This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/84/0.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "1026", "594", "1119"], "fr": "Chapitre 81 : Le pacte des trois coups. \u0152uvre originale : Tang Jia San Shao. Dessin : Fat Beast.", "id": "Episode 81: Perjanjian Tiga Jurus. Karya Asli: Tang Jia San Shao. Ilustrasi: Fat Beast", "pt": "CAP\u00cdTULO OITENTA E UM: O PACTO DE TR\u00caS MOVIMENTOS\nAUTOR ORIGINAL: TANG JIA SAN SHAO\nARTE: FAT BEAST", "text": "Episode 81: The Three-Move Agreement Original: Tang Jia San Shao Art: Fat Beast", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 81: \u00dc\u00e7 Hamle Anla\u015fmas\u0131. Orijinal Eser: Tang Jia San Shao, \u00c7izim: Fat Beast"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/84/1.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "2723", "301", "2832"], "fr": "Messieurs, merci encore de vous charger de cette escorte.", "id": "Kali ini, pekerjaan pengawalan barang ini akan merepotkan kalian semua lagi.", "pt": "MAIS UMA VEZ, CONTO COM VOC\u00caS PARA ESTE TRABALHO DE ESCOLTA.", "text": "We\u0027ll be relying on everyone for this escort mission once again.", "tr": "BU SEFERK\u0130 TA\u015eIMA VE KORUMA \u0130\u015e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N TEKRAR S\u0130ZE ZAHMET VERECE\u011e\u0130Z."}, {"bbox": ["400", "2679", "589", "2813"], "fr": "Pr\u00e9sident Mulaci, soyez assur\u00e9, confiez-nous cette t\u00e2che, au Groupe de Mercenaires du Squelette.", "id": "Ketua Mu La Ci, serahkan saja pada Kelompok Tentara Bayaran Tengkorak kami.", "pt": "PRESIDENTE MULACI, POR FAVOR, FIQUE TRANQUILO E DEIXE ISSO COM O NOSSO GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS ESQUELETO.", "text": "President Muratz, please leave it to the Skull Mercenary Group with peace of mind.", "tr": "BA\u015eKAN MU LA CI, MERAK ETMEY\u0130N, \u0130SKELET PARALI ASKER GRUBUMUZA G\u00dcVENebilirsiniz."}, {"bbox": ["33", "2688", "148", "2772"], "fr": "Vice-capitaine Squelette de Glace,", "id": "Wakil Ketua Tengkorak Es,", "pt": "VICE-L\u00cdDER CAVEIRA DE GELO,", "text": "Vice Leader Ice Skull,", "tr": "BUZ \u0130SKELET YARDIMCI L\u0130DER\u0130,"}, {"bbox": ["36", "2319", "179", "2435"], "fr": "Ils sont tous \u00e0 cheval,", "id": "Semuanya menunggang kuda,", "pt": "TODOS EST\u00c3O A CAVALO,", "text": "Everyone is riding a horse,", "tr": "HEPS\u0130 DE ATLARINA B\u0130NM\u0130\u015e,"}, {"bbox": ["647", "422", "761", "515"], "fr": "Nous partirons un peu plus tard.", "id": "Kita akan berangkat sebentar lagi.", "pt": "PARTIREMOS UM POUCO MAIS TARDE.", "text": "We\u0027ll set off later tonight.", "tr": "B\u0130RAZDAN YOLA \u00c7IKACA\u011eIZ."}, {"bbox": ["540", "1847", "647", "1928"], "fr": "C\u0027est le Groupe de Mercenaires du Squelette !", "id": "Itu Kelompok Tentara Bayaran Tengkorak!", "pt": "\u00c9 O GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS ESQUELETO!", "text": "It\u0027s the Skull Mercenary Group!", "tr": "\u0130SKELET PARALI ASKER GRUBU!"}, {"bbox": ["346", "290", "467", "370"], "fr": "V\u00e9rifiez \u00e0 nouveau toutes les marchandises !", "id": "Periksa lagi semua barangnya!", "pt": "TODOS, VERIFIQUEM A CARGA NOVAMENTE!", "text": "Everyone, double-check the goods!", "tr": "HERKES E\u015eYALARI TEKRAR KONTROL ETS\u0130N!"}, {"bbox": ["641", "1954", "734", "2042"], "fr": "Ils sont enfin arriv\u00e9s.", "id": "Mereka akhirnya datang.", "pt": "ELES FINALMENTE CHEGARAM.", "text": "They\u0027ve finally arrived.", "tr": "SONUNDA GELD\u0130LER."}, {"bbox": ["174", "2394", "297", "2466"], "fr": "Ils ont vraiment l\u0027air imposants !", "id": "Benar-benar gagah perkasa!", "pt": "REALMENTE IMPRESSIONANTE!", "text": "They really look impressive!", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE HEYBETL\u0130LER!"}, {"bbox": ["74", "29", "172", "87"], "fr": "Hors de la ville", "id": "Di luar kota", "pt": "FORA DA CIDADE", "text": "Outside the city", "tr": "\u015eEHR\u0130N DI\u015eI"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/84/2.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "2145", "257", "2255"], "fr": "L\u0027un d\u0027eux est un mage, ce qui peut justement combler les lacunes de votre groupe.", "id": "Salah satunya adalah penyihir, bisa menutupi kekurangan kelompok Anda.", "pt": "UM DELES \u00c9 UM MAGO, O QUE PODE COMPENSAR AS DEFICI\u00caNCIAS DO SEU GRUPO.", "text": "One of them is a magician, which will make up for your group\u0027s shortcomings.", "tr": "\u0130\u00c7LER\u0130NDEN B\u0130R\u0130 S\u0130H\u0130RBAZ, BU DA S\u0130Z\u0130N GRUBUNUZUN EKS\u0130KL\u0130\u011e\u0130N\u0130 TAMAMLAYACAKTIR."}, {"bbox": ["569", "2140", "742", "2276"], "fr": "M\u00eame sans mage, nous pouvons assurer votre s\u00e9curit\u00e9 !", "id": "Kami bisa melindungi keselamatan kalian tanpa penyihir!", "pt": "MESMO SEM UM MAGO, PODEMOS GARANTIR A SEGURAN\u00c7A DE VOC\u00caS!", "text": "We can protect you safely even without a magician!", "tr": "S\u0130H\u0130RBAZIMIZ OLMASA B\u0130LE G\u00dcVENL\u0130\u011e\u0130N\u0130Z\u0130 SA\u011eLAYAB\u0130L\u0130R\u0130Z!"}, {"bbox": ["334", "1685", "507", "1821"], "fr": "Est-ce que vous m\u00e9prisez notre Groupe de Mercenaires du Squelette ?", "id": "Apa kau meremehkan Kelompok Tentara Bayaran Tengkorak kami?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 NOS MENOSPREZANDO, O GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS ESQUELETO?", "text": "Are you looking down on our Skull Mercenary Group?", "tr": "\u0130SKELET PARALI ASKER GRUBUMUZU K\u00dc\u00c7\u00dcMS\u00dcYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["346", "1009", "482", "1123"], "fr": "[SFX]Chut ! Parle moins fort, si elle t\u0027entend, tu es fini.", "id": "[SFX] Ssst! Pelankan suaramu, kalau dia dengar, habislah kau.", "pt": "[SFX] SHHH! FALE BAIXO, SE ELA OUVIR, VOC\u00ca ESTAR\u00c1 PERDIDO.", "text": "Shh! Keep it down, you\u0027re done for if she hears you.", "tr": "\u015e\u015eT! SESS\u0130Z OL, E\u011eER DUYARSA \u0130\u015e\u0130N B\u0130TER."}, {"bbox": ["59", "55", "196", "173"], "fr": "Puis-je demander quand nous partons ?", "id": "Permisi, kapan kita akan berangkat?", "pt": "COM LICEN\u00c7A, QUANDO PARTIREMOS?", "text": "When are we setting off?", "tr": "ACABA NE ZAMAN YOLA \u00c7IKIYORUZ?"}, {"bbox": ["31", "817", "171", "912"], "fr": "Waouh, c\u0027est donc le Squelette de Glace parmi les Quatre Squelettes ?", "id": "Wah, inikah Tengkorak Es dari Empat Tengkorak itu?", "pt": "[SFX] UAU! ESTA \u00c9 A CAVEIRA DE GELO DOS QUATRO ESQUELETOS?", "text": "Wow, is that the Ice Skull from the Four Skulls?", "tr": "VAY, D\u00d6RT \u0130SKELET\u0027TEN B\u0130R\u0130 OLAN BUZ \u0130SKELET BU MU?"}, {"bbox": ["620", "1305", "759", "1412"], "fr": "Qui sont ces deux-l\u00e0 ? Sont-ils importants ?", "id": "Siapa kedua orang itu? Apa mereka penting?", "pt": "QUEM S\u00c3O ESSES DOIS? S\u00c3O MUITO IMPORTANTES?", "text": "Who are those two people? Are they important?", "tr": "O \u0130K\u0130S\u0130 K\u0130M? \u00c7OK MU \u00d6NEML\u0130LER?"}, {"bbox": ["562", "803", "732", "877"], "fr": "Nous attendons encore deux personnes et nous partons.", "id": "Kita tunggu dua orang lagi, lalu berangkat.", "pt": "ESPERAREMOS MAIS DUAS PESSOAS E ENT\u00c3O PARTIREMOS.", "text": "We\u0027ll set off after we wait for two more people.", "tr": "\u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 DAHA BEKLEY\u0130P YOLA \u00c7IKACA\u011eIZ."}, {"bbox": ["63", "1489", "211", "1579"], "fr": "Ce sont les mercenaires que j\u0027ai engag\u00e9s hier.", "id": "Mereka tentara bayaran yang kusewa kemarin.", "pt": "S\u00c3O OS MERCEN\u00c1RIOS QUE CONTRATEI ONTEM.", "text": "They\u0027re the mercenaries I hired yesterday.", "tr": "D\u00dcN TUTTU\u011eUM PARALI ASKERLER."}, {"bbox": ["51", "1206", "174", "1305"], "fr": "Encore attendre deux personnes ?", "id": "Masih harus menunggu dua orang lagi?", "pt": "AINDA TEMOS QUE ESPERAR DUAS PESSOAS?", "text": "Still waiting for two more people?", "tr": "\u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 DAHA MI BEKLEYECE\u011e\u0130Z?"}, {"bbox": ["64", "926", "176", "1016"], "fr": "C\u0027est vraiment une grande beaut\u00e9.", "id": "Benar-benar wanita yang sangat cantik.", "pt": "ELA \u00c9 REALMENTE UMA GRANDE BELDA.", "text": "She\u0027s quite the beauty.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK G\u00dcZEL B\u0130R KADIN."}, {"bbox": ["631", "1503", "731", "1592"], "fr": "Quoi ?", "id": "Apa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "NE?"}], "width": 800}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/84/3.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "620", "708", "802"], "fr": "On dit que le groupe ne comptait que deux personnes, puis ils ont disparu sans laisser de trace.", "id": "Kabarnya seluruh kelompok hanya terdiri dari dua orang, setelah itu mereka menghilang tanpa jejak.", "pt": "DIZEM QUE O GRUPO TODO TINHA APENAS DUAS PESSOAS, E DEPOIS DESAPARECEU SEM DEIXAR RASTROS.", "text": "It\u0027s said that there were only two members in the group, and then they disappeared.", "tr": "S\u00d6YLENT\u0130YE G\u00d6RE GRUPLARINDA SADECE \u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130 VARMI\u015e, SONRA DA ORTADAN KAYBOLMU\u015eLAR."}, {"bbox": ["328", "599", "509", "724"], "fr": "Le Groupe de Mercenaires Tian E ! Je me souviens que ce groupe est apparu il y a trois ans,", "id": "Kelompok Tentara Bayaran Tian E! Aku ingat kelompok ini muncul tiga tahun lalu,", "pt": "GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS TIAN\u0027E! LEMBRO QUE ESTE GRUPO APARECEU H\u00c1 TR\u00caS ANOS,", "text": "Heaven\u0027s Evil Mercenary Group! I remember this group appeared three years ago,", "tr": "TIAN E PARALI ASKER GRUBU! HATIRLADI\u011eIMA G\u00d6RE BU GRUP \u00dc\u00c7 YIL \u00d6NCE ORTAYA \u00c7IKMI\u015eTI,"}, {"bbox": ["37", "29", "145", "167"], "fr": "Je ne voulais pas dire \u00e7a, on dit que ce mage est un mage sacr\u00e9.", "id": "Aku tidak bermaksud begitu, penyihir itu kabarnya adalah penyihir suci.", "pt": "N\u00c3O FOI MINHA INTEN\u00c7\u00c3O, DIZEM QUE O MAGO \u00c9 UM MAGO SAGRADO.", "text": "I didn\u0027t mean that; that magician is said to be a Holy Magician.", "tr": "\u00d6YLE DEMEK \u0130STEMED\u0130M, O S\u0130H\u0130RBAZIN KUTSAL B\u0130R S\u0130H\u0130RBAZ OLDU\u011eU S\u00d6YLEN\u0130YOR."}, {"bbox": ["587", "970", "763", "1119"], "fr": "Moi, par contre, je commence \u00e0 m\u0027int\u00e9resser \u00e0 eux.", "id": "Aku jadi tertarik pada mereka.", "pt": "EU, POR OUTRO LADO, FIQUEI INTERESSADO NELES.", "text": "I\u0027ve become quite interested in them.", "tr": "ONLAR \u0130LG\u0130M\u0130 \u00c7EKT\u0130 DO\u011eRUSU."}, {"bbox": ["568", "1770", "687", "1910"], "fr": "Waouh, cette caravane est immense, il y a tellement de chariots.", "id": "Wah, rombongan dagang ini besar sekali, ada begitu banyak kereta kuda.", "pt": "[SFX] UAU! ESTA CARAVANA \u00c9 ENORME, TEM TANTAS CARRUAGENS.", "text": "Wow, this caravan is huge, with so many carriages.", "tr": "VAY, BU KERVANDA NE KADAR \u00c7OK AT ARABASI VAR."}, {"bbox": ["53", "603", "161", "699"], "fr": "Ces deux-l\u00e0 sont du Groupe de Mercenaires Tian E,", "id": "Mereka berdua dari Kelompok Tentara Bayaran Tian E,", "pt": "ELES DOIS S\u00c3O DO GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS TIAN\u0027E,", "text": "Those two are from the Heaven\u0027s Evil Mercenary Group,", "tr": "O \u0130K\u0130S\u0130 TIAN E PARALI ASKER GRUBU\u0027NDAN,"}, {"bbox": ["37", "2343", "177", "2432"], "fr": "Au nom de la chambre de commerce, je vous souhaite la bienvenue \u00e0 tous les deux.", "id": "Aku mewakili kamar dagang menyambut kedatangan kalian berdua.", "pt": "EM NOME DA C\u00c2MARA DE COM\u00c9RCIO, DOU AS BOAS-VINDAS AOS DOIS.", "text": "I, representing the merchant guild, welcome you both.", "tr": "T\u0130CARET ODASI ADINA \u0130K\u0130N\u0130Z\u0130 DE KAR\u015eILIYORUM."}, {"bbox": ["589", "127", "720", "249"], "fr": "Je les ai engag\u00e9s principalement pour r\u00e9duire les pertes parmi les fr\u00e8res de votre groupe.", "id": "Aku menyewa mereka terutama untuk mengurangi korban jiwa dari saudara-saudara kelompokmu.", "pt": "EU OS CONTRATEI PRINCIPALMENTE PARA TENTAR REDUZIR AS BAIXAS ENTRE OS IRM\u00c3OS DO SEU GRUPO.", "text": "I hired them mainly to reduce the casualties of your group\u0027s brothers.", "tr": "ONLARI TUTMAMIN ASIL NEDEN\u0130, S\u0130Z\u0130N GRUBUNUZDAK\u0130 KARDE\u015eLER\u0130N ZAY\u0130ATINI AZALTMAKTI."}, {"bbox": ["598", "2328", "760", "2420"], "fr": "Oncle Mulaci, o\u00f9 est le chariot que nous allons prendre ?", "id": "Paman Mu La Ci, di mana kereta kuda yang akan kami tumpangi?", "pt": "TIO MULACI, E A CARRUAGEM EM QUE VAMOS VIAJAR?", "text": "Uncle Muratz, where\u0027s the carriage for us?", "tr": "MU LA CI AMCA, B\u0130NECE\u011e\u0130M\u0130Z AT ARABASI NEREDE?"}, {"bbox": ["662", "431", "746", "510"], "fr": "De quel groupe sont-ils ?", "id": "Mereka dari kelompok mana?", "pt": "DE QUAL GRUPO ELES S\u00c3O?", "text": "Which group are they from?", "tr": "ONLAR HANG\u0130 GRUPTAN?"}, {"bbox": ["563", "45", "692", "132"], "fr": "Et c\u0027est un mercenaire de rang sp\u00e9cial,", "id": "Dan dia adalah tentara bayaran kelas spesial,", "pt": "E \u00c9 UM MERCEN\u00c1RIO DE N\u00cdVEL ESPECIAL,", "text": "And a special mercenary at that,", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K \u00d6ZEL SINIF B\u0130R PARALI ASKER,"}, {"bbox": ["211", "682", "301", "745"], "fr": "En avez-vous entendu parler ?", "id": "Apa Anda pernah mendengarnya?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 OUVIU FALAR?", "text": "Have you heard of them?", "tr": "DUYMU\u015e MUYDUNUZ?"}, {"bbox": ["49", "387", "145", "455"], "fr": "Mercenaire de rang sp\u00e9cial ?", "id": "Tentara bayaran kelas spesial?", "pt": "MERCEN\u00c1RIO DE N\u00cdVEL ESPECIAL?", "text": "Special mercenary?", "tr": "\u00d6ZEL SINIF PARALI ASKER M\u0130?"}, {"bbox": ["278", "1209", "404", "1272"], "fr": "Les voil\u00e0.", "id": "Mereka datang.", "pt": "ELES CHEGARAM.", "text": "They\u0027re here.", "tr": "GELD\u0130LER."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/84/4.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "624", "220", "780"], "fr": "Ce cavalier n\u0027est pas faible, c\u0027est probablement le chef des gardes.", "id": "Orang yang menunggang kuda ini kekuatannya tidak lemah, mungkin dia pemimpin pengawal.", "pt": "ESTA PESSOA A CAVALO N\u00c3O \u00c9 FRACA, DEVE SER O L\u00cdDER DOS GUARDAS.", "text": "The person riding the horse isn\u0027t weak; he\u0027s probably the head of the guards.", "tr": "BU ATLI K\u0130\u015e\u0130N\u0130N G\u00dcC\u00dc AZ DE\u011e\u0130L, SANIRIM KORUMALARIN L\u0130DER\u0130 OLMALI."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/84/5.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "29", "188", "167"], "fr": "Permettez-moi de vous pr\u00e9senter, voici la vice-capitaine du Groupe de Mercenaires du Squelette \u2013 Squelette de Glace.", "id": "Biar kuperkenalkan pada kalian, ini adalah wakil ketua Kelompok Tentara Bayaran Tengkorak\u2014Tengkorak Es.", "pt": "DEIXE-ME APRESENTAR A TODOS, ESTA \u00c9 A VICE-L\u00cdDER DO GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS ESQUELETO \u2014 CAVEIRA DE GELO.", "text": "Let me introduce you; this is the vice leader of the Skull Mercenary Group\u2014Ice Skull.", "tr": "HERKESE TANI\u015eTIRAYIM, BU K\u0130\u015e\u0130 \u0130SKELET PARALI ASKER GRUBU\u0027NUN YARDIMCI L\u0130DER\u0130 BUZ \u0130SKELET."}, {"bbox": ["579", "570", "732", "684"], "fr": "Nous n\u0027avons pas besoin d\u0027\u00e9trangers, veuillez partir imm\u00e9diatement.", "id": "Tidak perlu campur tangan orang luar, silakan kalian segera pergi.", "pt": "N\u00c3O PRECISAMOS DA PARTICIPA\u00c7\u00c3O DE ESTRANHOS, POR FAVOR, RETIREM-SE IMEDIATAMENTE.", "text": "We don\u0027t need outsiders to participate; please leave immediately.", "tr": "DI\u015eARIDAN K\u0130MSEYE \u0130HT\u0130YACIMIZ YOK, L\u00dcTFEN HEMEN AYRILIN."}, {"bbox": ["303", "328", "441", "417"], "fr": "Comme vous, ce sont aussi des mercenaires de rang sp\u00e9cial.", "id": "Sama seperti kalian, mereka juga tentara bayaran kelas spesial.", "pt": "ASSIM COMO VOC\u00caS, TAMB\u00c9M S\u00c3O MERCEN\u00c1RIOS DE N\u00cdVEL ESPECIAL.", "text": "Also special mercenaries like you.", "tr": "S\u0130Z\u0130N G\u0130B\u0130 ONLAR DA \u00d6ZEL SINIF PARALI ASKERLER."}, {"bbox": ["622", "1320", "761", "1434"], "fr": "Qui t\u0027a donn\u00e9 ce pouvoir ?!", "id": "Siapa yang memberimu wewenang ini?!", "pt": "QUEM LHE DEU ESSA AUTORIDADE?!", "text": "Who gave you this authority?!", "tr": "BU YETK\u0130Y\u0130 SANA K\u0130M VERD\u0130?!"}, {"bbox": ["56", "460", "216", "582"], "fr": "Notre Groupe de Mercenaires du Squelette se chargera seul de cette escorte commerciale.", "id": "Perjalanan dagang kali ini akan kami, Kelompok Tentara Bayaran Tengkorak, tangani sendiri.", "pt": "NESTA VIAGEM DE NEG\u00d3CIOS, N\u00d3S, DO GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS ESQUELETO, ASSUMIREMOS TOTAL RESPONSABILIDADE.", "text": "Our Skull Mercenary Group will independently undertake this trading run.", "tr": "BU T\u0130CAR\u0130 SEFER\u0130 \u0130SKELET PARALI ASKER GRUBU OLARAK TEK BA\u015eIMIZA \u00dcSTLEND\u0130K."}, {"bbox": ["549", "29", "620", "92"], "fr": "[SFX]Hmph.", "id": "Hmph.", "pt": "[SFX] HMPH.", "text": "Hmph.", "tr": "HMPH."}, {"bbox": ["97", "1179", "242", "1308"], "fr": "H\u00e9, qui s\u0027en charge, c\u0027est \u00e0 la chambre de commerce de d\u00e9cider, non ?", "id": "Hei, siapa yang akan menanggungnya, itu seharusnya diputuskan oleh kamar dagang, kan?", "pt": "EI, QUEM ASSUME A RESPONSABILIDADE, ISSO N\u00c3O DEVERIA SER DECIDIDO PELA C\u00c2MARA DE COM\u00c9RCIO?", "text": "Hey, who undertakes it should be decided by the merchant guild, right?", "tr": "HEY, BUNU K\u0130M\u0130N \u00dcSTLENECE\u011e\u0130NE T\u0130CARET ODASI KARAR VERMEL\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/84/6.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "267", "173", "375"], "fr": "Par respect pour le pr\u00e9sident, je ne vais pas vous chercher des noises.", "id": "Demi menghargai Ketua, aku tidak akan mempersulit kalian.", "pt": "EM CONSIDERA\u00c7\u00c3O AO PRESIDENTE, N\u00c3O VOU LHES CAUSAR PROBLEMAS.", "text": "For the sake of the president, I won\u0027t make things difficult for you.", "tr": "BA\u015eKANIN HATIRINA S\u0130ZE ZORLUK \u00c7IKARMAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["322", "282", "488", "404"], "fr": "Venez vous mesurer \u00e0 moi. Si vous gagnez, je reconna\u00eetrai vos capacit\u00e9s.", "id": "Bertarunglah denganku, jika menang, aku akan mengakui kemampuan kalian.", "pt": "VENHA LUTAR COMIGO. SE VENCER, RECONHECEREI SUAS HABILIDADES.", "text": "Have a match with me; if you win, I\u0027ll acknowledge your abilities.", "tr": "GEL\u0130N BEN\u0130MLE B\u0130R M\u00dcSABAKA YAPIN. KAZANIRSANIZ, YETENE\u011e\u0130N\u0130Z\u0130 KABUL EDER\u0130M."}, {"bbox": ["72", "68", "205", "144"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, nous sommes tous du m\u00eame camp.", "id": "Aduh, kita semua kan orang sendiri.", "pt": "[SFX] AIYA! SOMOS TODOS COLEGAS.", "text": "Oh dear, we\u0027re all on the same side.", "tr": "AY AY, HEP\u0130M\u0130Z AYNI TARAFTAYIZ."}, {"bbox": ["619", "105", "742", "204"], "fr": "Pourquoi vous disputer d\u00e8s la premi\u00e8re rencontre ?", "id": "Kenapa baru bertemu sudah bertengkar?", "pt": "POR QUE COME\u00c7AR A BRIGAR ASSIM QUE SE ENCONTRAM?", "text": "Why are you arguing as soon as you meet?", "tr": "NEDEN KAR\u015eILA\u015eIR KAR\u015eILA\u015eMAZ KAVGAYA TUTU\u015eTUNUZ?"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/84/7.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "1544", "206", "1669"], "fr": "C-ce... ce ne serait pas bon si les deux parties finissaient gravement bless\u00e9es.", "id": "I-i-ini, kalau sampai keduanya terluka parah kan tidak baik.", "pt": "IS-IS-ISTO, SE ACABAREM AMBOS FERIDOS, N\u00c3O SERIA NADA BOM.", "text": "This, this, it would be terrible if you both ended up injured.", "tr": "BU... BU H\u0130\u00c7 \u0130Y\u0130 OLMAZ, YA \u0130K\u0130 TARAF DA YARALANIRSA."}, {"bbox": ["608", "1195", "751", "1293"], "fr": "Afin d\u0027\u00e9viter de blesser quelqu\u0027un lors de mon duel avec elle.", "id": "Agar tidak melukai orang saat aku bertarung dengannya.", "pt": "PARA EVITAR QUE ALGU\u00c9M SE MACHUQUE QUANDO EU LUTAR COM ELA.", "text": "To avoid hurting people when I duel her.", "tr": "ONUNLA D\u00d6V\u00dc\u015e\u00dcRKEN K\u0130MSEYE ZARAR VERMEMEK \u0130\u00c7\u0130N."}, {"bbox": ["32", "1190", "224", "1285"], "fr": "Oncle Mulaci, demandez aux gens autour de s\u0027\u00e9carter un peu,", "id": "Paman Mu La Ci, tolong minta orang-orang di sekitar untuk sedikit menyebar,", "pt": "TIO MULACI, PE\u00c7A \u00c0S PESSOAS AO REDOR PARA SE AFASTAREM UM POUCO,", "text": "Uncle Muratz, please have the people around here move away a bit,", "tr": "MU LA CI AMCA, ETRAFTAK\u0130LER\u0130N B\u0130RAZ DA\u011eILMASINI SA\u011eLAR MISINIZ,"}, {"bbox": ["354", "765", "520", "902"], "fr": "Il semble que cette personne cherche d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment des ennuis, impossible d\u0027y \u00e9chapper.", "id": "Sepertinya orang ini sengaja mencari masalah, tidak bisa dihindari lagi.", "pt": "PARECE QUE ESSA PESSOA EST\u00c1 PROCURANDO ENCRENCA DE PROP\u00d3SITO, N\u00c3O H\u00c1 COMO EVITAR.", "text": "It seems this person is deliberately looking for trouble; there\u0027s no avoiding it.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BU K\u0130\u015e\u0130 KASTEN BELA ARIYOR, KA\u00c7I\u015e YOK."}, {"bbox": ["52", "821", "164", "937"], "fr": "Dame Squelette de Glace, pourquoi faire cela ?", "id": "Nona Tengkorak Es, kenapa Anda harus begini?", "pt": "SENHORA CAVEIRA DE GELO, POR QUE FAZ ISSO?", "text": "Lord Ice Skull, why bother?", "tr": "BUZ \u0130SKELET HANIM, BUNA NE GEREK VAR?"}, {"bbox": ["568", "2350", "707", "2413"], "fr": "Alors je vais devoir vous offenser.", "id": "Kalau begitu, maafkan kelancanganku.", "pt": "ENT\u00c3O, SEREI EU A OFENDER.", "text": "Then I\u0027ll be impolite.", "tr": "O ZAMAN KUSURA BAKMAYIN ARTIK."}, {"bbox": ["609", "1587", "768", "1695"], "fr": "Vous deux, ne vous battez surtout pas \u00e0 mort !", "id": "Kalian berdua jangan sampai bertarung mati-matian!", "pt": "VOC\u00caS DOIS, POR FAVOR, N\u00c3O LUTEM AT\u00c9 A MORTE!", "text": "Please don\u0027t risk your lives!", "tr": "\u0130K\u0130N\u0130Z DE L\u00dcTFEN CANINIZI TEHL\u0130KEYE ATMAYIN!"}, {"bbox": ["28", "2155", "190", "2265"], "fr": "Je peux la capturer en moins de trois coups.", "id": "Tidak perlu tiga jurus untuk menangkapnya.", "pt": "N\u00c3O PRECISO DE MAIS DE TR\u00caS MOVIMENTOS PARA CAPTUR\u00c1-LA.", "text": "I can capture her in three moves.", "tr": "ONU YAKALAMAM \u00dc\u00c7 HAMLEDEN FAZLA S\u00dcRMEZ."}, {"bbox": ["626", "1874", "742", "1967"], "fr": "Laisse-moi donc voir de quoi tu es capable.", "id": "Biar kucoba kemampuanmu.", "pt": "DEIXE-ME TESTAR SUAS HABILIDADES.", "text": "Let me test your skills.", "tr": "H\u00dcNERLER\u0130N\u0130 G\u00d6STER BAKALIM."}, {"bbox": ["75", "1797", "244", "1917"], "fr": "Oncle, ne vous inqui\u00e9tez pas, il n\u0027y aura pas trop de grabuge. Quand mon grand fr\u00e8re agit,", "id": "Paman, tenang saja, tidak akan terlalu heboh, kakakku yang akan maju,", "pt": "TIO, N\u00c3O SE PREOCUPE, N\u00c3O HAVER\u00c1 MUITA COMO\u00c7\u00c3O. QUANDO MEU IRM\u00c3O MAIS VELHO AGIR,", "text": "Uncle, don\u0027t worry, the commotion won\u0027t be too big; when my big brother makes a move,", "tr": "AMCA, MERAK ETMEY\u0130N, FAZLA G\u00dcR\u00dcLT\u00dc OLMAYACAK. AB\u0130M M\u00dcDAHALE EDERSE,"}, {"bbox": ["443", "1785", "516", "1858"], "fr": "Trois coups ?", "id": "Tiga jurus?", "pt": "TR\u00caS MOVIMENTOS?", "text": "Three moves?", "tr": "\u00dc\u00c7 HAMLE M\u0130?"}, {"bbox": ["604", "545", "755", "662"], "fr": "Vous d\u00e9campez sur-le-champ.", "id": "Segera angkat kaki dari sini.", "pt": "SUMAM DAQUI AGORA MESMO.", "text": "Immediately get lost.", "tr": "HEMEN TOZ OLUN BURADAN."}, {"bbox": ["91", "45", "233", "151"], "fr": "Sinon...", "id": "Kalau tidak...", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO...", "text": "Otherwise...", "tr": "YOKSA..."}, {"bbox": ["600", "1792", "702", "1849"], "fr": "Quelle arrogance,", "id": "Sombong sekali bicaranya,", "pt": "QUE ARROGANTE,", "text": "Such arrogant words,", "tr": "NE KADAR DA K\u0130B\u0130RL\u0130 B\u0130R \u00dcSLUP,"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/84/8.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "1181", "205", "1300"], "fr": "Ce type ose insulter mon grand ma\u00eetre et mon \u00e9cole d\u0027\u00e9p\u00e9e, maudit soit-il !", "id": "Orang ini menghina Guru Leluhur dan Sekte Pedangku, sialan!", "pt": "ESSE CARA OUSA INSULTAR MEU AV\u00d4 MESTRE E MINHA SEITA, MALDITO!", "text": "This guy actually insulted my grandmaster and sword sect, how dare he!", "tr": "BU HER\u0130F HEM B\u00dcY\u00dcK USTAMA HEM DE KILI\u00c7 OKULUMA HAKARET ETMEYE C\u00dcRET ED\u0130YOR, LANET OLSUN!"}, {"bbox": ["47", "51", "209", "195"], "fr": "C\u0027est du Dou Qi de Vie ? Es-tu de l\u0027\u00c9cole de l\u0027\u00c9p\u00e9e Tian Gang ?", "id": "Ini Energi Pertarungan Kehidupan? Kau dari Sekte Pedang Tian Gang?", "pt": "ISSO \u00c9 ENERGIA DE COMBATE VITAL? VOC\u00ca \u00c9 DA SEITA DA ESPADA TIANGANG?", "text": "This is life-force aura? Are you from the Tiangang Sword Sect?", "tr": "BU YA\u015eAM ENERJ\u0130S\u0130 M\u0130? SEN TIAN GANG KILI\u00c7 OKULU\u0027NDAN MISIN?"}, {"bbox": ["609", "553", "759", "666"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je vais faire perdre la face \u00e0 votre \u00c9cole de l\u0027\u00c9p\u00e9e Tian Gang.", "id": "Hari ini akan kubuat Sekte Pedang Tian Gang kalian kehilangan muka.", "pt": "HOJE, FAREI A SUA SEITA DA ESPADA TIANGANG PERDER TODA A MORAL.", "text": "Today, I will disgrace your Tiangang Sword Sect.", "tr": "BUG\u00dcN S\u0130Z\u0130N TIAN GANG KILI\u00c7 OKULU\u0027NUN \u0130T\u0130BARINI YERLE B\u0130R EDECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["185", "1000", "314", "1105"], "fr": "Je suis un disciple de la troisi\u00e8me g\u00e9n\u00e9ration de l\u0027\u00c9cole de l\u0027\u00c9p\u00e9e Tian Gang.", "id": "Aku adalah murid generasi ketiga Sekte Pedang Tian Gang.", "pt": "SOU UM DISC\u00cdPULO DA TERCEIRA GERA\u00c7\u00c3O DA SEITA DA ESPADA TIANGANG.", "text": "I am a third-generation disciple of the Tiangang Sword Sect.", "tr": "BEN TIAN GANG KILI\u00c7 OKULU\u0027NUN \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc NES\u0130L \u00d6\u011eRENC\u0130S\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["34", "1489", "145", "1579"], "fr": "Ces deux-l\u00e0 sont des experts, \u00e7a se voit tout de suite.", "id": "Kedua orang ini sekilas saja sudah terlihat ahli.", "pt": "ESSES DOIS PARECEM SER MESTRES \u00c0 PRIMEIRA VISTA.", "text": "These two look like experts", "tr": "BU \u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130 BESBELL\u0130 USTA."}, {"bbox": ["78", "325", "213", "406"], "fr": "Le Saint de l\u0027\u00c9p\u00e9e Tian Gang est mon grand ma\u00eetre,", "id": "Pendekar Suci Tian Gang adalah Guru Leluhurku,", "pt": "O SANTO DA ESPADA TIANGANG \u00c9 MEU AV\u00d4 MESTRE,", "text": "Tiangang Sword Saint is my grandmaster,", "tr": "TIAN GANG KILI\u00c7 AZ\u0130Z\u0130 BEN\u0130M B\u00dcY\u00dcK USTAMDIR,"}, {"bbox": ["565", "431", "696", "529"], "fr": "Alors c\u0027est le petit-disciple du vieux Tian Gang,", "id": "Ternyata cucu murid si tua Tian Gang,", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 O NETO-DISC\u00cdPULO DO VELHO TIANGANG,", "text": "So you\u0027re the grand-disciple of old Tiangang,", "tr": "DEMEK TIAN GANG \u0130HT\u0130YARININ TORUN \u00d6\u011eRENC\u0130S\u0130S\u0130N,"}, {"bbox": ["638", "1473", "742", "1557"], "fr": "Qui pensez-vous va gagner ?", "id": "Menurut kalian siapa yang akan menang?", "pt": "QUEM VOC\u00caS ACHAM QUE VAI GANHAR?", "text": "Who do you think will win?", "tr": "S\u0130ZCE K\u0130M KAZANIR?"}, {"bbox": ["636", "43", "758", "150"], "fr": "De quelle g\u00e9n\u00e9ration de disciple es-tu ?", "id": "Kau murid generasi keberapa?", "pt": "DE QUAL GERA\u00c7\u00c3O DE DISC\u00cdPULOS VOC\u00ca \u00c9?", "text": "Which generation disciple are you?", "tr": "SEN KA\u00c7INCI NES\u0130L \u00d6\u011eRENC\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["373", "1691", "505", "1779"], "fr": "Viens.", "id": "Majulah.", "pt": "VENHA.", "text": "Come.", "tr": "GEL BAKALIM."}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/84/9.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "3282", "348", "3402"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois que je vois quelqu\u0027un capable d\u0027envoyer Squelette de Glace voler.", "id": "Baru pertama kali melihat ada yang bisa membuat Tengkorak Es terpental.", "pt": "\u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE VEJO ALGU\u00c9M CONSEGUIR LAN\u00c7AR A CAVEIRA DE GELO PARA LONGE.", "text": "First time seeing someone knock Ice Skull flying like that.", "tr": "BUZ \u0130SKELET\u0027\u0130 B\u00d6YLE U\u00c7URAB\u0130LEN B\u0130R\u0130N\u0130 \u0130LK KEZ G\u00d6R\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["40", "2947", "178", "3035"], "fr": "Celui du Groupe de Mercenaires Tian E est si fort !", "id": "Orang dari Kelompok Tentara Bayaran Tian E ini kuat sekali!", "pt": "ESTE MEMBRO DO GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS TIAN\u0027E \u00c9 MUITO FORTE!", "text": "This member of the Heaven\u0027s Evil Mercenary Group is so strong!", "tr": "TIAN E PARALI ASKER GRUBU\u0027NDAK\u0130 BU K\u0130\u015e\u0130 \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc!"}, {"bbox": ["558", "2148", "725", "2270"], "fr": "Quel Dou Qi puissant !", "id": "Energi pertarungan yang kuat sekali!", "pt": "QUE ENERGIA DE COMBATE PODEROSA!", "text": "What powerful Battle Aura!", "tr": "NE G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R SAVA\u015e ENERJ\u0130S\u0130 (DOU QI)!"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/84/10.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "26", "199", "152"], "fr": "Cette personne est-elle vraiment un disciple de la troisi\u00e8me g\u00e9n\u00e9ration de l\u0027\u00c9cole de l\u0027\u00c9p\u00e9e Tian Gang ?", "id": "Apa orang ini benar-benar murid generasi ketiga Sekte Pedang Tian Gang?", "pt": "ESSA PESSOA \u00c9 REALMENTE UM DISC\u00cdPULO DA TERCEIRA GERA\u00c7\u00c3O DA SEITA DA ESPADA TIANGANG?", "text": "Is this person really a third-generation disciple of the Tiangang Sword Sect?", "tr": "BU K\u0130\u015e\u0130 GER\u00c7EKTEN TIAN GANG KILI\u00c7 OKULU\u0027NUN \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc NES\u0130L \u00d6\u011eRENC\u0130S\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["601", "492", "770", "668"], "fr": "\u00c0 en juger par son \u00e2ge, il n\u0027est pas tr\u00e8s vieux. Quel g\u00e9nie !", "id": "Dilihat dari usianya juga tidak terlalu tua, jenius macam apa ini!", "pt": "PELA IDADE, ELE N\u00c3O PARECE SER MUITO VELHO. QUE G\u00caNIO!", "text": "He doesn\u0027t look very old either; what a genius!", "tr": "YA\u015eI DA PEK B\u00dcY\u00dcK G\u00d6R\u00dcNM\u00dcYOR, BU NASIL B\u0130R DEHA!"}, {"bbox": ["147", "993", "285", "1087"], "fr": "On dirait qu\u0027aujourd\u0027hui, je vais devoir utiliser toute ma force contre lui !", "id": "Sepertinya hari ini aku harus mengerahkan seluruh kekuatanku untuk melawannya!", "pt": "PARECE QUE HOJE TEREI QUE USAR TODA A MINHA FOR\u00c7A CONTRA ELE!", "text": "It seems I have to use my full strength to deal with him today!", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BUG\u00dcN ONUNLA BA\u015eA \u00c7IKMAK \u0130\u00c7\u0130N T\u00dcM G\u00dcC\u00dcM\u00dc KULLANMAM GEREKECEK!"}, {"bbox": ["27", "2107", "251", "2264"], "fr": "\u00c7a ! Quand est-il arriv\u00e9 derri\u00e8re moi ?", "id": "Ini! Kapan dia ada di belakangku?", "pt": "O QU\u00ca?! QUANDO ELE APARECEU ATR\u00c1S DE MIM?", "text": "What?! When did he get behind me?", "tr": "BU! NE ZAMAN ARKAMA GE\u00c7T\u0130?"}, {"bbox": ["608", "1280", "718", "1371"], "fr": "Tu as d\u00e9j\u00e0 perdu.", "id": "Kau sudah kalah.", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 PERDEU.", "text": "You\u0027ve already lost.", "tr": "\u00c7OKTAN KAYBETT\u0130N."}, {"bbox": ["33", "301", "197", "415"], "fr": "Ce niveau de cultivation n\u0027est pas inf\u00e9rieur \u00e0 celui d\u0027un disciple de deuxi\u00e8me g\u00e9n\u00e9ration !", "id": "Kultivasi ini tidak lebih lemah dari murid generasi kedua!", "pt": "ESTE N\u00cdVEL DE CULTIVO N\u00c3O \u00c9 INFERIOR AO DE UM DISC\u00cdPULO DA SEGUNDA GERA\u00c7\u00c3O!", "text": "His cultivation isn\u0027t weaker than the second-generation disciples!", "tr": "BU GEL\u0130\u015e\u0130M SEV\u0130YES\u0130 \u0130K\u0130NC\u0130 NES\u0130L \u00d6\u011eRENC\u0130LERDEN H\u0130\u00c7 DE A\u015eA\u011eI KALIR DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["616", "2102", "771", "2249"], "fr": "Est-ce un sort de t\u00e9l\u00e9portation ?", "id": "Apa ini sihir teleportasi?", "pt": "ISSO \u00c9 UMA MAGIA DE TELETRANSPORTE?", "text": "Is that a teleportation spell?", "tr": "BU B\u0130R I\u015eINLANMA B\u00dcY\u00dcS\u00dc M\u00dc?"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/84/11.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "2350", "651", "2505"], "fr": "Mince, j\u0027ai vraiment perdu la face ! Il m\u0027a vaincue en un seul coup !", "id": "Sialan, kali ini benar-benar kehilangan muka! Ternyata aku dikalahkan dalam satu jurus!", "pt": "MALDITA SEJA, DESTA VEZ PERDI COMPLETAMENTE A MORAL! FUI DERROTADA EM APENAS UM MOVIMENTO!", "text": "Damn it, I\u0027ve really lost face this time! He defeated me in one move!", "tr": "LANET OLSUN, BU SEFER FENA REZ\u0130L OLDUM! TEK HAMLEDE BEN\u0130 YEND\u0130!"}, {"bbox": ["37", "320", "184", "439"], "fr": "Comme convenu, nous participerons \u00e9galement \u00e0 cette mission d\u0027escorte.", "id": "Sesuai perjanjian, kami juga akan berpartisipasi dalam pekerjaan pengawalan kali ini.", "pt": "CONFORME O COMBINADO, TAMB\u00c9M PARTICIPAREMOS DESTE TRABALHO DE ESCOLTA.", "text": "As agreed, we will also participate in this escort mission.", "tr": "ANLA\u015eMAYA G\u00d6RE, B\u0130Z DE BU KORUMA G\u00d6REV\u0130NE KATILACA\u011eIZ."}, {"bbox": ["598", "542", "765", "663"], "fr": "Et la prochaine fois que tu oseras insulter mon grand ma\u00eetre et mon \u00e9cole d\u0027\u00e9p\u00e9e, ne me reproche pas d\u0027\u00eatre sans piti\u00e9.", "id": "Dan lain kali jika kau berani menghina Guru Leluhur dan Sekte Pedangku lagi, jangan salahkan aku jika tidak berbelas kasihan.", "pt": "E SE VOC\u00ca SE ATREVER A INSULTAR MEU AV\u00d4 MESTRE E MINHA SEITA NOVAMENTE, N\u00c3O ME CULPE POR SER IMPLAC\u00c1VEL.", "text": "Next time you dare insult my grandmaster and sword sect again, don\u0027t blame me for being merciless.", "tr": "B\u0130R DAHAK\u0130 SEFERE B\u00dcY\u00dcK USTAMA VE KILI\u00c7 OKULUMA HAKARET ETMEYE C\u00dcRET EDERSEN, ACIMASIZ OLDU\u011eUM \u0130\u00c7\u0130N BEN\u0130 SU\u00c7LAMA."}, {"bbox": ["41", "22", "172", "121"], "fr": "Oncle, vous avez vu ? Mon grand fr\u00e8re est fort, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Paman, lihat kan, kakakku hebat kan?", "pt": "TIO, VIU S\u00d3? MEU IRM\u00c3O MAIS VELHO \u00c9 INCR\u00cdVEL, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Uncle, did you see that? My big brother is awesome, right?", "tr": "AMCA, G\u00d6RD\u00dcN\u00dcZ M\u00dc, AB\u0130M HAR\u0130KA DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["367", "1910", "496", "2102"], "fr": "Une telle force, m\u00eame avec des dizaines de milliers de pi\u00e8ces d\u0027or, on ne pourrait probablement pas l\u0027engager.", "id": "Kekuatan seperti ini, mungkin puluhan ribu koin emas pun tidak bisa menyewanya.", "pt": "COM ESSE N\u00cdVEL DE FOR\u00c7A, PROVAVELMENTE NEM COM DEZENAS DE MILHARES DE MOEDAS DE OURO SERIA POSS\u00cdVEL CONTRAT\u00c1-LO.", "text": "With this kind of strength, you probably couldn\u0027t hire him even with ten thousand gold coins.", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R G\u00dcC\u00dc ON B\u0130NLERCE ALTINLA B\u0130LE K\u0130RALAYAMAZSINIZ."}, {"bbox": ["62", "1194", "226", "1305"], "fr": "Oncle Mulaci, avons-nous maintenant les qualifications pour escorter la caravane ?", "id": "Paman Mu La Ci, sekarang kami sudah punya kualifikasi untuk mengawal rombongan dagang, kan?", "pt": "TIO MULACI, AGORA TEMOS QUALIFICA\u00c7\u00c3O PARA ESCOLTAR A CARAVANA, CERTO?", "text": "Uncle Muratz, are we qualified to protect the caravan now?", "tr": "MU LA CI AMCA, ARTIK KERVANI KORUMAYA HAKKIMIZ VAR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["577", "1176", "735", "1295"], "fr": "Mais bien s\u00fbr ! Je vous ai engag\u00e9s tous les deux sp\u00e9cifiquement pour prot\u00e9ger la caravane.", "id": "Apa maksudmu! Kalian berdua kusewa khusus untuk melindungi rombongan dagang.", "pt": "MAS QUE PERGUNTA! EU CONTRATEI VOC\u00caS DOIS ESPECIFICAMENTE PARA PROTEGER A CARAVANA.", "text": "What are you saying! I hired you two specifically to protect the caravan.", "tr": "O DA NE DEMEK! \u0130K\u0130N\u0130Z\u0130 DE KERVANI KORUMANIZ \u0130\u00c7\u0130N \u00d6ZEL OLARAK TUTTUM."}, {"bbox": ["80", "1515", "235", "1636"], "fr": "[SFX]H\u00e9 h\u00e9, oncle, alors o\u00f9 est le chariot que nous allons prendre ?", "id": "Hihi, Paman, lalu di mana kereta kuda yang akan kami tumpangi?", "pt": "[SFX] HIHI! TIO, ONDE EST\u00c1 A CARRUAGEM EM QUE VAMOS VIAJAR?", "text": "Hehe, Uncle, where\u0027s the carriage we\u0027ll be riding in?", "tr": "H\u0130 H\u0130, AMCA, PEK\u0130 B\u0130Z\u0130M B\u0130NECE\u011e\u0130M\u0130Z AT ARABASI NEREDE?"}, {"bbox": ["76", "1751", "240", "1871"], "fr": "Juste l\u00e0-bas, je vais tout de suite demander \u00e0 quelqu\u0027un de vous y conduire.", "id": "Di sebelah sana, aku akan segera mencari orang untuk mengantar kalian berdua.", "pt": "EST\u00c1 LOGO ALI, VOU CHAMAR ALGU\u00c9M PARA LEV\u00c1-LOS AT\u00c9 L\u00c1.", "text": "It\u0027s over there; I\u0027ll have someone take you two there right away.", "tr": "HEMEN \u015eURADA, S\u0130Z\u0130 ORAYA G\u00d6T\u00dcRMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R\u0130N\u0130 BULAYIM."}, {"bbox": ["280", "3243", "437", "3418"], "fr": "Le Groupe de Mercenaires Tian E, c\u0027est \u00e7a ? Je me souviendrai de vous...", "id": "Kelompok Tentara Bayaran Tian E, ya? Aku ingat kalian...", "pt": "GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS TIAN\u0027E, CERTO? EU ME LEMBRAREI DE VOC\u00caS...", "text": "Heaven\u0027s Evil Mercenary Group, huh? I\u0027ll remember you...", "tr": "TIAN E PARALI ASKER GRUBU, DE\u011e\u0130L M\u0130? S\u0130Z\u0130 UNUTMAYACA\u011eIM..."}, {"bbox": ["68", "759", "220", "866"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que vous ne viendrez pas nous chercher des ennuis en chemin.", "id": "Kuharap di perjalanan nanti kalian tidak mencari masalah dengan kami.", "pt": "ESPERO QUE N\u00c3O NOS CAUSEM PROBLEMAS PELO CAMINHO.", "text": "I hope you don\u0027t come looking for trouble on the road.", "tr": "UMARIM YOLDA B\u0130ZE SORUN \u00c7IKARMAZSINIZ."}, {"bbox": ["109", "2046", "247", "2155"], "fr": "Grand fr\u00e8re, allons-y, montons dans le chariot pour nous reposer.", "id": "Kakak, ayo, kita naik kereta kuda untuk istirahat.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, VAMOS. VAMOS PARA A CARRUAGEM DESCANSAR.", "text": "Let\u0027s go, big brother; let\u0027s go to the carriage and rest.", "tr": "AB\u0130, G\u0130DEL\u0130M, AT ARABASINA B\u0130N\u0130P D\u0130NLENEL\u0130M."}, {"bbox": ["312", "1485", "485", "1650"], "fr": "Cette fois, j\u0027ai vraiment d\u00e9nich\u00e9 un tr\u00e9sor !", "id": "Kali ini benar-benar dapat harta karun!", "pt": "DESTA VEZ, REALMENTE ENCONTREI UM TESOURO!", "text": "We\u0027ve really struck gold this time!", "tr": "BU SEFER GER\u00c7EKTEN DE B\u0130R HAZ\u0130NE BULDUM!"}, {"bbox": ["601", "146", "717", "236"], "fr": "C-c\u0027est... c\u0027est trop fort !", "id": "I-ini... ini terlalu hebat!", "pt": "IS-ISSO... \u00c9 INCR\u00cdVEL DEMAIS!", "text": "T-This is too amazing!", "tr": "BU... BU \u00c7OK \u0130NANILMAZ!"}, {"bbox": ["515", "35", "656", "126"], "fr": "Il l\u0027a ma\u00eetris\u00e9e en un seul coup.", "id": "Baru satu jurus sudah bisa mengalahkannya.", "pt": "COM APENAS UM MOVIMENTO ELE A DOMINOU.", "text": "He subdued her with just one move.", "tr": "SADECE TEK B\u0130R HAMLEDE ONU ALT ETT\u0130."}], "width": 800}]
Manhua