This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 273
[{"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/273/0.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "1493", "420", "1649"], "fr": "Je ne suis pas quelqu\u0027un d\u0027important, mais je peux t\u0027accorder des yeux qui voient dans les t\u00e9n\u00e8bres. Le prix est de vivre \u00e9ternellement en compagnie de la nuit, et de te nourrir de sang...", "id": "AKU BUKAN ORANG PENTING, TAPI AKU BISA MEMBERIMU MATA YANG BISA MELIHAT KEGELAPAN, DENGAN BAYARAN KEABADIAN BERSAMA MALAM, DAN DENGAN DARAH...", "pt": "EU N\u00c3O SOU NINGU\u00c9M IMPORTANTE, MAS POSSO LHE CONCEDER OLHOS QUE ENXERGAM A ESCURID\u00c3O. O PRE\u00c7O \u00c9 A VIDA ETERNA NA COMPANHIA DA NOITE E DO SANGUE...", "text": "I\u0027M NO VIP, BUT I CAN GRANT YOU THE EYES TO SEE THE DARKNESS. THE PRICE IS ETERNAL LIFE IN THE COMPANY OF THE NIGHT, AND BLOOD...", "tr": "BEN \u00d6NEML\u0130 B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130L\u0130M AMA SANA KARANLI\u011eI G\u00d6REN G\u00d6ZLER BAH\u015eEDEB\u0130L\u0130R\u0130M. BEDEL\u0130 \u0130SE SONSUZA DEK GECEYLE YOLDA\u015e OLMAK VE KANLA..."}, {"bbox": ["295", "2252", "553", "2387"], "fr": "Si tu peux briser cette cha\u00eene, tu pourras faire tout ce que tu voudras.", "id": "JIKA KAU BISA MENGHANCURKAN RANTAI INI, KAU BOLEH MELAKUKAN APA SAJA.", "pt": "SE VOC\u00ca PUDER QUEBRAR ESTA CORRENTE, FAREI O QUE VOC\u00ca QUISER.", "text": "IF YOU CAN BREAK THIS CHAIN, YOU CAN DO WHATEVER YOU WANT.", "tr": "E\u011eER BU Z\u0130NC\u0130R\u0130 KIRAB\u0130L\u0130RSEN, NE \u0130STERSEN YAPAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["49", "751", "340", "882"], "fr": "Peu importe qui c\u0027est. Si tu veux en finir avec moi, fais-le vite.", "id": "SUDAHLAH, SIAPA PUN ITU TIDAK MASALAH LAGI. KALAU MAU MENGAKHIRIKU, SILAKAN LAKUKAN DENGAN CEPAT.", "pt": "ESQUE\u00c7A, N\u00c3O IMPORTA MAIS QUEM SEJA. SE QUER ACABAR COMIGO, FA\u00c7A LOGO.", "text": "FORGET IT. IT DOESN\u0027T MATTER WHO IT IS. IF YOU WANT TO FINISH ME OFF, JUST DO IT.", "tr": "BO\u015e VER, K\u0130M OLDU\u011eU \u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L ARTIK. E\u011eER \u0130\u015e\u0130M\u0130 B\u0130T\u0130RMEK \u0130ST\u0130YORSAN, L\u00dcTFEN \u00c7ABUK OL."}, {"bbox": ["19", "1046", "503", "1160"], "fr": "Dans ce cachot sombre et humide, il y avait un enfant oubli\u00e9. Si je n\u0027\u00e9tais pas pass\u00e9 par l\u00e0, personne n\u0027aurait d\u00e9couvert son existence.", "id": "DI PENJARA BAWAH TANAH YANG LEMBAP DAN GELAP INI, TERNYATA MASIH ADA ANAK TERLUPAKAN SEPERTI INI. JIKA TIDAK KEBETULAN LEWAT, TIDAK AKAN ADA YANG MENYADARI KEBERADAANNYA.", "pt": "NESTA MASMORRA \u00daMIDA E ESCURA, EXISTE UMA CRIAN\u00c7A ESQUECIDA. SE EU N\u00c3O TIVESSE PASSADO POR AQUI, NINGU\u00c9M TERIA NOTADO SUA EXIST\u00caNCIA.", "text": "IN THIS DAMP, DARK DUNGEON, THERE\u0027S ACTUALLY A FORGOTTEN CHILD. IF I HADN\u0027T PASSED BY, NO ONE WOULD HAVE KNOWN OF HIS EXISTENCE.", "tr": "BU NEML\u0130 VE KARANLIK Z\u0130NDANDA, UNUTULMU\u015e B\u00d6YLE B\u0130R \u00c7OCUK... E\u011eER TESAD\u00dcFEN YOLUM D\u00dc\u015eMESEYD\u0130, K\u0130MSE ONUN VARLI\u011eINI FARK ETMEZD\u0130."}, {"bbox": ["544", "79", "758", "167"], "fr": "Qui es-tu ?", "id": "KAU SIAPA?", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "WHO ARE YOU?", "tr": "SEN K\u0130MS\u0130N?"}, {"bbox": ["428", "2012", "606", "2092"], "fr": "Je veux dire...", "id": "MAKSUDKU...", "pt": "EU QUERO DIZER...", "text": "I MEAN...", "tr": "DEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M..."}, {"bbox": ["486", "1493", "848", "1597"], "fr": "Tu vas me faire sortir d\u0027ici ?", "id": "KAU AKAN MEMBAWAKU PERGI DARI SINI?", "pt": "VOC\u00ca VAI ME LEVAR PARA LONGE DAQUI?", "text": "WILL YOU TAKE ME AWAY FROM HERE?", "tr": "BEN\u0130 BURADAN G\u00d6T\u00dcRECEK M\u0130S\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/273/1.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "64", "644", "193"], "fr": "La lumi\u00e8re ? Je ne l\u0027ai jamais vue, et elle ne m\u0027int\u00e9resse pas.", "id": "APA ITU CAHAYA? AKU TIDAK PERNAH MELIHATNYA, DAN TIDAK TERTARIK.", "pt": "O QUE \u00c9 A LUZ? NUNCA A VI, NEM TENHO INTERESSE.", "text": "WHAT IS LIGHT? I\u0027VE NEVER SEEN IT, NOR AM I INTERESTED.", "tr": "AYDINLIK NED\u0130R K\u0130? H\u0130\u00c7 G\u00d6RMED\u0130M, \u0130LG\u0130M\u0130 DE \u00c7EKM\u0130YOR."}, {"bbox": ["129", "870", "495", "987"], "fr": "Seules les t\u00e9n\u00e8bres m\u0027ont tenu compagnie jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent.", "id": "YANG MENEMANIKU SAMPAI SEKARANG HANYALAH KEGELAPAN.", "pt": "A \u00daNICA COISA QUE ME ACOMPANHOU AT\u00c9 AGORA FOI A ESCURID\u00c3O.", "text": "ONLY DARKNESS HAS ACCOMPANIED ME UNTIL NOW.", "tr": "BUG\u00dcNE DEK BANA YOLDA\u015eLIK EDEN TEK \u015eEY KARANLIKTI."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/273/2.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "43", "444", "137"], "fr": "Mon nom est Richter. \u00c0 partir de maintenant, tu t\u0027appelleras...", "id": "NAMAKU RICHTER. MULAI SEKARANG, NAMAMU ADALAH...", "pt": "MEU NOME \u00c9 RACHETTE. DE AGORA EM DIANTE, VOC\u00ca SE CHAMAR\u00c1...", "text": "MY NAME IS LEICHT. FROM NOW ON, YOUR NAME WILL BE...", "tr": "BEN\u0130M ADIM LAI XI TE. BUNDAN SONRA SEN\u0130N ADIN..."}, {"bbox": ["27", "489", "505", "546"], "fr": "Seth Yalon Isidorville.", "id": "SANATES YALONG ISDOVIR.", "pt": "SANATOS ALLON ISIDOVILE.", "text": "SANATHOS ARRON ISTOVIL.", "tr": "SA NA TE SI YA LONG YI SI DUO WEI ER."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/273/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/273/4.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "873", "660", "1012"], "fr": "L\u0027amour, parfois, n\u0027est pas toujours r\u00e9compens\u00e9. Si l\u0027on aime uniquement pour \u00eatre aim\u00e9 en retour, ce n\u0027est pas de l\u0027amour. Tu as trouv\u00e9 ta propre lumi\u00e8re, plus rien ne peut t\u0027arr\u00eater maintenant.", "id": "CINTA, TERKADANG TIDAK SELALU MENDAPAT BALASAN. JIKA MENCINTAI HANYA DEMI BALASAN, ITU BUKANLAH CINTA. KAU TELAH MENEMUKAN MATAHARIMU, TIDAK ADA LAGI YANG BISA MENGHALANGIMU.", "pt": "O AMOR, \u00c0S VEZES, PODE N\u00c3O SER CORRESPONDIDO. SE VOC\u00ca AMA APENAS ESPERANDO ALGO EM TROCA, ISSO N\u00c3O \u00c9 AMOR. VOC\u00ca ENCONTROU SUA PR\u00d3PRIA LUZ DO SOL, NADA MAIS PODE TE IMPEDIR.", "text": "LOVE DOESN\u0027T ALWAYS GET RECIPROCATED. IF YOU LOVE ONLY FOR A RETURN, IT IS NOT LOVE. YOU\u0027VE FOUND YOUR SUNSHINE, AND NOTHING CAN STOP YOU NOW.", "tr": "A\u015eK, BAZEN KAR\u015eILI\u011eINI BULAMAYAB\u0130L\u0130R. E\u011eER SADECE KAR\u015eILIK G\u00d6RMEK \u0130\u00c7\u0130N SEVERSEN, BU A\u015eK DE\u011e\u0130LD\u0130R. SEN KEND\u0130 G\u00dcNE\u015e I\u015eI\u011eINI BULDUN, ARTIK SEN\u0130 DURDURAB\u0130LECEK H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY YOK."}, {"bbox": ["584", "2726", "883", "2831"], "fr": "\u00c0 l\u0027Est, dans deux cents ans, Xiao Yin na\u00eetra sur cette terre.", "id": "DI TIMUR, DUA RATUS TAHUN LAGI XIAO YIN AKAN LAHIR DI TANAH INI.", "pt": "NO ORIENTE, DAQUI A DUZENTOS ANOS, XIAO YIN NASCER\u00c1 NESTA TERRA.", "text": "IN THE EAST, TWO HUNDRED YEARS FROM NOW, XIAOYIN WILL BE BORN IN THIS LAND.", "tr": "DO\u011eU... \u0130K\u0130 Y\u00dcZ YIL SONRA XIAO YIN BU TOPRAKLARDA DO\u011eACAK."}, {"bbox": ["112", "49", "389", "162"], "fr": "Vas-y, Seth.", "id": "PERGILAH, SANATES.", "pt": "V\u00c1, SANATOS.", "text": "GO, SANATHOS.", "tr": "G\u0130T, SA NA TE SI."}, {"bbox": ["19", "431", "177", "526"], "fr": "Mmh.", "id": "HMM.", "pt": "HMM.", "text": "MM.", "tr": "HIMM."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/273/5.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "1887", "543", "1978"], "fr": "Je ne m\u0027habituerai peut-\u00eatre pas \u00e0 ton \u00e9poque, il y a trop de choses que je ne comprends pas.", "id": "AKU MUNGKIN TIDAK AKAN TERBIASA DENGAN ZAMANMU, TERLALU BANYAK HAL YANG TIDAK BISA KUMENGERTI.", "pt": "TALVEZ EU N\u00c3O ME ACOSTUME COM A SUA ERA. H\u00c1 COISAS DEMAIS QUE N\u00c3O CONSIGO ENTENDER.", "text": "I MIGHT NOT BE USED TO YOUR ERA. THERE ARE TOO MANY THINGS I DON\u0027T UNDERSTAND.", "tr": "BELK\u0130 SEN\u0130N \u00c7A\u011eINA ALI\u015eAMAYACA\u011eIM, ANLAYAMADI\u011eIM \u00c7OK FAZLA \u015eEY VAR."}, {"bbox": ["21", "23", "238", "130"], "fr": "Xiao Yin, j\u0027arrive.", "id": "XIAO YIN, AKU DATANG.", "pt": "XIAO YIN, ESTOU CHEGANDO.", "text": "XIAOYIN, I\u0027M COMING.", "tr": "XIAO YIN, GELD\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 995, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/273/6.webp", "translations": [{"bbox": ["5", "36", "521", "162"], "fr": "Mais peu importe. Le simple fait que tu sois l\u00e0, \u00e0 cette \u00e9poque, me suffit.", "id": "TAPI TIDAK MASALAH, KARENA DI ZAMAN INI ADA KAU, ITU SUDAH CUKUP.", "pt": "MAS N\u00c3O IMPORTA. PORQUE NESTA ERA, TER VOC\u00ca COMIGO \u00c9 O SUFICIENTE.", "text": "BUT IT DOESN\u0027T MATTER, BECAUSE IN THIS ERA, HAVING YOU IS ENOUGH.", "tr": "AMA SORUN DE\u011e\u0130L, \u00c7\u00dcNK\u00dc BU \u00c7A\u011eDA SEN VARSIN YA, BU YETERL\u0130."}], "width": 900}]
Manhua