This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/107/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/107/1.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "430", "749", "578"], "fr": "Les habitudes de bandits ont la vie dure. Ils ont rapidement prosp\u00e9r\u00e9 gr\u00e2ce \u00e0 quelques grosses missions, mais ils d\u00e9pensaient sans compter et se sont vite retrouv\u00e9s sans argent.", "id": "KEBIASAAN PERAMPOK SULIT DIHILANGKAN, MEREKA BANGKIT DENGAN CEPAT BERKAT BEBERAPA MISI BESAR, TAPI BOROS DALAM MEMBELANJAKAN UANG, SEHINGGA CEPAT KEHABISAN UANG.", "pt": "OS H\u00c1BITOS DE BANDIDO S\u00c3O DIF\u00cdCEIS DE MUDAR. ELES ASCENDERAM RAPIDAMENTE COM ALGUMAS GRANDES MISS\u00d5ES, MAS GASTARAM DINHEIRO DE FORMA EXTRAVAGANTE E LOGO FICARAM SEM.", "text": "Old habits die hard. They rose quickly on the back of a few big missions, but they spent money like water and were broke in no time.", "tr": "Haydut al\u0131\u015fkanl\u0131klar\u0131ndan kurtulamad\u0131lar, birka\u00e7 b\u00fcy\u00fck g\u00f6revle h\u0131zla y\u00fckseldiler ama paray\u0131 savurganca harcad\u0131klar\u0131 i\u00e7in k\u0131sa s\u00fcrede be\u015f paras\u0131z kald\u0131lar."}, {"bbox": ["55", "33", "260", "166"], "fr": "Une victoire d\u00e9cisive ! Ah Dai, gr\u00e2ce \u00e0 sa force prodigieuse, a remport\u00e9 le duel.", "id": "PERTARUNGAN YANG HARUS DIMENANGKAN, AH DAI MEMENANGKAN DUEL DENGAN KEKUATANNYA YANG LUAR BIASA.", "pt": "EM UMA LUTA DECISIVA, AH DAI VENCEU O DUELO COM SUA FOR\u00c7A SUPERIOR.", "text": "In the Certain-Victory Decision, A\u0027Dai won the duel with overwhelming strength.", "tr": "Mutlak zaferle sonu\u00e7lanan d\u00fcelloda, A\u0027Dai \u00fcst\u00fcn g\u00fcc\u00fcyle galip geldi."}, {"bbox": ["571", "247", "768", "368"], "fr": "Le Groupe de Mercenaires Ba Wang s\u0027est avou\u00e9 vaincu, pleinement convaincu.", "id": "KELOMPOK TENTARA BAYARAN BA WANG KALAH TELAK DAN MENGAKUINYA.", "pt": "O GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS TIRANO FOI COMPLETAMENTE DERROTADO E CONVENCIDO.", "text": "The Bawang Mercenary Group accepted their defeat wholeheartedly.", "tr": "Ba Wang Paral\u0131 Asker Grubu yenilgiyi tamamen kabullendi."}, {"bbox": ["536", "933", "767", "1109"], "fr": "S\u0027ils ne trouvaient pas une ville o\u00f9 s\u0027\u00e9tablir, ils ne survivraient pas longtemps. Ils ont donc jet\u00e9 leur d\u00e9volu sur la Cit\u00e9 de Valuo.", "id": "JIKA TIDAK MENCARI KOTA UNTUK DIJADIKAN MARKAS, MEREKA TIDAK AKAN BISA BERTAHAN LAMA, JADI MEREKA MENGINCAR KOTA WA LUO.", "pt": "SE N\u00c3O ENCONTRASSEM UMA CIDADE PARA SE ESTABELECER, N\u00c3O CONSEGUIRIAM SOBREVIVER POR MUITO TEMPO, ENT\u00c3O DECIDIRAM IR PARA A CIDADE DE WALO.", "text": "If they didn\u0027t find a city to set up camp in, they wouldn\u0027t survive for long, so they set their sights on Varo City.", "tr": "E\u011fer konu\u015flanabilecekleri bir \u015fehir bulamazlarsa, \u00e7ok ge\u00e7meden hayatta kalamayacaklard\u0131, bu y\u00fczden de Waluo \u015eehri\u0027ne g\u00f6z diktiler."}, {"bbox": ["102", "539", "278", "648"], "fr": "Esp\u00e9rant pouvoir rejoindre le Groupe de Mercenaires Yue Hen.", "id": "BERHARAP BISA BERGABUNG DENGAN KELOMPOK TENTARA BAYARAN YUE HEN.", "pt": "ELES ESPERAVAM PODER SE JUNTAR AO GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS MARCA LUNAR.", "text": "Hoping to join the Moon Mark Mercenary Group.", "tr": "Yue Hen Paral\u0131 Asker Grubu\u0027na kat\u0131lmay\u0131 umuyorlard\u0131."}, {"bbox": ["245", "960", "478", "1113"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, Ba Wang et les siens \u00e9taient \u00e0 l\u0027origine des bandits. Apr\u00e8s s\u0027\u00eatre amend\u00e9s, ils sont devenus mercenaires, mais ils ignoraient tout de la gestion d\u0027un groupe de mercenaires.", "id": "TERNYATA BA WANG DAN YANG LAINNYA DULUNYA ADALAH PERAMPOK, SETELAH BERTOBAT MEREKA MENJADI TENTARA BAYARAN, TAPI SAMA SEKALI TIDAK MENGERTI CARA MENGELOLA KELOMPOK TENTARA BAYARAN.", "pt": "ACONTECE QUE O GRUPO TIRANO ERAM ORIGINALMENTE BANDIDOS. DEPOIS DE SE CORRIGIREM, TORNARAM-SE MERCEN\u00c1RIOS, MAS N\u00c3O FAZIAM IDEIA DE COMO ADMINISTRAR UM GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS.", "text": "It turned out that Bawang and his crew were originally bandits who became mercenaries after reforming, but they didn\u0027t know how to run a mercenary group at all.", "tr": "Me\u011fer Ba Wang ve adamlar\u0131 aslen haydutmu\u015f, yola geldikten sonra paral\u0131 asker olmu\u015flar ama bir paral\u0131 asker grubunu nas\u0131l y\u00f6neteceklerini hi\u00e7 bilmiyorlarm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["41", "427", "252", "547"], "fr": "\u00c0 la fin de l\u0027\u00e9preuve, Ba Wang a conduit tout son groupe de mercenaires \u00e0 la rencontre de Yue Hen,", "id": "SETELAH PERTARUNGAN SELESAI, BA WANG MEMIMPIN SELURUH ANGGOTA KELOMPOK TENTARA BAYARANNYA UNTUK MENEMUI YUE HEN,", "pt": "AP\u00d3S A COMPETI\u00c7\u00c3O, O L\u00cdDER DO GRUPO TIRANO LEVOU TODO O SEU GRUPO PARA ENCONTRAR YUEHEN,", "text": "After the competition, Bawang led the entire mercenary group to meet Yuehen,", "tr": "M\u00fcsabaka bittikten sonra, Ba Wang t\u00fcm paral\u0131 asker grubunu Yue Hen ile g\u00f6r\u00fc\u015fmeye g\u00f6t\u00fcrd\u00fc,"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/107/2.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "64", "253", "187"], "fr": "Yue Hen, dou\u00e9 pour la gestion, \u00e9tait tr\u00e8s int\u00e9ress\u00e9 par la force du Groupe de Mercenaires Ba Wang.", "id": "YUE HEN YANG PANDAI MENGELOLA, SANGAT TERTARIK DENGAN KEKUATAN KELOMPOK TENTARA BAYARAN BA WANG.", "pt": "YUEHEN, QUE ERA BOM EM ADMINISTRA\u00c7\u00c3O, ESTAVA MUITO INTERESSADO NA FOR\u00c7A DO GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS TIRANO.", "text": "Yuehen, who was good at business, was very interested in the strength of the Bawang Mercenary Group.", "tr": "Y\u00f6netimde iyi olan Yue Hen, Ba Wang Paral\u0131 Asker Grubu\u0027nun g\u00fcc\u00fcyle \u00e7ok ilgilendi."}, {"bbox": ["579", "714", "747", "836"], "fr": "Puis il a commenc\u00e9 \u00e0 s\u0027occuper des formalit\u00e9s de leur int\u00e9gration au groupe.", "id": "LALU MULAI MENGURUS HAL-HAL TERKAIT BERGABUNGNYA MEREKA KE DALAM KELOMPOK.", "pt": "ENT\u00c3O, ELE COME\u00c7OU A CUIDAR DOS ASSUNTOS RELACIONADOS \u00c0 ENTRADA DELES NO GRUPO.", "text": "Then they started to handle the matters related to their joining the group.", "tr": "Sonra da gruba kat\u0131l\u0131mlar\u0131yla ilgili i\u015flemleri yapmaya ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["556", "992", "749", "1116"], "fr": "Tout le Groupe de Mercenaires Yue Hen a c\u00e9l\u00e9br\u00e9 pendant trois jours et trois nuits.", "id": "SELURUH KELOMPOK TENTARA BAYARAN YUE HEN MERAYAKANNYA SELAMA TIGA HARI TIGA MALAM.", "pt": "TODO O GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS MARCA LUNAR CELEBROU POR TR\u00caS DIAS E TR\u00caS NOITES.", "text": "The entire Moon Mark Mercenary Group celebrated for three days and three nights.", "tr": "T\u00fcm Yue Hen Paral\u0131 Asker Grubu tam \u00fc\u00e7 g\u00fcn \u00fc\u00e7 gece kutlama yapt\u0131."}, {"bbox": ["318", "1204", "467", "1304"], "fr": "Cette affaire \u00e9tant \u00e9galement r\u00e9gl\u00e9e, Xuan Ri et moi en avons discut\u00e9,", "id": "URUSAN DI SINI JUGA SUDAH SELESAI, AKU DAN XUAN RI SUDAH BERDISKUSI,", "pt": "OS ASSUNTOS AQUI FORAM RESOLVIDOS. EU E XUAN RI DISCUTIMOS,", "text": "Now that things here are settled, I discussed it with Xuanri,", "tr": "Buradaki mesele de \u00e7\u00f6z\u00fcld\u00fc, Xuan Ri ile konu\u015ftuk,"}, {"bbox": ["613", "1649", "772", "1739"], "fr": "Profitons qu\u0027ils ne soient pas encore r\u00e9veill\u00e9s pour nous \u00e9clipser discr\u00e8tement.", "id": "AYO KITA MENYELINAP PERGI SELAGI MEREKA BELUM BANGUN.", "pt": "VAMOS SAIR FURTIVAMENTE ENQUANTO ELES AINDA N\u00c3O ACORDARAM.", "text": "Let\u0027s sneak away while they\u0027re not awake.", "tr": "Onlar daha uyanmam\u0131\u015fken gizlice s\u0131v\u0131\u015fal\u0131m."}, {"bbox": ["575", "388", "761", "506"], "fr": "Apr\u00e8s un instant de r\u00e9flexion, il accepta de les laisser rejoindre.", "id": "SETELAH BERPIKIR SEJENAK, DIA SETUJU UNTUK MEMBIARKAN MEREKA BERGABUNG.", "pt": "AP\u00d3S PENSAR UM POUCO, ELE CONCORDOU EM DEIX\u00c1-LOS ENTRAR.", "text": "After a little thought, he agreed to let them join.", "tr": "K\u0131sa bir d\u00fc\u015f\u00fcnmenin ard\u0131ndan (Yue Hen) onlar\u0131n kat\u0131lmas\u0131na izin verdi."}, {"bbox": ["58", "1843", "190", "1912"], "fr": "Vous partez sans dire au revoir ?", "id": "PERGI BEGITU SAJA TANPA PAMIT?", "pt": "VAMOS EMBORA SEM NOS DESPEDIR?", "text": "Are we leaving without saying goodbye?", "tr": "Haber vermeden mi gidece\u011fiz?"}, {"bbox": ["53", "581", "200", "677"], "fr": "Yue Hen nomma Ba Wang vice-chef,", "id": "YUE HEN MENJADIKAN BA WANG SEBAGAI WAKIL KETUA,", "pt": "YUEHEN NOMEOU O L\u00cdDER DO GRUPO TIRANO COMO VICE-L\u00cdDER,", "text": "Yuehen made Bawang the vice leader,", "tr": "Yue Hen, Ba Wang\u0027\u0131 yard\u0131mc\u0131 lider yapt\u0131,"}, {"bbox": ["629", "1932", "762", "1991"], "fr": "N\u0027est-ce pas un peu inconvenant ?", "id": "APA INI TIDAK APA-APA?", "pt": "ISSO N\u00c3O SERIA UM POUCO RUIM?", "text": "Wouldn\u0027t that be a little inappropriate?", "tr": "Bu biraz ay\u0131p olmaz m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/107/3.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "752", "530", "898"], "fr": "Ensuite, les quatre ne tard\u00e8rent plus, laiss\u00e8rent une lettre et quitt\u00e8rent discr\u00e8tement le Groupe de Mercenaires Yue Hen.", "id": "KEMUDIAN MEREKA BEREMPAT TIDAK MENUNDA LAGI, MENINGGALKAN SURAT DAN DIAM-DIAM PERGI DARI KELOMPOK TENTARA BAYARAN YUE HEN.", "pt": "EM SEGUIDA, OS QUATRO N\u00c3O SE DEMORARAM MAIS, DEIXARAM UMA CARTA E SA\u00cdRAM SECRETAMENTE DO GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS MARCA LUNAR.", "text": "After that, the four of them didn\u0027t delay any longer, leaving a letter and quietly leaving the Moon Mark Mercenary Group.", "tr": "Ard\u0131ndan d\u00f6rd\u00fc daha fazla oyalanmadan bir mektup b\u0131rak\u0131p Yue Hen Paral\u0131 Asker Grubu\u0027ndan sessizce ayr\u0131ld\u0131lar."}, {"bbox": ["531", "1269", "758", "1419"], "fr": "Tous les membres du groupe de mercenaires \u00e9taient compl\u00e8tement ivres, si bien que personne ne remarqua leur d\u00e9part.", "id": "SELURUH ANGGOTA KELOMPOK TENTARA BAYARAN MABUK BERAT SEHINGGA TIDAK ADA YANG MENYADARI KEPERGIAN MEREKA.", "pt": "TODOS OS MEMBROS DO GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS ESTAVAM COMPLETAMENTE B\u00caBADOS, ENT\u00c3O NINGU\u00c9M PERCEBEU A PARTIDA DELES.", "text": "All the members of the mercenary group were drunk, so no one noticed their departure.", "tr": "Paral\u0131 asker grubunun t\u00fcm \u00fcyeleri k\u00f6rk\u00fct\u00fck sarho\u015ftu, bu y\u00fczden kimse onlar\u0131n ayr\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 fark etmedi."}, {"bbox": ["28", "52", "252", "163"], "fr": "Je sais bien que ce n\u0027est pas tr\u00e8s correct, mais connaissant l\u0027enthousiasme de Grand Fr\u00e8re Yue Hen et des autres, ils nous retiendraient au moins une dizaine de jours de plus.", "id": "AKU JUGA TAHU INI TIDAK BAIK, TAPI DENGAN ANTUSIASME KAKAK YUE HEN DAN YANG LAINNYA, SETIDAKNYA MEREKA AKAN MENAHAN KITA SELAMA BELASAN HARI LAGI.", "pt": "EU TAMB\u00c9M SEI QUE ISSO N\u00c3O \u00c9 BOM, MAS COM O ENTUSIASMO DO IRM\u00c3O MAIS VELHO YUEHEN E DOS OUTROS, ELES NOS MANTERIAM AQUI POR PELO MENOS MAIS DEZ DIAS.", "text": "I also know that this is not very good, but with the enthusiasm of Brother Yuehen and the others, they will keep us for at least ten days.", "tr": "Bunun pek do\u011fru olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 ben de biliyorum ama Yue Hen A\u011fabey ve di\u011ferlerinin misafirperverli\u011fiyle, bizi en az on g\u00fcn daha tutarlard\u0131."}, {"bbox": ["574", "30", "735", "146"], "fr": "Cette fois, nous allons \u00e0 la Cha\u00eene de Montagnes de la Mort, il ne faut pas s\u0027attarder.", "id": "KITA KALI INI AKAN PERGI KE PEGUNUNGAN KEMATIAN, TIDAK BOLEH TINGGAL TERLALU LAMA.", "pt": "DESTA VEZ, VAMOS PARA AS MONTANHAS DA MORTE, N\u00c3O PODEMOS FICAR POR MUITO TEMPO.", "text": "We are going to Death Mountain this time, so we shouldn\u0027t stay for long.", "tr": "Bu kez \u00d6l\u00fcm Da\u011flar\u0131\u0027na gidece\u011fimiz i\u00e7in fazla kalamay\u0131z."}, {"bbox": ["128", "908", "242", "973"], "fr": "Alors pourquoi rougis-tu ?", "id": "LALU KENAPA WAJAHMU MEMERAH?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 CORANDO?", "text": "Then why are you blushing?", "tr": "O zaman neden y\u00fcz\u00fcn k\u0131zar\u0131yor?"}, {"bbox": ["322", "2240", "464", "2333"], "fr": "Si tu ne veux pas partir, reste donc.", "id": "KALAU KAMU TIDAK RELA, TINGGALLAH.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O QUER IR EMBORA, FIQUE.", "text": "If you can\u0027t bear to leave, then stay.", "tr": "E\u011fer ayr\u0131lam\u0131yorsan, kalabilirsin."}, {"bbox": ["384", "344", "549", "436"], "fr": "Si tu ne lui dis pas au revoir, tu risques de te sentir mal \u00e0 l\u0027aise, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TIDAK PAMIT PADANYA, MUNGKIN HATIMU AKAN GELISAH.", "pt": "SE N\u00c3O SE DESPEDIR DELA, VOC\u00ca PROVAVELMENTE FICAR\u00c1 INQUIETO.", "text": "You probably won\u0027t feel at ease if you don\u0027t say goodbye to her.", "tr": "Ona veda etmezsen i\u00e7in rahat etmeyecek, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["41", "371", "198", "464"], "fr": "C\u0027est Mademoiselle Yue Ji que tu as du mal \u00e0 quitter, n\u0027est-ce pas, Ji Nu ?", "id": "KAMU TIDAK RELA MENINGGALKAN NONA YUE JI, KAN, JI NU?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O QUER DEIXAR A SENHORITA YUEJI, CERTO, JINU?", "text": "Are you reluctant to leave Miss Yueji, Kinu?", "tr": "Yue Ji Han\u0131m\u0027dan ayr\u0131lam\u0131yorsun, de\u011fil mi Jinu?"}, {"bbox": ["128", "1222", "253", "1308"], "fr": "Je vais tout de suite faire mes bagages !", "id": "AKU AKAN SEGERA BERKEMAS!", "pt": "VOU ARRUMAR MINHAS COISAS AGORA MESMO!", "text": "I\u0027m going to pack my luggage!", "tr": "Hemen e\u015fyalar\u0131m\u0131 toplamaya gidiyorum!"}, {"bbox": ["75", "1097", "180", "1167"], "fr": "J\u0027ai toujours le visage rouge !", "id": "WAJAHKU MEMANG SUDAH MERAH!", "pt": "MEU ROSTO J\u00c1 \u00c9 VERMELHO!", "text": "My face is naturally red!", "tr": "Y\u00fcz\u00fcm zaten k\u0131rm\u0131z\u0131!"}, {"bbox": ["641", "392", "732", "444"], "fr": "Moi ? Pas du tout !", "id": "MANA ADA?", "pt": "EU? COMO ASSIM?", "text": "I\u0027m not!", "tr": "Ne m\u00fcnasebet?"}, {"bbox": ["669", "2489", "745", "2540"], "fr": "Jamais de la vie !", "id": "AKU TIDAK MAU!", "pt": "DE JEITO NENHUM!", "text": "I\u0027m not!", "tr": "Asla!"}, {"bbox": ["85", "767", "153", "814"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "Oh?", "tr": "\u00d6yle mi?"}, {"bbox": ["131", "1867", "207", "1916"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["584", "217", "658", "248"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/107/4.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "151", "725", "239"], "fr": "Je n\u0027ai absolument aucun regret de quitter Mademoiselle Yue Ji !", "id": "AKU SAMA SEKALI TIDAK MERINDUKAN NONA YUE JI!", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU COM PENA DE DEIXAR A SENHORITA YUEJI!", "text": "I\u0027m not reluctant to leave Miss Yueji!", "tr": "Yue Ji Han\u0131m\u0027dan ayr\u0131lmak istemedi\u011fim falan yok!"}, {"bbox": ["79", "54", "196", "142"], "fr": "Bien, bien, tu n\u0027as aucun regret.", "id": "BAIKLAH, BAIKLAH, KAMU TIDAK MERINDUKANNYA.", "pt": "TUDO BEM, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 COM PENA.", "text": "Okay, okay, you\u0027re not reluctant.", "tr": "Tamam tamam, ayr\u0131lmak istemiyorsun."}, {"bbox": ["577", "57", "693", "142"], "fr": "Quand je dis non, c\u0027est non !", "id": "KUBILANG TIDAK YA TIDAK!", "pt": "SE EU DISSE QUE N\u00c3O, \u00c9 N\u00c3O!", "text": "When I say no, I mean no!", "tr": "Yok dediysem yoktur!"}, {"bbox": ["122", "400", "214", "477"], "fr": "Oh ? Vraiment ?", "id": "OH? BENARKAH?", "pt": "OH? S\u00c9RIO?", "text": "Oh? Really?", "tr": "\u00d6yle mi? Ger\u00e7ekten mi?"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/107/5.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "1217", "195", "1320"], "fr": "Inutile de vous expliquer, je n\u0027avais de toute fa\u00e7on pas l\u0027intention de vous ramener.", "id": "TIDAK PERLU MENJELASKAN, AKU JUGA TIDAK BERNIAT MEMBAWA KALIAN KEMBALI.", "pt": "N\u00c3O PRECISA EXPLICAR, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O PRETENDIA LEVAR VOC\u00caS DE VOLTA.", "text": "No need to explain, I didn\u0027t plan to bring you back anyway.", "tr": "A\u00e7\u0131klaman\u0131za gerek yok, sizi geri g\u00f6t\u00fcrmeye niyetim de yoktu zaten."}, {"bbox": ["586", "1728", "720", "1816"], "fr": "Vous n\u0027aviez pas dit que vous alliez \u00e0 la Cha\u00eene de Montagnes de la Mort ?", "id": "BUKANKAH KALIAN BILANG MAU PERGI KE PEGUNUNGAN KEMATIAN?", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O DISSERAM ANTES QUE IRIAM PARA AS MONTANHAS DA MORTE?", "text": "Didn\u0027t you say you were going to Death Mountain before?", "tr": "Daha \u00f6nce \u00d6l\u00fcm Da\u011flar\u0131\u0027na gidece\u011finizi s\u00f6ylememi\u015f miydiniz?"}, {"bbox": ["65", "61", "194", "148"], "fr": "Ah Dai, vous n\u0027\u00eates vraiment pas corrects !", "id": "AH DAI, KALIAN BENAR-BENAR KETERLALUAN!", "pt": "AH DAI, VOC\u00caS REALMENTE N\u00c3O S\u00c3O LEGAIS!", "text": "A\u0027Dai, you guys are really not kind!", "tr": "A\u0027Dai, ger\u00e7ekten \u00e7ok ay\u0131p ettiniz!"}, {"bbox": ["645", "1025", "766", "1105"], "fr": "Nous ne pouvons vraiment plus rester.", "id": "BENAR-BENAR TIDAK BISA TINGGAL LEBIH LAMA LAGI.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O PODEMOS FICAR MAIS.", "text": "We really can\u0027t stay any longer.", "tr": "Ger\u00e7ekten daha fazla kalamazd\u0131k."}, {"bbox": ["415", "670", "550", "733"], "fr": "Yue Ji, nous avons laiss\u00e9 une lettre.", "id": "YUE JI, KAMI SUDAH MENINGGALKAN SURAT.", "pt": "YUEJI, N\u00d3S DEIXAMOS UMA CARTA.", "text": "Yueji, we left a letter.", "tr": "Yue Ji, bir mektup b\u0131rakt\u0131k."}, {"bbox": ["370", "1674", "482", "1764"], "fr": "J\u0027ai aussi laiss\u00e9 un mot \u00e0 mon grand fr\u00e8re.", "id": "AKU JUGA MENINGGALKAN CATATAN UNTUK KAKAKKU.", "pt": "EU TAMB\u00c9M DEIXEI UM BILHETE PARA MEU IRM\u00c3O MAIS VELHO.", "text": "I also left a note for my big brother.", "tr": "Ben de abime bir not b\u0131rakt\u0131m."}, {"bbox": ["619", "1494", "733", "1569"], "fr": "Emmenez-moi avec vous.", "id": "BAWA AKU PERGI BERSAMA KALIAN.", "pt": "LEVEM-ME COM VOC\u00caS.", "text": "Take me with you.", "tr": "Beni de yan\u0131n\u0131zda g\u00f6t\u00fcr\u00fcn."}, {"bbox": ["47", "1667", "223", "1786"], "fr": "Hein ? Tu veux venir avec nous ?", "id": "? KAMU MAU IKUT DENGAN KAMI?", "pt": "? VOC\u00ca QUER VIR CONOSCO?", "text": "? You want to come with us?", "tr": "? Bizimle mi gelmek istiyorsun?"}, {"bbox": ["479", "55", "592", "140"], "fr": "Ah ! Mademoiselle Yue Ji !", "id": "AH! NONA YUE JI!", "pt": "AH! SENHORITA YUEJI!", "text": "Ah! Miss Yueji!", "tr": "Ah! Yue Ji Han\u0131m!"}, {"bbox": ["153", "968", "266", "1049"], "fr": "Partir ainsi sans dire au revoir !", "id": "PERGI BEGITU SAJA TANPA PAMIT!", "pt": "COMO PUDERAM PARTIR SEM SE DESPEDIR!", "text": "To leave without saying goodbye!", "tr": "Haber vermeden gitmi\u015fsiniz!"}, {"bbox": ["616", "2184", "739", "2268"], "fr": "Je regrette aussi de ne pas y \u00eatre all\u00e9e la derni\u00e8re fois.", "id": "GAGAL PERGI TERAKHIR KALI, AKU JUGA CUKUP MENYESAL.", "pt": "EU TAMB\u00c9M LAMENTO N\u00c3O TER IDO DA \u00daLTIMA VEZ.", "text": "I was quite disappointed that I didn\u0027t get to go last time.", "tr": "Ge\u00e7en sefer gidemedi\u011fim i\u00e7in ben de \u00e7ok \u00fcz\u00fclm\u00fc\u015ft\u00fcm."}, {"bbox": ["124", "1766", "301", "1883"], "fr": "Arr\u00eate de plaisanter !", "id": "JANGAN BERCANDA!", "pt": "N\u00c3O BRINQUE!", "text": "Don\u0027t joke around!", "tr": "\u015eaka yapmay\u0131 b\u0131rak!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/107/6.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "1210", "206", "1330"], "fr": "Voyons s\u0027il y a des missions concernant la Cha\u00eene de Montagnes de la Mort, nous pourrions en prendre une au passage.", "id": "LIHAT APAKAH ADA MISI TENTANG PEGUNUNGAN KEMATIAN, SEKalian BISA MENGAMBIL MISI.", "pt": "VEJA SE H\u00c1 ALGUMA MISS\u00c3O SOBRE AS MONTANHAS DA MORTE, PODEMOS ACEITAR UMA DE PASSAGEM.", "text": "Let\u0027s see if there are any missions about Death Mountain, we can take a mission along the way.", "tr": "\u00d6l\u00fcm Da\u011flar\u0131 ile ilgili g\u00f6rev var m\u0131 diye bakal\u0131m, haz\u0131r gitmi\u015fken bir g\u00f6rev alabiliriz."}, {"bbox": ["42", "57", "218", "187"], "fr": "Mais tu es un pilier du Groupe de Mercenaires Yue Hen, et c\u0027est justement maintenant qu\u0027ils ont besoin de monde.", "id": "TAPI KAMU ADALAH ANDALAN KELOMPOK TENTARA BAYARAN YUE HEN, SEKARANG INI SAATNYA MEREKA MEMBUTUHKAN TENAGA.", "pt": "MAS VOC\u00ca \u00c9 A FOR\u00c7A PRINCIPAL DO GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS MARCA LUNAR, E AGORA \u00c9 QUANDO MAIS PRECISAM DE GENTE.", "text": "But you are the main force of the Yuehen Mercenary Group, and now is exactly the time when they need manpower.", "tr": "Ama sen Yue Hen Paral\u0131 Asker Grubu\u0027nun temel dire\u011fisin, tam da adama ihtiya\u00e7lar\u0131 oldu\u011fu bir zaman."}, {"bbox": ["492", "370", "645", "494"], "fr": "Tr\u00e8s bien, mais la Cha\u00eene de Montagnes de la Mort est tr\u00e8s dangereuse, tu ne dois pas faire d\u0027imprudences.", "id": "BAIKLAH KALAU BEGITU, TAPI PEGUNUNGAN KEMATIAN SANGAT BERBAHAYA, KAMU TIDAK BOLEH BERTINDAK SEMBARANGAN.", "pt": "ENT\u00c3O TUDO BEM, MAS AS MONTANHAS DA MORTE S\u00c3O MUITO PERIGOSAS, VOC\u00ca N\u00c3O PODE AGIR IMPRUDENTEMENTE.", "text": "Okay, but Death Mountain is very dangerous, you can\u0027t mess around.", "tr": "Pekala o zaman, ama \u00d6l\u00fcm Da\u011flar\u0131 \u00e7ok tehlikelidir, sak\u0131n ba\u015f\u0131na buyruk hareket etme."}, {"bbox": ["582", "619", "711", "718"], "fr": "Compris. O\u00f9 allons-nous en premier ?", "id": "TAHU, KOK. KITA MAU KE MANA DULU?", "pt": "ENTENDI, PARA ONDE VAMOS PRIMEIRO?", "text": "Got it, where are we going first?", "tr": "Anlad\u0131m, peki ilk nereye gidiyoruz?"}, {"bbox": ["559", "920", "711", "1033"], "fr": "Nous ne sommes pass\u00e9s qu\u0027\u00e0 proximit\u00e9, nous ne sommes jamais all\u00e9s au quartier g\u00e9n\u00e9ral des mercenaires.", "id": "SEBELUMNYA HANYA LEWAT, BELUM PERNAH KE MARKAS BESAR TENTARA BAYARAN.", "pt": "ANTES, N\u00d3S APENAS PASSAMOS POR PERTO, NUNCA FOMOS \u00c0 SEDE DOS MERCEN\u00c1RIOS.", "text": "I\u0027ve only passed by the mercenary headquarters before, but haven\u0027t been there yet.", "tr": "Daha \u00f6nce sadece yak\u0131n\u0131ndan ge\u00e7mi\u015ftik, paral\u0131 asker merkezine hi\u00e7 gitmedik."}, {"bbox": ["625", "1396", "718", "1466"], "fr": "Bon, allons-y.", "id": "BAIKLAH, AYO KITA PERGI.", "pt": "CERTO, VAMOS EMBORA.", "text": "Okay, let\u0027s go.", "tr": "Tamam, gidelim."}, {"bbox": ["211", "982", "338", "1087"], "fr": "Que je sois l\u00e0 ou non, \u00e7a ne change pas grand-chose.", "id": "ADA ATAU TIDAKNYA AKU TIDAK ADA BEDANYA.", "pt": "N\u00c3O FAZ DIFEREN\u00c7A SE EU ESTOU L\u00c1 OU N\u00c3O.", "text": "It doesn\u0027t make any difference whether I\u0027m here or not.", "tr": "Orada olsam da olmasam da pek bir \u015fey fark etmez."}, {"bbox": ["61", "329", "239", "466"], "fr": "Je ne me suis jamais occup\u00e9e des affaires du groupe, j\u0027\u00e9tais juste une combattante de haut niveau. Maintenant, avec l\u0027arriv\u00e9e du Groupe de Mercenaires Ba Wang...", "id": "AKU DI KELOMPOK SELAMA INI TIDAK PERNAH MENGURUS APA-APA, HANYA SEBAGAI KEKUATAN TEMPUR TINGKAT TINGGI. SEKARANG ADA KELOMPOK TENTARA BAYARAN BA WANG.", "pt": "EU NUNCA CUIDEI DE NADA NO GRUPO, SOU APENAS UMA FOR\u00c7A DE COMBATE DE ALTO N\u00cdVEL. AGORA COM O GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS TIRANO...", "text": "I\u0027ve never been in charge of anything in the group, I\u0027m just a high-level combat force. Now that we have the Bawang Mercenary Group", "tr": "Ben grupta hi\u00e7bir zaman idari i\u015flerle u\u011fra\u015fmad\u0131m, sadece y\u00fcksek seviye bir sava\u015f g\u00fcc\u00fcy\u00fcm."}, {"bbox": ["657", "197", "762", "255"], "fr": "Ton d\u00e9part ne pose pas de probl\u00e8me ?", "id": "KAMU PERGI TIDAK APA-APA, KAN?", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 PROBLEMA EM VOC\u00ca SAIR?", "text": "Is it okay for you to leave?", "tr": "Ayr\u0131lman sorun olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["497", "829", "606", "902"], "fr": "Allons d\u0027abord \u00e0 la Cit\u00e9 de l\u0027Ouragan Rouge.", "id": "PERGI KE KOTA HONG JU DULU.", "pt": "PRIMEIRO, VAMOS PARA A CIDADE DO FURAC\u00c3O VERMELHO.", "text": "Let\u0027s go to Red Hurricane City first.", "tr": "\u00d6nce K\u0131rm\u0131z\u0131 Kas\u0131rga \u015eehri\u0027ne."}, {"bbox": ["177", "410", "301", "515"], "fr": "...force. Maintenant, avec l\u0027arriv\u00e9e des membres du Groupe de Mercenaires Ba Wang,", "id": "...KEKUATAN. SEKARANG DENGAN ADANYA ORANG-ORANG DARI KELOMPOK TENTARA BAYARAN BA WANG,", "pt": "...FOR\u00c7A. AGORA COM O PESSOAL DO GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS TIRANO,", "text": "Now that we have that group from the Bawang Mercenary Group,", "tr": "G\u00fc\u00e7 i\u015fte. \u015eimdi Ba Wang Paral\u0131 Asker Grubu\u0027nun o adamlar\u0131 da oldu\u011funa g\u00f6re,"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/107/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/107/8.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "38", "738", "181"], "fr": "H\u00e9, petit magicien, tu ne t\u0027y attendais pas, hein ? Grande s\u0153ur va venir avec vous.", "id": "YO, PENYIHIR CILIK, TIDAK MENYANGKA KAN, KAKAK AKAN PERGI BERSAMA KALIAN.", "pt": "EI, PEQUENO MAGO, N\u00c3O ESPERAVA POR ISSO, N\u00c9? ESTA IRM\u00c3 MAIS VELHA VAI COM VOC\u00caS.", "text": "Yo, little Magister, didn\u0027t expect that? I\u0027m going with you guys.", "tr": "Yo, k\u00fc\u00e7\u00fck sihirbaz, beklemiyordun de\u011fil mi, ablan\u0131z sizinle gelecek."}, {"bbox": ["637", "1005", "769", "1093"], "fr": "Mademoiselle Yue Ji, vous \u00eates trop proche !", "id": "NONA YUE JI, KAMU TERLALU DEKAT!", "pt": "SENHORITA YUEJI, VOC\u00ca EST\u00c1 MUITO PERTO!", "text": "Miss Yueji, you\u0027re standing too close!", "tr": "Yue Ji Han\u0131m, \u00e7ok yakla\u015ft\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["369", "999", "459", "1080"], "fr": "Heureux !", "id": "SENANG!", "pt": "FELIZ!", "text": "Happy!", "tr": "Ne\u015feliyim!"}, {"bbox": ["579", "300", "681", "351"], "fr": "Heureux, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SENANG TIDAK?", "pt": "FELIZ?", "text": "Aren\u0027t you happy?", "tr": "Mutlu musun?"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/107/9.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "1801", "211", "1904"], "fr": "Hahaha ! Ji Nu, tu es vraiment trop nul, hein ?", "id": "HAHAHA! JI NU, KAMU PAYAH SEKALI, YA?", "pt": "HA HA HA! JINU, VOC\u00ca \u00c9 MUITO IN\u00daTIL, HEIN?", "text": "Hahaha! Kinu, you\u0027re too useless, aren\u0027t you?", "tr": "Hahaha! Jinu, sen de amma p\u0131s\u0131r\u0131ks\u0131n ha?"}, {"bbox": ["625", "1224", "737", "1349"], "fr": "Comme c\u0027est mignon ! Mon charme est donc si grand que \u00e7a !", "id": "IMUT SEKALI! TERNYATA PESONAKU SEBESAR INI YA!", "pt": "T\u00c3O FOFO! MEU CHARME \u00c9 REALMENTE T\u00c3O GRANDE!", "text": "How cute! My charm is actually so great!", "tr": "\u00c7ok tatl\u0131! Demek cazibem bu kadar b\u00fcy\u00fckm\u00fc\u015f ha!"}, {"bbox": ["70", "1212", "182", "1320"], "fr": "Ah ! Qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?", "id": "AH! KAMU KENAPA?", "pt": "AH! O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca?", "text": "Ah! What happened to you?", "tr": "Aa! Neyin var senin?"}, {"bbox": ["84", "102", "215", "181"], "fr": "Pourquoi rougis-tu d\u00e8s que tu me vois ?", "id": "KENAPA WAJAHMU LANGSUNG MEMERAH SETIAP MELIHATKU?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca CORA ASSIM QUE ME V\u00ca?", "text": "Why do you blush as soon as you see me?", "tr": "Beni g\u00f6r\u00fcnce neden hemen y\u00fcz\u00fcn k\u0131zar\u0131yor?"}, {"bbox": ["575", "1784", "727", "1879"], "fr": "Oliviera ! Ne ris pas !", "id": "OLIVIERA! JANGAN TERTAWA!", "pt": "OLIVERA! N\u00c3O RIA!", "text": "Oliveira! Don\u0027t laugh!", "tr": "Olivia! G\u00fclme!"}, {"bbox": ["175", "441", "291", "522"], "fr": "Serait-ce que je te plais ?", "id": "JANGAN-JANGAN KAMU SUKA PADAKU, YA?", "pt": "SER\u00c1 QUE VOC\u00ca GOSTA DE MIM?", "text": "Could it be that you like me?", "tr": "Yoksa benden mi ho\u015flan\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["330", "1835", "441", "1898"], "fr": "Il saigne du nez, carr\u00e9ment.", "id": "SAMPAI MIMISAN BEGITU.", "pt": "AT\u00c9 SANGROU PELO NARIZ.", "text": "You\u0027re even getting a nosebleed.", "tr": "Burnu bile kanad\u0131."}, {"bbox": ["570", "2226", "658", "2287"], "fr": "Hahahaha !", "id": "HAHAHAHA!", "pt": "[SFX] HA HA HA HA!", "text": "Hahahaha!", "tr": "Hahahaha!"}, {"bbox": ["600", "1532", "693", "1600"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "AH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "Ah!", "tr": "[SFX] Ah!"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/107/10.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "50", "212", "165"], "fr": "\u00c7a fait longtemps que je te supporte ! Aujourd\u0027hui, tu vas voir comment je vais te donner une bonne le\u00e7on !", "id": "AKU SUDAH LAMA MENAHAN DIRI TERHADAPMU! HARI INI LIHAT SAJA AKU TIDAK MEMBERIMU PELAJARAN!", "pt": "EU AGUENTEI VOC\u00ca POR MUITO TEMPO! HOJE VOC\u00ca VAI VER S\u00d3, VOU TE DAR UMA LI\u00c7\u00c3O!", "text": "I\u0027ve been putting up with you for a long time! I\u0027ll teach you a lesson today!", "tr": "Sana uzun zamand\u0131r katlan\u0131yorum! Bug\u00fcn sana g\u00fcn\u00fcn\u00fc g\u00f6sterece\u011fim!"}, {"bbox": ["485", "1676", "616", "1772"], "fr": "Juge en Chef, encore un peu plus loin et nous serons \u00e0 destination.", "id": "KETUA HAKIM, SEDIKIT LAGI KITA SAMPAI DI TUJUAN.", "pt": "JUIZ, MAIS UM POUCO \u00c0 FRENTE E CHEGAREMOS AO NOSSO DESTINO.", "text": "High Judge, the destination is just ahead.", "tr": "Ba\u015f Yarg\u0131\u00e7, biraz daha ilerlersek hedefe varaca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["626", "161", "742", "251"], "fr": "Vous deux, arr\u00eatez de chahuter ! D\u00e9p\u00eachez-vous !", "id": "KALIAN BERDUA JANGAN BERTENGKAR LAGI! CEPAT JALAN!", "pt": "VOC\u00caS DOIS, PAREM DE BRINCAR! ANDEM LOGO!", "text": "You two, stop messing around! Hurry up and move!", "tr": "Siz ikiniz dala\u015fmay\u0131 kesin! \u00c7abuk y\u00fcr\u00fcy\u00fcn!"}, {"bbox": ["338", "102", "461", "177"], "fr": "A\u00efe ! Te voil\u00e0 toute rouge de honte et de col\u00e8re !", "id": "AIYO! JADI MARAH KARENA MALU!", "pt": "AI AI! FICOU COM RAIVA POR VERGONHA!", "text": "Aiyo! You got angry out of embarrassment!", "tr": "Ay! Utanc\u0131ndan sinirlendi bak!"}, {"bbox": ["643", "1769", "750", "1831"], "fr": "\u00c0 l\u0027est se trouve la For\u00eat des Elfes.", "id": "DI SEBELAH TIMUR ADALAH HUTAN PERI.", "pt": "A LESTE FICA A FLORESTA DOS ELFOS.", "text": "The Elven Forest is to the east.", "tr": "Do\u011fuda Elf Orman\u0131 var."}, {"bbox": ["56", "379", "182", "473"], "fr": "F\u00e9d\u00e9ration de Suo Yu", "id": "FEDERASI SUO YU.", "pt": "FEDERA\u00c7\u00c3O SUOYU", "text": "The Thorian Federation", "tr": "Suo Yu Federasyonu"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/107/11.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "250", "751", "370"], "fr": "Ensuite, nous irons sur le territoire des Hommes-B\u00eates pour chercher des traces du Clan des D\u00e9mons Verts.", "id": "LALU PERGI KE WILAYAH SUKU ORC UNTUK MENYELIDIKI JEJAK SUKU IBLIS HIJAU.", "pt": "DEPOIS, IREMOS AO TERRIT\u00d3RIO DOS ORCS PARA INVESTIGAR OS RASTROS DA TRIBO DOS DEM\u00d4NIOS VERDES.", "text": "And then go to the Orcish territory to scout for traces of the Green Goblin Clan.", "tr": "Sonra da Ye\u015fil \u0130blis Klan\u0131\u0027n\u0131n izlerini ara\u015ft\u0131rmak i\u00e7in Orklar\u0027\u0131n b\u00f6lgesine gideriz."}, {"bbox": ["77", "157", "263", "277"], "fr": "Devant nous se trouve le territoire du Peuple Ail\u00e9 et des Nains. Allons d\u0027abord nous y installer.", "id": "DI DEPAN ADALAH WILAYAH SUKU MANUSIA BERSAYAP DAN SUKU KURCACi, KITA BERKEMAH DI SANA DULU.", "pt": "\u00c0 FRENTE EST\u00c3O OS TERRIT\u00d3RIOS DOS HOMENS-P\u00c1SSARO E DOS AN\u00d5ES. VAMOS ACAMPAR L\u00c1 PRIMEIRO.", "text": "Ahead lies the territories of the Winged People and the Dwarves. Let\u0027s go there to set up camp first.", "tr": "\u0130leride Kanatl\u0131 \u0130nsanlar Klan\u0131 ve C\u00fcce Klan\u0131\u0027n\u0131n topraklar\u0131 var, \u00f6nce oraya gidip \u00fcs kural\u0131m."}, {"bbox": ["47", "26", "211", "150"], "fr": "Les Elfes sont une race bienveillante, ils ne devraient pas abriter le Clan des D\u00e9mons Verts.", "id": "SUKU PERI ADALAH RAS YANG BAIK, MEREKA SEHARUSNYA TIDAK MELINDUNGI SUKU IBLIS HIJAU.", "pt": "OS ELFOS S\u00c3O UMA RA\u00c7A BONDOSA, ELES N\u00c3O DEVEM ACOBERTAR A TRIBO DOS DEM\u00d4NIOS VERDES.", "text": "The Elves are a kind race, they shouldn\u0027t harbor the Green Goblin Clan.", "tr": "Elfler iyi kalpli bir \u0131rkt\u0131r, Ye\u015fil \u0130blis Klan\u0131\u0027n\u0131 himaye edeceklerini sanm\u0131yorum."}, {"bbox": ["573", "1175", "722", "1272"], "fr": "Les provisions militaires pr\u00e9par\u00e9es cette fois-ci suffiront pour une dizaine de jours.", "id": "RANSUM MILITER YANG DISIAPKAN KALI INI CUKUP UNTUK KITA MAKAN SELAMA BELASAN HARI.", "pt": "AS RA\u00c7\u00d5ES MILITARES QUE PREPARAMOS DESTA VEZ S\u00c3O SUFICIENTES PARA MAIS DE DEZ DIAS.", "text": "The military rations we prepared this time are enough for us to eat for more than ten days.", "tr": "Bu sefer haz\u0131rlad\u0131\u011f\u0131m\u0131z erzak bize on k\u00fcsur g\u00fcn yeter."}, {"bbox": ["86", "542", "182", "631"], "fr": "Je ne m\u0027occupe que du combat.", "id": "AKU HANYA BERTANGGUNG JAWAB UNTUK BERTARUNG.", "pt": "EU SOU RESPONS\u00c1VEL APENAS PELO COMBATE.", "text": "I\u0027m only responsible for the fighting.", "tr": "Ben sadece d\u00f6v\u00fc\u015fmekten sorumluyum."}, {"bbox": ["34", "1191", "155", "1274"], "fr": "Je pense que Xuan Ye a raison.", "id": "MENURUTKU PERKATAAN XUAN YE MASUK AKAL.", "pt": "EU ACHO QUE O QUE XUAN YE DISSE FAZ SENTIDO.", "text": "I think Xuan Ye is right.", "tr": "Bence Xuan Ye\u0027nin s\u00f6yledikleri mant\u0131kl\u0131."}, {"bbox": ["35", "447", "171", "540"], "fr": "C\u0027est bon, on t\u0027\u00e9coute, ne m\u0027en parle pas \u00e0 moi.", "id": "BAIKLAH, SEMUA TERSERAH PADAMU, JANGAN BICARA PADAKU.", "pt": "CERTO, FAREMOS O QUE VOC\u00ca DISSER, N\u00c3O ME DIGA.", "text": "Alright, I\u0027ll listen to you, don\u0027t tell me.", "tr": "Tamam, seni dinleyece\u011fiz, bana anlatma."}, {"bbox": ["398", "876", "502", "955"], "fr": "C\u0027est toi le chef d\u0027\u00e9quipe, pourquoi me le dis-tu \u00e0 moi ?", "id": "KAMU PEMIMPINNYA, KENAPA BICARA PADAKU?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O L\u00cdDER, POR QUE EST\u00c1 ME DIZENDO ISSO?", "text": "You\u0027re the leader, why are you telling me?", "tr": "Lider sensin, neden bana s\u00f6yl\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["619", "440", "711", "486"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/107/12.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "110", "726", "235"], "fr": "Trouvons d\u0027abord un endroit o\u00f9 camper, nous attaquerons apr\u00e8s avoir recueilli des informations,", "id": "LEBIH BAIK CARI TEMPAT UNTUK BERKEMAH DULU, TUNGGU SAMPAI DAPAT KABAR BARU MENYERANG,", "pt": "\u00c9 MELHOR ENCONTRAR UM LUGAR PARA ACAMPAR PRIMEIRO E ATACAR DEPOIS DE OBTER INFORMA\u00c7\u00d5ES,", "text": "Let\u0027s find a place to set up camp first, and strike after we\u0027ve scouted out the news.", "tr": "Yine de \u00f6nce kamp kuracak bir yer bulal\u0131m, haber ald\u0131ktan sonra sald\u0131r\u0131r\u0131z,"}, {"bbox": ["595", "640", "708", "734"], "fr": "Installons notre campement dans les environs.", "id": "AYO KITA BERKEMAH DI SEKITAR SINI SAJA.", "pt": "VAMOS ACAMPAR POR AQUI.", "text": "Let\u0027s set up camp around here.", "tr": "Bu civarda kamp kural\u0131m."}, {"bbox": ["108", "577", "233", "653"], "fr": "Hmm, faisons comme vous dites.", "id": "HMM, LAKUKAN SAJA SESUAI PERKATAAN KALIAN.", "pt": "HM, FAREMOS COMO VOC\u00caS DISSERAM.", "text": "Yeah, let\u0027s do as you say.", "tr": "Hmm, dedi\u011finiz gibi yapal\u0131m."}, {"bbox": ["47", "36", "147", "101"], "fr": "Nous sommes une cible trop visible.", "id": "TARGET KITA TERLALU BESAR.", "pt": "NOSSO ALVO \u00c9 MUITO GRANDE.", "text": "Our target is too big.", "tr": "Grubumuz \u00e7ok dikkat \u00e7ekici."}, {"bbox": ["638", "347", "748", "429"], "fr": "Afin de ne pas donner l\u0027alerte.", "id": "AGAR TIDAK MEMBUAT MUSUH WASPADA.", "pt": "PARA N\u00c3O ALERTAR O INIMIGO.", "text": "Lest we alert the enemy.", "tr": "B\u00f6ylece y\u0131lan\u0131 \u00fcrk\u00fctmemi\u015f oluruz."}, {"bbox": ["470", "571", "595", "665"], "fr": "D\u0027accord, il se fait tard, nous...", "id": "BAIKLAH, HARI SUDAH MALAM, KITA...", "pt": "CERTO, J\u00c1 EST\u00c1 TARDE, N\u00d3S...", "text": "Okay, it\u0027s getting late, let\u0027s", "tr": "Tamam, hava karard\u0131, biz..."}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/107/13.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "1528", "754", "1621"], "fr": "Humains, plus loin, c\u0027est le territoire de notre Peuple Ail\u00e9.", "id": "MANUSIA, LEBIH JAUH KE DEPAN ADALAH WILAYAH SUKU MANUSIA BERSAYAP KAMI.", "pt": "HUMANOS, MAIS \u00c0 FRENTE \u00c9 O TERRIT\u00d3RIO DA NOSSA TRIBO DOS HOMENS-P\u00c1SSARO.", "text": "Humans, any further and you\u0027ll be in the territory of our Winged People.", "tr": "\u0130nsanlar, daha ilerisi bizim Kanatl\u0131 \u0130nsanlar Klan\u0131\u0027n\u0131n topra\u011f\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["596", "2144", "730", "2235"], "fr": "Vous n\u0027\u00eates pas les bienvenus, partez vite !", "id": "KAMI TIDAK MENYAMBUT KALIAN, CEPAT PERGI!", "pt": "N\u00c3O S\u00c3O BEM-VINDOS! SAIAM DAQUI IMEDIATAMENTE!", "text": "We don\u0027t welcome you, leave immediately!", "tr": "Sizleri ho\u015f kar\u015f\u0131lam\u0131yoruz, derhal gidin!"}, {"bbox": ["651", "1023", "749", "1090"], "fr": "C\u0027est le Peuple Ail\u00e9 !", "id": "ITU SUKU MANUSIA BERSAYAP!", "pt": "S\u00c3O OS HOMENS-P\u00c1SSARO!", "text": "It\u0027s the Winged People!", "tr": "Kanatl\u0131 \u0130nsanlar Klan\u0131!"}, {"bbox": ["54", "1021", "124", "1052"], "fr": "Ne paniquez pas.", "id": "JANGAN PANIK.", "pt": "N\u00c3O ENTREM EM P\u00c2NICO.", "text": "Don\u0027t panic.", "tr": "Sakin olun."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/107/14.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "509", "576", "618"], "fr": "Je ne peux le dire qu\u0027\u00e0 votre chef de clan.", "id": "AKU HANYA BISA MEMBERITAHU KETUA SUKU KALIAN.", "pt": "S\u00d3 POSSO CONTAR AO CHEFE DA SUA TRIBO.", "text": "I can only tell your chieftain.", "tr": "Bunu sadece klan liderinize s\u00f6yleyebilirim."}, {"bbox": ["418", "979", "578", "1097"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet, conduisez-moi aupr\u00e8s de votre chef de clan. Mes hommes ne quitteront pas cet endroit sans y \u00eatre autoris\u00e9s.", "id": "TOLONG BAWA AKU BERTEMU KETUA SUKU KALIAN, ORANG-ORANGKU TIDAK AKAN PERGI DARI SINI SEMBARANGAN.", "pt": "POR FAVOR, LEVE-ME PARA VER O CHEFE DA SUA TRIBO. MEUS HOMENS N\u00c3O SAIR\u00c3O DAQUI SEM MOTIVO.", "text": "Please take me to see your chieftain, my people will not leave this place without permission.", "tr": "L\u00fctfen beni klan liderinizle g\u00f6r\u00fc\u015ft\u00fcr\u00fcn, adamlar\u0131m buradan izinsiz ayr\u0131lmayacak."}, {"bbox": ["299", "14", "439", "133"], "fr": "Est-ce ainsi que votre Peuple Ail\u00e9 accueille ses amis ?", "id": "BEGINIKAH CARA SUKU MANUSIA BERSAYAP KALIAN MENYAMBUT TEMAN?", "pt": "\u00c9 ASSIM QUE VOC\u00caS, HOMENS-P\u00c1SSARO, RECEBEM AMIGOS?", "text": "Is this how you Winged People welcome friends?", "tr": "Kanatl\u0131 \u0130nsanlar Klan\u0131\u0027n\u0131z dostlar\u0131n\u0131 b\u00f6yle mi kar\u015f\u0131lar?"}, {"bbox": ["634", "195", "770", "301"], "fr": "Allez-vous aussi nous chasser, nous ?", "id": "APAKAH KALIAN JUGA AKAN MENGUSIR KAMI?", "pt": "VOC\u00caS V\u00c3O NOS EXPULSAR TAMB\u00c9M?", "text": "Are you going to drive us away too?", "tr": "Yoksa bizi bile mi kovacaks\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["214", "543", "324", "620"], "fr": "Oh ? Des amis du Saint-Si\u00e8ge ?", "id": "OH? TEMAN DARI GEREJA?", "pt": "OH? AMIGOS DA IGREJA?", "text": "Oh? Friends of the Holy See?", "tr": "\u00d6yle mi? Kilise\u0027nin dostlar\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["158", "968", "330", "1081"], "fr": "Pour quelle raison \u00eates-vous venus sur notre territoire cette fois-ci ?", "id": "ADA URUSAN APA KALIAN DATANG KE WILAYAH KAMI KALI INI?", "pt": "O QUE OS TRAZ AO NOSSO TERRIT\u00d3RIO DESTA VEZ?", "text": "What brings you to our territory this time?", "tr": "Bu kez topraklar\u0131m\u0131za ne i\u00e7in geldiniz?"}, {"bbox": ["598", "110", "723", "185"], "fr": "Nous sommes des envoy\u00e9s du Saint-Si\u00e8ge,", "id": "KAMI ADALAH ORANG-ORANG DARI GEREJA,", "pt": "SOMOS DA IGREJA,", "text": "We are from the Holy See,", "tr": "Biz Kilise\u0027deniz,"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/107/15.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "367", "249", "460"], "fr": "Soyez sans crainte, je suis Cardinal, je peux repr\u00e9senter le Saint-Si\u00e8ge.", "id": "TENANG SAJA, AKU ADALAH KARDINAL MERAH, AKU BISA MEWAKILI GEREJA.", "pt": "FIQUE TRANQUILO, SOU UM CARDEAL VERMELHO, POSSO REPRESENTAR A IGREJA.", "text": "Don\u0027t worry, I\u0027m a Cardinal, I can represent the Holy See.", "tr": "\u0130\u00e7iniz rahat olsun, ben bir Kardinalim, Kilise\u0027yi temsil edebilirim."}, {"bbox": ["390", "678", "509", "767"], "fr": "Pourriez-vous, s\u0027il vous pla\u00eet, demander \u00e0 vos subordonn\u00e9s de se tenir tranquilles ?", "id": "MOHON BANTU AKU MENGENDALIKAN BAWAHANKU.", "pt": "POR FAVOR, AJUDE-ME A CONTROLAR MEUS SUBORDINADOS.", "text": "Please help me restrain your subordinates.", "tr": "L\u00fctfen siz de adamlar\u0131n\u0131za sahip \u00e7\u0131k\u0131n."}, {"bbox": ["45", "926", "127", "988"], "fr": "Alors, suis-moi.", "id": "KALAU BEGITU, IKUT AKU.", "pt": "ENT\u00c3O, VENHA COMIGO.", "text": "Then come with me.", "tr": "O zaman benimle gel."}, {"bbox": ["59", "101", "191", "196"], "fr": "Tu veux voir le chef de clan, peux-tu repr\u00e9senter le Saint-Si\u00e8ge ?", "id": "KAMU MAU BERTEMU KETUA SUKU, APA KAMU BISA MEWAKILI GEREJA?", "pt": "VOC\u00ca QUER VER O CHEFE, VOC\u00ca PODE REPRESENTAR A IGREJA?", "text": "You want to see the chieftain, can you represent the Holy See?", "tr": "Klan liderini g\u00f6rmek istiyorsun, Kilise\u0027yi temsil edebilir misin?"}, {"bbox": ["336", "356", "453", "417"], "fr": "Xuan Ye, sois prudent.", "id": "XUAN YE, KAMU HARUS HATI-HATI.", "pt": "XUAN YE, TOME CUIDADO.", "text": "Xuan Ye, be careful.", "tr": "Xuan Ye, dikkatli olmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["675", "524", "741", "577"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas.", "id": "TENANG SAJA.", "pt": "FIQUE TRANQUILO.", "text": "Don\u0027t worry.", "tr": "Merak etmeyin."}], "width": 800}]
Manhua