This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 139
[{"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/139/0.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "707", "240", "796"], "fr": "Le fait que le ch\u00e2teau de la comtesse ait \u00e9t\u00e9 pris d\u0027assaut plus t\u00f4t que pr\u00e9vu le contrarie naturellement beaucoup.", "id": "MEMBUAT KASTIL NYONYA COUNTESS LEBIH CEPAT DIHANCURKAN TENTU SAJA MEMBUATNYA SANGAT TIDAK SENANG.", "pt": "QUE O CASTELO DA CONDESSA FOI INVADIDO ANTES DO TEMPO, NATURALMENTE, TAMB\u00c9M O DEIXOU EXTREMAMENTE DESCONTENTE.", "text": "THE EARL MUST BE QUITE DISPLEASED THAT HIS CASTLE WAS BREACHED EARLY.", "tr": "KONTES\u0027\u0130N \u015eATOSUNUN VAKT\u0130NDEN \u00d6NCE ELE GE\u00c7\u0130R\u0130LMES\u0130 DO\u011eAL OLARAK Y\u0130NE SON DERECE HO\u015eNUTSUZLUK YARATTI."}, {"bbox": ["317", "168", "550", "262"], "fr": "Je peux tout \u00e0 fait imaginer la r\u00e9action de Si Yin. Le fait que j\u0027aie sauv\u00e9 ces filles de ma propre initiative,", "id": "AKU BISA MEMBAYANGKAN REAKSI SI YIN, DIA PASTI MARAH KARENA AKU MENYELAMATKAN GADIS-GADIS ITU TANPA IZIN,", "pt": "EU CONSIGO IMAGINAR COMPLETAMENTE A REA\u00c7\u00c3O DE SI YIN; ELE, POR EU TER RESGATADO AQUELAS GAROTAS POR CONTA PR\u00d3PRIA,", "text": "I CAN PERFECTLY IMAGINE SIYIN\u0027S REACTION. HE MUST BE ANGRY THAT I RESCUED THOSE GIRLS WITHOUT PERMISSION.", "tr": "S\u0130 Y\u0130N\u0027\u0130N TEPK\u0130S\u0130N\u0130 TAMAMEN TAHM\u0130N EDEB\u0130L\u0130YORUM, O KIZLARI \u0130Z\u0130NS\u0130Z KURTARDI\u011eIM \u0130\u00c7\u0130N,"}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/139/1.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "28", "234", "114"], "fr": "Ma\u00eetre, heureusement que je suis arriv\u00e9e \u00e0 temps cette fois-ci, sinon notre petite Yin serait devenue la fianc\u00e9e d\u0027un vampire !", "id": "GURU, UNTUNG SAJA KALI INI AKU DATANG TEPAT WAKTU, KALAU TIDAK, XIAO YIN KITA SUDAH MENJADI PENGANTIN VAMPIR!", "pt": "MESTRE, AINDA BEM QUE CHEGUEI A TEMPO DESTA VEZ, SEN\u00c3O NOSSA PEQUENA YIN TERIA SE TORNADO A NOIVA DE UM VAMPIRO!", "text": "MASTER, THANK GOODNESS I ARRIVED IN TIME! OTHERWISE, LITTLE YIN WOULD HAVE BECOME A VAMPIRE\u0027S BRIDE!", "tr": "USTAM, NEYSE K\u0130 BU SEFER ZAMANINDA G\u0130TT\u0130M, YOKSA B\u0130Z\u0130M XIAO Y\u0130N VAMP\u0130RLER\u0130N GEL\u0130N\u0130 OLACAKTI!"}, {"bbox": ["266", "575", "402", "620"], "fr": "Cet objet...", "id": "BENDA INI...", "pt": "ISTO AQUI...", "text": "THIS THING...", "tr": "BU \u015eEY..."}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/139/2.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "773", "536", "855"], "fr": "Je ne veux pas l\u0027enlever, Ma\u00eetre. Qu\u0027il soit un vampire ou non, on devrait ch\u00e9rir les cadeaux offerts par les autres, n\u0027est-ce pas ?", "id": "AKU TIDAK MAU MELEPASNYA, GURU. TIDAK PEDULI DIA VAMPIR ATAU BUKAN, HADIAH DARI ORANG LAIN TETAP HARUS DIHARGAI, KAN?", "pt": "EU N\u00c3O QUERO TIRAR, MESTRE. N\u00c3O IMPORTA SE ELE \u00c9 UM VAMPIRO OU N\u00c3O, UM PRESENTE DE ALGU\u00c9M DEVE SER APRECIADO, CERTO?", "text": "I DON\u0027T WANT TO TAKE IT OFF, MASTER. WHETHER HE\u0027S A VAMPIRE OR NOT, I SHOULD CHERISH A GIFT, RIGHT?", "tr": "\u00c7IKARMAK \u0130STEM\u0130YORUM, USTAM. VAMP\u0130R OLUP OLMAMASI \u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L, BA\u015eKASININ VERD\u0130\u011e\u0130 HED\u0130YEYE DE\u011eER VERMEK GEREKMEZ M\u0130?"}, {"bbox": ["140", "16", "266", "78"], "fr": "Ce ne serait pas ce vampire qui te l\u0027a offert ?", "id": "JANGAN-JANGAN INI PEMBERIAN DARI VAMPIR ITU?", "pt": "N\u00c3O TERIA SIDO AQUELE VAMPIRO QUE TE DEU ISSO, VERDADE?", "text": "DON\u0027T TELL ME THAT VAMPIRE GAVE IT TO YOU?", "tr": "YOKSA O VAMP\u0130R M\u0130 VERD\u0130 SANA?"}, {"bbox": ["56", "676", "116", "715"], "fr": "Non !", "id": "JANGAN!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "NO!", "tr": "\u0130STEM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["48", "527", "165", "587"], "fr": "Enl\u00e8ve-le.", "id": "LEPASKAN ITU.", "pt": "TIRE ISSO.", "text": "TAKE IT OFF.", "tr": "\u00c7IKAR ONU."}, {"bbox": ["202", "161", "260", "205"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/139/3.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "566", "155", "637"], "fr": "Pourquoi Ma\u00eetre est-il toujours comme \u00e7a !", "id": "KENAPA GURU SELALU SEPERTI ITU!", "pt": "POR QUE O MESTRE \u00c9 SEMPRE ASSIM!", "text": "MASTER IS ALWAYS LIKE THIS!", "tr": "USTAM NEDEN HEP B\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["421", "788", "547", "865"], "fr": "En fait, Ma\u00eetre le fait aussi pour ton bien.", "id": "SEBENARNYA GURU JUGA MELAKUKANNYA DEMI KEBAIKANMU.", "pt": "NA VERDADE, O MESTRE S\u00d3 QUER O SEU BEM.", "text": "MASTER IS DOING THIS FOR YOUR OWN GOOD.", "tr": "ASLINDA USTAM DA SEN\u0130N \u0130Y\u0130L\u0130\u011e\u0130N\u0130 \u0130ST\u0130YOR."}, {"bbox": ["180", "273", "265", "333"], "fr": "Comme tu veux.", "id": "TERSERAH KAU.", "pt": "COMO QUISER.", "text": "SUIT YOURSELF.", "tr": "KEYF\u0130N B\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["263", "364", "330", "397"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 576}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/139/4.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "344", "520", "428"], "fr": "Et il m\u0027a m\u00eame confi\u00e9 un artefact spirituel aussi important que le Lotus de Travers\u00e9e des \u00c2mes. C\u0027est sa personnalit\u00e9, nous le savons bien toi et moi.", "id": "LAGIPULA, DIA JUGA MEMBERIKANKU BENDA PUSAKA PENTING SEPERTI TERATAI PENYEBERANG JIWA. SIFATNYA MEMANG SEPERTI ITU, KAU DAN AKU BUKANNYA TIDAK TAHU.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ELE ME ENTREGOU UM ARTEFATO M\u00c1GICO T\u00c3O IMPORTANTE QUANTO A L\u00d3TUS GUIA DAS ALMAS. ESSE \u00c9 O JEITO DELE, N\u00d3S DOIS SABEMOS DISSO.", "text": "HE EVEN GAVE ME THE SOUL FERRY LOTUS, SUCH AN IMPORTANT ARTIFACT. WELL, THAT\u0027S JUST HOW HE IS, YOU AND I BOTH KNOW THAT.", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K RUH GE\u00c7\u0130D\u0130 N\u0130L\u00dcFER\u0130 G\u0130B\u0130 \u00d6NEML\u0130 B\u0130R B\u00dcY\u00dcL\u00dc E\u015eYAYI DA BANA VERD\u0130. ONUN KARAKTER\u0130 B\u00d6YLED\u0130R, SEN DE BEN DE B\u0130L\u0130YORUZ."}, {"bbox": ["34", "464", "280", "571"], "fr": "Alors c\u0027est Si Yin qui a demand\u00e9 \u00e0 Fei Niao de venir. C\u0027est vrai que, m\u00eame si Si Yin est froid, il a toujours \u00e9t\u00e9 bon avec moi depuis l\u0027enfance. Il s\u0027inqui\u00e9tait pour moi, n\u0027est-ce pas ? Sans cet artefact, Fei Niao n\u0027aurait peut-\u00eatre pas pu s\u0027en sortir indemne.", "id": "TERNYATA SI YIN YANG MENYURUH FEI NIAO DATANG. MEMANG BENAR, MESKIPUN SI YIN DINGIN, TAPI DIA BAIK PADAKU SEJAK KECIL. DIA PASTI KHAWATIR PADAKU. JIKA TIDAK ADA BENDA PUSAKA ITU, FEI NIAO BELUM TENTU BISA SELAMAT TANPA CEDERA.", "pt": "ENT\u00c3O FOI SI YIN QUE CHAMOU FEI NIAO. FAZ SENTIDO. EMBORA SI YIN SEJA FRIO, ELE SEMPRE FOI BOM PARA MIM DESDE PEQUENA. ELE DEVE ESTAR PREOCUPADO COMIGO. SEM AQUELE ARTEFATO M\u00c1GICO, FEI NIAO PODERIA N\u00c3O TER ESCAPADO ILESO.", "text": "SO SIYIN SENT FEINIAO. THAT MAKES SENSE. THOUGH SIYIN IS COLD, HE\u0027S ALWAYS BEEN GOOD TO ME. HE MUST HAVE BEEN WORRIED. WITHOUT THAT ARTIFACT, FEINIAO MIGHT NOT HAVE ESCAPED UNSCATHED.", "tr": "DEMEK S\u0130 Y\u0130N, FE\u0130 N\u0130AO\u0027YU \u00c7A\u011eIRMI\u015e. ASLINDA MANTIKLI, S\u0130 Y\u0130N SO\u011eUK B\u0130R\u0130 OLSA DA K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcMDEN BER\u0130 BANA \u0130Y\u0130 DAVRANMI\u015eTIR. O DA BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N END\u0130\u015eELENM\u0130\u015e OLMALI, E\u011eER O B\u00dcY\u00dcL\u00dc E\u015eYA OLMASAYDI FE\u0130 N\u0130AO SA\u011e SAL\u0130M KURTULAMAYAB\u0130L\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["37", "24", "241", "89"], "fr": "Cette fois encore, c\u0027est Ma\u00eetre qui m\u0027a demand\u00e9 de venir te chercher. Il ne le dit pas, mais il s\u0027inqui\u00e8te beaucoup dans son c\u0153ur.", "id": "KALI INI JUGA GURU YANG MENYURUHKU MENJEMPUTMU. MESKIPUN DIA TIDAK MENGATAKANNYA, TAPI DI HATINYA DIA SANGAT KHAWATIR.", "pt": "DESTA VEZ, TAMB\u00c9M FOI O MESTRE QUE ME MANDOU BUSCAR VOC\u00ca. ELE N\u00c3O DIZ NADA, MAS NO FUNDO EST\u00c1 MUITO PREOCUPADO.", "text": "MASTER SENT ME TO FETCH YOU. HE MAY NOT SAY IT, BUT HE WAS REALLY WORRIED.", "tr": "BU SEFER DE USTAM BEN\u0130 SEN\u0130 ALMAYA G\u00d6NDERD\u0130. D\u0130LE GET\u0130RMESE DE \u0130\u00c7TEN \u0130\u00c7E \u00c7OK END\u0130\u015eELEN\u0130YOR."}, {"bbox": ["313", "493", "540", "564"], "fr": "Depuis que tu es partie, Ma\u00eetre parle encore moins. D\u00e8s que je suis revenu de l\u0027\u00e9poque du roi Arthur, Ma\u00eetre m\u0027a envoy\u00e9 te chercher.", "id": "SELAMA KAU TIDAK ADA, GURU JADI SEMAKIN SEDIKIT BICARA. AKU BARU SAJA KEMBALI DARI ZAMAN RAJA ARTHUR LANGSUNG DISURUH GURU UNTUK MENJEMPUTMU.", "pt": "NOS DIAS EM QUE VOC\u00ca N\u00c3O ESTAVA, O MESTRE FALAVA AINDA MENOS. EU TINHA ACABADO DE VOLTAR DA \u00c9POCA DO REI ARTUR E O MESTRE ME MANDOU IMEDIATAMENTE BUSCAR VOC\u00ca.", "text": "WHILE YOU WERE GONE, MASTER BARELY SPOKE. I WAS SENT HERE THE MOMENT I RETURNED FROM KING ARTHUR\u0027S ERA.", "tr": "SEN YOKKEN USTAM DAHA DA AZ KONU\u015eUR OLDU. BEN KRAL ARTHUR D\u00d6NEM\u0130NDEN YEN\u0130 D\u00d6NM\u00dc\u015eT\u00dcM K\u0130 USTAM BEN\u0130 HEMEN SEN\u0130 ALMAYA YOLLADI."}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/139/5.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "709", "231", "800"], "fr": "Je dis la v\u00e9rit\u00e9, \u00e0 part Ma\u00eetre, seul ton fianc\u00e9 vampire peut rivaliser avec moi.", "id": "AKU BERKATA JUJUR, SELAIN GURU, HANYA CALON SUAMI VAMPIRMU ITU YANG BISA MENANDINGIKU.", "pt": "ESTOU FALANDO S\u00c9RIO. AL\u00c9M DO MESTRE, S\u00d3 O SEU NOIVO VAMPIRO PODERIA COMPETIR COMIGO.", "text": "I\u0027M TELLING THE TRUTH. BESIDES MASTER, ONLY YOUR VAMPIRE GROOM CAN MATCH ME.", "tr": "BU DO\u011eRU, USTAM DI\u015eINDA B\u0130R TEK SEN\u0130N O VAMP\u0130R DAMADIN BEN\u0130MLE BA\u015eA \u00c7IKAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["200", "535", "299", "573"], "fr": "Frimeur.", "id": "DASAR NARSIS.", "pt": "CONVENCIDO.", "text": "VAIN.", "tr": "KEND\u0130N\u0130 BE\u011eENM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["460", "346", "540", "381"], "fr": "Tu as attrap\u00e9 froid ?", "id": "PILEK?", "pt": "PEGOU UM RESFRIADO?", "text": "HAVE YOU CAUGHT A COLD?", "tr": "NEZLE M\u0130 OLDUN?"}, {"bbox": ["364", "151", "450", "200"], "fr": "Beau, mais pas autant que moi.", "id": "TAMPAN, TAPI TIDAK SETAMPAN AKU.", "pt": "BONITO, MAS N\u00c3O TANTO QUANTO EU.", "text": "HANDSOME, BUT NOT AS HANDSOME AS ME.", "tr": "YAKI\u015eIKLI, AMA BEN\u0130M KADAR DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["127", "64", "205", "127"], "fr": "Au fait, le roi Arthur, il est beau ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, APAKAH RAJA ARTHUR ITU TAMPAN?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, O REI ARTUR \u00c9 BONITO?", "text": "BY THE WAY, WAS KING ARTHUR HANDSOME?", "tr": "HA SAH\u0130, KRAL ARTHUR YAKI\u015eIKLI MIYDI?"}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/139/6.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "215", "331", "293"], "fr": "Ton beau vampire viendra peut-\u00eatre te chercher \u00e0 l\u0027\u00e9poque moderne, tu sais.", "id": "VAMPIR TAMPANMU ITU MUNGKIN AKAN DATANG MENCARIMU DI ZAMAN MODERN, LHO.", "pt": "SEU VAMPIRO BONIT\u00c3O PODE VIR TE PROCURAR NOS TEMPOS MODERNOS, SABIA?", "text": "YOUR HANDSOME VAMPIRE MIGHT COME LOOKING FOR YOU IN THE MODERN ERA.", "tr": "SEN\u0130N O YAKI\u015eIKLI VAMP\u0130R\u0130N BELK\u0130 DE MODERN ZAMANLARA SEN\u0130 BULMAYA GEL\u0130R, HA?"}, {"bbox": ["242", "648", "420", "723"], "fr": "Pourquoi est-ce que je ressens \u00e7a ? Est-ce parce qu\u0027il est le premier homme \u00e0 m\u0027avoir embrass\u00e9e,", "id": "KENAPA AKU MERASA SEPERTI INI? APAKAH KARENA DIA PRIA PERTAMA YANG MENCIUMKU,", "pt": "POR QUE TENHO ESSA SENSA\u00c7\u00c3O? SER\u00c1 PORQUE ELE FOI O PRIMEIRO HOMEM A ME BEIJAR,", "text": "WHY DO I HAVE THIS FEELING? IS IT BECAUSE HE WAS THE FIRST MAN TO KISS ME...", "tr": "NEDEN B\u00d6YLE H\u0130SSED\u0130YORUM? \u0130LK \u00d6PEN ERKE\u011e\u0130M O OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N M\u0130,"}, {"bbox": ["31", "795", "214", "864"], "fr": "Depuis mon retour, chaque fois que je pense \u00e0 Thanatos, une \u00e9trange sensation m\u0027envahit.", "id": "SEJAK KEMBALI, SETIAP KALI MEMIKIRKAN SANATESI, ADA PERASAAN ANEH YANG MUNCUL DI HATIKU.", "pt": "DESDE QUE VOLTEI, TODA VEZ QUE PENSO EM SANATESI, UMA ESTRANHA SENSA\u00c7\u00c3O SURGE EM MEU CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "EVER SINCE I RETURNED, EVERY TIME I THINK OF SANATOS, A STRANGE FEELING WELLS UP INSIDE ME.", "tr": "GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcMDEN BER\u0130 NE ZAMAN SETH\u0027\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNSEM, \u0130\u00c7\u0130MDE TUHAF B\u0130R H\u0130S BEL\u0130R\u0130YOR."}, {"bbox": ["354", "792", "525", "853"], "fr": "ou parce qu\u0027il est le premier homme \u00e0 m\u0027avoir dit qu\u0027il m\u0027aimait...", "id": "ATAU KARENA DIA PRIA PERTAMA YANG MENYATAKAN CINTA PADAKU...", "pt": "OU SER\u00c1 PORQUE ELE FOI O PRIMEIRO HOMEM A DIZER QUE ME AMAVA...", "text": "OR IS IT BECAUSE HE WAS THE FIRST MAN TO SAY HE LOVED ME?", "tr": "YOKSA BANA \u0130LK A\u015eKINI \u0130T\u0130RAF EDEN ERKEK OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N M\u0130..."}, {"bbox": ["203", "30", "336", "87"], "fr": "Cela dit...", "id": "TAPI NGOMONG-NGOMONG...", "pt": "MAS, FALANDO NISSO...", "text": "SPEAKING OF WHICH...", "tr": "NEYSE KONUYA D\u00d6NERSEK..."}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/139/7.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "822", "527", "864"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ? C\u0027est ton jus de tomate pr\u00e9f\u00e9r\u00e9.", "id": "ADA APA? INI KAN JUS TOMAT KESUKAANMU.", "pt": "O QUE FOI? ESTE \u00c9 O SEU SUCO DE TOMATE FAVORITO.", "text": "WHAT\u0027S WRONG? THIS IS YOUR FAVORITE TOMATO JUICE.", "tr": "NE OLDU? BU SEN\u0130N EN SEVD\u0130\u011e\u0130N DOMATES SUYU YA."}, {"bbox": ["35", "36", "190", "118"], "fr": "Mais ne t\u0027inqui\u00e8te pas, m\u00eame s\u0027il se pointe, on n\u0027a pas peur. Ici, c\u0027est notre territoire.", "id": "TAPI TIDAK PERLU KHAWATIR, MESKIPUN DIA DATANG MENCARI, KITA TIDAK TAKUT. INI WILAYAH KITA.", "pt": "MAS N\u00c3O SE PREOCUPE, MESMO QUE ELE APARE\u00c7A, N\u00c3O PRECISAMOS TEMER. AQUI \u00c9 O NOSSO TERRIT\u00d3RIO.", "text": "BUT DON\u0027T WORRY, EVEN IF HE COMES LOOKING, WE\u0027RE NOT AFRAID. THIS IS OUR TERRITORY.", "tr": "AMA END\u0130\u015eELENME, KAPIMIZA DAYANSA B\u0130LE KORKMAYIZ, BURASI B\u0130Z\u0130M SAHAMIZ."}, {"bbox": ["409", "272", "524", "329"], "fr": "Tiens, bois du jus.", "id": "AYO, MINUM JUSNYA.", "pt": "TOMA, BEBA O SUCO.", "text": "HERE, DRINK YOUR JUICE.", "tr": "GEL, MEYVE SUYU \u0130\u00c7."}, {"bbox": ["47", "600", "168", "653"], "fr": "Enl\u00e8ve-le, vite, enl\u00e8ve-le !", "id": "SINGKIRKAN, CEPAT SINGKIRKAN!", "pt": "TIRE DAQUI, R\u00c1PIDO, TIRE DAQUI!", "text": "TAKE IT AWAY! TAKE IT AWAY!", "tr": "\u00c7EK \u015eUNU, \u00c7ABUK \u00c7EK!"}], "width": 576}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/139/8.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "67", "463", "134"], "fr": "Bizarre, tu as encore chang\u00e9 de go\u00fbt ? Et si tu essayais le jus de fraise ? Ou le jus de past\u00e8que ?", "id": "ANEH, KENAPA SELERA MINUMANMU BERUBAH LAGI? BAGAIMANA KALAU COBA JUS STROBERI? ATAU JUS SEMANGKA?", "pt": "ESTRANHO, MUDOU DE GOSTO DE NOVO? QUE TAL UM SUCO DE MORANGO? OU DE MELANCIA?", "text": "STRANGE, YOUR TASTE HAS CHANGED AGAIN. HOW ABOUT SOME STRAWBERRY JUICE? OR WATERMELON JUICE?", "tr": "TUHAF, NEDEN Y\u0130NE ZEVK\u0130N DE\u011e\u0130\u015eT\u0130? \u00c7\u0130LEK SUYUNU DENEMEK \u0130STER M\u0130S\u0130N? YA DA KARPUZ SUYU?"}, {"bbox": ["22", "329", "228", "420"], "fr": "On dirait qu\u0027il faudra encore un certain temps pour que mes s\u00e9quelles s\u0027am\u00e9liorent.", "id": "SEPERTINYA EFEK SAMPINGKU INI MEMBUTUHKAN WAKTU UNTUK MEMBAIK.", "pt": "PARECE QUE MINHAS SEQUELAS AINDA V\u00c3O DEMORAR UM POUCO PARA MELHORAR.", "text": "IT SEEMS MY AFTEREFFECTS WILL TAKE A WHILE TO SUBSIDE.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BENDEK\u0130 BU YAN ETK\u0130LER\u0130N D\u00dcZELMES\u0130 B\u0130RAZ ZAMAN ALACAK."}, {"bbox": ["55", "26", "159", "70"], "fr": "Vite, enl\u00e8ve-le de ma vue !", "id": "CEPAT SINGKIRKAN DARIKU!", "pt": "R\u00c1PIDO, TIRE ISSO DE PERTO DE MIM!", "text": "GET IT AWAY FROM ME!", "tr": "\u00c7ABUK \u00c7EK \u015eUNU \u00d6N\u00dcMDEN!"}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/139/9.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "62", "515", "123"], "fr": "Euh, Ma\u00eetre... merci.", "id": "ANU, GURU, TERIMA KASIH.", "pt": "\u00c3HN... MESTRE, OBRIGADA.", "text": "UM, MASTER, THANK YOU.", "tr": "\u015eEY, USTAM, TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M."}, {"bbox": ["93", "58", "168", "104"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT IS IT?", "tr": "NE VAR?"}, {"bbox": ["340", "691", "497", "751"], "fr": "Merci d\u0027avoir envoy\u00e9 Fei Niao me sauver.", "id": "TERIMA KASIH SUDAH MENYURUH FEI NIAO DATANG MENYELAMATKANKU.", "pt": "OBRIGADA POR DEIXAR O FEI NIAO VIR ME SALVAR.", "text": "THANK YOU FOR SENDING FEINIAO TO RESCUE ME.", "tr": "FE\u0130 N\u0130AO\u0027YU BEN\u0130 KURTARMASI \u0130\u00c7\u0130N G\u00d6NDERD\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M."}, {"bbox": ["204", "353", "290", "397"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "NE?"}], "width": 576}, {"height": 959, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/139/10.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "42", "530", "114"], "fr": "Tant d\u0027amabilit\u00e9s sans raison, \u00e7a cache s\u00fbrement quelque chose.", "id": "BERSIKAP MANIS TANPA ALASAN, PASTI ADA MAUNYA.", "pt": "QUANDO A ESMOLA \u00c9 DEMAIS, O SANTO DESCONFIA.", "text": "SOMETHING\u0027S UP. THERE MUST BE A REASON FOR THIS SUDDEN KINDNESS.", "tr": "BU KADAR YALTAKLANMANIN ALTINDA KES\u0130N B\u0130R B\u0130T YEN\u0130\u011e\u0130 VAR."}, {"bbox": ["26", "42", "152", "113"], "fr": "Ma\u00eetre, buvez du th\u00e9. C\u0027est moi qui l\u0027ai pr\u00e9par\u00e9, vous savez.", "id": "GURU, MINUMLAH TEHNYA. INI AKU SENDIRI YANG MEMBUATNYA, LHO.", "pt": "MESTRE, BEBA UM CH\u00c1. FUI EU MESMA QUE PREPAREI, SABIA?", "text": "MASTER, HAVE SOME TEA. I BREWED IT MYSELF.", "tr": "USTAM, \u00c7AY \u0130\u00c7\u0130N, KEND\u0130 ELLER\u0130MLE DEMLED\u0130M, B\u0130L\u0130YOR MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["167", "454", "237", "478"], "fr": "Asseyez-vous.", "id": "DUDUKLAH.", "pt": "SENTE-SE.", "text": "SIT DOWN.", "tr": "OTUR."}, {"bbox": ["316", "648", "421", "700"], "fr": "Ma\u00eetre...", "id": "GURU...", "pt": "MESTRE...", "text": "MASTER...", "tr": "USTAM..."}, {"bbox": ["407", "775", "491", "816"], "fr": "[SFX] Hum ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "HM?"}], "width": 576}]
Manhua