00e9volution de la situation de combat \u00e0 Chang\u0027an.", "id": "...PERKEMBANGAN SITUASI PERTEMPURAN DI KOTA CHANG\u0027AN.", "pt": "...O DESENVOLVIMENTO DA SITUA\u00c7\u00c3O DE BATALHA EM CHANG\u0027AN.", "text": "Is the development of the battle situation in Chang\u0027an City.", "tr": "CHANG\u0027AN \u015eEHR\u0130\u0027NDEK\u0130 SAVA\u015eIN G\u0130D\u0130\u015eATI."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/32.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "236", "549", "527"], "fr": "Liangzhou et Chang\u0027an sont distantes de mille li, il faut au moins sept jours pour que les nouvelles arrivent ici.", "id": "LIANGZHOU DAN CHANG\u0027AN BERJARAK RIBUAN MIL. BERITA UNTUK SAMPAI KE SINI SETIDAKNYA MEMBUTUHKAN WAKTU TUJUH HARI.", "pt": "LIANGZHOU E CHANG\u0027AN EST\u00c3O A MILHARES DE LI DE DIST\u00c2NCIA. AS NOT\u00cdCIAS LEVAM PELO MENOS SETE DIAS PARA CHEGAR AQUI.", "text": "Liangzhou and Chang\u0027an are thousands of miles apart, it will take at least seven days for news to reach here.", "tr": "LIANGZHOU VE CHANG\u0027AN ARASINDA B\u0130NLERCE LI MESAFE VAR, HABERLER\u0130N BURAYA ULA\u015eMASI EN AZ YED\u0130 G\u00dcN S\u00dcRER."}, {"bbox": ["506", "69", "701", "210"], "fr": "Rapport, Grand Fr\u00e8re.", "id": "LAPOR, KAKAK TERBESAR.", "pt": "RELAT\u00d3RIO, IRM\u00c3O MAIS VELHO.", "text": "Report, Big Brother!", "tr": "RAPOR VER\u0130YORUM, KOCA AB\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/34.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "1291", "810", "1532"], "fr": "Le Col de Fuhu est facile \u00e0 d\u00e9fendre mais difficile \u00e0 attaquer. Tant que le Col de Fuhu n\u0027est pas perc\u00e9, on ne peut pas s\u0027approcher de Chang\u0027an.", "id": "CELAH FUHU MUDAH DIPERTAHANKAN DAN SULIT DISERANG. SELAMA CELAH FUHU TIDAK BISA DITEMBUS, MEREKA TIDAK AKAN BISA MENDEKATI KOTA CHANG\u0027AN.", "pt": "O PASSO FUHU \u00c9 F\u00c1CIL DE DEFENDER E DIF\u00cdCIL DE ATACAR. ENQUANTO O PASSO FUHU N\u00c3O FOR ROMPIDO, N\u00c3O SE PODE CHEGAR PERTO DA CIDADE DE CHANG\u0027AN.", "text": "Fuhu Pass is easy to defend and hard to attack, as long as you can\u0027t break through Fuhu Pass, you can\u0027t get close to Chang\u0027an City.", "tr": "FUHU GE\u00c7\u0130D\u0130\u0027N\u0130 SAVUNMAK KOLAY, SALDIRMAK ZORDUR. FUHU GE\u00c7\u0130D\u0130 A\u015eILAMAZSA CHANG\u0027AN \u015eEHR\u0130\u0027NE YAKLA\u015eILAMAZ."}, {"bbox": ["422", "262", "810", "549"], "fr": "Chang\u0027an est entour\u00e9e de montagnes sur quatre c\u00f4t\u00e9s. Il n\u0027y a qu\u0027une seule entr\u00e9e vers Chang\u0027an depuis l\u0027ext\u00e9rieur, c\u0027est le Col de Fuhu.", "id": "CHANG\u0027AN DIKELILINGI PEGUNUNGAN DI KEEMPAT SISINYA. SATU-SATUNYA JALAN MASUK KE CHANG\u0027AN DARI LUAR ADALAH CELAH FUHU.", "pt": "CHANG\u0027AN \u00c9 CERCADA POR MONTANHAS POR TODOS OS LADOS. H\u00c1 APENAS UMA ENTRADA PARA CHANG\u0027AN PELO MUNDO EXTERIOR, QUE \u00c9 O PASSO FUHU.", "text": "Chang\u0027an is surrounded by mountains, there is only one entrance from the outside world, which is Fuhu Pass.", "tr": "CHANG\u0027AN D\u00d6RT B\u0130R YANI DA\u011eLARLA \u00c7EVR\u0130L\u0130D\u0130R, DI\u015eARIDAN CHANG\u0027AN\u0027A G\u0130R\u0130\u015e \u0130\u00c7\u0130N TEK B\u0130R GE\u00c7\u0130T VARDIR, O DA FUHU GE\u00c7\u0130D\u0130\u0027D\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/35.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "667", "886", "909"], "fr": "Et il y a dix jours, la Secte de la Justice vient de prendre le Col de Fuhu.", "id": "DAN SEPULUH HARI YANG LALU, SEKTE KEADILAN BARU SAJA MEREBUT CELAH FUHU.", "pt": "E H\u00c1 DEZ DIAS, A SEITA DA JUSTI\u00c7A ACABOU DE CONQUISTAR O PASSO FUHU.", "text": "And ten days ago, the Righteousness Sect had just captured Fuhu Pass.", "tr": "ON G\u00dcN \u00d6NCE ADALET TAR\u0130KATI FUHU GE\u00c7\u0130D\u0130\u0027N\u0130 ELE GE\u00c7\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["51", "366", "428", "530"], "fr": "De m\u00eame, tant que le Col de Fuhu est pris, les renforts ne peuvent pas non plus arriver.", "id": "BEGITU JUGA, SELAMA CELAH FUHU DIKUASAI, PASUKAN BANTUAN JUGA TIDAK BISA LEWAT.", "pt": "DA MESMA FORMA, ENQUANTO O PASSO FUHU FOR CONTROLADO POR ELES, OS REFOR\u00c7OS TAMB\u00c9M N\u00c3O PODER\u00c3O PASSAR.", "text": "Similarly, as long as you can capture Fuhu Pass, reinforcements can\u0027t come either.", "tr": "AYNI \u015eEK\u0130LDE, FUHU GE\u00c7\u0130D\u0130 D\u00dc\u015eERSE, TAKV\u0130YE B\u0130RL\u0130KLER\u0130 DE GE\u00c7EMEZ."}, {"bbox": ["287", "683", "444", "751"], "fr": "Ville de Chang\u0027an.", "id": "KOTA CHANG\u0027AN", "pt": "CIDADE DE CHANG\u0027AN", "text": "Chang\u0027an City", "tr": "CHANG\u0027AN \u015eEHR\u0130"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/36.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "1049", "360", "1298"], "fr": "Les divers seigneurs et les aventuriers du Jianghu qui se sont pr\u00e9cipit\u00e9s ont \u00e9galement \u00e9t\u00e9 bloqu\u00e9s \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur du Col de Fuhu.", "id": "PARA BANGSAWAN DARI BERBAGAI DAERAH DAN PARA PETUALANG DUNIA PERSILATAN YANG DATANG, JUGA TERTAHAN DI LUAR CELAH FUHU.", "pt": "OS V\u00c1RIOS SENHORES FEUDAIS E AVENTUREIROS ERRANTES QUE CHEGARAM CORRENDO TAMB\u00c9M FORAM BLOQUEADOS FORA DO PASSO FUHU.", "text": "The various lords and Jianghu heroes who rushed over were also blocked outside Fuhu Pass.", "tr": "YET\u0130\u015eEN \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 BEYLER VE GEZG\u0130N D\u00d6V\u00dc\u015e\u00c7\u00dcLER DE FUHU GE\u00c7\u0130D\u0130\u0027N\u0130N DI\u015eINDA ENGELLEND\u0130."}, {"bbox": ["374", "1284", "738", "1433"], "fr": "Secte de la Justice occupant le Col de Fuhu [ATTAQU\u00c9E SUR DEUX FRONTS] Effectifs totaux : 300 000+", "id": "SEKTE KEADILAN YANG MENDUDUKI CELAH FUHU \u3010TERKEPUNG DARI DEPAN DAN BELAKANG\u3011 TOTAL PASUKAN: 300.000+", "pt": "SEITA DA JUSTI\u00c7A OCUPANDO O PASSO FUHU \u3010ATACADA PELA FRENTE E PELA RETAGUARDA\u3011 N\u00daMERO TOTAL DE TROPAS: 300.000+", "text": "The Righteousness Sect occupying Fuhu Pass is [Besieged on all sides]. Total troop strength: 300,000+", "tr": "FUHU GE\u00c7\u0130D\u0130\u0027N\u0130 \u0130\u015eGAL EDEN ADALET TAR\u0130KATI \u3010\u0130K\u0130 ATE\u015e ARASINDA\u3011\nASKER SAYISI: 300.000+"}, {"bbox": ["49", "530", "422", "651"], "fr": "Une fois le Col de Fuhu perc\u00e9, la Secte de la Justice a encercl\u00e9 la ville.", "id": "BEGITU CELAH FUHU JATUH, PASUKAN SEKTE KEADILAN AKAN MENGEPUNG KOTA.", "pt": "ASSIM QUE O PASSO FUHU FOI ROMPIDO, AS TROPAS DA SEITA DA JUSTI\u00c7A CERCARAM A CIDADE.", "text": "ONCE FUHU PASS FALLS, THE RIGHTEOUSNESS SECT WILL BE AT THE GATES!", "tr": "FUHU GE\u00c7\u0130D\u0130 D\u00dc\u015eT\u00dc\u011e\u00dcNDE, ADALET TAR\u0130KATI \u015eEHR\u0130N KAPILARINA DAYANDI."}, {"bbox": ["177", "822", "637", "984"], "fr": "[ISOL\u00c9S ET SANS AIDE] (Garnison de la ville + Garde Imp\u00e9riale + Garde Yulong) Effectifs stationn\u00e9s : Pr\u00e8s de 200 000.", "id": "\u3010TERISOLASI DAN TANPA BANTUAN\u3011 (PASUKAN PERTAHANAN KOTA + PASUKAN PENGAWAL ISTANA + PENGAWAL YULONG) PASUKAN YANG BERTAHAN: MENDEKATI 200.000", "pt": "\u3010ISOLADOS E SEM AJUDA\u3011 (GUARDA DA CIDADE + GUARDA IMPERIAL + GUARDA PEIXE-DRAG\u00c3O) TROPAS ESTACIONADAS: APROXIMADAMENTE 200.000", "text": "[Isolated and Helpless] (City Defense Force + Imperial Guards + Fish Dragon Guards) Garrison Strength: Nearly 200,000", "tr": "\u3010YARDIMSIZ KALMI\u015e\u3011 (\u015eEH\u0130R SAVUNMA B\u0130RL\u0130\u011e\u0130 + \u0130MPARATORLUK MUHAFIZLARI + YULONG MUHAFIZLARI)\nMEVCUT ASKER SAYISI: YAKLA\u015eIK 200.000"}, {"bbox": ["485", "1798", "880", "1933"], "fr": "[SEIGNEURS VENANT DE PARTOUT] Effectifs totaux : Environ 400 000.", "id": "\u3010PARA BANGSAWAN YANG DATANG DARI BERBAGAI DAERAH\u3011 TOTAL PASUKAN: SEKITAR 400.000", "pt": "\u3010SENHORES FEUDAIS VINDOS DE V\u00c1RIOS LUGARES\u3011 TOTAL DE TROPAS: APROXIMADAMENTE 400.000", "text": "[The lords rushing from various regions] Total troop strength: Approximately 400,000", "tr": "\u3010\u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 YERLERDEN GELEN BEYLER\u3011\nTOPLAM ASKER SAYISI: YAKLA\u015eIK 400.000"}, {"bbox": ["177", "822", "637", "984"], "fr": "[ISOL\u00c9S ET SANS AIDE] (Garnison de la ville + Garde Imp\u00e9riale + Garde Yulong) Effectifs stationn\u00e9s : Pr\u00e8s de 200 000.", "id": "\u3010TERISOLASI DAN TANPA BANTUAN\u3011 (PASUKAN PERTAHANAN KOTA + PASUKAN PENGAWAL ISTANA + PENGAWAL YULONG) PASUKAN YANG BERTAHAN: MENDEKATI 200.000", "pt": "\u3010ISOLADOS E SEM AJUDA\u3011 (GUARDA DA CIDADE + GUARDA IMPERIAL + GUARDA PEIXE-DRAG\u00c3O) TROPAS ESTACIONADAS: APROXIMADAMENTE 200.000", "text": "[Isolated and Helpless] (City Defense Force + Imperial Guards + Fish Dragon Guards) Garrison Strength: Nearly 200,000", "tr": "\u3010YARDIMSIZ KALMI\u015e\u3011 (\u015eEH\u0130R SAVUNMA B\u0130RL\u0130\u011e\u0130 + \u0130MPARATORLUK MUHAFIZLARI + YULONG MUHAFIZLARI)\nMEVCUT ASKER SAYISI: YAKLA\u015eIK 200.000"}, {"bbox": ["507", "1999", "856", "2126"], "fr": "[ET QUELQUES CENTAINES \u00c0 MILLIERS D\u0027AVENTURIERS DU JIANGHU]", "id": "\u3010MASIH ADA BEBERAPA RATUS HINGGA RIBUAN PETUALANG DUNIA PERSILATAN\u3011", "pt": "\u3010E ALGUNS AVENTUREIROS ERRANTES EM GRUPOS DE CENTENAS A MILHARES\u3011", "text": "[Plus some Jianghu vagabonds numbering in the hundreds or thousands]", "tr": "\u3010AYRICA B\u0130RKA\u00c7 Y\u00dcZ \u0130LA B\u0130N K\u0130\u015e\u0130L\u0130K GEZG\u0130N D\u00d6V\u00dc\u015e\u00c7\u00dc GRUPLARI DA VAR\u3011"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/37.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "19", "555", "216"], "fr": "\u00c0 ce moment, la ville de Chang\u0027an ne pouvait en fait pas recevoir le soutien des troupes des seigneurs, et ne pouvait compter que sur ses troupes d\u0027\u00e9lite pour tenir bon.", "id": "SAAT INI, KOTA CHANG\u0027AN SEBENARNYA TIDAK MENDAPATKAN BANTUAN PASUKAN DARI PARA BANGSAWAN, HANYA BISA MENGANDALKAN PASUKAN ELIT UNTUK BERTAHAN.", "pt": "NESTE MOMENTO, A CIDADE DE CHANG\u0027AN NA VERDADE N\u00c3O CONSEGUE O APOIO DAS TROPAS DOS SENHORES FEUDAIS, PODENDO APENAS CONTAR COM SUAS TROPAS DE ELITE PARA DEFENDER FIRMEMENTE.", "text": "At this time, Chang\u0027an City cannot get troop support from the lords and can only rely on its elite soldiers to defend.", "tr": "\u015eU ANDA CHANG\u0027AN \u015eEHR\u0130 ASLINDA BEYLERDEN ASKER\u0130 DESTEK ALAMIYOR, SADECE SE\u00c7K\u0130N B\u0130RL\u0130KLER\u0130NE G\u00dcVENEREK D\u0130RENEB\u0130L\u0130YOR."}, {"bbox": ["398", "591", "821", "713"], "fr": "Et la Secte de la Justice s\u0027est \u00e9galement retrouv\u00e9e dans la situation difficile d\u0027\u00eatre attaqu\u00e9e sur deux fronts.", "id": "SEMENTARA SEKTE KEADILAN, JUGA TERJEBAK DALAM SITUASI TERKEPUNG DARI DEPAN DAN BELAKANG.", "pt": "E A SEITA DA JUSTI\u00c7A TAMB\u00c9M CAIU NA SITUA\u00c7\u00c3O DE SER ATACADA PELA FRENTE E PELA RETAGUARDA.", "text": "And the Righteousness Sect is also in a dilemma, facing enemies on all sides.", "tr": "ADALET TAR\u0130KATI \u0130SE \u0130K\u0130 ATE\u015e ARASINDA KALMA \u00c7IKMAZINA G\u0130RD\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/38.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/39.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "119", "663", "286"], "fr": "Pendant cette p\u00e9riode, les deux camps se sont d\u00e9j\u00e0 affront\u00e9s dans plus de dix batailles d\u0027attaque et de d\u00e9fense.", "id": "SELAMA PERIODE INI, KEDUA BELAH PIHAK TELAH TERLIBAT DALAM BELASAN PERTEMPURAN SERANG DAN BERTAHAN.", "pt": "DURANTE ESTE PER\u00cdODO, AMBOS OS LADOS J\u00c1 TRAVARAM MAIS DE DEZ BATALHAS DE ATAQUE E DEFESA.", "text": "During this time, there have been more than a dozen offensive and defensive battles between the two sides.", "tr": "BU S\u00dcRE ZARFINDA \u0130K\u0130 TARAF ARASINDA ONDAN FAZLA SALDIRI VE SAVUNMA SAVA\u015eI YA\u015eANDI."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/40.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "163", "603", "332"], "fr": "[SFX] Catapultes ! Tirez ! MEANG", "id": "LEMPAR BATU! TEMBAK! [SFX] MEANG", "pt": "ATIRAR PEDRAS! FOGO! [SFX] MEANG", "text": "[SFX]Launch the stones! Fire!", "tr": "MANCINIK! ATE\u015e! [SFX] G\u00dcM!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/41.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "536", "799", "788"], "fr": "Tirez les fl\u00e8ches !!", "id": "PANAHKAN!!", "pt": "ATIREM AS FLECHAS!!", "text": "Fire the arrows!!", "tr": "OK\u00c7ULAR, ATE\u015e!!"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/42.webp", "translations": [{"bbox": ["633", "690", "802", "857"], "fr": "[SFX] Tuez !", "id": "BUNUH!", "pt": "MATAR!", "text": "[SFX]Kill!", "tr": "[SFX] \u00d6LD\u00dcR\u00dcN!"}, {"bbox": ["317", "1975", "454", "2090"], "fr": "\u00c0 l\u0027assaut des murailles !", "id": "PANJAT TEMBOK!", "pt": "ESCALEM A MURALHA!", "text": "Scale the walls!", "tr": "SURLARA TIRMANIN!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/43.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/44.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/45.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "354", "587", "514"], "fr": "Aucun des deux camps ne peut reculer.", "id": "KEDUA BELAH PIHAK TIDAK PUNYA JALAN MUNDUR.", "pt": "AMBOS OS LADOS N\u00c3O T\u00caM PARA ONDE RECUAR.", "text": "Neither side has any retreat.", "tr": "\u0130K\u0130 TARAFIN DA GER\u0130 \u00c7EK\u0130LECEK YOLU YOK."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/46.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "316", "694", "430"], "fr": "La bataille est...", "id": "BEGITU BERTEMPUR,", "pt": "LUTAR \u00c9...", "text": "Battle is", "tr": "SAVA\u015eMAK DEMEK..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/47.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "56", "797", "272"], "fr": "Un hachoir \u00e0 chair et \u00e0 sang.", "id": "ITU ADALAH PENGGILANGAN DARAH DAN DAGING.", "pt": "...UM MOEDOR DE CARNE E SANGUE.", "text": "A meat grinder.", "tr": "ET VE KAN DE\u011e\u0130RMEN\u0130."}], "width": 900}, {"height": 319, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/420/48.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "239", "527", "310"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["218", "236", "639", "314"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua