This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 131
[{"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/131/0.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "375", "540", "445"], "fr": "Il est toujours l\u00e0 et pas encore r\u00e9veill\u00e9 ?", "id": "Dia masih di sini dan belum bangun?", "pt": "ELE AINDA EST\u00c1 AQUI E N\u00c3O ACORDOU?", "text": "HE\u0027S STILL ASLEEP?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 burada m\u0131, uyanmad\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["189", "244", "297", "288"], "fr": "Le jour s\u0027est d\u00e9j\u00e0 lev\u00e9 ?", "id": "Apa hari sudah pagi?", "pt": "J\u00c1 AMANHECEU?", "text": "IS IT MORNING ALREADY?", "tr": "G\u00fcn a\u011fard\u0131 m\u0131?"}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/131/1.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "291", "234", "343"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois que je vois un visage aussi peu sur ses gardes.", "id": "Sepertinya ini pertama kalinya aku melihat wajahnya yang begitu polos.", "pt": "ACHO QUE \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE VEJO UM ROSTO T\u00c3O INDEFESO.", "text": "THIS IS THE FIRST TIME I\u0027VE SEEN HIM SO UNGUARDED.", "tr": "B\u00f6yle savunmas\u0131z bir y\u00fcz\u00fc ilk kez g\u00f6r\u00fcyor gibiyim."}, {"bbox": ["62", "608", "332", "647"], "fr": "Seth, pourquoi n\u0027es-tu pas humain ?", "id": "Seth, kenapa kau bukan manusia?", "pt": "SETH, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 HUMANO?", "text": "SANATOS, WHY AREN\u0027T YOU HUMAN?", "tr": "Sanates, neden insan de\u011filsin?"}], "width": 576}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/131/2.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "999", "381", "1078"], "fr": "Tu tires les rideaux si soigneusement, tu as peur que le soleil me d\u00e9range ?", "id": "Kau menutup tirai begitu hati-hati, apa kau takut sinar matahari mengenAIKU?", "pt": "FECHANDO AS CORTINAS COM TANTO CUIDADO, VOC\u00ca TEM MEDO QUE A LUZ DO SOL ME ATINJA?", "text": "YOU\u0027RE SO CAREFUL WITH THE CURTAINS. ARE YOU AFRAID THE SUNLIGHT WILL REACH ME?", "tr": "Perdeleri bu kadar dikkatli \u00e7ekiyorsun, g\u00fcne\u015f \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131n\u0131n bana de\u011fmesinden mi korkuyorsun?"}, {"bbox": ["426", "998", "546", "1072"], "fr": "Je me fiche de savoir si \u00e7a te d\u00e9range ou pas.", "id": "Aku tidak peduli apakah itu akan mengenaimu atau tidak.", "pt": "EU N\u00c3O ME IMPORTO NEM UM POUCO SE TE ATINGE OU N\u00c3O!", "text": "I COULDN\u0027T CARE LESS IF IT REACHES YOU.", "tr": "Sana de\u011fip de\u011fmedi\u011fi umurumda bile de\u011fil."}, {"bbox": ["369", "1358", "511", "1418"], "fr": "Yin, tu ne me d\u00e9testes pas, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Yin, kau tidak membenciku, kan?", "pt": "YIN, VOC\u00ca N\u00c3O ME ODEIA, CERTO?", "text": "YIN, YOU DON\u0027T HATE ME, RIGHT?", "tr": "Yin, benden nefret etmiyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["280", "160", "466", "216"], "fr": "Le jour s\u0027est lev\u00e9, on dirait qu\u0027il va faire beau aujourd\u0027hui.", "id": "Benar saja sudah pagi, sepertinya hari ini cuacanya akan bagus.", "pt": "REALMENTE AMANHECEU, PARECE QUE HOJE SER\u00c1 UM BOM DIA!", "text": "IT\u0027S MORNING. LOOKS LIKE IT\u0027S GOING TO BE A NICE DAY.", "tr": "Ger\u00e7ekten de g\u00fcn a\u011farm\u0131\u015f, bug\u00fcn hava g\u00fczel olacak gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["342", "594", "454", "653"], "fr": "Tu es r\u00e9veill\u00e9 ?", "id": "Kau sudah bangun?", "pt": "VOC\u00ca ACORDOU?", "text": "YOU\u0027RE AWAKE?", "tr": "Uyand\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["321", "755", "406", "802"], "fr": "Mmh.", "id": "Mm.", "pt": "UHUM.", "text": "MM.", "tr": "Hmm."}], "width": 576}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/131/3.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "465", "203", "552"], "fr": "J\u0027ai cherch\u00e9 dans presque toutes les pi\u00e8ces, aucune trace de Dora. O\u00f9 peut-elle bien \u00eatre cach\u00e9e ?", "id": "Aku sudah mencari hampir di setiap kamar, tapi tidak ada jejak Dora sama sekali. Di mana dia disembunyikan?", "pt": "PROCUREI EM QUASE TODOS OS QUARTOS ANTES, MAS N\u00c3O H\u00c1 SINAL DE DORA. ONDE ELA PODERIA ESTAR ESCONDIDA?!", "text": "I\u0027VE SEARCHED ALMOST EVERY ROOM, BUT THERE\u0027S NO SIGN OF DORA. WHERE COULD SHE BE HIDING?", "tr": "Daha \u00f6nce neredeyse her oday\u0131 arad\u0131m ama Dora\u0027dan hi\u00e7bir iz yoktu. Acaba nereye sakland\u0131?"}, {"bbox": ["31", "736", "171", "809"], "fr": "Ou devrais-je attendre la c\u00e9r\u00e9monie de ce soir pour en profiter et sauver Dora ?", "id": "Atau haruskah aku menunggu upacara malam nanti dan mengambil kesempatan untuk menyelamatkan Dora?", "pt": "OU DEVO ESPERAR PELA CERIM\u00d4NIA \u00c0 NOITE PARA RESGATAR DORA?", "text": "SHOULD I WAIT UNTIL THE CEREMONY TONIGHT TO RESCUE DORA?", "tr": "Yoksa ak\u015famki t\u00f6reni bekleyip o f\u0131rsatta m\u0131 Dora\u0027y\u0131 kurtarsam?"}, {"bbox": ["38", "8", "206", "68"], "fr": "Bon, assez bavard\u00e9, retourne dormir dans ta cave !", "id": "Sudahlah, jangan banyak omong kosong lagi! Kembalilah ke ruang bawah tanahmu dan tidur!", "pt": "CHEGA DE BESTEIRA, VOLTE PARA O SEU POR\u00c3O E DURMA!", "text": "ALRIGHT, ENOUGH CHIT-CHAT. GO BACK TO YOUR BASEMENT AND SLEEP!", "tr": "Tamam, bu kadar bo\u015f konu\u015fma yeter, bodrumuna d\u00f6n ve uyu!"}, {"bbox": ["396", "69", "527", "125"], "fr": "Peut-\u00eatre que je ne te d\u00e9teste pas tant que \u00e7a,", "id": "Mungkin, aku memang tidak begitu membencimu,", "pt": "TALVEZ, EU N\u00c3O TE ODEIE TANTO ASSIM,", "text": "PERHAPS, I DON\u0027T HATE YOU THAT MUCH.", "tr": "Belki de senden o kadar nefret etmiyorumdur,"}, {"bbox": ["389", "639", "508", "711"], "fr": "C\u0027est d\u00e9j\u00e0 le dernier jour, si je dois partir, c\u0027est maintenant ou jamais,", "id": "Ini sudah hari terakhir. Kalau mau pergi, harus sekarang.", "pt": "J\u00c1 \u00c9 O \u00daLTIMO DIA, SE EU QUISER IR EMBORA, TEM QUE SER AGORA,", "text": "IT\u0027S THE LAST DAY. IF I WANT TO LEAVE, IT HAS TO BE NOW.", "tr": "Art\u0131k son g\u00fcn, e\u011fer ayr\u0131lacaksam \u015fimdi tam zaman\u0131,"}, {"bbox": ["31", "922", "199", "979"], "fr": "Que dois-je faire ? Abandonner ou... tenter le coup ?", "id": "Apa yang harus kulakukan? Menyerah atau\u2014bertaruh saja?", "pt": "O QUE DEVO FAZER? DESISTIR OU ARRISCAR?", "text": "WHAT SHOULD I DO? GIVE UP OR... TAKE A GAMBLE?", "tr": "Ne yapaca\u011f\u0131m \u015fimdi? Vazge\u00e7eyim mi, yoksa risk mi alay\u0131m?"}, {"bbox": ["417", "183", "538", "236"], "fr": "Je ne veux pas non plus devenir ta fianc\u00e9e.", "id": "Aku juga tidak ingin menjadi pengantinmu.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O QUERO SER SUA NOIVA.", "text": "I DON\u0027T WANT TO BE YOUR BRIDE EITHER.", "tr": "Ben de senin gelinin olmak istemiyorum."}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/131/4.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "63", "225", "134"], "fr": "Abandonner \u00e0 mi-chemin, ce n\u0027est pas mon genre. Moi, Ye Yin, je vais tenter ce pari.", "id": "Menyerah di tengah jalan bukanlah gayaku. Aku, Ye Yin, akan mempertaruhkan semuanya kali ini!", "pt": "DESISTIR NO MEIO DO CAMINHO N\u00c3O FAZ MEU ESTILO. EU, YE YIN, VOU ARRISCAR TUDO DESTA VEZ!", "text": "GIVING UP HALFWAY ISN\u0027T MY STYLE. I, YE YIN, WILL TAKE THIS GAMBLE!", "tr": "Yar\u0131 yolda b\u0131rakmak benim tarz\u0131m de\u011fil. Ben, Ye Yin, bu riski alaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["421", "732", "547", "778"], "fr": "Pour ce soir, changeons pour cette robe.", "id": "Malam ini, pakai gaun ini saja.", "pt": "USE ESTE VESTIDO ESTA NOITE.", "text": "I\u0027LL WEAR THIS DRESS TONIGHT.", "tr": "Bu ak\u015fam bu elbiseyi giyeyim."}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/131/5.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "474", "203", "511"], "fr": "Vingt minutes se sont \u00e9coul\u00e9es.", "id": "Dua puluh menit berlalu.", "pt": "VINTE MINUTOS SE PASSARAM", "text": "TWENTY MINUTES PASSED.", "tr": "Yirmi dakika ge\u00e7ti."}, {"bbox": ["31", "283", "191", "317"], "fr": "Dix minutes se sont \u00e9coul\u00e9es.", "id": "Sepuluh menit berlalu.", "pt": "DEZ MINUTOS SE PASSARAM", "text": "TEN MINUTES PASSED.", "tr": "On dakika ge\u00e7ti."}, {"bbox": ["255", "689", "336", "726"], "fr": "Pourquoi tu ne te changes pas ?", "id": "Kenapa belum ganti juga?", "pt": "POR QUE AINDA N\u00c3O TROCOU?", "text": "WHY AREN\u0027T YOU CHANGED YET?", "tr": "Neden h\u00e2l\u00e2 de\u011fi\u015ftirmedin?"}, {"bbox": ["302", "29", "404", "68"], "fr": "Je la mets maintenant ?", "id": "Ganti sekarang?", "pt": "TROCO AGORA?", "text": "SHOULD I PUT IT ON NOW?", "tr": "\u015eimdi mi giyeyim?"}, {"bbox": ["125", "154", "183", "193"], "fr": "Une robe de mari\u00e9e ?", "id": "Gaun pengantin?", "pt": "VESTIDO DE NOIVA?", "text": "A WEDDING DRESS?", "tr": "Gelinlik mi?"}, {"bbox": ["347", "112", "400", "146"], "fr": "Mmh.", "id": "Mm.", "pt": "UHUM.", "text": "MM.", "tr": "Hmm."}, {"bbox": ["31", "673", "201", "710"], "fr": "Une demi-heure s\u0027est \u00e9coul\u00e9e.", "id": "Setengah jam berlalu.", "pt": "MEIA HORA SE PASSOU...", "text": "HALF AN HOUR PASSED.", "tr": "Yar\u0131m saat ge\u00e7ti."}, {"bbox": ["114", "556", "154", "575"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["276", "825", "316", "836"], "fr": "....", "id": "....", "pt": "...", "text": "...", "tr": "...."}, {"bbox": ["110", "775", "139", "794"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/131/6.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "673", "397", "727"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je ne suis pas si nul que \u00e7a, de toute fa\u00e7on, je la verrai t\u00f4t ou tard.", "id": "Tenang saja, aku tidak seburuk itu. Lagipula, cepat atau lambat aku akan melihatnya.", "pt": "RELAXE, N\u00c3O SOU T\u00c3O RUIM ASSIM. DE QUALQUER FORMA, VOC\u00ca VER\u00c1 MAIS CEDO OU MAIS TARDE.", "text": "DON\u0027T WORRY, I\u0027M NOT THAT BAD. YOU\u0027LL SEE IT SOON ENOUGH ANYWAY.", "tr": "Merak etme, o kadar da k\u00f6t\u00fc de\u011filim. Zaten er ya da ge\u00e7 g\u00f6receksin."}, {"bbox": ["244", "515", "392", "566"], "fr": "Si tu oses te retourner, je te d\u00e9figure.", "id": "Kalau kau berani menoleh, akan kupukul mulutmu sampai miring!", "pt": "SE VOC\u00ca OUSAR SE VIRAR, EU TE BATO AT\u00c9 SUA BOCA ENTORTAR!", "text": "IF YOU DARE TURN AROUND, I\u0027LL PUNCH YOU IN THE FACE.", "tr": "E\u011fer arkana bakmaya c\u00fcret edersen, a\u011fz\u0131n\u0131 da\u011f\u0131t\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["259", "230", "427", "276"], "fr": "Quelle importance, nous serons bient\u00f4t mari et femme.", "id": "Apa bedanya? Sebentar lagi kita akan menjadi suami istri.", "pt": "QUAL O PROBLEMA? EM BREVE SEREMOS MARIDO E MULHER.", "text": "WHAT DOES IT MATTER? WE\u0027LL BE HUSBAND AND WIFE SOON.", "tr": "Ne fark eder ki, yak\u0131nda kar\u0131 koca olaca\u011f\u0131z zaten."}, {"bbox": ["148", "304", "281", "335"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["223", "354", "380", "388"], "fr": "Sors, ou alors retourne-toi.", "id": "Keluar, atau berbalik badan.", "pt": "SAIA, OU ENT\u00c3O VIRE-SE!", "text": "GO OUT, OR TURN AROUND.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k ya da arkan\u0131 d\u00f6n."}, {"bbox": ["174", "56", "291", "119"], "fr": "Comment veux-tu que je me change si tu es l\u00e0 !", "id": "Bagaimana aku bisa ganti baju kalau kau ada di sini?!", "pt": "COMO POSSO ME TROCAR COM VOC\u00ca AQUI?!", "text": "HOW AM I SUPPOSED TO CHANGE WITH YOU HERE?!", "tr": "Sen buradayken nas\u0131l giyineyim!"}], "width": 576}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/131/7.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "21", "167", "88"], "fr": "Elle me va plut\u00f4t bien. Sauf qu\u0027elle est un peu trop d\u00e9collet\u00e9e.", "id": "Cukup pas... Hanya saja bagian dadanya sedikit terlalu terbuka.", "pt": "CAIU MUITO BEM... S\u00d3 O DECOTE QUE \u00c9 UM POUCO REVELADOR DEMAIS.", "text": "IT FITS QUITE WELL... EXCEPT IT\u0027S A LITTLE TOO REVEALING AT THE CHEST.", "tr": "Olduk\u00e7a iyi oturdu, sadece g\u00f6\u011f\u00fcs k\u0131sm\u0131 biraz fazla a\u00e7\u0131k."}, {"bbox": ["374", "26", "427", "63"], "fr": "C\u0027est bon.", "id": "Sudah.", "pt": "PRONTO.", "text": "ALRIGHT.", "tr": "Tamamd\u0131r."}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/131/8.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "765", "509", "812"], "fr": "Consid\u00e8re \u00e7a comme un cadeau de mariage.", "id": "Anggap saja ini hadiah pernikahan.", "pt": "CONSIDERE COMO UM PRESENTE DE CASAMENTO.", "text": "CONSIDER IT A WEDDING GIFT.", "tr": "Bunu bir d\u00fc\u011f\u00fcn hediyesi olarak kabul et."}, {"bbox": ["219", "273", "388", "319"], "fr": "Ma fianc\u00e9e, tu es magnifique.", "id": "Pengantinku, kau cantik sekali.", "pt": "MINHA NOIVA, VOC\u00ca EST\u00c1 DESLUMBRANTE!", "text": "MY BRIDE, YOU LOOK BEAUTIFUL.", "tr": "Gelinim, \u00e7ok g\u00fczelsin."}, {"bbox": ["405", "484", "474", "519"], "fr": "Attends une minute.", "id": "Tunggu sebentar.", "pt": "ESPERE UM POUCO.", "text": "WAIT A MINUTE.", "tr": "Bir saniye."}, {"bbox": ["310", "338", "433", "386"], "fr": "O\u00f9 est-ce que tu regardes ! Pervers !", "id": "Lihat ke mana kau! Dasar mesum!", "pt": "ONDE VOC\u00ca EST\u00c1 OLHANDO?! PERVERTIDO!", "text": "WHERE ARE YOU LOOKING?! PERVERT!", "tr": "Nereye bak\u0131yorsun \u00f6yle! Sap\u0131k!"}, {"bbox": ["56", "555", "176", "608"], "fr": "Ce collier m\u0027a toujours suivie.", "id": "Kalung ini selalu bersamaku.", "pt": "ESTE COLAR SEMPRE ESTEVE COMIGO.", "text": "THIS NECKLACE HAS ALWAYS BEEN WITH ME.", "tr": "Bu kolye hep benimleydi."}], "width": 576}, {"height": 959, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/131/9.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "257", "208", "319"], "fr": "Alors, consid\u00e8re que je te regarde toujours.", "id": "Kalau begitu, anggap saja aku selalu mengawasimu.", "pt": "ENT\u00c3O, FINJA QUE ESTOU SEMPRE TE OBSERVANDO.", "text": "THEN CONSIDER IT AS ME ALWAYS WATCHING OVER YOU.", "tr": "\u00d6yleyse hep seni izliyormu\u015fum gibi farz et."}, {"bbox": ["26", "534", "223", "588"], "fr": "Pour mon plan, je vais faire un petit sacrifice.", "id": "Demi rencanaku, aku akan berkorban sedikit saja.", "pt": "PELO MEU PLANO, FAREI UM PEQUENO SACRIF\u00cdCIO.", "text": "FOR MY PLAN, I\u0027LL MAKE THIS SMALL SACRIFICE.", "tr": "Plan\u0131m u\u011fruna, ufak bir fedakarl\u0131k yapay\u0131m bari."}, {"bbox": ["97", "49", "246", "112"], "fr": "On dirait la couleur de tes yeux.", "id": "Seperti warna matamu.", "pt": "PARECE A COR DOS SEUS OLHOS.", "text": "IT\u0027S LIKE THE COLOR OF YOUR EYES.", "tr": "T\u0131pk\u0131 senin g\u00f6zlerinin rengi gibi."}], "width": 576}]
Manhua