This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 212
[{"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/212/0.webp", "translations": [], "width": 576}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/212/1.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "120", "237", "155"], "fr": "Ma\u00eetre...", "id": "Guru...", "pt": "Mestre...", "text": "Master...", "tr": "Ustam..."}], "width": 576}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/212/2.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "468", "251", "534"], "fr": "Pardon, Ma\u00eetre, c\u0027est de ma faute, c\u0027est parce que je suis inutile que Fei Niao est dans cet \u00e9tat, je suis vraiment trop inutile.", "id": "Maafkan aku, Guru. Ini semua salahku, karena aku tidak berguna, Fei Niao jadi seperti ini. Aku benar-benar tidak berguna.", "pt": "Me desculpe, Mestre. \u00c9 tudo culpa minha, foi por minha inutilidade que Fei Niao ficou assim. Eu sou mesmo um in\u00fatil.", "text": "I\u0027m sorry, Master. It\u0027s all my fault. Feiniao wouldn\u0027t be like this if it weren\u0027t for me. I\u0027m truly useless.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm Ustam, hepsi benim hatam, Fei Niao bu haldeyse benim i\u015fe yaramazl\u0131\u011f\u0131mdan. Ger\u00e7ekten \u00e7ok i\u015fe yaramaz\u0131m."}, {"bbox": ["132", "88", "279", "155"], "fr": "Fei Niao, son... son \u00e2me a \u00e9t\u00e9 scell\u00e9e par la Technique de Sceau du Ciel D\u00e9chu...", "id": "Fei Niao... jiwanya... disegel oleh Teknik Segel Jatuh Surga...", "pt": "Fei Niao... A alma dele foi selada pela T\u00e9cnica de Selamento do C\u00e9u Ca\u00eddo...", "text": "Feiniao\u0027s... his soul has been sealed by the Fallen Heaven Sealing Technique...", "tr": "Fei Niao, onun ruhu D\u00fc\u015fm\u00fc\u015f Cennet M\u00fch\u00fcrleme Tekni\u011fi ile..."}], "width": 576}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/212/3.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "471", "541", "558"], "fr": "Ma\u00eetre, y a-t-il un autre moyen de sauver Fei Niao ? Vous \u00eates si puissant, il doit bien y avoir une autre solution, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Guru, apakah ada cara lain untuk menyelamatkan Fei Niao? Kau begitu hebat, pasti ada cara lain, kan?", "pt": "Mestre, existe alguma outra maneira de salvar Fei Niao? Voc\u00ea \u00e9 t\u00e3o poderoso, deve haver outro jeito, certo?", "text": "Master, is there any other way to save Feiniao? You\u0027re so powerful, there must be another way, right?", "tr": "Ustam, Fei Niao\u0027yu kurtarman\u0131n ba\u015fka bir yolu yok mu? Sen bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fcs\u00fcn, kesin ba\u015fka bir yolun vard\u0131r, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["35", "43", "244", "111"], "fr": "Le Sceau du Ciel D\u00e9chu... Je n\u0027aurais jamais pens\u00e9 que Du Lian utiliserait ce sort.", "id": "Segel Jatuh Surga... tidak kusangka Du Lian akan menggunakan jurus ini.", "pt": "O Selo do C\u00e9u Ca\u00eddo... N\u00e3o pensei que Du Lian usaria essa t\u00e9cnica.", "text": "The Fallen Heaven Seal... I can\u0027t believe Durene would use that spell.", "tr": "D\u00fc\u015fm\u00fc\u015f Cennet M\u00fchr\u00fc... Du Lian\u0027\u0131n bu b\u00fcy\u00fcy\u00fc kullanaca\u011f\u0131 akl\u0131ma gelmezdi."}, {"bbox": ["166", "469", "325", "524"], "fr": "Ce n\u0027est pas ta faute, Xiao Yin.", "id": "Ini bukan salahmu, Xiao Yin.", "pt": "N\u00e3o \u00e9 sua culpa, Xiao Yin.", "text": "It\u0027s not your fault, Xiaoyin.", "tr": "Bu senin su\u00e7un de\u011fil, Xiao Yin."}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/212/4.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "312", "504", "384"], "fr": "Dans ce monde, il n\u0027y a qu\u0027une seule chose qui puisse lever le Sceau du Ciel D\u00e9chu.", "id": "Di dunia ini, hanya ada satu hal yang bisa melepaskan Segel Jatuh Surga.", "pt": "Neste mundo, s\u00f3 existe uma coisa que pode quebrar o Selo do C\u00e9u Ca\u00eddo.", "text": "In this world, there\u0027s only one thing that can undo the Fallen Heaven Seal.", "tr": "Bu d\u00fcnyada, D\u00fc\u015fm\u00fc\u015f Cennet M\u00fchr\u00fc\u0027n\u00fc kald\u0131rabilecek tek bir \u015fey var."}, {"bbox": ["340", "82", "496", "126"], "fr": "Le destin... on ne peut y \u00e9chapper.", "id": "Takdir... tetap tidak bisa dihindari.", "pt": "O destino... ainda \u00e9 inescap\u00e1vel.", "text": "Fate... it\u0027s unavoidable.", "tr": "Kaderden ka\u00e7\u0131\u015f yok."}, {"bbox": ["108", "191", "241", "236"], "fr": "Quoi, Ma\u00eetre ?", "id": "Apa itu, Guru?", "pt": "O qu\u00ea, Mestre?", "text": "What, Master?", "tr": "Ne, Ustam?"}, {"bbox": ["49", "611", "177", "653"], "fr": "Le Lycoris Rouge.", "id": "Bunga Lycoris.", "pt": "Manjusaka.", "text": "The Red Spider Lily.", "tr": "Manjusaka."}, {"bbox": ["20", "764", "337", "840"], "fr": "Le Lycoris Rouge, \u00e9galement appel\u00e9 Fleur de l\u0027Autre Rive, est la fleur qui guide les \u00e2mes sur l\u0027autre rive du Fleuve de l\u0027Oubli. Elle ne fleurit qu\u0027en trois lieux, au temps du Royaume du Ch\u00e2timent.", "id": "Bunga Lycoris, juga dikenal sebagai Bunga Sisi Lain, adalah bunga penuntun di tepi Sungai Kelupaan. Bunga ini hanya mekar di tiga tempat: Dunia Bawah...", "pt": "A Manjusaka, tamb\u00e9m chamada de Flor Lycoris, \u00e9 a flor que guia as almas na margem do Rio do Esquecimento. Ela s\u00f3 floresce em tr\u00eas lugares, como o Reino Xing, quando chega o momento.", "text": "The Red Spider Lily, also known as the Higanbana, is the guiding flower on the shores of the Sanzu River. It only blooms in three places: Hell, this world, and...", "tr": "Manjusaka, di\u011fer ad\u0131yla \u00d6teki K\u0131y\u0131 \u00c7i\u00e7e\u011fi, Unutu\u015f Nehri k\u0131y\u0131lar\u0131nda ruhlar\u0131 kar\u015f\u0131layan \u00e7i\u00e7ektir. Sadece \u00fc\u00e7 yerde a\u00e7ar: Cehennem, \u015eeytan Alemi ve..."}], "width": 576}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/212/5.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "1004", "236", "1131"], "fr": "Si ce n\u0027\u00e9tait ma n\u00e9gligence, si j\u0027avais pu arr\u00eater Du Lian \u00e0 temps, peut-\u00eatre que rien de tout cela ne serait arriv\u00e9. Je dois assumer la responsabilit\u00e9 de mes erreurs. Donc, peu importe o\u00f9 il faut aller, m\u00eame si c\u0027est le Royaume des T\u00e9n\u00e8bres, je dois m\u0027y aventurer.", "id": "Jika bukan karena kelalaianku, jika aku bisa menghentikan Du Lian tepat waktu, mungkin semua ini tidak akan terjadi. Aku harus bertanggung jawab atas kesalahanku. Jadi, ke mana pun, bahkan jika itu Dunia Baka, aku akan menerobosnya.", "pt": "Se n\u00e3o fosse por minha neglig\u00eancia, se eu pudesse ter impedido Du Lian a tempo, talvez nada disso tivesse acontecido. Devo me responsabilizar por meus erros. Portanto, n\u00e3o importa aonde eu tenha que ir, mesmo que seja o Reino Silencioso, eu irei.", "text": "If it weren\u0027t for my negligence, if I could have stopped Durene in time, perhaps none of this would have happened. I have to take responsibility for my mistakes. So, no matter where it is, even Hell, I must go.", "tr": "E\u011fer benim ihmalim olmasayd\u0131, e\u011fer Du Lian\u0027\u0131 zaman\u0131nda durdurabilseydim, belki de bunlar\u0131n hi\u00e7biri olmazd\u0131. Kendi hatalar\u0131m\u0131n sorumlulu\u011funu almal\u0131y\u0131m. Bu y\u00fczden, nereye olursa olsun, Cehennem bile olsa gidip deneyece\u011fim."}, {"bbox": ["46", "43", "522", "138"], "fr": "Le Royaume des Morts, un pays de mort sombre et profond gouvern\u00e9 par le Roi des Enfers, avec ses Huit Enfers, Trois Vall\u00e9es, Mille Statues et Quatre Cercles. Dans ce monde infernal o\u00f9 les t\u00e9n\u00e8bres s\u0027\u00e9tendent sans fin et o\u00f9 la mort est \u00e9ternelle, r\u00e8gnent des horreurs inconnues du monde des humains. Pourtant, c\u0027est l\u00e0 que pousse la seule fleur capable de sauver Fei Niao : le Lycoris Rouge.", "id": "Dunia Baka, negeri kematian yang gelap dan dalam yang dikuasai oleh Raja Dunia Baka. Delapan Neraka, Tiga Lembah, ribuan patung, empat lingkaran. Di dunia neraka yang diselimuti kegelapan abadi dan kematian tanpa akhir itu, dipenuhi dengan kengerian yang tak terbayangkan oleh dunia manusia. Namun, di sanalah tumbuh satu-satunya bunga yang bisa menyelamatkan Fei Niao\u2014Bunga Lycoris.", "pt": "O Submundo, o reino da morte sombrio e profundo governado pelo Rei do Submundo, com seus Oito Infernos, Tr\u00eas Vales, Mil Imagens e Quatro C\u00edrculos. Naquele mundo infernal de escurid\u00e3o infind\u00e1vel e morte sem fim, repleto de horrores desconhecidos para o mundo humano. Mas \u00e9 l\u00e1 que cresce a \u00fanica flor que pode salvar Fei Niao: a Manjusaka.", "text": "The Underworld, the dark and deep land of death ruled by the King of the Underworld. The Eight Prisons, the Three Valleys, the Ten Kings, the Four Circles. In that dark and endless hellish world, filled with unknown horrors from the human world... Yet, it is there that grows the only flower that can save Feiniao - the Red Spider Lily.", "tr": "Yeralt\u0131 D\u00fcnyas\u0131, Hades taraf\u0131ndan y\u00f6netilen karanl\u0131k ve derin bir \u00f6l\u00fcm diyar\u0131d\u0131r; Sekiz Cehennem, \u00dc\u00e7 Vadi, heykeller, D\u00f6rt \u00c7ember... O bitmek bilmeyen karanl\u0131\u011f\u0131n ve sonu gelmeyen \u00f6l\u00fcm\u00fcn oldu\u011fu cehennem d\u00fcnyas\u0131nda, insan d\u00fcnyas\u0131n\u0131n bilmedi\u011fi deh\u015fetler kol gezer. Ama orada, Fei Niao\u0027yu kurtarabilecek tek \u00e7i\u00e7ek olan Manjusaka yeti\u015fir."}, {"bbox": ["53", "1255", "235", "1326"], "fr": "Ma\u00eetre, puis-je y aller ?", "id": "Guru, bolehkah aku pergi?", "pt": "Mestre, posso ir?", "text": "Master, can I go?", "tr": "Ustam, gidebilir miyim?"}], "width": 576}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/212/6.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "177", "163", "226"], "fr": "Ma\u00eetre...", "id": "Guru...", "pt": "Mestre...", "text": "Master...", "tr": "Ustam."}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/212/7.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "632", "265", "711"], "fr": "Mais, Ma\u00eetre, allons-nous simplement regarder Fei Niao rester ainsi ? Il y a clairement un moyen de le sauver, pourquoi ne pouvons-nous pas y aller ?!", "id": "Tapi, Guru, apakah kita hanya akan melihat Fei Niao seperti ini? Jelas ada cara untuk menyelamatkannya, kenapa kita tidak boleh pergi!", "pt": "Mas, Mestre, vamos apenas observar Fei Niao ficar assim? Claramente existe uma maneira de salv\u00e1-lo, por que n\u00e3o podemos ir?!", "text": "But Master, are we just going to watch Feiniao like this? There\u0027s clearly a way to save him, why can\u0027t we go?", "tr": "Ama Ustam, Fei Niao\u0027nun bu halde kalmas\u0131na izin mi verece\u011fiz? Onu kurtarman\u0131n bir yolu varken neden gidemiyoruz!"}, {"bbox": ["40", "403", "174", "470"], "fr": "Pas maintenant.", "id": "Sekarang tidak boleh.", "pt": "Agora n\u00e3o.", "text": "Not now.", "tr": "\u015eimdi olmaz."}, {"bbox": ["41", "39", "155", "95"], "fr": "Ma\u00eetre !", "id": "Guru!", "pt": "Mestre!", "text": "Master!", "tr": "Ustam!"}], "width": 576}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/212/8.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "200", "365", "304"], "fr": "Ma\u00eetre, pourquoi ? Vous avez le pouvoir de nous envoyer \u00e0 travers le temps et l\u0027espace, n\u0027avez-vous donc pas celui de m\u0027envoyer au Royaume des T\u00e9n\u00e8bres ? Et en tant que notre ma\u00eetre, o\u00f9 \u00e9tiez-vous lorsque nous \u00e9tions en danger ? On ne vous voit jamais appara\u00eetre !", "id": "Guru, kenapa? Kau punya kemampuan mengirim kami melintasi ruang dan waktu, apakah kau tidak punya kemampuan mengirimku ke Dunia Baka? Dan sebagai guru kami, di mana kau saat kami dalam bahaya? Kau tidak pernah muncul!", "pt": "Mestre, por qu\u00ea? Voc\u00ea tem o poder de nos enviar atrav\u00e9s do tempo e espa\u00e7o, ent\u00e3o voc\u00ea n\u00e3o tem o poder de me enviar ao Reino Silencioso? E sendo nosso mestre, onde voc\u00ea est\u00e1 quando estamos em perigo? Voc\u00ea nunca aparece!", "text": "Master, why? You have the ability to send us through time, don\u0027t you have the ability to send me to the Underworld? Also, you\u0027re our master, where are you when we\u0027re in danger? You never show up!", "tr": "Ustam, neden? Bizi zamanda yolculu\u011fa g\u00f6nderebiliyorsun da beni Yeralt\u0131 D\u00fcnyas\u0131\u0027na g\u00f6nderecek g\u00fcc\u00fcn m\u00fc yok? Ayr\u0131ca bizim ustam\u0131zs\u0131n ama tehlikedeyken neredeydin, hi\u00e7 ortaya \u00e7\u0131kmad\u0131n!"}, {"bbox": ["295", "302", "482", "393"], "fr": "Vous nous avez adopt\u00e9s, Fei Niao et moi, uniquement pour que nous travaillions pour vous ? Que nous vivions ou mourions, cela ne vous regarde en rien ?!", "id": "Apakah kau mengadopsi aku dan Fei Niao hanya agar kami melakukan pekerjaan untukmu? Apakah hidup atau mati kami bukan urusanmu?!", "pt": "Voc\u00ea nos adotou, a mim e Fei Niao, apenas para fazermos coisas para voc\u00ea? N\u00e3o importa se vivemos ou morremos?!", "text": "Did you take me and Feiniao in just to make us work for you, not caring whether we live or die?!", "tr": "Beni ve Fei Niao\u0027yu sadece senin i\u00e7in i\u015f yapal\u0131m diye mi evlat edindin? \u00d6lmemiz ya da ya\u015famam\u0131z umurunda de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["32", "24", "150", "74"], "fr": "Sors d\u0027abord.", "id": "Kau keluarlah dulu.", "pt": "Saia primeiro.", "text": "Leave now.", "tr": "Sen \u00f6nce d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k."}, {"bbox": ["279", "24", "398", "68"], "fr": "Je ne sortirai pas.", "id": "Aku tidak mau keluar!", "pt": "Eu n\u00e3o vou sair!", "text": "I\u0027m not leaving!", "tr": "\u00c7\u0131kmayaca\u011f\u0131m."}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/212/9.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "467", "322", "539"], "fr": "Je dis que vous nous avez adopt\u00e9s uniquement pour nous utiliser, nous utiliser pour collecter ces larmes inexplicables pour vous !", "id": "Kubilang, kau mengadopsi kami hanya untuk memanfaatkan kami! Memanfaatkan kami untuk mengumpulkan air mata aneh itu untukmu!", "pt": "Eu digo que voc\u00ea nos adotou apenas para nos usar! Para nos usar para coletar aquelas l\u00e1grimas inexplic\u00e1veis para voc\u00ea!", "text": "I\u0027m saying, you took us in just to use us, to use us to collect those inexplicable tears!", "tr": "Diyorum ki, bizi evlat edinmen sadece bizi kullanmak i\u00e7indi, o anlams\u0131z g\u00f6zya\u015flar\u0131n\u0131 senin i\u00e7in toplamam\u0131z i\u00e7indi!"}, {"bbox": ["39", "60", "149", "128"], "fr": "Qu\u0027as-tu dit ?", "id": "Apa katamu?", "pt": "O que voc\u00ea disse?", "text": "What did you say?", "tr": "Ne dedin sen?"}, {"bbox": ["51", "699", "224", "765"], "fr": "Je ne peux pas vous aider.", "id": "Aku tidak bisa membantu kalian.", "pt": "Eu n\u00e3o posso ajud\u00e1-los.", "text": "I cannot help you.", "tr": "Size yard\u0131m edemem."}], "width": 576}, {"height": 959, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/212/10.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "45", "463", "138"], "fr": "Pourquoi ? Dites-moi enfin la raison !", "id": "Kenapa?! Beri tahu aku alasannya!", "pt": "Por qu\u00ea? Diga-me o motivo, ent\u00e3o!", "text": "Why? Tell me the reason!", "tr": "Neden, sebebini s\u00f6yle bana!"}, {"bbox": ["109", "255", "268", "379"], "fr": "Dites-moi pourquoi nous devons collecter ces larmes, et jusqu\u0027\u00e0 quand ! Une vie enti\u00e8re ? Jusqu\u0027\u00e0 la mort ?", "id": "Beri tahu aku kenapa harus mengumpulkan air mata itu! Sampai kapan?! Seumur hidup?! Sampai mati?!", "pt": "Diga-me por que temos que coletar essas l\u00e1grimas! At\u00e9 quando?! Por toda a vida? At\u00e9 a morte?", "text": "Tell me why you\u0027re collecting these tears! Until when? For the rest of my life? Until I die?!", "tr": "S\u00f6yle bana neden g\u00f6zya\u015f\u0131 toplamal\u0131y\u0131z, ne zamana kadar! \u00d6m\u00fcr boyu mu? \u00d6lene kadar m\u0131?"}], "width": 576}]
Manhua