This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 675
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/675/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/675/1.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "400", "618", "831"], "fr": "Chapitre 048 : Gr\u00e8ve de la faim (Partie 1)\n\u0152uvre originale : Vivibear\nAdaptation : Jin Yu\nArri\u00e8re-plans : Tian Wai Fei Mao, You Xia Zhi Er\nEncadrement : Ji Pin Xiao Jue Cai\nCouleurs : Bian Dang, Ling Xiao Yan", "id": "Episode 048: Mogok Makan (1)\nKarya Asli: Vivibear\nAdaptasi: Jin Yu\nLatar Belakang: Tian Wai Fei Mao, You Xia Zhi Er\nGaris Tinta: Ji Pin Xiao Jue Cai\nPewarnaan: Bian Dang, Ling Xiao Yan", "pt": "CAP\u00cdTULO 048: JEJUM (PARTE 1)\nOBRA ORIGINAL: VIVIBEAR\nADAPTA\u00c7\u00c3O: JIN YU\nCEN\u00c1RIO: TIAN WAI FEI MAO, YOU XIA ZHI ER\nLINEART: JI PIN XIAO JUE CAI\nCORES: BIAN DANG, LING XIAO YAN", "text": "Episode 048\nHunger Strike (Part 1)\nOriginal Work: Vivibear\nAdaptation: Goldfish\nBackground: Sky Outside the Flying Cat, Ranger\u0027s Ear\nLine Art: Premium Small Fern\nColor: Bento, Ling Xiaoyan", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 048: A\u00c7LIK GREV\u0130 (B\u0130R)\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: VIVIBEAR\nUYARLAMA: JIN YU\nARKA PLAN: TIAN WAI FEI MAO, YOU XIA ZHI ER\n\u00c7\u0130ZG\u0130LER: JI PIN XIAO JUE CAI\nRENKLEND\u0130RME: BIAN DANG, LING XIAO YAN"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/675/2.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "112", "539", "399"], "fr": "Hmph, m\u00eame sans regarder, je sais ce qu\u0027il y a dedans. Ce ne sont que des calendriers astronomiques, des calculs math\u00e9matiques, des m\u00e9thodes de calcul lunaire, et...", "id": "Hmph, tanpa melihat pun aku tahu isinya apa. Paling-paling hanya tentang astronomi, perhitungan matematika, metode perhitungan bulan, dan...", "pt": "HMPH, MESMO SEM OLHAR, EU SEI O QUE EST\u00c1 ESCRITO A\u00cd. N\u00c3O \u00c9 NADA MAIS DO QUE CALEND\u00c1RIOS ASTRON\u00d4MICOS, C\u00c1LCULOS MATEM\u00c1TICOS, O M\u00c9TODO DE C\u00c1LCULO LUNAR, E...", "text": "HMPH, EVEN WITHOUT LOOKING, I KNOW WHAT\u0027S WRITTEN ON THEM. IT\u0027S NOTHING MORE THAN ASTRONOMICAL CALENDARS, MATHEMATICAL CALCULATIONS, LUNAR CALCULATION METHODS, AND...", "tr": "Hmph, bakmasam da i\u00e7inde ne yazd\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyorum. Astronomik takvim, matematiksel hesaplamalar, ay takvimi hesaplama y\u00f6ntemi ve..."}, {"bbox": ["139", "1265", "415", "1417"], "fr": "Comment sais-tu ?", "id": "Bagaimana kau tahu?", "pt": "COMO VOC\u00ca SABE?", "text": "HOW DO YOU KNOW?", "tr": "Nereden biliyorsun?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/675/3.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "74", "452", "250"], "fr": "Moi... je l\u0027ai entendu par hasard.", "id": "Aku, aku tidak sengaja mendengarnya.", "pt": "EU, EU OUVI POR ACASO.", "text": "I, I HEARD IT OCCASIONALLY.", "tr": "Ben, ben arada s\u0131rada duydum."}], "width": 800}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/675/4.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "1713", "648", "1990"], "fr": "En fait, avec tant de connaissances si riches, pourquoi seuls les pr\u00eatres peuvent-ils les ma\u00eetriser ? Cela ne pr\u00e9sente-t-il pas un grand risque ?", "id": "Sebenarnya, dengan begitu banyak pengetahuan berharga, kenapa hanya pendeta yang boleh menguasainya? Bukankah itu sangat berisiko?", "pt": "NA VERDADE, COM TANTO CONHECIMENTO VALIOSO, POR QUE S\u00d3 OS SACERDOTES PODEM DOMIN\u00c1-LO? ISSO N\u00c3O REPRESENTA UM GRANDE RISCO?", "text": "ACTUALLY, WHY IS ALL THIS RICH KNOWLEDGE ONLY POSSESSED BY THE PRIESTS? ISN\u0027T THAT A GREAT RISK?", "tr": "Asl\u0131nda, bu kadar zengin bilgi neden sadece rahipler taraf\u0131ndan \u00f6\u011frenilebiliyor? Bu b\u00fcy\u00fck bir risk de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["113", "598", "507", "848"], "fr": "Pourquoi ne me poses-tu plus de questions ? Ah, c\u0027est vrai... Je suis une offrande sacrificielle, \u00e0 ses yeux, je n\u0027ai plus que quelques jours \u00e0 vivre.", "id": "Kenapa kau tidak bertanya lebih lanjut? Oh, benar... aku ini persembahan, di matanya aku tidak akan hidup lama lagi.", "pt": "POR QUE N\u00c3O ME PERGUNTA MAIS NADA? AH, \u00c9 MESMO... EU SOU UM SACRIF\u00cdCIO, AOS OLHOS DELE N\u00c3O VIVEREI MUITOS DIAS.", "text": "WHY AREN\u0027T YOU QUESTIONING ME ANYMORE? OH RIGHT... I\u0027M A SACRIFICE. IN HIS EYES, I WON\u0027T LIVE FOR LONG ANYWAY.", "tr": "Neden daha fazla sormuyorsun? Ah, do\u011fru... Ben bir kurban\u0131m, onun g\u00f6z\u00fcnde zaten birka\u00e7 g\u00fcnl\u00fck \u00f6mr\u00fcm kald\u0131."}, {"bbox": ["484", "1417", "797", "1607"], "fr": "Alors autant dire tout ce que j\u0027ai sur le c\u0153ur !", "id": "Kalau begitu, sebaiknya aku katakan saja semua yang ada di pikiranku!", "pt": "ENT\u00c3O, VOU SIMPLESMENTE DIZER TUDO O QUE PENSO!", "text": "I MIGHT AS WELL SAY EVERYTHING ON MY MIND!", "tr": "O zaman ben de i\u00e7imdekilerin hepsini s\u00f6yleyeyim!"}, {"bbox": ["161", "2985", "387", "3115"], "fr": "Un risque ?", "id": "Risiko?", "pt": "RISCO?", "text": "RISK?", "tr": "Risk mi?"}], "width": 800}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/675/5.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1530", "580", "1873"], "fr": "Si elles ne sont transmises qu\u0027aux pr\u00eatres, alors si un jour un accident se produit, toutes ces choses pr\u00e9cieuses ne seraient-elles pas perdues ?", "id": "Kalau hanya diwariskan kepada pendeta, bagaimana jika suatu hari terjadi sesuatu yang tidak terduga? Bukankah semua hal berharga ini akan hilang?", "pt": "SE FOR TRANSMITIDO APENAS AOS SACERDOTES, ENT\u00c3O, SE UM DIA ACONTECER ALGUM IMPREVISTO, TODAS ESSAS COISAS PRECIOSAS N\u00c3O SE PERDERIAM?", "text": "IF IT\u0027S ONLY PASSED DOWN TO THE PRIESTS, THEN IF SOMETHING UNEXPECTED HAPPENS ONE DAY, WOULDN\u0027T ALL THESE PRECIOUS THINGS BE LOST?", "tr": "E\u011fer sadece rahiplere aktar\u0131l\u0131rsa, o zaman bir g\u00fcn beklenmedik bir \u015fey olursa, bu de\u011ferli \u015feylerin hepsi kaybolup gitmez mi?"}, {"bbox": ["102", "176", "487", "434"], "fr": "Hmm, regarde ces \u0153ufs dans les bols. Si un bol tombe accidentellement par terre, tous les \u0153ufs se cassent.", "id": "Hmm, lihat telur-telur di mangkuk itu. Kalau mangkuknya tidak sengaja jatuh, semua telurnya akan pecah.", "pt": "HUM, OLHE PARA AQUELES OVOS NA TIGELA. SE A TIGELA CAIR ACIDENTALMENTE NO CH\u00c3O, TODOS OS OVOS QUEBRAR\u00c3O.", "text": "WELL, LOOK AT THE EGGS IN THOSE BOWLS. IF A BOWL ACCIDENTALLY FALLS TO THE GROUND, ALL THE EGGS WILL BREAK.", "tr": "H\u0131mm, bak o kaselerdeki yumurtalara; e\u011fer kase yanl\u0131\u015fl\u0131kla yere d\u00fc\u015ferse, yumurtalar\u0131n hepsi k\u0131r\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["249", "1193", "794", "1521"], "fr": "Mais si on met les \u0153ufs dans des bols diff\u00e9rents, alors m\u00eame si un bol se casse, il y en a d\u0027autres. Tous les \u0153ufs ne se casseront pas en m\u00eame temps. C\u0027est la m\u00eame chose pour vos parchemins.", "id": "Tapi kalau telur-telurnya diletakkan di mangkuk yang berbeda, meskipun satu mangkuk pecah, masih ada mangkuk lain. Jadi, tidak semua telur akan pecah bersamaan. Gulungan kitab kalian juga sama.", "pt": "MAS SE VOC\u00ca COLOCAR OS OVOS EM TIGELAS DIFERENTES, ENT\u00c3O, MESMO QUE UMA TIGELA QUEBRE, AINDA HAVER\u00c1 OUTRAS. ASSIM, TODOS OS OVOS N\u00c3O QUEBRAR\u00c3O JUNTOS. SEUS PERGAMINHOS S\u00c3O A MESMA COISA.", "text": "BUT IF YOU PUT THE EGGS IN DIFFERENT BOWLS, THEN EVEN IF ONE BOWL BREAKS, THERE ARE OTHER BOWLS. ALL THE EGGS WON\u0027T BREAK AT ONCE. IT\u0027S THE SAME WITH YOUR SCROLLS.", "tr": "Ama e\u011fer yumurtalar\u0131 farkl\u0131 kaselere koyarsan, o zaman bir kase k\u0131r\u0131lsa bile, ba\u015fka kaseler olur ve b\u00fct\u00fcn yumurtalar ayn\u0131 anda k\u0131r\u0131lmaz. Sizin tomarlar\u0131n\u0131z da ayn\u0131 \u015fekilde."}, {"bbox": ["36", "3118", "752", "3425"], "fr": "En 1562, l\u0027\u00e9v\u00eaque Diego de Landa, qui accompagnait les colonisateurs espagnols, ordonna sauvagement de br\u00fbler tous les manuscrits mayas. D\u0027innombrables pr\u00eatres mayas p\u00e9rirent tragiquement sur le b\u00fbcher, emportant avec eux les r\u00e9alisations de la civilisation maya qu\u0027eux seuls connaissaient.", "id": "Tahun 1562, Uskup Landa yang menyertai penjajah Spanyol dengan kejam memerintahkan pembakaran semua naskah Maya. Pendeta Maya yang tak terhitung jumlahnya tewas mengenaskan di tiang pancang, membawa serta pencapaian peradaban Maya yang hanya mereka ketahui.", "pt": "EM 1562, O BISPO LANDA, QUE ACOMPANHAVA OS COLONIZADORES ESPANH\u00d3IS, ORDENOU BARBARAMENTE A QUEIMA DE TODOS OS DOCUMENTOS MAIAS. IN\u00daMEROS SACERDOTES MAIAS MORRERAM TRAGICAMENTE NA FOGUEIRA, LEVANDO CONSIGO AS CONQUISTAS DA CIVILIZA\u00c7\u00c3O MAIA QUE S\u00d3 ELES CONHECIAM.", "text": "IN 1562, THE SPANISH CONQUISTADORS\u0027 BISHOP LANDA BRUTALLY ORDERED THE BURNING OF ALL MAYAN LITERATURE. COUNTLESS MAYAN PRIESTS DIED AT THE STAKE, TAKING WITH THEM THE ACHIEVEMENTS OF THE MAYAN CIVILIZATION THAT ONLY THEY KNEW.", "tr": "1562\u0027de, \u0130spanyol s\u00f6m\u00fcrgecilerin askeri piskoposu Landa, barbarca t\u00fcm Maya yaz\u0131tlar\u0131n\u0131n yak\u0131lmas\u0131n\u0131 emretti. Say\u0131s\u0131z Maya rahibi kaz\u0131klarda yak\u0131larak feci \u015fekilde can verdi ve sadece onlar\u0131n bildi\u011fi Maya medeniyetinin ba\u015far\u0131lar\u0131n\u0131 da beraberlerinde g\u00f6t\u00fcrd\u00fcler."}], "width": 800}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/675/6.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "1294", "520", "1516"], "fr": "Il ne devrait rien me faire, n\u0027est-ce pas ? Je suis une offrande...", "id": "Dia seharusnya tidak akan melakukan apa-apa padaku, kan? Aku ini persembahan...", "pt": "ELE N\u00c3O DEVE FAZER NADA COMIGO, CERTO? EU SOU UM SACRIF\u00cdCIO...", "text": "HE PROBABLY WON\u0027T DO ANYTHING TO ME, RIGHT? I\u0027M A SACRIFICE...", "tr": "Bana bir \u015fey yapmaz herhalde, ben bir kurban\u0131m..."}, {"bbox": ["86", "165", "462", "341"], "fr": "Bon, j\u0027ai dit ce que j\u0027avais \u00e0 dire, et ce que je n\u0027aurais pas d\u00fb dire, je me sens beaucoup mieux !", "id": "Sudah, yang seharusnya dan tidak seharusnya kukatakan, sudah kukatakan semua. Aku merasa jauh lebih lega!", "pt": "PRONTO, EU DISSE TUDO O QUE DEVERIA E N\u00c3O DEVERIA DIZER. ME SINTO MUITO MELHOR!", "text": "ALRIGHT, I\u0027VE SAID EVERYTHING I SHOULD AND SHOULDN\u0027T HAVE SAID. I FEEL MUCH BETTER!", "tr": "Tamam, s\u00f6ylenmesi gerekeni de gerekmeyeni de s\u00f6yledim, i\u00e7im rahatlad\u0131!"}, {"bbox": ["368", "2859", "687", "3039"], "fr": "Ce ne sont pas des \u0153ufs, \u00e7a.", "id": "Ini bukan telur,", "pt": "ISTO N\u00c3O S\u00c3O OVOS.", "text": "THESE ARE NOT EGGS.", "tr": "Bunlar yumurta de\u011fil,"}], "width": 800}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/675/7.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "627", "401", "932"], "fr": "Tu ferais mieux de bien jouer ton r\u00f4le d\u0027offrande. \u00c7a fait presque dix jours, comment se fait-il que tu n\u0027aies pas pris un gramme ? Je ne veux pas avoir \u00e0 te remplacer le moment venu.", "id": "Sebaiknya kau lakukan saja tugasmu sebagai persembahan. Sudah hampir sepuluh hari, kenapa kau tidak gemuk sedikit pun? Aku tidak mau menggantimu nanti.", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00ca CUMPRIR BEM O SEU PAPEL COMO SACRIF\u00cdCIO. J\u00c1 SE PASSARAM QUASE DEZ DIAS, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O ENGORDOU NADA? EU N\u00c3O QUERO TER QUE TROCAR DE PESSOA NA HORA.", "text": "YOU SHOULD JUST FOCUS ON BEING A SACRIFICE. IT\u0027S BEEN ALMOST TEN DAYS, HOW COME YOU HAVEN\u0027T GAINED ANY WEIGHT? I DON\u0027T WANT TO HAVE TO SWITCH PEOPLE AT THE LAST MINUTE.", "tr": "Sen kurban olarak g\u00f6revini yapsan iyi olur. Neredeyse on g\u00fcn oldu, neden hi\u00e7 kilo almad\u0131n? O zaman bir ba\u015fkas\u0131n\u0131 se\u00e7mek istemiyorum."}, {"bbox": ["58", "2413", "423", "2600"], "fr": "Pas besoin de me le rappeler !", "id": "Tidak perlu kau ingatkan!", "pt": "N\u00c3O PRECISO QUE VOC\u00ca ME LEMBRE!", "text": "YOU DON\u0027T NEED TO REMIND ME!", "tr": "Hat\u0131rlatmana gerek yok!"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/675/8.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "317", "614", "632"], "fr": "Ah oui, qu\u0027est-ce qu\u0027il a dit d\u00e9j\u00e0 ? Il ne veut pas avoir \u00e0 me remplacer. Alors, si je ne grossis pas du tout, est-ce qu\u0027il ne me choisira plus comme offrande ?", "id": "Oh ya, apa yang dia katakan tadi? Dia tidak mau mengganti orang. Jadi, kalau aku tidak gemuk, apakah dia tidak akan memilihku sebagai persembahan?", "pt": "AH, \u00c9 MESMO, O QUE ELE DISSE? ELE N\u00c3O QUERIA TER QUE TROCAR DE PESSOA... ENT\u00c3O, SE EU N\u00c3O ENGORDAR, SER\u00c1 QUE ELE N\u00c3O ME ESCOLHER\u00c1 COMO SACRIF\u00cdCIO?", "text": "BY THE WAY, WHAT DID HE SAY? HE DOESN\u0027T WANT TO SWITCH PEOPLE AT THE LAST MINUTE. SO, IF I DON\u0027T GAIN ANY WEIGHT, WILL HE NOT CHOOSE ME AS THE SACRIFICE?", "tr": "Ah, do\u011fru, ne demi\u015fti o? O zaman bir ba\u015fkas\u0131n\u0131 se\u00e7mek istemedi\u011fini s\u00f6yledi. Peki, e\u011fer hi\u00e7 kilo almazsam, beni kurban olarak se\u00e7mekten vazge\u00e7er mi?"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/675/9.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "1855", "694", "2066"], "fr": "\u00c0 partir d\u0027aujourd\u0027hui, gr\u00e8ve de la faim ! Je tiendrai autant de jours que possible !", "id": "Mulai hari ini aku akan mogok makan, tahan berapa hari ya tahan saja!", "pt": "A PARTIR DE HOJE, FAREI GREVE DE FOME. VOU AGUENTAR O M\u00c1XIMO DE DIAS QUE CONSEGUIR!", "text": "I\u0027LL START A HUNGER STRIKE TODAY. I\u0027LL LAST AS LONG AS I CAN!", "tr": "Bug\u00fcnden itibaren a\u00e7l\u0131k grevine ba\u015fl\u0131yorum, ka\u00e7 g\u00fcn dayanabilirsem o kadar dayanaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["90", "1560", "428", "1801"], "fr": "Plus j\u0027y pense, plus \u00e7a me semble une bonne id\u00e9e ! Je n\u0027ai m\u00eame pas mang\u00e9 le d\u00e9jeuner pr\u00e9c\u00e9dent, alors autant ne plus manger du tout !", "id": "Semakin dipikirkan, semakin masuk akal! Makan siang tadi juga belum kumakan, sekalian saja aku tidak makan!", "pt": "QUANTO MAIS PENSO NISSO, MAIS PARECE UMA BOA IDEIA! EU N\u00c3O COMI O ALMO\u00c7O ANTES, ENT\u00c3O SIMPLESMENTE N\u00c3O VOU COMER!", "text": "THE MORE I THINK ABOUT IT, THE MORE LIKELY IT SEEMS! I DIDN\u0027T EVEN EAT THAT LUNCH EARLIER. I MIGHT AS WELL JUST NOT EAT AT ALL!", "tr": "Ne kadar \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrsem o kadar mant\u0131kl\u0131 geliyor! Zaten \u00f6\u011fle yeme\u011fini de yemedim, o zaman hi\u00e7 yemeyeyim!"}, {"bbox": ["138", "321", "571", "617"], "fr": "Offrir une jeune fille au teint p\u00e2le et hagard au dieu de la pluie, le dieu de la pluie ne serait pas content, n\u0027est-ce pas ? Et les autres pr\u00eatres pourraient aussi avoir des objections.", "id": "Memberikan gadis berwajah pucat kepada Dewa Hujan, Dewa Hujan juga pasti tidak akan senang, kan? Dan pendeta lain mungkin juga akan keberatan.", "pt": "OFERECER UMA JOVEM P\u00c1LIDA E ABATIDA AO DEUS DA CHUVA... ELE TAMB\u00c9M FICARIA INSATISFEITO, CERTO? E OS OUTROS SACERDOTES TALVEZ TAMB\u00c9M CRITICASSEM.", "text": "OFFERING A HAGGARD YOUNG GIRL TO THE RAIN GOD, THE RAIN GOD WOULD BE DISPLEASED, RIGHT? AND THE OTHER PRIESTS MIGHT ALSO HAVE OBJECTIONS.", "tr": "Ya\u011fmur Tanr\u0131s\u0131\u0027na solgun y\u00fczl\u00fc bir k\u0131z sunulursa, Ya\u011fmur Tanr\u0131s\u0131 da memnun olmaz, de\u011fil mi? \u00dcstelik di\u011fer rahipler de belki itiraz ederler."}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/675/10.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "1950", "493", "2142"], "fr": "J\u0027ai un peu trop mang\u00e9 \u00e0 midi, je ne mangerai pas ce soir.", "id": "Aku makan terlalu banyak siang ini, jadi aku tidak akan makan malam.", "pt": "EU COMI UM POUCO DEMAIS NO ALMO\u00c7O, N\u00c3O VOU COMER \u00c0 NOITE.", "text": "I ATE A LOT AT NOON. I WON\u0027T EAT DINNER.", "tr": "\u00d6\u011flen biraz fazla yedim, ak\u015fam yemeyece\u011fim."}, {"bbox": ["136", "1222", "416", "1378"], "fr": "Le d\u00eener est pr\u00eat.", "id": "Makan malam sudah siap,", "pt": "O JANTAR EST\u00c1 PRONTO.", "text": "DINNER IS READY.", "tr": "Ak\u015fam yeme\u011fi haz\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/675/11.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "281", "663", "413"], "fr": "Le petit-d\u00e9jeuner est pr\u00eat...", "id": "Sarapan sudah siap...", "pt": "O CAF\u00c9 DA MANH\u00c3 EST\u00c1 PRONTO...", "text": "BREAKFAST IS READY...", "tr": "Kahvalt\u0131 haz\u0131r..."}, {"bbox": ["149", "1350", "365", "1542"], "fr": "Tu ne manges vraiment pas ?", "id": "Kau benar-benar tidak mau makan?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O VAI COMER?", "text": "ARE YOU REALLY NOT GOING TO EAT?", "tr": "Ger\u00e7ekten yemek yemeyecek misin?"}, {"bbox": ["91", "643", "379", "785"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je ne mange pas non plus.", "id": "Hari ini aku juga tidak makan.", "pt": "HOJE EU TAMB\u00c9M N\u00c3O VOU COMER.", "text": "I WON\u0027T EAT TODAY EITHER.", "tr": "Bug\u00fcn ben de yemek yemeyece\u011fim."}, {"bbox": ["537", "1198", "797", "1320"], "fr": "Un autre jour.", "id": "Satu hari lagi.", "pt": "OUTRO DIA.", "text": "ANOTHER DAY.", "tr": "Bir g\u00fcn daha."}, {"bbox": ["379", "1849", "662", "1974"], "fr": "Je... ne mange pas.", "id": "Aku... tidak makan.", "pt": "EU... N\u00c3O VOU COMER.", "text": "I... WON\u0027T EAT.", "tr": "Ben... yemeyece\u011fim."}, {"bbox": ["0", "178", "246", "282"], "fr": "Le deuxi\u00e8me jour.", "id": "Hari kedua.", "pt": "SEGUNDO DIA.", "text": "THE NEXT DAY.", "tr": "\u0130kinci g\u00fcn."}, {"bbox": ["625", "2313", "793", "2391"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/675/12.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/675/13.webp", "translations": [{"bbox": ["3", "1170", "433", "1524"], "fr": "Maintenant, j\u0027ai envie de mordre dans tout ce que je vois. Soupir, la sensation de faim est vraiment d\u00e9sagr\u00e9able... Mais, pour sauver ma peau, je dois tenir bon...", "id": "Sekarang melihat apa pun rasanya ingin [SFX] Kruk! langsung kugigit. Haa, rasa lapar ini benar-benar tidak enak... Tapi, demi nyawaku, aku harus bertahan...", "pt": "AGORA, OLHO PARA QUALQUER COISA E QUERO DAR UMA MORDIDA. AI, A SENSA\u00c7\u00c3O DE FOME \u00c9 REALMENTE TERR\u00cdVEL... MAS, PELA MINHA VIDA, EU PRECISO AGUENTAR FIRME...", "text": "NOW EVERYTHING LOOKS APPETIZING, I REALLY WANT TO TAKE A BITE. UGH, THE FEELING OF HUNGER IS TRULY UNPLEASANT... BUT, FOR MY LIFE, I MUST PERSEVERE...", "tr": "\u015eimdi ne g\u00f6rsem bir \u0131s\u0131r\u0131k almak istiyorum. Ah, a\u00e7 kalman\u0131n tad\u0131 ger\u00e7ekten \u00e7ok k\u00f6t\u00fc... Ama can\u0131m i\u00e7in, dayanmal\u0131y\u0131m..."}, {"bbox": ["363", "75", "797", "291"], "fr": "\u00c7a fait d\u00e9j\u00e0 deux jours que je tiens, ne boire que de l\u0027eau, c\u0027est vraiment dur...", "id": "Sudah dua hari aku bertahan, hanya minum air, rasanya benar-benar tidak enak...", "pt": "J\u00c1 AGUENTEI DOIS DIAS S\u00d3 BEBENDO \u00c1GUA, \u00c9 REALMENTE TERR\u00cdVEL...", "text": "IT\u0027S BEEN TWO DAYS ALREADY. THE FEELING OF ONLY DRINKING WATER IS REALLY UNPLEASANT...", "tr": "\u0130ki g\u00fcnd\u00fcr dayan\u0131yorum, sadece su i\u00e7menin tad\u0131 ger\u00e7ekten \u00e7ok k\u00f6t\u00fc..."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/675/14.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/675/15.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "2880", "379", "3055"], "fr": "Toi, qu\u0027est-ce que tu fais l\u00e0 ?", "id": "Kau, kenapa kau datang?", "pt": "VOC\u00ca... POR QUE VEIO?", "text": "WHY, WHY ARE YOU HERE?", "tr": "Sen, sen neden geldin?"}, {"bbox": ["95", "37", "398", "207"], "fr": "Je vous ai d\u00e9j\u00e0 dit... que je ne veux pas manger.", "id": "Bukankah sudah kubilang... aku tidak mau makan.", "pt": "EU J\u00c1 N\u00c3O DISSE A VOC\u00caS... N\u00c3O QUERO COMER.", "text": "I TOLD YOU... I DON\u0027T WANT TO EAT.", "tr": "Size s\u00f6ylememi\u015f miydim... Yemek yemek istemiyorum."}, {"bbox": ["465", "1253", "702", "1393"], "fr": "Tu ne veux pas manger ?", "id": "Tidak mau makan?", "pt": "N\u00c3O QUER COMER?", "text": "DON\u0027T WANT TO EAT?", "tr": "Yemek yemek istemiyor musun?"}, {"bbox": ["104", "5034", "440", "5207"], "fr": "Je... Est-ce que c\u0027est... une hypoglyc\u00e9mie due au fait que je n\u0027ai rien mang\u00e9 depuis trop longtemps ?!", "id": "Aku ini... terlalu lama tidak makan, hipoglikemia?!", "pt": "EU ESTOU... H\u00c1 TANTO TEMPO SEM COMER... HIPOGLICEMIA?!", "text": "I... AM I HAVING LOW BLOOD SUGAR FROM NOT EATING FOR TOO LONG?!", "tr": "Ben... \u00e7ok uzun zamand\u0131r bir \u015fey yemedim, d\u00fc\u015f\u00fck kan \u015fekeri mi?!"}], "width": 800}, {"height": 1173, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/675/16.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua