This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 343
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/343/0.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "435", "356", "544"], "fr": "EN FAIT, JE NE DEVRAIS PAS LE D\u00c9TESTER.", "id": "SEBENARNYA, AKU SEHARUSNYA TIDAK MEMBENCINYA.", "pt": "NA VERDADE, EU N\u00c3O DEVIA ODI\u00c1-LO.", "text": "Actually, I don\u0027t think I hate him.", "tr": "Asl\u0131nda ondan nefret etmiyor olmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["610", "884", "833", "981"], "fr": "L\u00c2CHE, L\u00c2CHE-MOI... ON VA MOURIR !", "id": "LEPAS, LEPASKAN AKU... ORANG BISA MATI.", "pt": "ME SOLTE, ME SOLTE... EU VOU MORRER.", "text": "L-Let go... I\u0027m going to die.", "tr": "B\u0131rak, b\u0131rak beni. \u00d6lece\u011fim."}, {"bbox": ["154", "884", "303", "974"], "fr": "JUSTE...", "id": "HANYA SAJA...", "pt": "S\u00d3 QUE...", "text": "It\u0027s just...", "tr": "Sadece..."}, {"bbox": ["204", "1299", "378", "1359"], "fr": "ON MEURT DE FROID !", "id": "DINGIN SEKALI!", "pt": "ESTOU CONGELANDO AT\u00c9 A MORTE!", "text": "I\u0027m freezing to death!", "tr": "Dondum!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/343/1.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "706", "846", "852"], "fr": "MA FIANC\u00c9E, TES PETITS TOURS NE MARCHENT PAS AVEC MOI. TU NE LE SAVAIS PAS D\u00c9J\u00c0 ?", "id": "PENGANTINKU, TRIK KECILMU ITU SAMA SEKALI TIDAK BERGUNA PADAKU, BUKANKAH KAU SUDAH TAHU ITU SEJAK DULU?", "pt": "MINHA NOIVA, SEUS TRUQUES INSIGNIFICANTES N\u00c3O FUNCIONAM COMIGO. VOC\u00ca N\u00c3O SABIA DISSO ANTES?", "text": "My bride, those petty tricks of yours are useless against me. Didn\u0027t you know that already?", "tr": "Gelincim, o basit numaralar\u0131n bana i\u015flemez. Bunu daha \u00f6nceden de bilmiyor muydun?"}, {"bbox": ["47", "403", "339", "492"], "fr": "VRAI... VRAIMENT, ON VA MOURIR... SI TU NE ME L\u00c2CHES PAS, JE NE SERAI PLUS TENDRE !", "id": "SUNGGUH, BENAR-BENAR BISA MATI... KALAU KAU TIDAK MELEPASKANKU, AKU TIDAK AKAN SEGAN-SEGAN LAGI.", "pt": "S\u00c9RIO, EU VOU MORRER DE VERDADE... SE N\u00c3O ME SOLTAR, N\u00c3O SEREI GENTIL!", "text": "I-I really am going to die... If you don\u0027t let go, I won\u0027t be polite!", "tr": "Ger-ger\u00e7ekten \u00f6lece\u011fim... E\u011fer b\u0131rakmazsan, sana ac\u0131mayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["47", "26", "281", "119"], "fr": "JE NE TE L\u00c2CHERAI PLUS.", "id": "AKU TIDAK AKAN MELEPASKANMU LAGI.", "pt": "EU N\u00c3O VOU MAIS SOLTAR.", "text": "I won\u0027t let go again.", "tr": "Seni bir daha b\u0131rakmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["46", "707", "219", "793"], "fr": "PLUS TENDRE ?", "id": "TIDAK SEGAN-SEGAN?", "pt": "N\u00c3O VAI SER GENTIL?", "text": "Not be polite?", "tr": "Ac\u0131mayacak m\u0131s\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/343/2.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "1055", "400", "1216"], "fr": "MAIS... POURRIONS-NOUS NE PAS RESTER DANS CETTE POSITION ? SINON, J\u0027AI PEUR DE MOURIR AVANT QUE TU AIES FINI DE PARLER.", "id": "TAPI BISAKAH KITA TIDAK DALAM POSISI SEPERTI INI, KALAU TIDAK, AKU TAKUT AKU AKAN MATI SEBELUM KAU SELESAI BICARA.", "pt": "MAS PODEMOS N\u00c3O FICAR NESTA POSI\u00c7\u00c3O? SEN\u00c3O, TEMO QUE VOU MORRER ANTES QUE VOC\u00ca TERMINE DE FALAR.", "text": "But can you not hold me like this? I\u0027m afraid I\u0027ll be dead before you finish talking.", "tr": "Ama bu pozisyonda durmasak olmaz m\u0131? Yoksa sen konu\u015fman\u0131 bitiremeden ben \u00f6lm\u00fc\u015f olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["551", "63", "855", "182"], "fr": "YIN, J\u0027AI TELLEMENT DE CHOSES \u00c0 TE DIRE, TU SAIS.", "id": "YIN, AKU PUNYA BANYAK HAL YANG INGIN KUKATAKAN PADAMU.", "pt": "YIN, EU TENHO MUITAS COISAS PARA TE DIZER.", "text": "Yin, I have a lot to tell you.", "tr": "Yin, sana s\u00f6ylemek istedi\u011fim \u00e7ok \u015fey var."}, {"bbox": ["79", "958", "228", "1036"], "fr": "DIS-LE, ALORS.", "id": "KATAKAN SAJA...", "pt": "ENT\u00c3O DIGA.", "text": "Just say it...", "tr": "S\u00f6yleyeceksen s\u00f6yle."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/343/3.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "764", "254", "862"], "fr": "ESSUIE TON VISAGE.", "id": "LAP WAJAHMU.", "pt": "LIMPE SEU ROSTO.", "text": "Wipe your face.", "tr": "Y\u00fcz\u00fcn\u00fc sil."}, {"bbox": ["577", "436", "705", "520"], "fr": "TIENS.", "id": "NIH.", "pt": "AQUI.", "text": "Here.", "tr": "Al."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/343/4.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "863", "840", "1012"], "fr": "IL A FAIM ?! CES MOTS FAMILIERS... MAINTENANT QUE JE SUIS SEULE, JE NE SUIS PAS DE TAILLE CONTRE CE VIEUX D\u00c9MON...", "id": "DIA LAPAR?! KATA-KATA YANG FAMILIAR INI... SEKARANG AKU SENDIRIAN, AKU BUKAN TANDINGAN MONSTER TUA INI...", "pt": "ELE EST\u00c1 COM FOME?! ESSAS PALAVRAS FAMILIARES... AGORA ESTOU SOZINHA, N\u00c3O SOU P\u00c1REO PARA ESTE VELHO DEM\u00d4NIO...", "text": "He\u0027s hungry?! These familiar words... Now that I\u0027m alone, I\u0027m no match for this old monster...", "tr": "O ac\u0131km\u0131\u015f m\u0131?! Bu tan\u0131d\u0131k s\u00f6zler... \u015eu an tek ba\u015f\u0131may\u0131m, bu ya\u015fl\u0131 canavar\u0131n rakibi de\u011filim..."}, {"bbox": ["51", "863", "283", "974"], "fr": "HMM, J\u0027AI UN PEU FAIM MAINTENANT, ON DIRAIT.", "id": "HOO, SEPERTINYA AKU SEDIKIT LAPAR SEKARANG.", "pt": "HMM, PARECE QUE ESTOU COM UM POUCO DE FOME AGORA.", "text": "Hmm, I seem to be a little hungry now.", "tr": "Hmm, san\u0131r\u0131m \u015fimdi biraz ac\u0131kt\u0131m."}, {"bbox": ["134", "95", "315", "206"], "fr": "ESSUIE-LE POUR MOI.", "id": "KAU BANTU AKU MELAPNYA.", "pt": "LIMPE PARA MIM.", "text": "You wipe it for me.", "tr": "Sen sil."}, {"bbox": ["518", "661", "759", "781"], "fr": "R\u00caVE TOUJOURS.", "id": "MIMPI SAJA TERUS.", "pt": "NOS SEUS SONHOS.", "text": "In your dreams.", "tr": "R\u00fcyanda g\u00f6r\u00fcrs\u00fcn."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/343/5.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "605", "265", "721"], "fr": "AU FAIT, COMMENT ES-TU ARRIV\u00c9 ICI ?", "id": "OH YA, KENAPA KAU BISA ADA DI SINI?", "pt": "AH, CERTO, COMO VOC\u00ca VEIO PARAR AQUI?", "text": "By the way, how did you get here?", "tr": "Bu arada, buraya nas\u0131l geldin?"}, {"bbox": ["548", "1048", "794", "1172"], "fr": "L\u0027ATTENTE POUR TE RETROUVER A \u00c9T\u00c9 SI LONGUE...", "id": "WAKTU UNTUK MENUNGGU BERTEMU KEMBALI DENGANMU SANGAT PANJANG.", "pt": "A ESPERA PARA TE ENCONTRAR NOVAMENTE FOI MUITO LONGA.", "text": "The time waiting to meet you again has been long.", "tr": "Seninle tekrar kar\u015f\u0131la\u015fmay\u0131 beklemek \u00e7ok uzun s\u00fcrd\u00fc."}, {"bbox": ["101", "169", "261", "270"], "fr": "HMPF, SI JE DOIS ESSUYER, J\u0027ESSUIE.", "id": "HMPH, AKU LAP SAJA SENDIRI.", "pt": "HMPH, EU LIMPO ENT\u00c3O.", "text": "Hmph, fine, I\u0027ll wipe it.", "tr": "Hmph, sileceksem silerim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/343/6.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "130", "446", "325"], "fr": "MAIS APR\u00c8S AVOIR ATTENDU DEUX CENTS ANS, LA DERNI\u00c8RE FOIS, J\u0027AI SENTI PAR HASARD QUE TU \u00c9TAIS EN DANGER ET J\u0027AI \u00c9T\u00c9 AMEN\u00c9 \u00c0 TES C\u00d4T\u00c9S. J\u0027AI ALORS COMPRIS QU\u0027IL DEVAIT Y AVOIR UN MOYEN DE TE TROUVER PLUS RAPIDEMENT, ALORS JE SUIS ALL\u00c9 VOIR L\u0027ANCIEN LECHTER.", "id": "TAPI SETELAH AKU MENUNGGU SELAMA DUA RATUS TAHUN, DAN TERAKHIR KALI SECARA TIDAK SENGAJA MERASAKAN BAHAYAMU LALU DIBAWA KE SISIMU, AKU MENGERTI PASTI ADA CARA UNTUK MENEMUKANMU LEBIH CEPAT, JADI AKU KHUSUS MENCARI TETUA REICHTER.", "pt": "MAS DEPOIS DE ESPERAR DUZENTOS ANOS, DA \u00daLTIMA VEZ QUE SENTI SEU PERIGO POR ACASO E FUI TRAZIDO PARA PERTO DE VOC\u00ca, PERCEBI QUE DEVERIA HAVER UMA MANEIRA MAIS R\u00c1PIDA DE TE ENCONTRAR. ENT\u00c3O, FUI PROCURAR O ANCI\u00c3O LECHT ESPECIFICAMENTE.", "text": "But after waiting for two hundred years, I was accidentally drawn to your side after sensing your danger last time. I realized there must be a faster way to find you, so I specifically went to find Elder Lasheet.", "tr": "Ama iki y\u00fcz y\u0131l bekledikten sonra, ge\u00e7en sefer tesad\u00fcfen tehlikede oldu\u011funu hissetti\u011fimde ve yan\u0131na getirildi\u011fimde, seni daha h\u0131zl\u0131 bulman\u0131n bir yolu olmas\u0131 gerekti\u011fini anlad\u0131m, bu y\u00fczden \u00f6zellikle Ya\u015fl\u0131 Leshut\u0027u bulmaya gittim."}, {"bbox": ["359", "1246", "681", "1384"], "fr": "L\u0027ANCIEN LECHTER, C\u0027EST CELUI DONT TU AS PARL\u00c9 LA DERNI\u00c8RE FOIS, CELUI QUI T\u0027A TRANSFORM\u00c9 EN VAMPIRE ?", "id": "TETUA REICHTER, APAKAH DIA ORANG YANG KAU SEBUTKAN TERAKHIR KALI, YANG MENGUBAHMU MENJADI VAMPIR?", "pt": "O ANCI\u00c3O LECHT, \u00c9 A PESSOA QUE VOC\u00ca MENCIONOU DA \u00daLTIMA VEZ, AQUELE QUE TE TRANSFORMOU EM UM VAMPIRO?", "text": "Elder Lasheet? Is that the person you mentioned last time, the one who turned you into a vampire?", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Leshut, ge\u00e7en sefer bahsetti\u011fin, seni bir vampire d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcren ki\u015fi mi?"}], "width": 900}, {"height": 67, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/343/7.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua