This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 340
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/340/0.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "1007", "848", "1115"], "fr": "DANS TA VIE ANT\u00c9RIEURE, TU AS V\u00c9CU TR\u00c8S HEUREUX DANS LA LOINTAINE BAGDAD. DANS CETTE VIE, TU CONNA\u00ceTRAS AUSSI CERTAINEMENT LE BONHEUR.", "id": "DI KEHIDUPAN SEBELUMNYA, KAU HIDUP SANGAT BAHAGIA DI BAGHDAD YANG JAUH. DI KEHIDUPAN INI, KAU JUGA PASTI AKAN MENDAPATKAN KEBAHAGIAAN.", "pt": "SUA VIDA PASSADA FOI MUITO FELIZ NA DISTANTE BAGD\u00c1, E NESTA VIDA, VOC\u00ca CERTAMENTE TAMB\u00c9M ENCONTRAR\u00c1 A FELICIDADE.", "text": "Your past life, lived far away in Baghdad, was very happy. In this life, you will also find happiness.", "tr": "\u00d6nceki hayat\u0131nda uzak Ba\u011fdat\u0027ta \u00e7ok mutlu ya\u015fad\u0131n, bu hayat\u0131nda da kesinlikle mutlulu\u011fu bulacaks\u0131n."}, {"bbox": ["57", "1007", "296", "1107"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QU\u0027ELLE SOIT SI RAVISSANTE SANS MAQUILLAGE.", "id": "TIDAK KUSANGKA WAJAH ASLINYA BEGITU CANTIK.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE ELA FOSSE T\u00c3O BONITA SEM MAQUIAGEM.", "text": "I didn\u0027t expect her to look so delicate without makeup.", "tr": "Makyajs\u0131z halinin bu kadar saf ve g\u00fczel olaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["77", "114", "317", "199"], "fr": "LE LENDEMAIN SOIR, HAN LI EST RETOURN\u00c9 AU SALON DE TH\u00c9.", "id": "KEESOKAN SORENYA, HAN LI DATANG LAGI KE KEDAI TEH.", "pt": "NA NOITE SEGUINTE, HAN LI FOI NOVAMENTE \u00c0 CASA DE CH\u00c1.", "text": "The next evening, Han Li came to the teahouse again.", "tr": "Ertesi g\u00fcn ak\u015fam Han Li tekrar \u00e7ayhaneye geldi."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/340/1.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "296", "300", "388"], "fr": "MERCI BEAUCOUP \u00c0 VOUS.", "id": "TERIMA KASIH BANYAK.", "pt": "MUITO OBRIGADO A VOC\u00caS.", "text": "Thank you very much.", "tr": "Hepinize \u00e7ok te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["46", "1344", "415", "1424"], "fr": "LA BOUTEILLE INFINIE N\u0027A TOUJOURS PAS CHANG\u00c9.", "id": "BOTOL WULIANG MASIH BELUM ADA PERUBAHAN.", "pt": "O FRASCO ILIMITADO AINDA N\u00c3O MUDOU.", "text": "The Bottomless Bottle still hasn\u0027t changed.", "tr": "Sonsuz \u015ei\u015fe\u0027de hala bir de\u011fi\u015fiklik yok."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/340/2.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "64", "783", "168"], "fr": "JE VAIS VOIR FEI NIAO.", "id": "AKU AKAN PERGI MELIHAT FEI NIAO.", "pt": "VOU DAR UMA OLHADA NO FEI NIAO.", "text": "I\u0027ll go check on Fei Niao.", "tr": "Gidip Fei Niao\u0027ya bir bakay\u0131m."}, {"bbox": ["69", "127", "433", "188"], "fr": "JE DOIS ENCORE CONTINUER CETTE MISSION SANS FIN.", "id": "AKU MASIH HARUS MELANJUTKAN MISI YANG TIDAK ADA HABISNYA INI.", "pt": "EU AINDA TENHO QUE CONTINUAR ESTA MISS\u00c3O SEM FIM.", "text": "I still have to continue these endless tasks.", "tr": "Bu sonu gelmeyen g\u00f6reve devam etmeliyim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/340/3.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "831", "254", "950"], "fr": "NE TE D\u00c9COURAGE PAS, JE SENS QUE LA BOUTEILLE INFINIE VA BIENT\u00d4T CHANGER.", "id": "JANGAN BERKECIL HATI, AKU BISA MERASAKAN BOTOL WULIANG AKAN SEGERA BERUBAH.", "pt": "N\u00c3O DESANIME, POSSO SENTIR QUE O FRASCO ILIMITADO MUDAR\u00c1 EM BREVE.", "text": "Don\u0027t be discouraged, I can feel the Bottomless Bottle is about to change.", "tr": "\u00dcz\u00fclme, Sonsuz \u015ei\u015fe\u0027de yak\u0131nda bir de\u011fi\u015fiklik olaca\u011f\u0131n\u0131 hissedebiliyorum."}, {"bbox": ["398", "759", "812", "956"], "fr": "MA\u00ceTRE, CETTE FOIS J\u0027AI RENCONTR\u00c9 LE ROI SALOMON. LE ROI SALOMON A DIT QUE MA VIE ANT\u00c9RIEURE \u00c9TAIT LI\u00c9E AU MONDE SOUTERRAIN.\u003cbr\u003eCOMMENT \u00c9TAIT MA VIE ANT\u00c9RIEURE ? J\u0027AIMERAIS VRAIMENT POSER CES QUESTIONS DIRECTEMENT \u00c0 SI YIN, MAIS SI SI YIN REFUSE DE PARLER, LUI DEMANDER MAINTES ET MAINTES FOIS SERA INUTILE.", "id": "GURU, KALI INI AKU BERTEMU RAJA SOLOMON. RAJA SOLOMON BILANG KEHIDUPAN MASA LALUKU BERHUBUNGAN DENGAN DUNIA BAWAH. SEPERTI APA SEBENARNYA KEHIDUPAN MASA LALUKU? PERTANYAAN-PERTANYAAN INI SANGAT INGIN KUTANYAKAN LANGSUNG PADA SI YIN, TAPI JIKA SI YIN TIDAK MAU MENGATAKANNYA, BERAPA KALI PUN AKU BERTANYA, TIDAK AKAN ADA GUNANYA.", "pt": "MESTRE, DESTA VEZ ENCONTREI O REI SALOM\u00c3O. O REI SALOM\u00c3O DISSE QUE MINHA VIDA PASSADA EST\u00c1 RELACIONADA AO SUBMUNDO. COMO EXATAMENTE FOI MINHA VIDA PASSADA? EU REALMENTE QUERO PERGUNTAR DIRETAMENTE A SI YIN SOBRE ESSAS QUEST\u00d5ES, MAS SE SI YIN SE RECUSAR A DIZER, N\u00c3O ADIANTAR\u00c1 QUANTAS VEZES EU PERGUNTAR.", "text": "Master, I met King Solomon this time. He said my past life is connected to the Underworld. What exactly was my past life like? I really want to ask Siyin directly, but even if I ask her countless times, it won\u0027t help if she refuses to tell me.", "tr": "Ustam, bu sefer Kral S\u00fcleyman\u0027la kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m. Kral S\u00fcleyman, \u00f6nceki hayat\u0131m\u0131n Yeralt\u0131 D\u00fcnyas\u0131 ile ba\u011flant\u0131l\u0131 oldu\u011funu s\u00f6yledi. \u00d6nceki hayat\u0131m tam olarak nas\u0131ld\u0131? Bu sorular\u0131 ger\u00e7ekten do\u011frudan Si Yin\u0027e sormak istiyorum ama e\u011fer Si Yin s\u00f6ylemek istemezse, ka\u00e7 kere sorarsam soray\u0131m faydas\u0131 olmaz."}, {"bbox": ["46", "62", "542", "178"], "fr": "FEI NIAO, AS-TU AUSSI RENCONTR\u00c9 QUELQUE CHOSE DANS TA VIE ANT\u00c9RIEURE ? POURQUOI DOIS-TU AUSSI SUBIR CETTE PUNITION ?", "id": "FEI NIAO, APAKAH DI KEHIDUPAN SEBELUMNYA KAU JUGA MENGALAMI SESUATU? KENAPA KAU JUGA HARUS MENERIMA HUKUMAN SEPERTI INI?", "pt": "FEI NIAO, SUA VIDA PASSADA TAMB\u00c9M ENCONTROU ALGUMA COISA? POR QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M TEM QUE SOFRER ESTE CASTIGO?", "text": "Fei Niao, did something happen in your past life too? Why are you also subjected to this punishment?", "tr": "Fei Niao, \u00f6nceki hayat\u0131nda sen de bir \u015feylerle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131n m\u0131? Neden sen de b\u00f6yle bir cezaya \u00e7arpt\u0131r\u0131ld\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/340/4.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "402", "839", "573"], "fr": "POUR HAROUN, JE RESSENS SURTOUT DE L\u0027IMPUISSANCE. JE NE SAIS JUSTE PAS POURQUOI MES SOUVENIRS SONT RAVIV\u00c9S DE CETTE MANI\u00c8RE \u00c0 CETTE \u00c9POQUE, C\u0027EST UN PEU TROP D\u00c9CHIRANT.", "id": "PERASAANKU PADA HARUN LEBIH KE KETIDAKBERDAYAAN. HANYA SAJA, TIDAK TAHU KENAPA DI ERA INI, DENGAN CARA SEPERTI INI, KENANGAN ITU KEMBALI MUNCUL. RASANYA TERLALU MEMILUKAN.", "pt": "EM RELA\u00c7\u00c3O A HARUN, SINTO MAIS IMPOT\u00caNCIA. S\u00d3 N\u00c3O SEI POR QUE MINHAS MEM\u00d3RIAS S\u00c3O EVOCADAS NESTA ERA DESTA FORMA; \u00c9 REALMENTE MUITO DOLOROSO.", "text": "I feel more helpless than anything towards Harun. I just don\u0027t know why my memories of this era were awakened in this way. It\u0027s just too heartbreaking.", "tr": "Harun\u0027a kar\u015f\u0131 hissetti\u011fim daha \u00e7ok \u00e7aresizlikti. Sadece neden bu \u00e7a\u011fda, bu \u015fekilde an\u0131lar\u0131m\u0131n canland\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorum, bu biraz fazla y\u00fcrek burkucu."}, {"bbox": ["504", "117", "698", "218"], "fr": "HMM... JE VAIS RESTER ENCORE UN PEU AVEC FEI NIAO.", "id": "HMM... AKU AKAN MENEMANI FEI NIAO SEBENTAR LAGI.", "pt": "HUM... VOU ACOMPANHAR O FEI NIAO MAIS UM POUCO.", "text": "Hmm... I\u0027ll stay with Fei Niao a little longer.", "tr": "Hmm... Fei Niao\u0027ya biraz daha e\u015flik edeyim."}, {"bbox": ["520", "819", "768", "955"], "fr": "FEI NIAO, CETTE FOIS J\u0027AI RENCONTR\u00c9 UN GRAND ROI D\u00c9MON SUPER PERVERS.", "id": "FEI NIAO, KALI INI AKU BERTEMU RAJA IBLIS YANG SUPER SINTING.", "pt": "FEI NIAO, DESTA VEZ ENCONTREI UM GRANDE REI DEM\u00d4NIO SUPER PERVERTIDO.", "text": "Fei Niao, I met a super perverted Demon King this time.", "tr": "Fei Niao, bu sefer s\u00fcper sap\u0131k bir ba\u015f \u015feytanla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["51", "94", "232", "192"], "fr": "JE DESCENDS EN PREMIER.", "id": "AKU TURUN DULU.", "pt": "VOU DESCER PRIMEIRO.", "text": "I\u0027m going downstairs.", "tr": "Ben a\u015fa\u011f\u0131 iniyorum."}, {"bbox": ["565", "653", "724", "767"], "fr": "MONSTRE LAID !", "id": "DASAR JELEK!", "pt": "MONSTRO FEIO!", "text": "Ugly freak!", "tr": "\u00c7irkin \u015fey!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/340/5.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "1226", "822", "1373"], "fr": "XIAO YIN, VERSE-MOI UN VERRE D\u0027EAU.", "id": "XIAO YIN, AMBILKAN AKU SEGELAS AIR.", "pt": "XIAO YIN, ME SIRVA UM COPO D\u0027\u00c1GUA.", "text": "Xiaoyin, pour me a glass of water.", "tr": "Xiao Yin, bana bir bardak su getir."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/340/6.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "1036", "858", "1174"], "fr": "LA SITUATION EN IRAK A DE NOUVEAU CONNU UN TOURNANT MAJEUR. SELON LE MINISTRE SYRIEN DE L\u0027INFORMATION, QUI S\u0027EXPRIMAIT HIER SOIR LORS D\u0027UNE INTERVIEW T\u00c9L\u00c9VIS\u00c9E...", "id": "SITUASI DI IRAK KEMBALI MENGALAMI PERUBAHAN BESAR. MENURUT MENTERI PENERANGAN SURIAH SAAT WAWANCARA TELEVISI TADI MALAM...", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O NO IRAQUE SOFREU OUTRA GRANDE REVIRAVOLTA. SEGUNDO O MINISTRO DA INFORMA\u00c7\u00c3O DA S\u00cdRIA, EM ENTREVISTA TELEVISIVA NA NOITE PASSADA...", "text": "The situation in Iraq has taken another major turn. According to the Syrian Minister of Information in a television interview last night...", "tr": "Irak\u0027taki durum yeniden b\u00fcy\u00fck bir d\u00f6nemece girdi. Suriye Enformasyon Bakan\u0131\u0027n\u0131n d\u00fcn gece bir televizyon r\u00f6portaj\u0131nda s\u00f6yledi\u011fine g\u00f6re..."}, {"bbox": ["463", "465", "683", "552"], "fr": "MA\u00ceTRE, VENEZ VOUS REPOSER UN PEU AUSSI.", "id": "GURU, ISTIRAHATLAH SEBENTAR.", "pt": "MESTRE, VENHA DESCANSAR UM POUCO TAMB\u00c9M.", "text": "Master, come and rest for a while.", "tr": "Ustam, sen de gel biraz dinlen."}, {"bbox": ["673", "131", "791", "211"], "fr": "TIENS.", "id": "INI.", "pt": "AQUI EST\u00c1.", "text": "Here.", "tr": "Al."}], "width": 900}, {"height": 67, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/340/7.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua