This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 132
[{"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/132/0.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "540", "146", "598"], "fr": "Suis-moi.", "id": "IKUT AKU.", "pt": "VENHA COMIGO.", "text": "Come with me.", "tr": "Benimle gel."}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/132/1.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "558", "144", "623"], "fr": "Et les servantes ?", "id": "BAGAIMANA DENGAN PARA PELAYAN ITU?", "pt": "E OS SERVOS?", "text": "What about the servants?", "tr": "Peki ya o hizmet\u00e7iler?"}], "width": 576}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/132/2.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "511", "540", "580"], "fr": "Quoi ? Juste ici ? Comment est-ce possible ? J\u0027ai cherch\u00e9 ici au moins dix fois.", "id": "APA? DI SINI? BAGAIMANA MUNGKIN? AKU SUDAH MENCARI DI SINI LEBIH DARI SEPULUH KALI.", "pt": "O QU\u00ca? BEM AQUI? COMO \u00c9 POSS\u00cdVEL? EU PROCUREI AQUI PELO MENOS DEZ VEZES.", "text": "What? Here? How is that possible? I\u0027ve searched this place at least ten times.", "tr": "Ne? Tam burada m\u0131? Nas\u0131l olabilir? Buray\u0131 en az on kere arad\u0131m."}, {"bbox": ["37", "11", "164", "80"], "fr": "Au fait, Seth, et cette fille ?", "id": "OH YA, SANATES, BAGAIMANA DENGAN GADIS ITU?", "pt": "AH, CERTO, SANATESE, E AQUELA GAROTA?", "text": "By the way, Sanatos, where is that girl?", "tr": "Ah do\u011fru, Seth, peki ya o k\u0131z?"}, {"bbox": ["121", "496", "232", "551"], "fr": "Elle est juste l\u00e0.", "id": "DIA ADA DI SINI.", "pt": "ELA EST\u00c1 BEM AQUI.", "text": "She\u0027s right here.", "tr": "Tam burada i\u015fte."}], "width": 576}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/132/3.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "623", "169", "705"], "fr": "Dora !", "id": "DORA!", "pt": "DORA!", "text": "Dora!", "tr": "Dora!"}], "width": 576}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/132/4.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "615", "326", "685"], "fr": "\u00c7a me rend folle ! Si j\u0027avais su, j\u0027aurais pu la sauver bien plus t\u00f4t.", "id": "MENYEBALKAN SEKALI, KALAU TAHU BEGINI, AKU SUDAH BISA MENYELAMATKANNYA DARI DULU.", "pt": "QUE RAIVA! SE EU SOUBESSE DISSO, J\u00c1 PODERIA T\u00ca-LA RESGATADO H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "This is infuriating! If I had known, I could have saved her long ago.", "tr": "Kahretsin, bunu bilseydim onu \u00e7oktan kurtarabilirdim."}, {"bbox": ["359", "611", "451", "656"], "fr": "Je vais la lib\u00e9rer.", "id": "AKU AKAN MELEPASKANNYA.", "pt": "EU VOU LIBERT\u00c1-LA.", "text": "I\u0027ll release her.", "tr": "Onu serbest b\u0131rakaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["223", "476", "364", "531"], "fr": "Je l\u0027avais juste rendue invisible \u00e0 tes yeux.", "id": "AKU HANYA MEMBUATMU TIDAK BISA MELIHATNYA SAJA.", "pt": "EU APENAS A TORNEI INVIS\u00cdVEL PARA VOC\u00ca.", "text": "It\u0027s just that you can\u0027t see her.", "tr": "Sadece senin onu g\u00f6rmeni engelledim."}, {"bbox": ["182", "331", "274", "377"], "fr": "Tu as utilis\u00e9 la magie ?", "id": "KAU MENGGUNAKAN SIHIR?", "pt": "VOC\u00ca USOU MAGIA?", "text": "Did you use magic?", "tr": "B\u00fcy\u00fc m\u00fc kulland\u0131n?"}, {"bbox": ["370", "7", "494", "62"], "fr": "Heureusement, elle est encore en vie.", "id": "SYUKURLAH, DIA MASIH HIDUP.", "pt": "FELIZMENTE, ELA AINDA EST\u00c1 VIVA.", "text": "Thank goodness, she\u0027s still alive.", "tr": "Neyse ki hala hayatta."}], "width": 576}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/132/5.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "277", "539", "366"], "fr": "Bien que j\u0027aimerais beaucoup qu\u0027elle soit ta premi\u00e8re... d\u00e9gustation en tant que vampire, je sais que tu ne pourrais jamais t\u0027y r\u00e9soudre. Je ne veux pas te forcer, je te donnerai du temps.", "id": "MESKIPUN AKU SANGAT INGIN MENJADIKANNYA SEBAGAI PERSEMBAHAN PERTAMAMU SAAT MENJADI VAMPIR, TAPI AKU TAHU KAU PASTI TIDAK AKAN TEGA. AKU TIDAK AKAN MEMAKSAMU, AKU AKAN MEMBERIMU WAKTU.", "pt": "EMBORA EU QUISESSE MUITO US\u00c1-LA COMO SUA PRIMEIRA OFERENDA AO SE TORNAR UM VAMPIRO, SEI QUE VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUIRIA FAZER ISSO. N\u00c3O QUERO FOR\u00c7\u00c1-LO, VOU LHE DAR TEMPO.", "text": "Although I really wanted to use her as your first offering as a bloodkin, I knew you wouldn\u0027t be able to do it. I don\u0027t want to force you. I\u0027ll give you time.", "tr": "Her ne kadar onu bir vampir olarak ilk kurban\u0131n yapmak istesem de, k\u0131yamayaca\u011f\u0131n\u0131 biliyorum. Seni zorlamak istemiyorum, sana zaman tan\u0131yaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["28", "238", "183", "348"], "fr": "N\u0027es-tu pas venue ici pour cette fille ? Si je la tuais, tu interc\u00e9derais s\u00fbrement pour elle, n\u0027est-ce pas ?", "id": "BUKANKAH KAU DATANG KE SINI DEMI GADIS INI? JIKA AKU MEMBUNUHNYA, KAU PASTI AKAN MEMOHON UNTUKNYA, KAN?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VEIO AQUI POR CAUSA DESTA GAROTA? SE EU A MATASSE, VOC\u00ca CERTAMENTE INTERCEDERIA POR ELA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Didn\u0027t you come here for this girl? If I killed her, you would definitely plead for her.", "tr": "Buraya bu k\u0131z i\u00e7in gelmedin mi? Onu \u00f6ld\u00fcr\u00fcrsem, sen de kesinlikle onun i\u00e7in yalvar\u0131rs\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["29", "718", "162", "816"], "fr": "Alors, tu veux dire que si je le souhaite, je peux utiliser du sang animal \u00e0 la place, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "JADI, MAKSUDMU, JIKA AKU MAU, AKU BISA MENGGUNAKAN DARAH HEWAN SEBAGAI PENGGANTINYA, BENAR?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca QUER DIZER QUE, SE EU QUISER, POSSO USAR SANGUE DE ANIMAL EM VEZ DISSO, CERTO?", "text": "So, you\u0027re saying that if I\u0027m willing, I can use animal blood instead, right?", "tr": "Yani, e\u011fer istersem, insan kan\u0131 yerine hayvan kan\u0131 kullanabilirim, do\u011fru mu?"}, {"bbox": ["389", "502", "529", "575"], "fr": "De plus, les offrandes ne n\u00e9cessitent pas forc\u00e9ment du sang humain.", "id": "LAGIPULA, PERSEMBAHAN TIDAK HARUS SELALU DARAH MANUSIA.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, A OFERENDA N\u00c3O PRECISA NECESSARIAMENTE SER SANGUE HUMANO.", "text": "Besides, the offering doesn\u0027t necessarily have to be human blood.", "tr": "Ayr\u0131ca, kurban\u0131n illa insan kan\u0131 olmas\u0131 gerekmiyor."}, {"bbox": ["29", "67", "183", "148"], "fr": "Tu... tu n\u0027allais pas en faire... une offrande ?", "id": "KAU... KAU TIDAK AKAN MENJADIKANNYA... PERSEMBAHAN, KAN?", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca N\u00c3O IA US\u00c1-LA COMO... COMO OFERENDA?", "text": "Y-You, aren\u0027t you going to use her as a s-sacrifice?", "tr": "Sen... Onu kurban etmeyecek miydin?"}, {"bbox": ["94", "1009", "472", "1124"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il fasse \u00e7a. En fait, ce n\u0027est vraiment pas quelqu\u0027un de mauvais, mais...", "id": "TIDAK KUSANGKA DIA AKAN MELAKUKAN INI. SEBENARNYA, DIA BUKAN ORANG JAHAT, TAPI...", "pt": "N\u00c3O IMAGINEI QUE ELE FARIA ISSO. NA VERDADE, ELE N\u00c3O \u00c9 UMA M\u00c1 PESSOA, MAS...", "text": "I didn\u0027t expect him to do this. Actually, he\u0027s really not a bad person, but...", "tr": "Bunu yapaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim. Asl\u0131nda o ger\u00e7ekten k\u00f6t\u00fc biri de\u011fil, ama..."}], "width": 576}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/132/6.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "1130", "482", "1178"], "fr": "Pourrais-tu m\u0027accompagner cueillir quelques roses ?", "id": "BOLEHKAH KAU MENEMANIKU KELUAR UNTUK MEMETIK MAWAR?", "pt": "VOC\u00ca PODERIA ME ACOMPANHAR PARA COLHER ALGUMAS ROSAS L\u00c1 FORA?", "text": "Could you accompany me to pick some roses?", "tr": "Benimle d\u0131\u015far\u0131 gelip biraz g\u00fcl toplayabilir misin?"}, {"bbox": ["204", "448", "321", "492"], "fr": "Merci, Seth !", "id": "TERIMA KASIH, SANATES!", "pt": "OBRIGADA, SANATESE!", "text": "Thank you, Sanatos!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim, Seth!"}, {"bbox": ["343", "53", "529", "98"], "fr": "Bien s\u00fbr, apr\u00e8s que tu sois devenue ma fianc\u00e9e.", "id": "TENTU SAJA, SETELAH KAU MENJADI PENGANTINKU.", "pt": "CLARO, DEPOIS QUE VOC\u00ca SE TORNAR MINHA NOIVA.", "text": "Of course, after you become my bride.", "tr": "Elbette gelinim olduktan sonra."}, {"bbox": ["38", "42", "162", "104"], "fr": "Alors, quand la lib\u00e9reras-tu ?", "id": "LALU KAPAN KAU AKAN MELEPASKANNYA?", "pt": "ENT\u00c3O, QUANDO VOC\u00ca VAI LIBERT\u00c1-LA?", "text": "Then when will you release her?", "tr": "Peki onu ne zaman serbest b\u0131rakacaks\u0131n?"}], "width": 576}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/132/7.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "760", "365", "825"], "fr": "S\u0027il te pla\u00eet, je veux que ce soir devienne le jour le plus m\u00e9morable de ma vie.", "id": "KUMOHON, AKU INGIN MALAM INI MENJADI HARI YANG PALING BERKESAN UNTUKKU.", "pt": "POR FAVOR, QUERO QUE ESTA NOITE SEJA O DIA MAIS MEMOR\u00c1VEL PARA MIM.", "text": "Please, I want tonight to be my most memorable night.", "tr": "L\u00fctfen, bu geceyi en unutulmaz g\u00fcn\u00fcm yapmak istiyorum."}, {"bbox": ["32", "5", "158", "55"], "fr": "Je voudrais les assortir \u00e0 ma robe.", "id": "AKU INGIN MENGGUNAKANNYA UNTUK GAUN INI.", "pt": "QUERO US\u00c1-LAS PARA COMBINAR COM ESTE MEU VESTIDO.", "text": "I want to use them to match this dress.", "tr": "Bu elbisemle uyumlu olmas\u0131n\u0131 istiyorum."}, {"bbox": ["195", "1154", "284", "1190"], "fr": "Allons-y.", "id": "AYO PERGI.", "pt": "VAMOS.", "text": "Let\u0027s go.", "tr": "Gidelim."}, {"bbox": ["70", "639", "188", "688"], "fr": "Tu ne me crois toujours pas ?", "id": "KAU MASIH TIDAK PERCAYA PADAKU?", "pt": "AINDA N\u00c3O ACREDITA EM MIM?", "text": "Still don\u0027t trust me?", "tr": "Hala bana inanm\u0131yor musun?"}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/132/8.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "213", "523", "280"], "fr": "Son h\u00e9sitation de tout \u00e0 l\u0027heure n\u0027\u00e9tait pas due \u00e0 un manque de confiance en moi, mais \u00e0 la crainte que je ne sois attaqu\u00e9e par des chasseurs de vampires.", "id": "KERAGUANNYA TADI BUKAN KARENA TIDAK PERCAYA PADAKU, TAPI KARENA KHAWATIR AKU AKAN DISERANG PEMBURU VAMPIR.", "pt": "A HESITA\u00c7\u00c3O DELE AGORA H\u00c1 POUCO N\u00c3O FOI POR N\u00c3O ACREDITAR EM MIM, MAS POR TEMER QUE EU ENCONTRASSE A RESIST\u00caNCIA DE CA\u00c7ADORES DE VAMPIROS.", "text": "His hesitation wasn\u0027t because he didn\u0027t trust me, but because he was worried I\u0027d encounter vampire hunters.", "tr": "Az \u00f6nceki teredd\u00fcd\u00fc bana inanmad\u0131\u011f\u0131ndan de\u011fil, vampir avc\u0131lar\u0131n\u0131n sald\u0131r\u0131s\u0131na u\u011framamdan endi\u015felendi\u011fi i\u00e7indi."}, {"bbox": ["31", "266", "129", "337"], "fr": "Cueille-les ici, ne t\u0027\u00e9loigne pas.", "id": "PETIK SAJA DI SINI, JANGAN PERGI JAUH.", "pt": "COLHA AQUI MESMO, N\u00c3O V\u00c1 LONGE.", "text": "Pick them here, don\u0027t go too far.", "tr": "Tam burada topla, uza\u011fa gitme."}, {"bbox": ["412", "679", "531", "719"], "fr": "Seth.", "id": "SANATES...", "pt": "SANATESE.", "text": "Sanatos...", "tr": "Seth."}], "width": 576}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/132/9.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "448", "385", "495"], "fr": "Je ne peux plus h\u00e9siter, je ne dois pas rater cette occasion.", "id": "AKU TIDAK BOLEH RAGU LAGI, AKU TIDAK BOLEH MELEWATKAN KESEMPATAN INI.", "pt": "N\u00c3O POSSO MAIS HESITAR, N\u00c3O POSSO PERDER ESTA OPORTUNIDADE.", "text": "I can\u0027t hesitate any longer. I can\u0027t miss this opportunity.", "tr": "Art\u0131k teredd\u00fct edemem, bu f\u0131rsat\u0131 ka\u00e7\u0131ramam."}, {"bbox": ["81", "213", "225", "271"], "fr": "C\u0027est \u00e0 peu pr\u00e8s tout, rentrons.", "id": "SUDAH CUKUP, AYO KEMBALI.", "pt": "J\u00c1 \u00c9 O SUFICIENTE, VAMOS VOLTAR.", "text": "That\u0027s enough, let\u0027s go back.", "tr": "Bu kadar yeter, geri d\u00f6nelim."}], "width": 576}, {"height": 494, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/132/10.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "17", "195", "72"], "fr": "C\u0027est le moment, Seth, ne m\u0027en veux pas !", "id": "INILAH SAATNYA, SANATES, JANGAN SALAHKAN AKU!", "pt": "\u00c9 AGORA! SANATESE, N\u00c3O ME CULPE!", "text": "It\u0027s now or never, Sanatos. Don\u0027t blame me!", "tr": "\u0130\u015fte tam zaman\u0131, Seth, beni su\u00e7lama!"}], "width": 576}]
Manhua