This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 339
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/339/0.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "972", "623", "1083"], "fr": "Ce soir, j\u0027enverrai un r\u00eave \u00e0 cette cliente nomm\u00e9e Han Li.", "id": "MALAM INI, AKU AKAN MENGIRIM MIMPI KEPADA KLIEN YANG BERNAMA HAN LI ITU.", "pt": "ESTA NOITE, ENVIAREI UM SONHO PARA A CLIENTE CHAMADA HAN LI.", "text": "TONIGHT, I WILL ENTER THE DREAMS OF THAT CLIENT NAMED HAN LI.", "tr": "Bu gece, Han Li ad\u0131ndaki o m\u00fc\u015fteriye r\u00fcyas\u0131nda g\u00f6r\u00fcnece\u011fim."}, {"bbox": ["73", "115", "370", "253"], "fr": "Cette mission s\u0027est bien pass\u00e9e ? Tu n\u0027as pas caus\u00e9 de probl\u00e8mes, n\u0027est-ce pas ?", "id": "APAKAH MISI KALI INI BERJALAN LANCAR? TIDAK MENIMBULKAN MASALAH, KAN?", "pt": "ESTA MISS\u00c3O FOI TRANQUILA? VOC\u00ca N\u00c3O CAUSOU NENHUM PROBLEMA, CERTO?", "text": "DID THE MISSION GO SMOOTHLY? YOU DIDN\u0027T CAUSE ANY TROUBLE, DID YOU?", "tr": "Bu seferki g\u00f6rev iyi gitti mi? Herhangi bir sorun \u00e7\u0131karmad\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["154", "972", "363", "1070"], "fr": "Co-comment \u00e7a ?", "id": "BA-BAGAIMANA MUNGKIN.", "pt": "C-COMO EU PODERIA?", "text": "H-HOW COULD I?", "tr": "N-nas\u0131l olabilir ki?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/339/1.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "599", "303", "720"], "fr": "Ma\u00eetre... Si la bouteille infinie est pleine cette fois, vous m\u0027enverrez aux Enfers, n\u0027est-ce pas ?", "id": "GURU... JIKA KALI INI BOTOL TANPA BATAS TERISI PENUH, KAU AKAN MENGIRIMKU KE DUNIA BAWAH, KAN?", "pt": "MESTRE... SE O FRASCO IMENSUR\u00c1VEL ESTIVER CHEIO DESTA VEZ, VOC\u00ca ME ENVIAR\u00c1 PARA O SUBMUNDO, CERTO?", "text": "MASTER... IF THE BOTTOMLESS BOTTLE IS FILLED THIS TIME, YOU\u0027LL SEND ME TO THE UNDERWORLD, RIGHT?", "tr": "Ustam... e\u011fer bu sefer \u00d6l\u00e7\u00fclemez \u015ei\u015fe dolarsa, beni Yeralt\u0131 D\u00fcnyas\u0131\u0027na g\u00f6ndereceksin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["378", "71", "667", "204"], "fr": "En m\u00eame temps que tu terminais ta mission, elle a \u00e9t\u00e9 lib\u00e9r\u00e9e, et son pr\u00e9tendu complexe d\u0027inf\u00e9riorit\u00e9 a disparu \u00e0 cet instant.", "id": "SAAT MISIMU SELESAI, DIA JUGA TERBEBAS. RASA RENDAH DIRI YANG ADA DI DALAM HATINYA JUGA LENYAP SEKETIKA.", "pt": "QUANDO SUA MISS\u00c3O FOI CONCLU\u00cdDA, ELA TAMB\u00c9M FOI LIBERTADA, E SEU CHAMADO COMPLEXO DE INFERIORIDADE INTERIOR FOI ELIMINADO NAQUELE INSTANTE.", "text": "WITH THE COMPLETION OF YOUR MISSION, SHE WAS ALSO LIBERATED. HER INSECURITIES DISAPPEARED IN THAT INSTANT.", "tr": "G\u00f6revini tamamlad\u0131\u011f\u0131n anda o da kurtuldu ve s\u00f6zde i\u00e7indeki a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k kompleksi de o anda yok oldu."}, {"bbox": ["43", "62", "234", "162"], "fr": "Alors, son obsession pour le maquillage...", "id": "LALU, BAGAIMANA DENGAN OBSESI BERIASNYA?", "pt": "ENT\u00c3O A COMPULS\u00c3O DELA POR MAQUIAGEM...", "text": "SO HER MAKEUP COMPULSION...", "tr": "Peki ya onun makyaj tak\u0131nt\u0131s\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/339/2.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "466", "849", "644"], "fr": "Va te changer, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 la fin de l\u0027automne. Il faut changer les bonsa\u00efs du salon de th\u00e9, allons au march\u00e9 aux fleurs et aux oiseaux en banlieue cet apr\u00e8s-midi.", "id": "PERGILAH GANTI BAJU. SUDAH AKHIR MUSIM GUGUR. BONSAI DI KEDAI TEH PERLU DIGANTI. SORE NANTI, PERGILAH KE PASAR BUNGA DAN BURUNG DI PINGGIR KOTA.", "pt": "V\u00c1 TROCAR DE ROUPA, J\u00c1 ESTAMOS NO FINAL DO OUTONO. O BONSAI NA CASA DE CH\u00c1 PRECISA SER TROCADO, VAMOS AO MERCADO DE FLORES E P\u00c1SSAROS NOS SUB\u00daRBIOS ESTA TARDE.", "text": "GO CHANGE YOUR CLOTHES. IT\u0027S ALREADY LATE AUTUMN. THE BONSAI IN THE TEAHOUSE NEEDS TO BE CHANGED. LET\u0027S GO TO THE FLOWER AND BIRD MARKET IN THE SUBURBS THIS AFTERNOON.", "tr": "Git \u00fcst\u00fcn\u00fc de\u011fi\u015ftir, art\u0131k sonbahar\u0131n sonlar\u0131 geldi, \u00e7ay evindeki bonsai\u0027leri de\u011fi\u015ftirmek gerek, \u00f6\u011fleden sonra \u015fehrin d\u0131\u015f\u0131ndaki \u00e7i\u00e7ek ve ku\u015f pazar\u0131na git."}, {"bbox": ["670", "1046", "841", "1164"], "fr": "Avant, c\u0027\u00e9tait Fei Niao et moi qui faisions tout \u00e7a.", "id": "DULU, PEKERJAAN INI SELALU KULAKUKAN BERSAMA FEI NIAO.", "pt": "FEI NIAO E EU COSTUM\u00c1VAMOS FAZER TODO ESSE TRABALHO.", "text": "FEI NIAO AND I USED TO DO THESE CHORES.", "tr": "Eskiden b\u00fct\u00fcn bu i\u015fleri Fei Niao ile ben yapard\u0131k."}, {"bbox": ["40", "442", "583", "608"], "fr": "Les Enfers n\u0027ont jamais \u00e9t\u00e9 aussi urgents. Non seulement y pousse la fleur qui peut sauver Fei Niao, mais d\u0027apr\u00e8s ce qu\u0027a dit le roi Salomon, les Enfers ont probablement un lien \u00e9troit avec ma vie ant\u00e9rieure. Toutes les \u00e9nigmes pourraient y \u00eatre r\u00e9solues.", "id": "DUNIA BAWAH TIDAK PERNAH SEPENTING INI. BUKAN HANYA ADA BUNGA YANG BISA MENYELAMATKAN FEI NIAO TUMBUH DI SANA, TAPI BERDASARKAN KALIMAT YANG DISEBUTKAN RAJA SALOMO, DUNIA BAWAH SEPERTINYA PUNYA HUBUNGAN BESAR DENGAN KEHIDUPANKU SEBELUMNYA. SEMUA MISTERI, MUNGKIN BISA TERPECAHKAN DI SANA.", "pt": "O SUBMUNDO NUNCA FOI T\u00c3O URGENTE. N\u00c3O S\u00d3 AS FLORES QUE PODEM SALVAR FEI NIAO CRESCEM L\u00c1, MAS, DE ACORDO COM O QUE O REI SALOM\u00c3O MENCIONOU, TEMO QUE O SUBMUNDO TENHA UMA GRANDE CONEX\u00c3O COM MINHA VIDA PASSADA. TODOS OS MIST\u00c9RIOS PODERIAM SER RESOLVIDOS L\u00c1...", "text": "I\u0027VE NEVER BEEN SO EAGER TO GO TO THE UNDERWORLD. NOT ONLY DO THE FLOWERS THAT CAN SAVE FEI NIAO GROW THERE, BUT ACCORDING TO WHAT KING SOLOMON SAID, THE UNDERWORLD PROBABLY HAS A HUGE CONNECTION TO MY PAST LIFE. PERHAPS ALL THE ANSWERS CAN BE FOUND THERE.", "tr": "Yeralt\u0131 D\u00fcnyas\u0131 hi\u00e7 bu kadar acil olmam\u0131\u015ft\u0131; orada sadece Fei Niao\u0027yu kurtarabilecek \u00e7i\u00e7ekler yeti\u015fmekle kalm\u0131yor, ayn\u0131 zamanda Kral S\u00fcleyman\u0027\u0131n bahsetti\u011fi o s\u00f6ze g\u00f6re, Yeralt\u0131 D\u00fcnyas\u0131\u0027n\u0131n benim \u00f6nceki hayat\u0131mla b\u00fcy\u00fck bir ba\u011flant\u0131s\u0131 var gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor. Belki de t\u00fcm gizemler orada \u00e7\u00f6z\u00fclecek."}, {"bbox": ["541", "954", "694", "1030"], "fr": "Oh, compris.", "id": "OH, AKU MENGERTI.", "pt": "AH, ENTENDI.", "text": "OH, I UNDERSTAND.", "tr": "Oh, anlad\u0131m."}, {"bbox": ["50", "96", "233", "203"], "fr": "Bien s\u00fbr.", "id": "TENTU SAJA.", "pt": "CLARO.", "text": "OF COURSE.", "tr": "Elbette."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/339/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/339/4.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "582", "502", "713"], "fr": "Mademoiselle, voulez-vous acheter un cactus ? Ces cactus viennent d\u0027\u00eatre transplant\u00e9s du d\u00e9sert de la p\u00e9ninsule arabique. Contrairement aux cactus comestibles du Mexique, ceux-ci produisent de tr\u00e8s belles fleurs.", "id": "NONA, MAU BELI KAKTUS? KAKTUS-KAKTUS INI BARU SAJA DIPINDAHKAN DARI GURUN SEMENANJUNG ARAB. BERBEDA DENGAN KAKTUS MEKSIKO YANG BISA DIMAKAN, BUNGA DARI KAKTUS JENIS INI SANGAT INDAH.", "pt": "SENHORITA, QUER COMPRAR UM CACTO? ESTES CACTOS FORAM REC\u00c9M-TRANSPLANTADOS DOS DESERTOS DA PEN\u00cdNSULA AR\u00c1BICA. DIFERENTEMENTE DAQUELES CACTOS COMEST\u00cdVEIS DO M\u00c9XICO, AS FLORES DESTE TIPO DE CACTO S\u00c3O MUITO BONITAS.", "text": "MISS, WOULD YOU LIKE TO BUY A CACTUS? THESE CACTI WERE JUST TRANSPLANTED FROM THE ARABIAN DESERT. UNLIKE THOSE EDIBLE MEXICAN CACTI, THE FLOWERS THESE BLOOM ARE VERY BEAUTIFUL.", "tr": "Han\u0131mefendi, kakt\u00fcs al\u0131r m\u0131s\u0131n\u0131z? Bu kakt\u00fcsler Arabistan Yar\u0131madas\u0131 \u00e7\u00f6llerinden yeni getirildi, Meksika\u0027n\u0131n o yenilebilir kakt\u00fcslerinden farkl\u0131d\u0131r, bu t\u00fcr kakt\u00fcslerin a\u00e7t\u0131\u011f\u0131 \u00e7i\u00e7ekler \u00e7ok g\u00fczel olur."}, {"bbox": ["50", "1031", "224", "1132"], "fr": "Quoi ? Xiao Yin, tu veux acheter un cactus ?", "id": "KENAPA? XIAO YIN, KAU MAU BELI KAKTUS?", "pt": "O QU\u00ca? XIAO YIN, VOC\u00ca QUER COMPRAR UM CACTO?", "text": "WHAT? XIAOYIN, DO YOU WANT TO BUY A CACTUS?", "tr": "Ne oldu? Xiao Yin, kakt\u00fcs m\u00fc almak istiyorsun?"}, {"bbox": ["524", "1032", "684", "1115"], "fr": "Oh, non.", "id": "OH, TIDAK.", "pt": "AH, N\u00c3O.", "text": "OH, NO.", "tr": "Oh, hay\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/339/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/339/6.webp", "translations": [{"bbox": ["675", "202", "846", "320"], "fr": "Tous les perroquets ne parlent pas.", "id": "TIDAK SEMUA BURUNG BEO BISA BICARA.", "pt": "NEM TODOS OS PAPAGAIOS FALAM.", "text": "NOT ALL PARROTS CAN TALK.", "tr": "B\u00fct\u00fcn papa\u011fanlar konu\u015famaz."}, {"bbox": ["265", "584", "615", "722"], "fr": "C\u0027est mon oiseau ! Il s\u0027est envol\u00e9 du magasin comme un fou, s\u0027il vous pla\u00eet, aidez-moi \u00e0 l\u0027attraper.", "id": "ITU BURUNGKU! ENTAH KENAPA DIA TERBANG KELUAR DARI TOKO SEPERTI KESETANAN. TOLONG BANTU AKU MENANGKAPNYA.", "pt": "ESSE \u00c9 MEU P\u00c1SSARO, ELE DE ALGUMA FORMA VOOU PARA FORA DA LOJA COMO UM LOUCO, POR FAVOR, ME AJUDE A PEG\u00c1-LO.", "text": "THAT\u0027S MY BIRD. IT FLEW OUT OF THE SHOP LIKE CRAZY. COULD YOU PLEASE HELP ME CATCH IT?", "tr": "O benim ku\u015fum, nas\u0131l olduysa d\u00fckkandan \u00e7\u0131ld\u0131rm\u0131\u015f gibi u\u00e7up \u00e7\u0131kt\u0131, l\u00fctfen onu yakalamama yard\u0131m edin."}, {"bbox": ["480", "95", "645", "206"], "fr": "Tu es un perroquet, pourquoi tu ne parles pas ?", "id": "KAU BURUNG BEO, KAN? KENAPA TIDAK BICARA?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 UM PAPAGAIO, POR QUE N\u00c3O FALA?", "text": "YOU\u0027RE A PARROT, WHY DON\u0027T YOU TALK?", "tr": "Sen bir papa\u011fans\u0131n, neden konu\u015fmuyorsun?"}, {"bbox": ["232", "95", "372", "191"], "fr": "Bonjour.", "id": "HALO.", "pt": "OL\u00c1.", "text": "HELLO.", "tr": "Merhaba."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/339/7.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "858", "600", "971"], "fr": "Attendez, cet oiseau, pouvez-vous me le vendre ?", "id": "TUNGGU, BURUNG INI, BISAKAH KAU MENJUALNYA PADAKU!", "pt": "ESPERE, ESTE P\u00c1SSARO, PODE VEND\u00ca-LO PARA MIM?", "text": "WAIT, CAN I BUY THIS BIRD?!", "tr": "Durun, bu ku\u015fu bana satabilir misiniz!"}, {"bbox": ["41", "858", "272", "972"], "fr": "Ah ah ! D\u00e9sol\u00e9, il ne parlait pas de vous.", "id": "AH! MAAF, DIA TIDAK SEDANG MEMBICARAKANMU...", "pt": "AH! DESCULPE, ELE N\u00c3O EST\u00c1 FALANDO DE VOC\u00ca.", "text": "AH! SORRY, IT WASN\u0027T TALKING ABOUT YOU.", "tr": "Ah ah! \u00dczg\u00fcn\u00fcm, senden bahsetmiyor."}, {"bbox": ["570", "463", "763", "595"], "fr": "Monstre laid !", "id": "DASAR JELEK!", "pt": "FEIOSO!", "text": "UGLY FREAK!", "tr": "\u00c7irkin \u015fey!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/339/8.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "474", "234", "572"], "fr": "Xiao Yin, l\u00e2che-le, c\u0027est l\u0027animal de compagnie de quelqu\u0027un d\u0027autre.", "id": "XIAO YIN, LEPASKAN. ITU HEWAN PELIHARAAN ORANG LAIN.", "pt": "XIAO YIN, SOLTE, ESSE \u00c9 O ANIMAL DE ESTIMA\u00c7\u00c3O DE OUTRA PESSOA.", "text": "XIAOYIN, LET GO. IT\u0027S SOMEONE ELSE\u0027S PET.", "tr": "Xiao Yin, b\u0131rak onu, o ba\u015fkas\u0131n\u0131n evcil hayvan\u0131."}, {"bbox": ["53", "55", "273", "183"], "fr": "Non, c\u0027est un perroquet en pension dans le magasin, il n\u0027est pas \u00e0 vendre.", "id": "TIDAK BISA. INI BURUNG BEO YANG DITITIPKAN DI TOKO, TIDAK UNTUK DIJUAL.", "pt": "N\u00c3O, ESTE \u00c9 UM PAPAGAIO HOSPEDADO NA LOJA, N\u00c3O EST\u00c1 \u00c0 VENDA.", "text": "NO, THIS PARROT IS BOARDED AT THE SHOP. IT\u0027S NOT FOR SALE.", "tr": "Olmaz, bu d\u00fckkanda emanet duran bir papa\u011fan, sat\u0131l\u0131k de\u011fil."}, {"bbox": ["53", "876", "340", "1021"], "fr": "Certaines choses ne te sont tout simplement pas destin\u00e9es. C\u0027\u00e9tait vrai avant, \u00e7a l\u0027est maintenant, et \u00e7a le sera toujours.", "id": "ADA BEBERAPA HAL YANG MEMANG TIDAK DITAKDIRKAN UNTUKMU. DULU, SEKARANG, DAN DI MASA DEPAN JUGA BEGITU.", "pt": "ALGUMAS COISAS EST\u00c3O DESTINADAS A N\u00c3O SEREM SUAS; FOI ASSIM NO PASSADO, \u00c9 ASSIM AGORA, E SER\u00c1 ASSIM NO FUTURO.", "text": "SOME THINGS ARE DESTINED TO HAVE NO CONNECTION WITH YOU. IT WAS TRUE BEFORE, IT IS TRUE NOW, AND IT WILL BE TRUE IN THE FUTURE.", "tr": "Baz\u0131 \u015feyler vard\u0131r ki, sana k\u0131smet olmaz; eskiden de b\u00f6yleydi, \u015fimdi de b\u00f6yle, gelecekte de b\u00f6yle olacak."}, {"bbox": ["647", "472", "813", "559"], "fr": "Ma\u00eetre, vous...", "id": "GURU, KAU...", "pt": "MESTRE, VOC\u00ca...", "text": "MASTER, YOU...", "tr": "Ustam, sen..."}, {"bbox": ["598", "55", "838", "156"], "fr": "Vendez-le-moi, s\u0027il vous pla\u00eet, dites-moi un prix !", "id": "JUAL PADAKU! SEBUTKAN SAJA HARGANYA!", "pt": "VENDA-O PARA MIM, POR FAVOR, DIGA UM PRE\u00c7O!", "text": "SELL IT TO ME, PLEASE NAME YOUR PRICE!", "tr": "Bana sat, l\u00fctfen bir fiyat s\u00f6yle!"}], "width": 900}, {"height": 1489, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/339/9.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "113", "806", "216"], "fr": "Haroun, tu n\u0027es pas une illusion, tu as exist\u00e9 si r\u00e9ellement dans ma vie.", "id": "HARUN, KAU TIDAK ILUSI. KAU JUGA PERNAH BEGITU NYATA ADA DALAM HIDUPKU...", "pt": "HALEN, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 ILUS\u00d3RIO, VOC\u00ca TAMB\u00c9M EXISTIU T\u00c3O VERDADEIRAMENTE EM MINHA VIDA.", "text": "HARUN, YOU\u0027RE NOT AN ILLUSION. YOU ALSO TRULY EXISTED IN MY LIFE.", "tr": "Harun, sen bir hayal de\u011filsin, sen de bir zamanlar hayat\u0131mda bu kadar ger\u00e7ek bir \u015fekilde vard\u0131n."}, {"bbox": ["513", "1191", "790", "1324"], "fr": "Dans ma vie ant\u00e9rieure, t\u0027aurais-je oubli\u00e9 ?", "id": "DI KEHIDUPANKU SEBELUMNYA, APAKAH AKU PERNAH MELUPAKANMU?", "pt": "NA MINHA VIDA PASSADA, EU POR ACASO ESQUECI VOC\u00ca?", "text": "IN MY PAST LIFE, DID I FORGET YOU?", "tr": "\u00d6nceki hayat\u0131mda seni unutmu\u015f olabilir miyim?"}, {"bbox": ["101", "567", "590", "739"], "fr": "Il existe une l\u00e9gende en Arabie : si, en traversant le d\u00e9sert \u00e0 dos de chameau, vous voyez un oiseau perch\u00e9 sur un cactus vous fixer, alors l\u0027\u00e2me qu\u0027il renferme est celle de l\u0027\u00eatre aim\u00e9 que vous avez oubli\u00e9 dans une vie ant\u00e9rieure.", "id": "DI ARAB, ADA SEBUAH LEGENDA. JIKA KAU MENUNGGANG UNTA MELINTASI GURUN DAN MELIHAT SEEKOR BURUNG HINGGAP DI KAKTUS MENATAPMU, MAKA, JIWA DI DALAM TUBUHNYA ADALAH KEKASIH YANG TELAH KAU LUPAKAN DI KEHIDUPANMU SEBELUMNYA.", "pt": "H\u00c1 UMA LENDA NA AR\u00c1BIA: SE VOC\u00ca ESTIVER ATRAVESSANDO O DESERTO DE CAMELO E VIR UM P\u00c1SSARO POUSADO NUM CACTO OLHANDO PARA VOC\u00ca, ENT\u00c3O A ALMA DENTRO DELE \u00c9 O AMOR QUE VOC\u00ca ESQUECEU NA SUA VIDA PASSADA.", "text": "THERE\u0027S A LEGEND IN ARABIA. IF YOU RIDE A CAMEL THROUGH THE DESERT AND SEE A BIRD PERCHED ON A CACTUS STARING AT YOU, THEN THE SOUL WITHIN IT IS YOUR FORGOTTEN LOVER FROM A PAST LIFE.", "tr": "Arabistan\u0027da bir efsane vard\u0131r: E\u011fer \u00e7\u00f6lde deveyle giderken bir kakt\u00fcs\u00fcn \u00fczerinde sana bakan bir ku\u015f g\u00f6r\u00fcrsen, o ku\u015fun i\u00e7indeki ruh, \u00f6nceki hayat\u0131nda unuttu\u011fun sevgilindir."}], "width": 900}]
Manhua