This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kexue-lian-ai-faze/27/0.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "480", "279", "721"], "fr": "M\u00eame si tu as usurp\u00e9 ma place de PDG, je dois quand m\u00eame te remercier pour cette fois !", "id": "MESKIPUN KAU MEREBUT POSISI PRESIDIR YANG SEHARUSNYA JADI MILIKKU, TAPI UNTUK KEJADIAN KALI INI, AKU TETAP HARUS BERTERIMA KASIH PADAMU!", "pt": "EMBORA VOC\u00ca TENHA ROUBADO A POSI\u00c7\u00c3O DE CEO QUE ME PERTENCIA, AINDA TENHO QUE TE AGRADECER POR ISSO!", "text": "ALTHOUGH YOU STOLE THE POSITION OF CEO THAT BELONGED TO ME, I STILL WANT TO THANK YOU FOR THIS!", "tr": "BANA A\u0130T OLAN BA\u015eKANLIK KOLTU\u011eUNU KAPTIN AMA, BU SEFERK\u0130 OLAY \u0130\u00c7\u0130N SANA Y\u0130NE DE TE\u015eEKK\u00dcR ETMEL\u0130Y\u0130M!"}, {"bbox": ["173", "2425", "371", "2652"], "fr": "Quand comptes-tu me rendre mon poste de PDG ?", "id": "KAPAN KAU AKAN MENGEMBALIKAN POSISI PRESIDIR KEPADAKU?", "pt": "QUANDO VOC\u00ca PRETENDE ME DEVOLVER O CARGO DE CEO?", "text": "WHEN ARE YOU GOING TO RETURN THE CEO POSITION TO ME?", "tr": "BA\u015eKANLIK KOLTU\u011eUNU BANA NE ZAMAN GER\u0130 VERMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["557", "652", "712", "842"], "fr": "Comment comptes-tu me remercier ?", "id": "BAGAIMANA CARA KAU BERTERIMA KASIH PADAKU?", "pt": "COMO VOC\u00ca PRETENDE ME AGRADECER?", "text": "HOW ARE YOU PLANNING TO THANK ME?", "tr": "BANA NASIL TE\u015eEKK\u00dcR ETMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN BAKALIM?"}, {"bbox": ["0", "1344", "198", "1660"], "fr": "Tu n\u0027oses tout simplement pas, n\u0027est-ce pas ? Sauf si tu veux que la police t\u0027envoie \u00e0 nouveau \u00e0 l\u0027asile !", "id": "KAU JELAS-JELAS TIDAK BERANI, KAN, KECUALI KAU MASIH INGIN DIKIRIM POLISI KE RUMAH SAKIT JIWA!", "pt": "VOC\u00ca CLARAMENTE N\u00c3O SE ATREVE, N\u00c9? A MENOS QUE QUEIRA SER MANDADO PARA UM HOSP\u00cdCIO PELA POL\u00cdCIA DE NOVO!", "text": "YOU\u0027RE CLEARLY SCARED, UNLESS YOU WANT TO BE SENT BACK TO THE MENTAL HOSPITAL BY THE POLICE!", "tr": "BELL\u0130 K\u0130 CESARET EDEM\u0130YORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130? YOKSA Y\u0130NE POL\u0130S TARAFINDAN AKIL HASTANES\u0130NE TIKILMAK MI \u0130ST\u0130YORSUN!"}, {"bbox": ["666", "1153", "808", "1329"], "fr": "Alors je ne t\u0027accuserai pas de fraude !", "id": "AKU TIDAK AKAN MENUNTUTMU ATAS PENIPUAN!", "pt": "ENT\u00c3O EU N\u00c3O VOU TE PROCESSAR POR FRAUDE!", "text": "I WON\u0027T REPORT YOU FOR FRAUD!", "tr": "O ZAMAN SEN\u0130 DOLANDIRICILIKTAN DAVA ETMEM!"}, {"bbox": ["491", "1890", "620", "2054"], "fr": "Les remerciements sont faits,", "id": "TERIMA KASIH JUGA SUDAH KUUCAPKAN,", "pt": "OS AGRADECIMENTOS J\u00c1 FORAM FEITOS,", "text": "THANKS ARE GIVEN,", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR DE ETT\u0130K YA,"}], "width": 880}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kexue-lian-ai-faze/27/1.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "642", "571", "834"], "fr": "Un sc\u00e9l\u00e9rat qui use de tous les moyens pour atteindre ses fins ?", "id": "ORANG LICIK YANG MENGHALALKAN SEGALA CARA UNTUK MENCAPAI TUJUANNYA?", "pt": "UM VIL\u00c3O QUE N\u00c3O MEDE ESFOR\u00c7OS PARA ATINGIR SEUS OBJETIVOS?", "text": "A VILLAIN WHO STOPS AT NOTHING TO ACHIEVE THEIR GOALS?", "tr": "AMACINA ULA\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N HER YOLU M\u00dcBAH G\u00d6REN B\u0130R AL\u00c7AK MI?"}, {"bbox": ["407", "1015", "559", "1196"], "fr": "Tu te connais bien, on dirait.", "id": "KAU SANGAT MENGENAL DIRIMU SENDIRI, YA.", "pt": "VOC\u00ca SE CONHECE MUITO BEM.", "text": "YOU KNOW YOURSELF QUITE WELL.", "tr": "KEND\u0130N\u0130 \u0130Y\u0130 TANIYORSUN BAK."}, {"bbox": ["63", "1281", "276", "1494"], "fr": "Tu penses que j\u0027ai utilis\u00e9 des manigances pour te prendre ta soci\u00e9t\u00e9,", "id": "KAU PIKIR AKU MEREBUT PERUSAHAANMU DENGAN CARA LICIK,", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE USEI UMA CONSPIRA\u00c7\u00c3O PARA TOMAR SUA EMPRESA,", "text": "YOU THINK I USED SCHEMES TO STEAL YOUR COMPANY,", "tr": "\u015e\u0130RKET\u0130N\u0130 B\u0130R KOMPLOYLA EL\u0130NDEN ALDI\u011eIMI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN,"}, {"bbox": ["28", "2942", "236", "3146"], "fr": "\u00c0 ton avis, que repr\u00e9sente cette soci\u00e9t\u00e9 pour ton p\u00e8re ?", "id": "MENURUTMU, APA ARTI PERUSAHAAN INI BAGI AYAHMU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA QUE ESTA EMPRESA SIGNIFICA PARA O SEU PAI?", "text": "WHAT DO YOU THINK THIS COMPANY MEANS TO YOUR FATHER?", "tr": "SENCE BU \u015e\u0130RKET BABAN \u0130\u00c7\u0130N NE \u0130FADE ED\u0130YOR?"}, {"bbox": ["702", "3948", "875", "4146"], "fr": "C\u0027est son autre fils, en plus de toi !", "id": "INI ADALAH ANAK KANDUNGNYA YANG LAIN SELAIN DIRIMU!", "pt": "\u00c9 OUTRO FILHO BIOL\u00d3GICO AL\u00c9M DE VOC\u00ca!", "text": "IT\u0027S ANOTHER SON BESIDES YOU!", "tr": "SENDEN BA\u015eKA B\u0130R \u00d6Z EVLADI G\u0130B\u0130!"}, {"bbox": ["461", "3057", "686", "3256"], "fr": "Juste un outil pour gagner de l\u0027argent, une machine capitaliste pour accumuler des richesses ?", "id": "APAKAH HANYA ALAT PENGHASIL UANG, MESIN KAPITALIS UNTUK MEMERAS KEKAYAAN?", "pt": "APENAS UMA FERRAMENTA PARA GANHAR DINHEIRO, UMA M\u00c1QUINA CAPITALISTA PARA EXPLORAR RIQUEZAS?", "text": "IS IT MERELY A TOOL FOR MAKING MONEY, A CAPITALIST MACHINE FOR SQUEEZING OUT WEALTH?", "tr": "SADECE PARA KAZANMA ARACI, SERVET S\u00d6M\u00dcREN B\u0130R KAP\u0130TAL\u0130ST MAK\u0130NE M\u0130?"}, {"bbox": ["58", "478", "239", "721"], "fr": "Penses-tu que je suis quelqu\u0027un d\u0027insidieux, de rus\u00e9, de m\u00e9prisable et d\u0027\u00e9hont\u00e9,", "id": "APAKAH KAU MERASA AKU INI ORANG YANG LICIK, JAHAT, HINA, TIDAK TAHU MALU,", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE SOU S\u00d3RDIDO, ASTUTO, DESPREZ\u00cdVEL E SEM VERGONHA,", "text": "DO YOU THINK I\u0027M A CUNNING, DESPICABLE, SHAMELESS,", "tr": "S\u0130NS\u0130, KURNAZ, A\u015eA\u011eILIK VE UTANMAZ B\u0130R\u0130 OLDU\u011eUMU MU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN,"}, {"bbox": ["20", "4757", "268", "5050"], "fr": "En reprenant cette soci\u00e9t\u00e9, je porte sur mes \u00e9paules l\u0027avenir de dizaines de milliers d\u0027employ\u00e9s.", "id": "SAAT AKU MENGAMBIL ALIH PERUSAHAAN INI, AKU MEMIKUL MASA DEPAN PULUHAN RIBU KARYAWAN DI PERUSAHAAN INI.", "pt": "EU ASSUMI ESTA EMPRESA, CARREGANDO O FUTURO DE DEZENAS DE MILHARES DE FUNCION\u00c1RIOS.", "text": "BY TAKING OVER THIS COMPANY, I BEAR THE FUTURE OF TENS OF THOUSANDS OF EMPLOYEES.", "tr": "BU \u015e\u0130RKET\u0130 DEVRALDI\u011eIMDA, \u015e\u0130RKETTEK\u0130 ON B\u0130NLERCE \u00c7ALI\u015eANIN GELECE\u011e\u0130N\u0130 SIRT\u092d\u0942\u092e\u093f\u015fT\u0130M."}, {"bbox": ["597", "2682", "757", "2878"], "fr": "Commence ton num\u00e9ro.", "id": "SILAKAN MULAI PERTUNJUKANMU.", "pt": "POR FAVOR, COMECE SEU SHOW.", "text": "BEGIN YOUR PERFORMANCE.", "tr": "G\u00d6STER\u0130NE BA\u015eLA BAKALIM."}, {"bbox": ["164", "3640", "386", "3890"], "fr": "Non ! Cette soci\u00e9t\u00e9, pour ton p\u00e8re, c\u0027est l\u0027\u0153uvre de toute une vie !", "id": "BUKAN! PERUSAHAAN INI BAGI AYAHMU ADALAH CURAHAN SELURUH JERIH PAYAH HIDUPNYA!", "pt": "N\u00c3O! PARA O SEU PAI, ESTA EMPRESA \u00c9 A ESS\u00caNCIA DE TODA A SUA VIDA!", "text": "NO! THIS COMPANY REPRESENTS YOUR FATHER\u0027S LIFELONG EFFORTS!", "tr": "HAYIR! BU \u015e\u0130RKET BABAN \u0130\u00c7\u0130N HAYATININ EME\u011e\u0130YLE KURULMU\u015e B\u0130R ESER!"}, {"bbox": ["248", "1959", "639", "2167"], "fr": "Tu te m\u00e9prends, en r\u00e9alit\u00e9, j\u0027aimerais beaucoup te rendre la soci\u00e9t\u00e9 ! Mais je ne peux pas !", "id": "KAU SALAH PAHAM, SEBENARNYA AKU JUGA SANGAT INGIN MENGEMBALIKAN PERUSAHAAN INI PADAMU! TAPI AKU TIDAK BISA!", "pt": "VOC\u00ca ME ENTENDEU MAL. NA VERDADE, EU TAMB\u00c9M QUERO MUITO TE DEVOLVER A EMPRESA! MAS N\u00c3O POSSO!", "text": "YOU MISUNDERSTAND ME, I ACTUALLY WANT TO RETURN THE COMPANY TO YOU! BUT I CAN\u0027T!", "tr": "BEN\u0130 YANLI\u015e ANLADIN, ASLINDA BEN DE \u015e\u0130RKET\u0130 SANA GER\u0130 VERMEY\u0130 \u00c7OK \u0130ST\u0130YORUM! AMA YAPAMAM!"}, {"bbox": ["59", "1786", "194", "1946"], "fr": "Tu avoues sans qu\u0027on te le demande ?", "id": "KAU MENGAKU TANPA DIPAKSA?", "pt": "EST\u00c1 CONFESSANDO SEM EU NEM PERGUNTAR?", "text": "YOU\u0027RE ADMITTING IT YOURSELF?", "tr": "A\u011eZINDAK\u0130 BAKLAYI \u00c7IKARDIN DEMEK?"}, {"bbox": ["573", "4963", "837", "5269"], "fr": "Ce sont des \u00e9lites, des piliers de famille, avec derri\u00e8re eux des foyers heureux et \u00e9panouis !", "id": "MEREKA ADALAH ORANG-ORANG TERBAIK, TULANG PUNGGUNG KELUARGA, DAN DI BALIK MEREKA ADA KELUARGA YANG BAHAGIA!", "pt": "ELES S\u00c3O A ELITE, OS PILARES DE SUAS FAM\u00cdLIAS, E POR TR\u00c1S DELES EXISTEM FAM\u00cdLIAS FELIZES E COMPLETAS!", "text": "THEY ARE ELITES, THE PILLARS OF THEIR FAMILIES, EACH WITH A HAPPY FAMILY BEHIND THEM!", "tr": "ONLAR SE\u00c7K\u0130N \u0130NSANLAR, A\u0130LELER\u0130N\u0130N D\u0130REKLER\u0130, HER B\u0130R\u0130N\u0130N ARKASINDA MUTLU VE HUZURLU B\u0130R A\u0130LE VAR!"}, {"bbox": ["593", "4277", "847", "4617"], "fr": "C\u0027est ton p\u00e8re qui a vu mon talent pour les affaires et qui a su qu\u0027en me confiant la soci\u00e9t\u00e9, elle aurait un meilleur avenir.", "id": "AYAHMU MELIHAT BAKAT BISNISKU, DAN TAHU BAHWA MENYERAHKAN PERUSAHAAN INI KEPADAKU AKAN MEMBAWA MASA DEPAN YANG LEBIH BAIK.", "pt": "FOI O SEU PAI QUEM VIU MEU TALENTO PARA OS NEG\u00d3CIOS E SABIA QUE ENTREGAR A EMPRESA PARA MIM TRARIA UM FUTURO MELHOR.", "text": "IT\u0027S BECAUSE YOUR FATHER SAW MY BUSINESS TALENT AND KNEW THAT GIVING THE COMPANY TO ME WOULD LEAD TO A BETTER FUTURE.", "tr": "BABAN BEN\u0130M T\u0130CAR\u0130 DEHAMI G\u00d6RD\u00dc VE \u015e\u0130RKET\u0130 BANA VER\u0130RSE DAHA \u0130Y\u0130 B\u0130R GELECE\u011e\u0130 OLACA\u011eINI B\u0130L\u0130YORDU."}, {"bbox": ["29", "4201", "261", "4537"], "fr": "Tu crois que j\u0027aurais h\u00e9rit\u00e9 si facilement de cette soci\u00e9t\u00e9, juste parce que j\u0027ai pass\u00e9 un test de paternit\u00e9 ?", "id": "KAU PIKIR AKU BISA MEWARISI PERUSAHAAN INI DENGAN MUDAH HANYA KARENA LOLOS TES DNA?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE EU HERDARIA ESTA EMPRESA T\u00c3O FACILMENTE, S\u00d3 PORQUE PASSEI EM UM TESTE DE PATERNIDADE?", "text": "DO YOU THINK I INHERITED THIS COMPANY SO EASILY JUST BECAUSE I PASSED THE PATERNITY TEST?", "tr": "BU \u015e\u0130RKET\u0130 BU KADAR KOLAY DEVRALDI\u011eIMI SADECE BABALIK TEST\u0130N\u0130 GE\u00c7T\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 SANIYORSUN?"}, {"bbox": ["679", "1559", "878", "1841"], "fr": "et que j\u0027ai utilis\u00e9 des moyens ignobles en complicit\u00e9 avec la police pour te faire interner dans un h\u00f4pital psychiatrique ?", "id": "DAN MENGGUNAKAN CARA LICIK BERSEKONGKOL DENGAN POLISI UNTUK MENGIRIMMU KE RUMAH SAKIT JIWA?", "pt": "E QUE USEI MEIOS DESPREZ\u00cdVEIS PARA CONSPIRAR COM A POL\u00cdCIA E TE MANDAR PARA UM HOSP\u00cdCIO?", "text": "AND EVEN USED DESPICABLE MEANS TO COLLUDE WITH THE POLICE TO SEND YOU TO A MENTAL HOSPITAL?", "tr": "VE SEN\u0130 AKIL HASTANES\u0130NE TIKMAK \u0130\u00c7\u0130N POL\u0130SLE \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPIP AL\u00c7AK\u00c7A Y\u00d6NTEMLER KULLANDI\u011eIMI MI?"}, {"bbox": ["611", "3375", "728", "3503"], "fr": "N\u0027est-ce pas... ?", "id": "BUKANKAH BEGITU...", "pt": "N\u00c3O \u00c9?...", "text": "ISN\u0027T IT?", "tr": "\u00d6YLE DE\u011e\u0130L M\u0130..?"}], "width": 880}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kexue-lian-ai-faze/27/2.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "2569", "794", "2799"], "fr": "Tu n\u0027as m\u00eame pas remarqu\u00e9 que ton propre style graphique a \u00e9t\u00e9 affect\u00e9 ?", "id": "APAKAH KAU BAHKAN TIDAK SADAR GAYA GAMBARMU SENDIRI TELAH TERPENGARUH?", "pt": "VOC\u00ca NEM PERCEBEU QUE SEU PR\u00d3PRIO ESTILO DE DESENHO FOI AFETADO?", "text": "HAVEN\u0027T YOU EVEN NOTICED THAT YOUR OWN ART STYLE HAS BEEN AFFECTED?", "tr": "KEND\u0130 \u00c7\u0130Z\u0130M TARZININ B\u0130LE ETK\u0130LEND\u0130\u011e\u0130N\u0130 FARK ETMED\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["27", "229", "247", "473"], "fr": "Si des probl\u00e8mes de gestion de l\u0027entreprise entra\u00eenaient des licenciements, voire la faillite,", "id": "JIKA OPERASIONAL PERUSAHAAN BERMASALAH, DAN MENYEBABKAN PHK ATAU BAHKAN KEBANGKRUTAN,", "pt": "SE SURGIREM PROBLEMAS NA OPERA\u00c7\u00c3O DA EMPRESA, LEVANDO A DEMISS\u00d5ES OU AT\u00c9 MESMO \u00c0 FAL\u00caNCIA...", "text": "IF THERE ARE PROBLEMS WITH THE COMPANY\u0027S OPERATIONS, LEADING TO LAYOFFS OR EVEN BANKRUPTCY,", "tr": "E\u011eER \u015e\u0130RKET\u0130N \u0130\u015eLEY\u0130\u015e\u0130NDE SORUNLAR \u00c7IKAR DA BU, \u0130\u015eTEN \u00c7IKARMALARA HATTA \u0130FLASA YOL A\u00c7ARSA"}, {"bbox": ["672", "3481", "877", "3825"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 ce que tu aies les capacit\u00e9s suffisantes, cette soci\u00e9t\u00e9 te reviendra naturellement !", "id": "SAMPAI KAU MEMILIKI KEMAMPUAN YANG CUKUP, PERUSAHAAN INI AKAN MENJADI MILIKMU!", "pt": "AT\u00c9 VOC\u00ca TER CAPACIDADE SUFICIENTE, ESTA EMPRESA SER\u00c1 NATURALMENTE SUA!", "text": "WHEN YOU HAVE ENOUGH ABILITY, THIS COMPANY WILL NATURALLY BE YOURS!", "tr": "SEN YETERL\u0130 BECER\u0130YE SAH\u0130P OLDU\u011eUNDA, BU \u015e\u0130RKET ELBETTE SEN\u0130N OLACAK!"}, {"bbox": ["63", "885", "281", "1083"], "fr": "Le poste de PDG n\u0027apporte pas seulement le plaisir d\u0027une fortune colossale,", "id": "POSISI PRESIDEN DIREKTUR TIDAK HANYA MEMBAWA KENIKMATAN KEKAYAAN MILIARAN,", "pt": "A POSI\u00c7\u00c3O DE CEO TRAZ N\u00c3O APENAS O PRAZER DE BILH\u00d5ES EM RIQUEZA,", "text": "THE POSITION OF CEO BRINGS NOT ONLY THE ENJOYMENT OF BILLIONS IN WEALTH,", "tr": "BA\u015eKANLIK KOLTU\u011eU SADECE M\u0130LYARLARCA DOLARLIK SERVET\u0130N KEYF\u0130N\u0130 SUNMAKLA KALMAZ,"}, {"bbox": ["623", "587", "842", "785"], "fr": "Sais-tu quel coup dur ce serait pour une famille ?", "id": "TAHUKAH KAU SEBERAPA BESAR PUKULAN ITU BAGI SEBUAH KELUARGA?", "pt": "VOC\u00ca SABE O TAMANHO DO GOLPE QUE ISSO REPRESENTA PARA UMA FAM\u00cdLIA?", "text": "DO YOU KNOW WHAT A HUGE BLOW THIS WOULD BE TO A FAMILY?", "tr": "BUNUN B\u0130R A\u0130LE \u0130\u00c7\u0130N NE KADAR B\u00dcY\u00dcK B\u0130R DARBE OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["615", "1953", "801", "2159"], "fr": "as-tu vraiment la capacit\u00e9 de r\u00e9pondre \u00e0 leurs attentes ?", "id": "APAKAH KAU BENAR-BENAR MAMPU MEMENUHI HARAPAN MEREKA?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE TEM CAPACIDADE DE RESPONDER \u00c0S EXPECTATIVAS DELES?", "text": "DO YOU REALLY HAVE THE ABILITY TO MEET THEIR EXPECTATIONS?", "tr": "GER\u00c7EKTEN ONLARIN BEKLENT\u0130LER\u0130N\u0130 KAR\u015eILAYACAK KAB\u0130L\u0130YET\u0130N VAR MI?"}, {"bbox": ["410", "3035", "627", "3233"], "fr": "Un PDG n\u0027est-il pas seulement responsable de s\u0027asseoir au bureau pour signer et tamponner des documents... ?", "id": "BUKANKAH PRESIDEN DIREKTUR HANYA BERTANGGUNG JAWAB DUDUK DI KANTOR, TANDA TANGAN, DAN MENGECEK BERKAS SAJA...?", "pt": "O CEO N\u00c3O \u00c9 APENAS RESPONS\u00c1VEL POR FICAR NO ESCRIT\u00d3RIO ASSINANDO E CARIMBANDO DOCUMENTOS...?", "text": "DOESN\u0027T THE CEO JUST SIT IN THE OFFICE, SIGNING AND STAMPING DOCUMENTS?", "tr": "BA\u015eKAN DED\u0130\u011e\u0130N SADECE OF\u0130STE OTURUP \u0130MZA ATIP KA\u015eE BASMAZ MI..?"}, {"bbox": ["83", "2337", "297", "2486"], "fr": "Voil\u00e0 des paroles bien enflamm\u00e9es...", "id": "BENAR-BENAR KATA-KATA YANG MEMBANGKITKAN SEMANGAT...", "pt": "QUE DISCURSO MAIS INFLAMADO...", "text": "THOSE ARE SOME PASSIONATE WORDS...", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE \u0130NSANI CO\u015eTURAN S\u00d6ZLER BUNLAR..."}, {"bbox": ["618", "1215", "802", "1408"], "fr": "mais aussi la pression des attentes de dizaines de milliers de personnes !", "id": "TAPI JUGA TEKANAN DARI HARAPAN PULUHAN RIBU ORANG!", "pt": "E A PRESS\u00c3O DAS EXPECTATIVAS DE DEZENAS DE MILHARES DE PESSOAS!", "text": "AND THE PRESSURE OF TENS OF THOUSANDS OF PEOPLE\u0027S EXPECTATIONS!", "tr": "AYRICA ON B\u0130NLERCE \u0130NSANIN BEKLENT\u0130LER\u0130N\u0130N YARATTI\u011eI BASKI DA VAR!"}, {"bbox": ["77", "3417", "289", "3567"], "fr": "C\u0027est pourquoi je ne peux pas encore te donner la soci\u00e9t\u00e9,", "id": "JADI SEKARANG AKU BELUM BISA MEMBERIKAN PERUSAHAAN INI PADAMU,", "pt": "POR ISSO, N\u00c3O POSSO TE ENTREGAR A EMPRESA AGORA.", "text": "SO I CAN\u0027T GIVE YOU THE COMPANY YET,", "tr": "BU Y\u00dcZDEN \u015e\u0130RKET\u0130 SANA \u015e\u0130MD\u0130 VEREMEM,"}, {"bbox": ["616", "3176", "827", "3360"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027actuellement, je n\u0027en ai vraiment pas les qualifications.", "id": "MUNGKIN SAAT INI AKU MEMANG TIDAK MEMILIKI KUALIFIKASI.", "pt": "[SFX] PALAVRAS... TALVEZ O MEU EU ATUAL REALMENTE N\u00c3O ESTEJA QUALIFICADO. TUM.", "text": "PERHAPS THE CURRENT ME ISN\u0027T QUALIFIED.", "tr": "BELK\u0130 DE \u015eU ANK\u0130 HAL\u0130MLE GER\u00c7EKTEN DE BUNA LAYIK DE\u011e\u0130L\u0130MD\u0130R."}, {"bbox": ["20", "2875", "125", "2998"], "fr": "Cependant...", "id": "TAPI.......", "pt": "MAS...", "text": "HOWEVER...", "tr": "ANCAK........."}, {"bbox": ["49", "1432", "183", "1611"], "fr": "Et toi, actuellement,", "id": "DAN KAU YANG SEKARANG,", "pt": "E VOC\u00ca, AGORA...", "text": "AND THE CURRENT YOU", "tr": "\u015eU ANK\u0130 SEN \u0130SE"}], "width": 880}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kexue-lian-ai-faze/27/3.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "451", "204", "604"], "fr": "\u00c0 partir de demain, viens travailler \u00e0 l\u0027entreprise !", "id": "MULAI BESOK, DATANGLAH KE PERUSAHAAN UNTUK BEKERJA!", "pt": "A PARTIR DE AMANH\u00c3, VENHA TRABALHAR NA EMPRESA!", "text": "COME TO WORK AT THE COMPANY STARTING TOMORROW!", "tr": "YARINDAN \u0130T\u0130BAREN \u015e\u0130RKETE \u0130\u015eE BA\u015eLA!"}, {"bbox": ["506", "520", "756", "805"], "fr": "Commence par la base, apprends \u00e0 conna\u00eetre tous les aspects de l\u0027entreprise pour te pr\u00e9parer \u00e0 la diriger plus tard !", "id": "MULAI DARI TINGKAT BAWAH, PAHAMI SEMUA ASPEK PERUSAHAAN UNTUK MEMPERSIAPKAN DIRI MENGELOLA PERUSAHAAN DI MASA DEPAN!", "pt": "COMECE DE BAIXO, ENTENDA TODOS OS ASPECTOS DA EMPRESA PARA SE PREPARAR PARA GERENCI\u00c1-LA NO FUTURO!", "text": "START FROM THE BOTTOM, UNDERSTAND ALL ASPECTS OF THE COMPANY, AND PREPARE FOR FUTURE MANAGEMENT!", "tr": "EN ALT KADEMEDEN BA\u015eLA, \u015e\u0130RKET\u0130N HER Y\u00d6N\u00dcN\u00dc \u00d6\u011eREN VE GELECEKTE \u015e\u0130RKET\u0130 Y\u00d6NETMEYE HAZIRLAN!"}, {"bbox": ["703", "1552", "878", "1788"], "fr": "Je consid\u00e9rerai cela comme une confrontation entre hommes.", "id": "AKU AKAN MENGANGGAP INI SEBAGAI PERSAINGAN ANTAR PRIA.", "pt": "VOU TRATAR ISSO COMO UMA DISPUTA ENTRE HOMENS.", "text": "I\u0027LL TAKE THIS AS A CONTEST BETWEEN MEN.", "tr": "BUNU ERKEK ERKE\u011eE B\u0130R M\u00dcCADELE OLARAK G\u00d6RECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["85", "1525", "199", "1650"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "BAIK!", "pt": "CERTO!", "text": "OKAY!", "tr": "TAMAM!"}], "width": 880}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kexue-lian-ai-faze/27/4.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "5", "262", "286"], "fr": "Et je te d\u00e9logerai certainement de ton poste de PDG !", "id": "DAN AKU PASTI AKAN MENURUNKANMU DARI POSISI PRESIDEN DIREKTUR!", "pt": "E COM CERTEZA VOU TE TIRAR DA POSI\u00c7\u00c3O DE CEO!", "text": "AND I WILL DEFINITELY PULL YOU DOWN FROM THE CEO POSITION!", "tr": "VE SEN\u0130 O BA\u015eKANLIK KOLTU\u011eUNDAN KES\u0130NL\u0130KLE \u0130ND\u0130RECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["463", "1081", "656", "1274"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 contamin\u00e9 par inadvertance...", "id": "TANPA SADAR AKU JADI TERTULAR...", "pt": "SEM QUERER, FUI CONTAMINADO...", "text": "I ACCIDENTALLY GOT INFECTED...", "tr": "FARKINDA OLMADAN BANA DA BULA\u015eTI..."}, {"bbox": ["52", "785", "161", "909"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "HEIN?", "text": "HUH?", "tr": "HA?"}], "width": 880}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kexue-lian-ai-faze/27/5.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "1755", "227", "2051"], "fr": "Le chef m\u0027a demand\u00e9 d\u0027aller acheter un caf\u00e9, mais je dois aussi pr\u00e9parer les documents pour la r\u00e9union tout \u00e0 l\u0027heure...", "id": "ATASAN MENYURUHKU MEMBELI KOPI, TAPI AKU JUGA HARUS MENYIAPKAN MATERI UNTUK RAPAT NANTI...", "pt": "O CHEFE ME PEDIU PARA COMPRAR UM CAF\u00c9, MAS EU TAMB\u00c9M PRECISO PREPARAR OS MATERIAIS PARA A REUNI\u00c3O DEPOIS...", "text": "THE BOSS ASKED ME TO BUY COFFEE, BUT I HAVE TO PREPARE THE MATERIALS FOR THE MEETING LATER...", "tr": "M\u00dcD\u00dcR BENDEN B\u0130R KAHVE ALMAMI \u0130STED\u0130, AMA B\u0130RAZ SONRAK\u0130 TOPLANTI \u0130\u00c7\u0130N DE MATERYALLER\u0130 HAZIRLAMAM LAZIM..."}, {"bbox": ["102", "1117", "430", "1261"], "fr": "Travaille dur pour r\u00e9cup\u00e9rer au plus vite l\u0027entreprise qui t\u0027appartient !", "id": "BERUSAHALAH DENGAN BAIK, AGAR BISA SEGERA MEREBUT KEMBALI PERUSAHAAN YANG MENJADI MILIKMU!", "pt": "ESFORCE-SE BASTANTE PARA RECUPERAR SUA EMPRESA O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL!", "text": "WORK HARD AND STRIVE TO GET YOUR COMPANY BACK SOON!", "tr": "SIKI \u00c7ALI\u015e, B\u0130R AN \u00d6NCE KEND\u0130 \u015e\u0130RKET\u0130N\u0130 GER\u0130 ALMAYA \u00c7ALI\u015e!"}, {"bbox": ["656", "2162", "872", "2341"], "fr": "Bref, commen\u00e7ons par bien nous entendre avec les coll\u00e8gues !", "id": "POKOKNYA, AKRABKAN DIRI DULU DENGAN REKAN KERJA!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, PRIMEIRO FA\u00c7A AMIZADE COM OS COLEGAS!", "text": "ANYWAY, LET\u0027S GET ALONG WITH COLLEAGUES FIRST!", "tr": "NEYSE, \u00d6NCE \u0130\u015e ARKADA\u015eLARIMLA ARAMI \u0130Y\u0130 TUTAYIM!"}, {"bbox": ["515", "2571", "696", "2780"], "fr": "Tu pourrais me prendre un jianbing guozi en passant ?", "id": "BISA SEKALIAN BELIKAN AKU JIANBING GUOZI?", "pt": "PODE ME TRAZER UM JIANBING GUOZI DE PASSAGEM?", "text": "CAN YOU GET ME A JIANBING GUOZI TOO?", "tr": "GEL\u0130RKEN BANA DA B\u0130R TANE \u00c7\u0130N KREB\u0130 (JIANBING GUOZI) ALIR MISIN?"}, {"bbox": ["584", "1503", "740", "1686"], "fr": "C\u0027est toi le nouveau coll\u00e8gue ?", "id": "KAU REKAN KERJA YANG BARU, YA?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O COLEGA NOVO?", "text": "ARE YOU THE NEW COLLEAGUE?", "tr": "YEN\u0130 GELEN \u0130\u015e ARKADA\u015eI SEN M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["701", "1947", "842", "2103"], "fr": "Je vais t\u0027acheter le caf\u00e9 !", "id": "AKU BANTU BELIKAN KOPI!", "pt": "EU COMPRO O CAF\u00c9 PARA VOC\u00ca!", "text": "I\u0027LL BUY YOU COFFEE!", "tr": "KAHVEY\u0130 SANA BEN ALIRIM!"}, {"bbox": ["170", "3152", "285", "3290"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "BOLEH!", "pt": "\u00d3TIMO!", "text": "OKAY!", "tr": "OLUR!"}, {"bbox": ["75", "2272", "159", "2373"], "fr": "H\u00e9 !", "id": "HEI!", "pt": "EI!", "text": "HEY!", "tr": "HEY!"}], "width": 880}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kexue-lian-ai-faze/27/6.webp", "translations": [{"bbox": ["710", "32", "878", "206"], "fr": "Des xiaolongbao au porc et chou chinois.", "id": "XIAO LONG BAO ISI SAWI PUTIH DAN DAGING BABI.", "pt": "XIAO LONG BAO DE CARNE DE PORCO E REPOLHO.", "text": "CABBAGE AND PORK XIAOLONGBAO", "tr": "LAHANA VE DOMUZ ETL\u0130 XIAOLONGBAO (BU\u011eULANMI\u015e \u00c7\u0130N MANTISI)."}, {"bbox": ["0", "32", "176", "240"], "fr": "Prends-moi un sandwich au jambon en passant ! Merci.", "id": "SEKALIAN BELIKAN AKU SANDWICH ISI HAM!", "pt": "DE PASSAGEM, ME TRAGA UM SANDU\u00cdCHE DE PRESUNTO! BEM EMBALADO!", "text": "ALSO GET ME A SANDWICH WITH HAM!", "tr": "GEL\u0130RKEN BANA DA JAMBONLU SANDV\u0130\u00c7 AL!"}, {"bbox": ["652", "521", "823", "794"], "fr": "\u00c0 force de porter des plateaux, j\u0027ai les jambes en compote...", "id": "LARI SANA-SINI BAWA PESANAN SAMPAI KAKI MAU PATAH...", "pt": "CARREGANDO BANDEJAS AT\u00c9 AS PERNAS QUEBRAREM...", "text": "RUNNING AROUND SERVING DISHES...", "tr": "TEPS\u0130 TA\u015eIMAKTAN BACAKLARIM KOPTU..."}, {"bbox": ["207", "188", "333", "395"], "fr": "Ah, mes jambes ! Prends-moi une portion de reganmian !", "id": "BELIKAN AKU RE GAN MIAN JUGA!", "pt": "MINHAS PERNAS! ME TRAGA UM REGANMIAN!", "text": "GET ME A BOWL OF REGANMIAN!", "tr": "BACAKLARIM! BANA DA B\u0130R PORS\u0130YON SICAK KURU ER\u0130\u015eTE (REGANMIAN) GET\u0130R!"}, {"bbox": ["527", "224", "717", "400"], "fr": "Je veux du lait de soja avec des youtiao !", "id": "AKU MAU SUSU KEDELAI DAN CAKWE!", "pt": "QUERO LEITE DE SOJA E YOUTIAO!", "text": "I WANT SOY MILK AND FRIED DOUGH STICKS!", "tr": "BEN SOYA S\u00dcT\u00dc VE KIZARMI\u015e HAMUR \u00c7UBU\u011eU (YOUTIAO) \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["49", "508", "212", "777"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que ce n\u0027est pas diff\u00e9rent de quand j\u0027\u00e9tais \u00e0 l\u0027auberge,", "id": "KENAPA RASANYA TIDAK JAUH BEDA DENGAN SAAT DI PENGINAPAN, YA.", "pt": "POR QUE SINTO QUE N\u00c3O H\u00c1 DIFEREN\u00c7A DE QUANDO EU ESTAVA NA POUSADA?", "text": "IT FEELS NO DIFFERENT FROM THE INN,", "tr": "NEDENSE HANDE \u00c7ALI\u015eMAKTAN FARKSIZ H\u0130SSED\u0130YORUM,"}], "width": 880}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kexue-lian-ai-faze/27/7.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "852", "416", "1025"], "fr": "O\u00f9 est le nouvel assistant ?", "id": "ASISTEN BARU ITU MANA?", "pt": "E O NOVO ASSISTENTE?", "text": "WHERE\u0027S THE NEW ASSISTANT?", "tr": "YEN\u0130 AS\u0130STAN NEREDE?"}, {"bbox": ["707", "1119", "796", "1216"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["103", "295", "268", "346"], "fr": "Yonghe Doujiang", "id": "YONGHE SOY MILK", "pt": "LEITE DE SOJA YONGHE.", "text": "YONGHE SOY MILK", "tr": "YONGHE SOYA S\u00dcT\u00dc"}], "width": 880}, {"height": 2787, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kexue-lian-ai-faze/27/8.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "1748", "665", "1943"], "fr": "La superviseure te demande \u00e0 son bureau !", "id": "SUPERVISOR MEMANGGILMU KE KANTORNYA!", "pt": "A SUPERVISORA PEDIU PARA VOC\u00ca IR AO ESCRIT\u00d3RIO DELA!", "text": "THE SUPERVISOR CALLED YOU TO HER OFFICE!", "tr": "M\u00dcD\u00dcR SEN\u0130 ODASINA \u00c7A\u011eIRIYOR!"}, {"bbox": ["158", "588", "313", "772"], "fr": "Si d\u00e9sinvolte d\u00e8s le premier jour de travail ?!", "id": "HARI PERTAMA KERJA SUDAH SEENAKNYA BEGINI?!", "pt": "T\u00c3O RELAXADO LOGO NO PRIMEIRO DIA DE TRABALHO?!", "text": "SO SLACK ON YOUR FIRST DAY OF WORK?!", "tr": "\u0130\u015eTEK\u0130 \u0130LK G\u00dcN\u00dcNDE BU KADAR MI SAVRUK OLUNUR?!"}, {"bbox": ["400", "66", "545", "257"], "fr": "Il est sorti acheter le petit-d\u00e9jeuner, on dirait.", "id": "DIA SEPERTINYA KELUAR MEMBELI SARAPAN.", "pt": "ELE PARECE QUE SAIU PARA COMPRAR O CAF\u00c9 DA MANH\u00c3.", "text": "HE SEEMS TO HAVE GONE OUT TO BUY BREAKFAST.", "tr": "SANIRIM KAHVALTI ALMAYA \u00c7IKTI."}, {"bbox": ["256", "1200", "698", "1392"], "fr": "Dis-lui de passer \u00e0 mon bureau tout \u00e0 l\u0027heure !", "id": "NANTI SURUH DIA DATANG KE KANTORKU!", "pt": "PE\u00c7A PARA ELE VIR AO MEU ESCRIT\u00d3RIO DEPOIS!", "text": "Have him come to my office in a bit!", "tr": "B\u0130RAZDAN ODAMA GELS\u0130N!"}, {"bbox": ["233", "2246", "374", "2391"], "fr": "Ah ? Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "HAH? ADA APA?", "pt": "AH? O QUE FOI?", "text": "Huh? What is it?", "tr": "HA? NE OLDU K\u0130?"}, {"bbox": ["544", "246", "791", "403"], "fr": "Il ne faut pas que la superviseure sache que j\u0027ai demand\u00e9 \u00e0 quelqu\u0027un d\u0027autre d\u0027acheter le caf\u00e9.", "id": "JANGAN SAMPAI SUPERVISOR TAHU AKU MENYURUH ORANG LAIN MEMBELI KOPI.", "pt": "N\u00c3O POSSO DEIXAR A SUPERVISORA SABER QUE PEDI PARA OUTRA PESSOA COMPRAR O CAF\u00c9.", "text": "I can\u0027t let the supervisor know I had someone else buy coffee for me.", "tr": "M\u00dcD\u00dcR\u00dcN, KAHVEY\u0130 BA\u015eKASINA ALDIRTTI\u011eIMI \u00d6\u011eRENMEMES\u0130 LAZIM."}, {"bbox": ["285", "1485", "564", "1582"], "fr": "Dix minutes plus tard.", "id": "SEPULUH MENIT KEMUDIAN.", "pt": "DEZ MINUTOS DEPOIS.", "text": "Ten minutes later", "tr": "ON DAK\u0130KA SONRA"}, {"bbox": ["60", "1601", "152", "1713"], "fr": "Xiao Xia,", "id": "XIAO XIA,", "pt": "XIAO XIA,", "text": "Xiaoxia,", "tr": "XIAO XIA,"}, {"bbox": ["700", "2543", "878", "2761"], "fr": "Je ne sais pas.", "id": "TIDAK TAHU.", "pt": "N\u00c3O SEI.", "text": "I don\u0027t know.", "tr": "B\u0130LM\u0130YORUM."}], "width": 880}]
Manhua