This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 228
[{"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/228/0.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "312", "204", "382"], "fr": "Sara, ici c\u0027est le palais, tu dois rester sage ici, d\u0027accord ? Sinon...", "id": "Shara, ini istana, kamu harus diam di sini dengan patuh ya, kalau tidak...", "pt": "Shara, este \u00e9 o pal\u00e1cio, voc\u00ea tem que se comportar e ficar aqui, sen\u00e3o...", "text": "Sara, this is the palace. You must stay here obediently, or else...", "tr": "Saray, buras\u0131 saray, burada uslu durmal\u0131s\u0131n, yoksa..."}, {"bbox": ["330", "510", "508", "573"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, grand fr\u00e8re, je resterai sage ici !", "id": "Tenang saja, Kakak, aku pasti akan diam di sini dengan patuh!", "pt": "N\u00e3o se preocupe, irm\u00e3o, eu com certeza vou me comportar e ficar aqui!", "text": "Don\u0027t worry, brother! I\u0027ll definitely stay here obediently!", "tr": "Merak etme, a\u011fabey, kesinlikle burada uslu duraca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["181", "71", "339", "140"], "fr": "Sara, je vais r\u00e9gler quelque chose \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur, attends-moi ici un instant.", "id": "Shara, Kakak mau ke dalam untuk mengurus sesuatu sebentar, kamu tunggu di sini ya.", "pt": "Shara, o irm\u00e3o vai resolver umas coisinhas l\u00e1 dentro, espere aqui um pouco.", "text": "Sara, I\u0027m going inside to take care of something. Wait here.", "tr": "Saray, a\u011fabeyin i\u00e7eride bir i\u015fi var, sen burada bekle."}, {"bbox": ["225", "214", "346", "284"], "fr": "OK, OK, ne tarde pas !", "id": "Oh oh, cepatlah pergi dan cepat kembali!", "pt": "Ah, sim, v\u00e1 e volte logo!", "text": "Okay, be back soon!", "tr": "Tamam, tamam, \u00e7abuk git \u00e7abuk gel!"}, {"bbox": ["409", "812", "469", "851"], "fr": "[SFX] Miaou.", "id": "[SFX] Meong.", "pt": "[SFX] Miau.", "text": "[SFX] Meow", "tr": "[SFX] Miyav."}, {"bbox": ["366", "437", "538", "484"], "fr": "J\u0027ai bien peur que tu aies encore beaucoup de choses \u00e0 apprendre.", "id": "Sepertinya kamu masih harus belajar lebih banyak hal, lho.", "pt": "Receio que voc\u00ea ainda tenha muito o que aprender.", "text": "You probably still have a lot more to learn.", "tr": "Korkar\u0131m daha \u00e7ok \u015fey \u00f6\u011frenmen gerekecek."}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/228/1.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "422", "525", "505"], "fr": "Oh ho ho ho, avec mon Shikigami pour te tenir compagnie, tu ne t\u0027ennuieras pas.", "id": "Oh hohoho, ada shikigamiku yang menemanimu, kamu tidak akan bosan.", "pt": "Oh ho ho ho, com meu Shikigami para lhe fazer companhia, voc\u00ea n\u00e3o ficar\u00e1 entediada.", "text": "Ohohoho, you won\u0027t be bored with my shikigami to keep you company.", "tr": "Oh ho ho ho, shikigamim sana e\u015flik ederken s\u0131k\u0131lmayacaks\u0131n."}, {"bbox": ["25", "605", "183", "659"], "fr": "Se pourrait-il que l\u0027abstinence rituelle d\u0027Akihime soit due au fait qu\u0027elle l\u0027ait vu faire le mort ?", "id": "Mungkinkah pantangan Akihime itu karena melihatnya yang pura-pura mati?", "pt": "Ser\u00e1 que o \u0027monoimi\u0027 da Princesa Aki foi por ter visto ele se fingindo de morto?", "text": "Could it be that Akihi\u0027s monoimi is because she saw it playing dead?", "tr": "Acaba Akihime\u0027nin orucu, \u00f6l\u00fc taklidi yapan onu g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fc i\u00e7in miydi?"}, {"bbox": ["24", "688", "156", "753"], "fr": "Shikigami ? C\u0027est vrai, c\u0027est un Onmyoji, il est dou\u00e9 pour \u00e7a.", "id": "Shikigami? Benar juga, dia kan Onmyoji, dia ahli dalam hal ini.", "pt": "Shikigami? Ah, \u00e9 verdade, ele \u00e9 um Onmyoji, \u00e9 bom nisso.", "text": "Shikigami? Right, he\u0027s an Onmyoji, he\u0027s skilled in this.", "tr": "Shikigami mi? Do\u011fru ya, o bir Onmyoji, bu konuda iyidir."}, {"bbox": ["341", "64", "532", "130"], "fr": "Bon gar\u00e7on, tu as bien fait le mort tout \u00e0 l\u0027heure. Maintenant, tiens compagnie \u00e0 Sara.", "id": "Anak baik, tadi pura-pura matinya bagus sekali, sekarang temani Shara ya.", "pt": "Bom garoto, voc\u00ea se fingiu de morto muito bem agora h\u00e1 pouco. Agora, v\u00e1 fazer companhia para a Shara.", "text": "Good boy, you played dead very well just now. Now keep Sara company.", "tr": "Uslu \u00e7ocuk, az \u00f6nce iyi \u00f6l\u00fc taklidi yapt\u0131n, \u015fimdi Saray\u0027a e\u015flik et."}, {"bbox": ["101", "471", "173", "509"], "fr": "Faire le mort ?", "id": "Pura-pura mati?", "pt": "Fingindo de morto?", "text": "Played dead?", "tr": "\u00d6l\u00fc taklidi mi?"}, {"bbox": ["384", "828", "533", "894"], "fr": "Cependant, ce genre d\u0027Onmyojutsu ressemble un peu \u00e0 ma magie.", "id": "Tapi sihir Onmyo seperti ini agak mirip dengan sihirku ya.", "pt": "Mas esse tipo de Onmyojutsu \u00e9 um pouco parecido com as minhas magias.", "text": "This kind of Onmyodo is a bit like my magic.", "tr": "Ama bu t\u00fcr Onmyojutsu benim b\u00fcy\u00fclar\u0131ma biraz benziyor."}], "width": 576}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/228/2.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "453", "409", "511"], "fr": "Oups, mon \u00e9ventail est tomb\u00e9.", "id": "Aduh, kipasnya jatuh keluar.", "pt": "Oh, c\u00e9us, o leque caiu.", "text": "Oops, my fan fell out.", "tr": "Aman, yelpaze d\u00fc\u015ft\u00fc."}, {"bbox": ["73", "155", "267", "202"], "fr": "Tiens, on dirait que c\u0027est le \u0027parking\u0027 ici.", "id": "Rupanya di sini tempat parkirnya ya.", "pt": "Ent\u00e3o \u00e9 aqui que as carruagens param, hein?", "text": "So this is the parking lot.", "tr": "Demek buras\u0131 otoparkm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["212", "1011", "297", "1053"], "fr": "Merci.", "id": "Terima kasih.", "pt": "Obrigada.", "text": "Thank you.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["443", "971", "533", "1011"], "fr": "Qui est-ce ?", "id": "Siapa ya?", "pt": "Quem \u00e9?", "text": "Who is it?", "tr": "Kim o?"}], "width": 576}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/228/3.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "723", "340", "807"], "fr": "Ah, cet homme... il ne va tout de m\u00eame pas oser soulever le rideau ? Le faire si brusquement, c\u0027est plut\u00f4t impoli, non ?", "id": "Ah, pria ini, tidak mungkin dia berani mengangkat tirainya, kan? Mengangkat tirai secara gegabah seperti ini agak tidak sopan.", "pt": "Ah, este homem... Ele n\u00e3o ousaria levantar a cortina, ousaria? Levantar a cortina de forma t\u00e3o abrupta seria um tanto indelicado, n\u00e3o?", "text": "Ah, this man, he wouldn\u0027t dare lift up the curtain, would he? It\u0027s rather rude to lift the curtain so abruptly.", "tr": "Ah, bu adam, perdeyi kald\u0131rmaya c\u00fcret etmez, de\u011fil mi? B\u00f6yle aniden perdeyi a\u00e7mak biraz kabal\u0131k olur."}, {"bbox": ["37", "836", "187", "880"], "fr": "Aujourd\u0027hui, aurais-je l\u0027honneur de contempler la fleur dans sa splendeur ?", "id": "Entah apakah hari ini aku cukup beruntung untuk melihat keindahan bunga?", "pt": "Ser\u00e1 que hoje terei a sorte de contemplar a beleza da flor?", "text": "I wonder if I will have the pleasure of seeing your face today?", "tr": "Acaba bug\u00fcn \u00e7i\u00e7eklerin g\u00fczelli\u011fini g\u00f6rme \u015ferefine nail olabilecek miyim?"}, {"bbox": ["335", "836", "543", "902"], "fr": "Nullement. Je ne suis point une fleur de printemps, mais une simple herbe folle. Ne m\u0027accordez aucune attention.", "id": "Tidak boleh, aku bukanlah bunga musim semi, hanya rumput liar di musim semi. Jangan kau pikirkan.", "pt": "N\u00e3o pode. N\u00e3o sou nenhuma flor da primavera, apenas uma erva daninha. N\u00e3o se preocupe comigo.", "text": "No, I\u0027m not a spring flower, just a spring weed. Please don\u0027t mind me.", "tr": "Olmaz, ben bir bahar \u00e7i\u00e7e\u011fi de\u011filim, sadece bir bahar otuyum, o y\u00fczden dert etmeyin."}, {"bbox": ["244", "17", "419", "75"], "fr": "Quel parfum agr\u00e9able... Cette odeur, on dirait l\u0027encens que Ma\u00eetre Yasunori utilise souvent.", "id": "Wangi sekali, aroma ini, sepertinya dupa yang sering digunakan Tuan Yasunori.", "pt": "Que aroma agrad\u00e1vel... Este cheiro, parece ser o incenso que o Senhor Yasunori costuma usar.", "text": "It smells so good. This scent... it seems to be the incense Lord Yasutada often uses.", "tr": "Ne ho\u015f koku, bu koku sanki Lord Yasunori\u0027nin s\u0131k\u00e7a kulland\u0131\u011f\u0131 t\u00fcts\u00fc gibi."}, {"bbox": ["35", "531", "205", "586"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que Ma\u00eetre Yasunori cache une telle beaut\u00e9 ici.", "id": "Tidak kusangka Tuan Yasunori menyembunyikan seseorang di sini.", "pt": "Quem diria que o Senhor Yasunori estava escondido aqui.", "text": "I didn\u0027t expect Lord Yasutada to have hidden...", "tr": "Lord Yasunori\u0027nin burada sakland\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["213", "535", "455", "625"], "fr": "La brume printani\u00e8re cache la fleur du printemps,\nSa beaut\u00e9 reste invisible.\nSeule une brise l\u00e9g\u00e8re,\nApporte furtivement son parfum.", "id": "Kabut musim semi menutupi bunga musim semi, warna bunga tak terlihat.\nHanya angin sepoi-sepoi yang meniup, diam-diam membawa aroma bunga.", "pt": "A n\u00e9voa da primavera oculta a flor, sua cor n\u00e3o pode ser vista. Apenas a brisa suave traz secretamente seu perfume.", "text": "Spring haze hides the spring flowers, their colors unseen. Only the gentle breeze carries their stolen fragrance.", "tr": "Bahar sisi bahar \u00e7i\u00e7eklerini \u00f6rter, \u00e7i\u00e7eklerin rengi g\u00f6r\u00fcnmez olur.\nYaln\u0131zca hafif bir r\u00fczgar eser, \u00e7i\u00e7ek kokusunu gizlice getirir."}, {"bbox": ["25", "17", "204", "80"], "fr": "H\u00e9, alors, vous me laissez voir ou pas ?", "id": "Hei, kamu mau memperlihatkannya atau tidak?", "pt": "Ei, afinal, vai me deixar ver ou n\u00e3o?", "text": "Hey, are you going to give it or not?", "tr": "Hey, verecek misin vermeyecek misin?"}, {"bbox": ["43", "1035", "195", "1075"], "fr": "Une mauvaise herbe du printemps ? H\u00e9 h\u00e9.", "id": "Rumput liar di musim semi? Hehe.", "pt": "Uma erva daninha da primavera? Heh heh.", "text": "A spring weed? Hehe.", "tr": "Bir bahar otu mu? He he."}, {"bbox": ["142", "1233", "328", "1295"], "fr": "Seigneur Udaijin, que faites-vous ici ?", "id": "Tuan Udaijin, kenapa Anda ada di sini?", "pt": "Senhor Udaijin, o que faz aqui?", "text": "Minister of the Right, what are you doing here?", "tr": "Sa\u011f Bakan Hazretleri, siz nas\u0131l burada olursunuz?"}, {"bbox": ["393", "396", "540", "443"], "fr": "Qui est donc la personne dans la voiture ? \u00c0 d\u00e9couvrir dans le prochain chapitre !", "id": "Siapakah orang di dalam kereta? Nantikan bab selanjutnya!", "pt": "Quem ser\u00e1 a pessoa na carruagem? Fiquem ligados para o pr\u00f3ximo cap\u00edtulo!", "text": "Who is in the carriage? Stay tuned for the next chapter!", "tr": "Arabadaki ki\u015fi kim acaba? L\u00fctfen bir sonraki b\u00f6l\u00fcm\u00fc bekleyin!"}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/228/4.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "66", "193", "123"], "fr": "Ma\u00eetre Yasunori, \u00e0 propos de la personne dans la voiture...", "id": "Tuan Yasunori, entah siapa yang ada di dalam kereta...", "pt": "Senhor Yasunori, sobre aquela pessoa na carruagem...", "text": "Lord Yasutada, I wonder who is in the carriage...", "tr": "Lord Yasunori, arabadaki o ki\u015fi..."}, {"bbox": ["341", "458", "511", "524"], "fr": "Oh ho ho ho, Seigneur Udaijin, vous l\u0027avez donc remarqu\u00e9.", "id": "Oh hohoho, Tuan Udaijin, ini pun ketahuan oleh Anda.", "pt": "Oh ho ho ho, Senhor Udaijin, ent\u00e3o voc\u00ea descobriu.", "text": "Ohohoho, Minister of the Right, you\u0027ve discovered this too.", "tr": "Oh ho ho ho, Sa\u011f Bakan Hazretleri, bunu da fark ettiniz demek."}, {"bbox": ["368", "686", "532", "753"], "fr": "Gardez cela secret, je vous prie.", "id": "Anda harus merahasiakannya ya.", "pt": "Mantenha em segredo, por favor.", "text": "You must keep it a secret.", "tr": "Bunu gizli tutmal\u0131s\u0131n\u0131z, tamam m\u0131?"}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/228/5.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "658", "542", "745"], "fr": "Minamoto no Takaakira est le jeune fr\u00e8re de Sa Majest\u00e9. Il est naturel qu\u0027il occupe un si haut rang \u00e0 un si jeune \u00e2ge. J\u0027ai entendu dire qu\u0027il \u00e9tait un grand s\u00e9ducteur ; Sara ne doit pas se laisser abuser par un tel homme.", "id": "Minamoto no Takaakira adalah adik kandung Kaisar, wajar jika dia mencapai posisi tinggi di usia muda. Kudengar dia seorang playboy, Shara tidak boleh tertipu oleh pria seperti itu.", "pt": "Minamoto no Takaakira \u00e9 o irm\u00e3o mais novo do Imperador. \u00c9 natural que ele ocupe uma posi\u00e7\u00e3o t\u00e3o alta em t\u00e3o tenra idade. Ouvi dizer que ele \u00e9 um mulherengo; Shara n\u00e3o pode se deixar enganar por um homem desses.", "text": "Minamoto no Takeakira is the Emperor\u0027s younger brother. It\u0027s natural for him to hold such a high position at such a young age. I heard he\u0027s quite the womanizer. Sara can\u0027t be fooled by that kind of man.", "tr": "Minamoto no Takaakira, Efendimizin \u00f6z karde\u015fidir, bu kadar gen\u00e7 ya\u015fta y\u00fcksek bir mevkiye ula\u015fmas\u0131 do\u011fald\u0131r. \u00c7apk\u0131n oldu\u011fu s\u00f6ylenir, Saray b\u00f6yle bir adam taraf\u0131ndan kand\u0131r\u0131lmamal\u0131."}, {"bbox": ["40", "564", "300", "632"], "fr": "Cette personne est donc l\u0027Udaijin ! C\u0027est l\u0027\u00e9quivalent du Chancelier de Droite en Chine, un haut fonctionnaire du deuxi\u00e8me rang sup\u00e9rieur, et naturellement un noble Tenj\u014dbito admis \u00e0 la cour.", "id": "Orang ini ternyata Udaijin, ini setara dengan Perdana Menteri Kanan di Tiongkok, pejabat tinggi peringkat kedua, tentu saja dia juga bangsawan berstatus tinggi di istana.", "pt": "Ent\u00e3o este homem \u00e9 o Udaijin! \u00c9 o equivalente ao Chanceler da Direita da China, um oficial de alto escal\u00e3o do Segundo Rank S\u00eanior. Naturalmente, ele tamb\u00e9m \u00e9 um nobre de status elevado que serve na corte.", "text": "This man is the Minister of the Right? That\u0027s equivalent to the Right Chancellor in China, a high-ranking official of the Second Rank, naturally a nobleman of the court.", "tr": "Bu ki\u015fi me\u011fer Sa\u011f Bakan\u0027m\u0131\u015f, bu \u00c7in\u0027deki Sa\u011f Ba\u015fbakan\u0027a denk gelir, ikinci r\u00fctbeden y\u00fcksek bir memurdur ve do\u011fal olarak soylu bir saray mensubudur."}, {"bbox": ["222", "354", "432", "409"], "fr": "Cette personne est l\u0027Udaijin ? Il a l\u0027air tr\u00e8s jeune.", "id": "Orang itu Udaijin? Sepertinya masih sangat muda ya.", "pt": "Aquele homem \u00e9 o Udaijin? Ele parece t\u00e3o jovem.", "text": "That man is the Minister of the Right? He seems quite young.", "tr": "O ki\u015fi Sa\u011f Bakan m\u0131? \u00c7ok gen\u00e7 g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["35", "25", "240", "90"], "fr": "Ainsi, c\u0027est une amie intime de Ma\u00eetre Yasunori. Alors, je prends cong\u00e9.", "id": "Ternyata kekasih Tuan Yasunori. Kalau begitu, saya permisi.", "pt": "Ah, ent\u00e3o \u00e9 a confidente do Senhor Yasunori. Nesse caso, com licen\u00e7a.", "text": "So she\u0027s Lord Yasutada\u0027s lover. Well then, I\u0027ll excuse myself.", "tr": "Demek Lord Yasunori\u0027nin han\u0131m arkada\u015f\u0131ym\u0131\u015f. O halde, ho\u015f\u00e7a kal\u0131n."}], "width": 576}, {"height": 929, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/228/6.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "371", "188", "434"], "fr": "Alors, se changer les id\u00e9es, c\u0027est s\u0027asseoir dans une charrette \u00e0 b\u0153ufs et tourner en rond dans les rues de la capitale ?", "id": "Ternyata jalan-jalan itu hanya duduk di kereta sapi berkeliling jalanan ibu kota ya.", "pt": "Ent\u00e3o, \u0027distrair-se\u0027 \u00e9 ficar sentada numa carro\u00e7a de boi dando voltas pelas ruas da capital, hein?", "text": "So \u0027taking a breather\u0027 means sitting in an oxcart and circling the streets of the capital.", "tr": "Demek kafa da\u011f\u0131tmak, \u00f6k\u00fcz arabas\u0131nda oturup ba\u015fkentin sokaklar\u0131nda tur atmakm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["420", "47", "516", "94"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord !", "id": "Baik, baik, baik!", "pt": "Certo, certo, certo!", "text": "Alright, alright!", "tr": "Tamam, tamam, tamam!"}, {"bbox": ["261", "10", "401", "52"], "fr": "Je vais te faire visiter les environs.", "id": "Biar kuajak kau berkeliling.", "pt": "Vou te levar para dar uma volta.", "text": "I\u0027ll take you around.", "tr": "Sana etraf\u0131 g\u00f6stereyim."}, {"bbox": ["175", "392", "364", "428"], "fr": "Franchement, je pr\u00e9f\u00e9rerais rester clo\u00eetr\u00e9e chez moi.", "id": "Lebih baik diam di rumah saja.", "pt": "Seria melhor ficar em casa.", "text": "I\u0027d rather stay home.", "tr": "Evde pineklemek daha iyi."}, {"bbox": ["26", "592", "148", "646"], "fr": "Ah, il pleut.", "id": "Ah, hujan.", "pt": "Ah, est\u00e1 chovendo.", "text": "Ah, it\u0027s raining.", "tr": "Ah, ya\u011fmur ba\u015flad\u0131."}], "width": 576}]
Manhua