This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 140
[{"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/140/0.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "320", "539", "411"], "fr": "Pourquoi, chaque fois que j\u0027accomplis une mission, au lieu de me sentir soulag\u00e9e, mon c\u0153ur devient encore plus lourd ?", "id": "KENAPA SETIAP KALI MENYELESAIKAN MISI, BUKANNYA MERASA LEGA, MALAH HATIKU SEMAKIN BERAT?", "pt": "POR QUE TODA VEZ QUE COMPLETO UMA MISS\u00c3O, EM VEZ DE ME SENTIR ALIVIADA, MEU CORA\u00c7\u00c3O FICA MAIS PESADO?", "text": "WHY IS IT THAT EVERY TIME I COMPLETE A MISSION, I DON\u0027T FEEL RELIEVED, BUT INSTEAD FEEL EVEN MORE BURDENED?", "tr": "Neden her g\u00f6revi tamamlad\u0131\u011f\u0131mda rahatlamak yerine kalbim daha da a\u011f\u0131rla\u015f\u0131yor?"}, {"bbox": ["46", "67", "202", "141"], "fr": "Je me demande si je ne suis vraiment pas faite pour ce travail,", "id": "AKU JADI BERPIKIR APAKAH AKU BENAR-BENAR TIDAK COCOK DENGAN PEKERJAAN INI,", "pt": "ESTOU PENSANDO SE REALMENTE N\u00c3O SOU ADEQUADA PARA ESTE TRABALHO,", "text": "I\u0027M STARTING TO WONDER IF I\u0027M REALLY SUITED FOR THIS JOB.", "tr": "Acaba ger\u00e7ekten bu i\u015fe uygun de\u011fil miyim diye d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum,"}, {"bbox": ["354", "805", "492", "854"], "fr": "Dans cette vie, tu lui ressembles vraiment.", "id": "DIRIMU DI KEHIDUPAN INI, SANGAT MIRIP DENGANNYA.", "pt": "VOC\u00ca, NESTA VIDA, REALMENTE SE PARECE COM ELA.", "text": "YOU IN THIS LIFE REALLY RESEMBLE HER.", "tr": "Bu hayattaki sen, ger\u00e7ekten ona \u00e7ok benziyorsun."}], "width": 576}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/140/1.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "994", "534", "1092"], "fr": "Mais les gens ne sont pas des plantes. Xiao Zheng, Zong Si, et m\u00eame Sanatesi, ils sont tous apparus devant moi, bien vivants.", "id": "TAPI MANUSIA BUKAN TUMBUHAN, XIAO ZHENG, SOUJI, TERMASUK SANATESI, MEREKA SEMUA MUNCUL DI HADAPANKU SEBAGAI MAKHLUK HIDUP,", "pt": "MAS AS PESSOAS T\u00caM SENTIMENTOS. XIAO ZHENG, SOUJI, E AT\u00c9 MESMO SANATES, TODOS ELES APARECERAM VIVOS DIANTE DE MIM,", "text": "BUT PEOPLE AREN\u0027T PLANTS. XIAO ZHENG, ZONG SI, INCLUDING SANATOS, THEY ALL APPEARED BEFORE ME, ALIVE,", "tr": "Ama insanlar bitki de\u011fil, Xiao Zheng, Souji, hatta Sanates... Hepsi canl\u0131 kanl\u0131 kar\u015f\u0131ma \u00e7\u0131kt\u0131lar,"}, {"bbox": ["34", "1311", "236", "1416"], "fr": "Ce ne sont plus des mots ennuyeux dans un livre, mais des \u00eatres avec des \u00e9motions, de la chair et du sang. Je ne peux vraiment pas rester indiff\u00e9rente.", "id": "BUKAN LAGI SEKADAR TULISAN MEMBOSANKAN DI BUKU, MELAINKAN MEMILIKI PERASAAN, DAGING DAN DARAH, AKU BENAR-BENAR TIDAK BISA DIAM SAJA.", "pt": "N\u00c3O S\u00c3O MAIS APENAS PALAVRAS SECAS EM UM LIVRO, MAS SERES COM EMO\u00c7\u00d5ES, DE CARNE E OSSO. EU REALMENTE N\u00c3O CONSIGO FICAR INDIFERENTE.", "text": "NO LONGER JUST DULL WORDS ON A PAGE, BUT WITH FEELINGS, WITH FLESH AND BLOOD. I REALLY CAN\u0027T REMAIN INDIFFERENT.", "tr": "Art\u0131k kitaplardaki s\u0131k\u0131c\u0131 yaz\u0131lar de\u011filler, duygular\u0131 olan, etten kemikten varl\u0131klar. Ger\u00e7ekten kay\u0131ts\u0131z kalam\u0131yorum."}, {"bbox": ["71", "428", "237", "498"], "fr": "Ton caract\u00e8re a toujours \u00e9t\u00e9 comme \u00e7a depuis que tu es petite. Comme l\u0027a dit Fei Niao, tu es trop sensible.", "id": "SIFATMU MEMANG SEPERTI INI SEJAK KECIL, SEPERTI YANG DIKATAKAN FEI NIAO, KAU TERLALU SENTIMENTAL.", "pt": "SUA PERSONALIDADE SEMPRE FOI ASSIM DESDE CRIAN\u00c7A. COMO FEI NIAO DISSE, VOC\u00ca \u00c9 EMOTIVA DEMAIS.", "text": "YOUR PERSONALITY HAS ALWAYS BEEN LIKE THIS. JUST LIKE FEINIAO SAID, YOU\u0027RE TOO SENTIMENTAL.", "tr": "Senin karakterin k\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcnden beri b\u00f6yle, t\u0131pk\u0131 Fei Niao\u0027nun dedi\u011fi gibi, \u00e7ok duygusals\u0131n."}, {"bbox": ["276", "454", "480", "527"], "fr": "Et j\u0027ai remarqu\u00e9 que tu sembles t\u0027impliquer de plus en plus facilement dans les affaires des gens qui t\u0027entourent.", "id": "DAN AKU SADAR, KAU SEPERTINYA SEMAKIN MUDAH TERHANYUT DALAM URUSAN ORANG-ORANG DAN KEJADIAN DI SEKITARMU.", "pt": "E EU PERCEBI QUE VOC\u00ca PARECE ESTAR CADA VEZ MAIS ENVOLVIDA COM AS PESSOAS E OS ACONTECIMENTOS AO SEU REDOR.", "text": "AND I\u0027VE NOTICED THAT YOU SEEM TO BE GETTING MORE AND MORE EASILY CAUGHT UP IN THE PEOPLE AND EVENTS AROUND YOU.", "tr": "\u00dcstelik fark ettim ki, etraf\u0131ndaki insanlara ve olaylara giderek daha kolay kap\u0131l\u0131yorsun."}, {"bbox": ["355", "67", "504", "144"], "fr": "Je lui ressemble vraiment ? Qui est-elle ?", "id": "SANGAT MIRIP DENGANNYA? SIAPA DIA?", "pt": "REALMENTE PARECIDA COM ELA? QUEM \u00c9 ELA?", "text": "REALLY RESEMBLE HER? WHO IS SHE?", "tr": "Ger\u00e7ekten ona m\u0131 benziyor? O kim?"}], "width": 576}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/140/2.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "998", "376", "1084"], "fr": "Chacun a sa vie ant\u00e9rieure. Comment \u00e9tait la mienne ?", "id": "SETIAP ORANG MEMILIKI KEHIDUPAN LAMPAUNYA, BAGAIMANA DENGAN KEHIDUPAN LAMPAUKU?", "pt": "TODOS T\u00caM SUAS VIDAS PASSADAS. COMO FOI A MINHA VIDA PASSADA?", "text": "EVERYONE HAS THEIR PAST LIFE. WHAT WAS MY PAST LIFE LIKE?", "tr": "Herkesin bir \u00f6nceki hayat\u0131 vard\u0131r, benim \u00f6nceki hayat\u0131m nas\u0131ld\u0131 acaba?"}, {"bbox": ["357", "721", "537", "797"], "fr": "Je n\u0027ai pas d\u0027endroit particulier o\u00f9 j\u0027aimerais aller. Les lieux de ces missions sont d\u00e9j\u00e0 bien assez \u00e9prouvants pour moi.", "id": "TIDAK ADA TEMPAT KHUSUS YANG INGIN KUKUNJUNGI, TEMPAT-TEMPAT UNTUK MISI INI SAJA SUDAH CUKUP MEREPOTKANKU.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NENHUM LUGAR EM PARTICULAR PARA ONDE EU QUEIRA IR. OS LUGARES DESTAS MISS\u00d5ES J\u00c1 S\u00c3O SUFICIENTES PARA ME MANTER OCUPADA.", "text": "I DON\u0027T HAVE ANY PARTICULAR PLACE IN MIND. THE PLACES I\u0027VE VISITED FOR THESE MISSIONS ARE MORE THAN ENOUGH FOR ME.", "tr": "\u00d6zellikle gitmek istedi\u011fim bir yer de yok, zaten bu g\u00f6revler i\u00e7in gitti\u011fim yerler yeterince yorucu."}, {"bbox": ["42", "301", "217", "366"], "fr": "Et si on allait \u00e0 l\u0027\u00e9tranger pour se changer les id\u00e9es dans quelque temps ? O\u00f9 aimerais-tu aller ?", "id": "BEGINI SAJA, SETELAH BEBERAPA WAKTU, KITA PERGI KE LUAR NEGERI UNTUK MENENANGKAN PIKIRAN, KAU MAU PERGI KE MANA?", "pt": "QUE TAL FAZERMOS ASSIM: DAQUI A UM TEMPO, VAMOS VIAJAR PARA O EXTERIOR PARA NOS DISTRAIR UM POUCO. PARA ONDE VOC\u00ca GOSTARIA DE IR?", "text": "HOW ABOUT THIS? IN A WHILE, LET\u0027S GO ABROAD TO RELAX. WHERE DO YOU WANT TO GO?", "tr": "\u015e\u00f6yle yapal\u0131m, bir s\u00fcre sonra yurt d\u0131\u015f\u0131na kafa dinlemeye gidelim, nereye gitmek istersin?"}, {"bbox": ["79", "827", "180", "869"], "fr": "Au fait, Ma\u00eetre,", "id": "OH YA, GURU,", "pt": "AH, CERTO, MESTRE,", "text": "BY THE WAY, MASTER,", "tr": "Ah, do\u011fru ya, Ustam,"}, {"bbox": ["34", "545", "153", "607"], "fr": "Je ne sais pas non plus.", "id": "AKU JUGA TIDAK TAHU.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI.", "text": "I DON\u0027T KNOW.", "tr": "Ben de bilmiyorum."}], "width": 576}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/140/3.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "1016", "538", "1058"], "fr": "Rien de sp\u00e9cial non plus.", "id": "TIDAK ADA YANG ISTIMEWA JUGA.", "pt": "NADA DE ESPECIAL.", "text": "NOTHING IN PARTICULAR.", "tr": "Pek \u00f6zel bir \u015fey de yok."}, {"bbox": ["147", "1178", "346", "1230"], "fr": "Bien, tu peux sortir maintenant. J\u0027ai encore des choses \u00e0 faire.", "id": "SUDAH, KAU KELUAR SAJA, AKU MASIH ADA URUSAN.", "pt": "TUDO BEM, PODE SAIR. EU AINDA TENHO COISAS PARA FAZER.", "text": "ALRIGHT, YOU CAN LEAVE NOW. I STILL HAVE THINGS TO DO.", "tr": "Tamam, sen \u00e7\u0131kabilirsin, benim daha yapacak i\u015flerim var."}], "width": 576}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/140/4.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "477", "194", "560"], "fr": "Apr\u00e8s \u00eatre sortie, ne devrais-tu pas me pr\u00e9parer une autre tasse de th\u00e9 ?", "id": "SETELAH KAU KELUAR, APAKAH SEBAIKNYA KAU BUATKAN AKU SECANGKIR TEH LAGI?", "pt": "DEPOIS DE SAIR, VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA ME PREPARAR OUTRA X\u00cdCARA DE CH\u00c1?", "text": "AFTER YOU LEAVE, SHOULDN\u0027T YOU MAKE ME ANOTHER CUP OF TEA?", "tr": "\u00c7\u0131kmadan \u00f6nce bana bir fincan daha \u00e7ay demlesen iyi olmaz m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["311", "767", "420", "811"], "fr": "Ah, il se trouve que je l\u0027ai bue tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "AH, TERNYATA TADI SUDAH KUMINUM.", "pt": "AH, ACONTECE QUE EU BEBI A DE ANTES.", "text": "AH, I DRANK IT JUST NOW.", "tr": "Aa, me\u011fer demin i\u00e7mi\u015fim."}, {"bbox": ["49", "27", "163", "96"], "fr": "Tr\u00e8s bien alors, Ma\u00eetre. Reposez-vous t\u00f4t.", "id": "BAIKLAH KALAU BEGITU, GURU, ISTIRAHATLAH LEBIH AWAL.", "pt": "ENT\u00c3O TUDO BEM, MESTRE. DESCANSE MAIS CEDO.", "text": "ALRIGHT THEN, MASTER. YOU SHOULD REST EARLY.", "tr": "Peki o zaman, Ustam, siz de erken dinlenin."}, {"bbox": ["27", "761", "129", "815"], "fr": "Mais, je viens juste de...", "id": "TAPI, AKU BARU SAJA...", "pt": "MAS, EU ACABEI DE...", "text": "BUT, I JUST...", "tr": "Ama, ben az \u00f6nce..."}, {"bbox": ["87", "1070", "197", "1148"], "fr": "Pourquoi Si Yin semble-t-il ne pas vouloir parler de ma vie ant\u00e9rieure ?", "id": "KENAPA SI YIN SEPERTI TIDAK MAU MEMBICARAKAN KEHIDUPAN LAMPAUKU?", "pt": "POR QUE SI YIN PARECE N\u00c3O QUERER FALAR SOBRE MINHA VIDA PASSADA?", "text": "WHY DOES SIYIN SEEM TO AVOID TALKING ABOUT MY PAST LIFE?", "tr": "Si Yin neden benim \u00f6nceki hayat\u0131mdan bahsetmek istemiyor gibiydi?"}, {"bbox": ["369", "896", "522", "941"], "fr": "D\u0027accord, je vais pr\u00e9parer une autre tasse pour Ma\u00eetre tout de suite !", "id": "BAIK, AKU AKAN SEGERA MEMBUATKAN SECANGKIR LAGI UNTUK GURU!", "pt": "CERTO, VOU PREPARAR OUTRA X\u00cdCARA PARA O MESTRE IMEDIATAMENTE!", "text": "OKAY, I\u0027LL MAKE ANOTHER CUP FOR YOU RIGHT AWAY, MASTER!", "tr": "Tamam, hemen Ustama bir fincan daha demliyorum!"}, {"bbox": ["420", "40", "516", "88"], "fr": "Attends une minute.", "id": "TUNGGU SEBENTAR.", "pt": "ESPERE UM POUCO.", "text": "WAIT A MOMENT.", "tr": "Bir dakika bekle."}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/140/5.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "555", "273", "639"], "fr": "Dans mes souvenirs, c\u0027est la premi\u00e8re fois que deux personnes viennent ensemble r\u00eaver \u00e0 notre Salon de Th\u00e9 des Vies Ant\u00e9rieures et Pr\u00e9sentes. C\u0027est probablement cette femme.", "id": "DALAM INGATANKU, INI SEPERTINYA PERTAMA KALINYA ADA DUA ORANG BERSAMA-SAMA YANG BERMIMPI TENTANG KEDAI TEH KEHIDUPAN LAMPAU DAN SEKARANG KAMI. MUNGKIN INI KARENA WANITA ITU.", "pt": "EM MINHAS MEM\u00d3RIAS, ESTA PARECE SER A PRIMEIRA VEZ QUE DUAS PESSOAS JUNTAS SONHAM COM NOSSA CASA DE CH\u00c1 DAS VIDAS PASSADAS E PRESENTES. DEVE SER AQUELA SENHORA.", "text": "IN MY MEMORY, THIS SEEMS TO BE THE FIRST TIME TWO PEOPLE HAVE COME TOGETHER TO DREAM ABOUT OUR PAST AND PRESENT LIFE TEAHOUSE. IT\u0027S PROBABLY BECAUSE OF THAT WOMAN.", "tr": "Haf\u0131zamda, bu sanki \"\u00d6nceki ve \u015eimdiki Hayatlar \u00c7ayhanesi\"ne ayn\u0131 anda iki ki\u015finin geldi\u011fi ilk sefer. San\u0131r\u0131m o kad\u0131nd\u0131."}, {"bbox": ["336", "38", "546", "90"], "fr": "Quelques semaines plus tard, un nouveau client s\u0027est pr\u00e9sent\u00e9.", "id": "BEBERAPA MINGGU KEMUDIAN, KLIEN BARU DATANG.", "pt": "ALGUMAS SEMANAS DEPOIS, UM NOVO CLIENTE APARECEU.", "text": "A FEW WEEKS LATER, A NEW CLIENT ARRIVED.", "tr": "Birka\u00e7 hafta sonra yeni bir m\u00fcvekkil geldi."}, {"bbox": ["227", "447", "357", "520"], "fr": "Je m\u0027appelle Rui Jia, et voici mon fils, Feng Yan.", "id": "NAMAKU RUI JIA, INI PUTRAKU FENG YAN.", "pt": "MEU NOME \u00c9 RUI JIA, E ESTE \u00c9 MEU FILHO, FENG YAN.", "text": "MY NAME IS RUIJIA, AND THIS IS MY SON, FENGYAN.", "tr": "Benim ad\u0131m Rui Jia, bu da o\u011flum Feng Yan."}], "width": 576}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/140/6.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "636", "536", "710"], "fr": "Feng Yan a peur des oiseaux depuis qu\u0027il est petit. Avant, n\u0027importe quel oiseau qui s\u0027approchait de lui le faisait pleurer et crier.", "id": "FENG YAN SEJAK KECIL TAKUT PADA BURUNG, DULU BURUNG APAPUN, ASAL MENDEKAT PADANYA, DIA AKAN MENANGIS DAN MENGAMUK.", "pt": "FENG YAN TEM MEDO DE P\u00c1SSAROS DESDE CRIAN\u00c7A. ANTES, QUALQUER P\u00c1SSARO QUE SE APROXIMASSE DELE, ELE CHORAVA E FAZIA BIRRA.", "text": "FENGYAN HAS BEEN AFRAID OF BIRDS SINCE HE WAS YOUNG. BEFORE, NO MATTER WHAT KIND OF BIRD, AS LONG AS IT APPROACHED HIM, HE WOULD START CRYING AND MAKING A FUSS.", "tr": "Feng Yan k\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcnden beri ku\u015flardan korkar. Eskiden hangi ku\u015f olursa olsun, ona yakla\u015ft\u0131\u011f\u0131nda a\u011flay\u0131p ba\u011f\u0131r\u0131rd\u0131."}, {"bbox": ["36", "323", "139", "375"], "fr": "Vite, vite, chasse cet oiseau !", "id": "CEPAT, CEPAT USIR BURUNG ITU!", "pt": "R\u00c1PIDO, R\u00c1PIDO, ESPANTE AQUELE P\u00c1SSARO!", "text": "QUICKLY, QUICKLY CHASE THAT BIRD AWAY!", "tr": "\u00c7abuk, \u00e7abuk \u015fu ku\u015fu kovala!"}, {"bbox": ["31", "560", "132", "610"], "fr": "L\u0027oiseau ? Il s\u0027est envol\u00e9 !", "id": "BURUNG? SUDAH TERBANG!", "pt": "O P\u00c1SSARO? VOOU PARA LONGE!", "text": "[SFX] Gone!", "tr": "Ku\u015f mu? U\u00e7up gitti!"}, {"bbox": ["244", "309", "377", "386"], "fr": "Ce n\u0027est rien, Feng Yan, le petit oiseau s\u0027est d\u00e9j\u00e0 envol\u00e9.", "id": "TIDAK APA-APA, FENG YAN, BURUNG KECIL ITU SUDAH TERBANG PERGI.", "pt": "EST\u00c1 TUDO BEM, FENG YAN. O PASSARINHO J\u00c1 FOI EMBORA.", "text": "IT\u0027S ALRIGHT, FENGYAN. THE BIRD HAS FLOWN AWAY.", "tr": "Sorun yok Feng Yan, k\u00fc\u00e7\u00fck ku\u015f u\u00e7up gitti."}, {"bbox": ["433", "547", "540", "610"], "fr": "Cet enfant a peur des oiseaux ?", "id": "ANAK INI TAKUT BURUNG?", "pt": "ESTA CRIAN\u00c7A TEM MEDO DE P\u00c1SSAROS?", "text": "THIS CHILD IS AFRAID OF BIRDS?", "tr": "Bu \u00e7ocuk ku\u015flardan m\u0131 korkuyor?"}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/140/7.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "59", "547", "167"], "fr": "Et ce qui est encore plus \u00e9trange, c\u0027est que chaque fois qu\u0027il voit un grand oiseau, ses yeux lui font l\u00e9g\u00e8rement mal.", "id": "DAN YANG LEBIH ANEH LAGI, SETIAP MELIHAT BURUNG BESAR, MATANYA AKAN TERASA NYERI.", "pt": "E O MAIS ESTRANHO \u00c9 QUE, TODA VEZ QUE ELE V\u00ca UM P\u00c1SSARO GRANDE, SEUS OLHOS DOEM LEVEMENTE.", "text": "AND WHAT\u0027S EVEN STRANGER IS THAT EVERY TIME HE SEES A LARGE BIRD, HIS EYES ACHE SLIGHTLY.", "tr": "Daha da tuhaf\u0131, ne zaman b\u00fcy\u00fck bir ku\u015f g\u00f6rse g\u00f6zleri hafif\u00e7e a\u011fr\u0131yor."}, {"bbox": ["38", "59", "202", "155"], "fr": "La situation semble empirer. D\u00e8s qu\u0027il entend un oiseau chanter, il n\u0027ose plus ouvrir les yeux et se crispe de tout son corps.", "id": "SEKARANG KONDISINYA SEMAKIN PARAH, ASAL MENDENGAR SUARA BURUNG, DIA TIDAK BERANI MEMBUKA MATA DAN SELURUH TUBUHNYA TEGANG.", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O PARECE ESTAR PIORANDO. ASSIM QUE ELE OUVE O CANTO DE UM P\u00c1SSARO, ELE N\u00c3O OUSA ABRIR OS OLHOS E FICA TODO TENSO.", "text": "THE SITUATION SEEMS TO BE GETTING WORSE. WHENEVER HE HEARS A BIRD\u0027S CALL, HE DOESN\u0027T DARE TO OPEN HIS EYES AND HIS WHOLE BODY TENSES UP.", "tr": "Durumu giderek k\u00f6t\u00fcle\u015fiyor gibi, ku\u015f sesi duydu\u011fu anda g\u00f6zlerini a\u00e7am\u0131yor, b\u00fct\u00fcn v\u00fccudu kas\u0131l\u0131yor."}, {"bbox": ["339", "555", "504", "626"], "fr": "Alors, sa vie ant\u00e9rieure doit avoir un rapport avec les oiseaux.", "id": "JADI, KEHIDUPAN LAMPAUNYA PASTI BERHUBUNGAN DENGAN BURUNG.", "pt": "ENT\u00c3O, SUA VIDA PASSADA DEVE TER ALGUMA RELA\u00c7\u00c3O COM P\u00c1SSAROS.", "text": "SO, HIS PAST LIFE MUST HAVE SOMETHING TO DO WITH BIRDS.", "tr": "\u00d6yleyse \u00f6nceki hayat\u0131n\u0131n ku\u015flarla bir ilgisi olmal\u0131."}], "width": 576}, {"height": 959, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/140/8.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "588", "173", "650"], "fr": "Le pays qui poss\u00e8de ces myst\u00e9rieux hi\u00e9roglyphes...", "id": "NEGARA YANG MEMILIKI HIEROGLIF MISTERIUS INI", "pt": "O REINO QUE POSSUI ESTES HIER\u00d3GLIFOS MISTERIOSOS", "text": "A KINGDOM WITH THESE MYSTERIOUS HIEROGLYPHS...", "tr": "Bu gizemli hiyerogliflere sahip olan \u00fclke"}, {"bbox": ["104", "68", "163", "175"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["454", "168", "515", "271"], "fr": "Le Roi de Jade", "id": "RAJA GIOK", "pt": "REI DE JADE", "text": "KING FEI...", "tr": "Ye\u015fim Kral\u0131"}, {"bbox": ["384", "802", "500", "859"], "fr": "Seulement l\u0027\u00c9gypte ancienne !", "id": "HANYA MESIR KUNO!", "pt": "S\u00d3 O ANTIGO EGITO!", "text": "ONLY ANCIENT EGYPT!", "tr": "Sadece Antik M\u0131s\u0131r!"}, {"bbox": ["85", "432", "201", "491"], "fr": "Des hi\u00e9roglyphes ?", "id": "HIEROGLIF?", "pt": "HIER\u00d3GLIFOS?", "text": "HIEROGLYPHS?", "tr": "Hiyeroglifler mi?"}], "width": 576}]
Manhua