This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/king-of-gold/52/0.webp", "translations": [{"bbox": ["757", "1810", "914", "2025"], "fr": "Puisque c\u0027est le fr\u00e8re de mon disciple, d\u0027accord, je te ferai un prix.", "id": "KARENA KAU KAKAK MURIDKU, BAIKLAH, AKAN KUBERI DISKON.", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 O IRM\u00c3O DO MEU APRENDIZ, TUDO BEM, VOU TE DAR UM DESCONTO.", "text": "SINCE YOU\u0027RE MY DISCIPLE\u0027S BROTHER, ALRIGHT, I\u0027LL GIVE YOU A DISCOUNT.", "tr": "Madem \u00e7\u0131ra\u011f\u0131m\u0131n a\u011fabeyisin, tamam sana biraz indirim yapay\u0131m."}, {"bbox": ["476", "2570", "621", "2779"], "fr": "Si ton \u00e9minent disciple rencontre le moindre probl\u00e8me, j\u0027interviendrai pour l\u0027aider.", "id": "JIKA MURIDKU YANG BERBAKAT ITU MENGHADAPI MASALAH, AKU PASTI AKAN MEMBANTUNYA.", "pt": "SE SEU TALENTOSO APRENDIZ ENCONTRAR ALGUM PROBLEMA, EU CERTAMENTE O AJUDAREI.", "text": "IF YOUR DISCIPLE ENCOUNTERS ANY TROUBLE, I WILL DEFINITELY HELP.", "tr": "E\u011fer de\u011ferli \u00e7\u0131ra\u011f\u0131n bir sorunla kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsa, kesinlikle yard\u0131m eli uzat\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["809", "2283", "1010", "2447"], "fr": "Ma\u00eetre, voici ma carte de visite. Si vous avez besoin de quoi que ce soit \u00e0 l\u0027avenir, n\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 me le faire savoir.", "id": "MASTER, INI KARTU NAMAKU. JIKA ADA KEPERLUAN DI MASA DEPAN, JANGAN SUNGKAN UNTUK MENGATAKANNYA.", "pt": "MESTRE, ESTE \u00c9 O MEU CART\u00c3O DE VISITA. SE PRECISAR DE ALGO NO FUTURO, \u00c9 S\u00d3 PEDIR.", "text": "MASTER, THIS IS MY CARD. IF YOU NEED ANYTHING IN THE FUTURE, JUST ASK.", "tr": "Usta, bu benim kartvizitim. Gelecekte herhangi bir ihtiyac\u0131n olursa, \u00e7ekinmeden s\u00f6yle."}, {"bbox": ["70", "2800", "210", "2966"], "fr": "Je dois encore enseigner l\u0027alchimie \u00e0 mon disciple, je prends cong\u00e9 !", "id": "AKU MASIH HARUS MENGAJARI MURIDKU ALKIMIA, AKU PERGI DULU!", "pt": "AINDA PRECISO ENSINAR ALQUIMIA AO MEU APRENDIZ, ENT\u00c3O VOU ME DESPEDIR POR AGORA!", "text": "I HAVE TO GO TEACH MY DISCIPLE ALCHEMY, SO I\u0027LL TAKE MY LEAVE!", "tr": "Daha \u00e7\u0131ra\u011f\u0131ma simya \u00f6\u011fretmem gerekiyor, \u015fimdilik m\u00fcsaadenizle!"}, {"bbox": ["88", "2438", "187", "2537"], "fr": "Livraison sous trois jours.", "id": "BARANG AKAN DIKIRIM DALAM TIGA HARI.", "pt": "ENTREGA EM TR\u00caS DIAS.", "text": "DELIVER WITHIN THREE DAYS.", "tr": "\u00dc\u00e7 g\u00fcn i\u00e7inde teslimat."}, {"bbox": ["902", "2119", "982", "2206"], "fr": "Au revoir, Ma\u00eetre.", "id": "MASTER, HATI-HATI DI JALAN.", "pt": "MESTRE, V\u00c1 COM CUIDADO.", "text": "FAREWELL, MASTER.", "tr": "Usta, g\u00fcle g\u00fcle."}, {"bbox": ["82", "1388", "985", "1528"], "fr": "Sc\u00e9nariste : Studio Sir\u00e8ne \u00e0 Trois Yeux, Hei Tian Bai Yue, Qi Chuan (Auteur principal)\nStoryboard : Roubao Te\n\u00c9quipe de production : Animation Huhu Shengwei", "id": "PENULIS SKENARIO: TIGA MATA SIREN STUDIO, HEI TIAN BAI YUE, QI CHUAN\nARTIS UTAMA \u0026 PAPAN CERITA: ROU BAO TE\nTIM PRODUKSI: HU HU SHENG WEI ANIMATION", "pt": "ROTEIRISTA: EST\u00daDIO SIRENE DE TR\u00caS OLHOS, HEI TIAN BAI YUE, QI CHUAN\u003cbr\u003eRASCUNHO: ROU BAO TE\u003cbr\u003eEQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O: ANIMA\u00c7\u00c3O TIGRE VIGOROSO", "text": "SCRIPTWRITER: SANSEN SUIREN STUDIO HEITIAN BAIYUE QI CHUAN LEAD WRITER/PANELS: ROUBAO SPECIAL PRODUCTION TEAM: HUHU SHENGWEI ANIMATION", "tr": "SENARYO: \u00dc\u00c7 G\u00d6ZL\u00dc S\u0130REN ST\u00dcDYOSU, HEITIAN BAIYUE, QI CHUAN (BA\u015e YAZAR/\u00c7\u0130ZER)\nG\u00d6RSEL TASLAK: ROU BAOTE\nYAPIM EK\u0130B\u0130: HUHU SHENGWEI AN\u0130MASYON"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/king-of-gold/52/1.webp", "translations": [{"bbox": ["825", "575", "997", "698"], "fr": "Cette Pilule de Flamme Illimit\u00e9e, tu ne vas quand m\u00eame pas la donner \u00e0 Chen Wei ?", "id": "PIL API ABADI INI TIDAK AKAN KAU BERIKAN PADA CHEN WEI, KAN?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VAI DAR ESTA P\u00cdLULA DA CHAMA INFINITA PARA O CHEN WEI, VAI?", "text": "YOU\u0027RE NOT GIVING THIS INFINITE BLAZING FLAME DAN TO CHEN WEI, ARE YOU?", "tr": "Bu Sonsuz Alev Hap\u0131\u0027n\u0131 Chen Wei\u0027ye vermeyeceksin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["876", "1046", "1016", "1212"], "fr": "Manipuler la situation \u00e0 sa guise, c\u0027est magnifiquement jou\u00e9.", "id": "TRIK MEMBOLAK-BALIKKAN FAKTA INI DIMAINKAN DENGAN SANGAT CANTIK.", "pt": "QUE JOGADA DE MESTRE, MANIPULANDO TUDO COM HABILIDADE!", "text": "YOU PLAYED THIS BEAUTIFULLY, TURNING THE TABLES.", "tr": "\u0130\u015fleri kendi lehine \u00e7evirmekte ustas\u0131n, bu hamle harikayd\u0131."}, {"bbox": ["230", "954", "402", "1121"], "fr": "Bien s\u00fbr, devrais-je l\u0027aider pour qu\u0027il me nuise ?", "id": "TENTU SAJA, MASA AKU HARUS MEMBANTUNYA UNTUK MENCELAKAIKU?", "pt": "CLARO, POR ACASO EU O AJUDARIA A ME PREJUDICAR?", "text": "OF COURSE, WHY WOULD I HELP HIM HARM ME?", "tr": "Elbette, yoksa ona yard\u0131m edip bana zarar vermesine mi izin verecektim?"}, {"bbox": ["694", "1052", "802", "1176"], "fr": "Tu es plus redoutable que je ne l\u0027imaginais.", "id": "KAU LEBIH HEBAT DARI YANG KUBAYANGKAN.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MAIS INCR\u00cdVEL DO QUE EU IMAGINAVA.", "text": "YOU\u0027RE MORE CAPABLE THAN I THOUGHT.", "tr": "D\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcmden daha yeteneklisin."}, {"bbox": ["137", "124", "262", "242"], "fr": "Pourquoi \u00e7a ne pourrait pas \u00eatre moi ?", "id": "KENAPA TIDAK BOLEH AKU?", "pt": "POR QUE N\u00c3O PODERIA SER EU?", "text": "WHY CAN\u0027T IT BE ME?", "tr": "Neden ben olmayay\u0131m?"}, {"bbox": ["789", "156", "945", "271"], "fr": "Il faut absolument que le Ma\u00eetre Alchimiste me prenne comme disciple.", "id": "AKU HARUS MEMBUAT AHLI ALKIMIA ITU MENERIMAKU SEBAGAI MURID.", "pt": "PRECISO FAZER O ALQUIMISTA ME ACEITAR COMO APRENDIZ.", "text": "I MUST GET THE ALCHEMIST TO ACCEPT ME AS A DISCIPLE.", "tr": "Simyac\u0131n\u0131n beni \u00e7\u0131ra\u011f\u0131 olarak kabul etmesini sa\u011flamal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["452", "1378", "537", "1454"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 !", "id": "HEHE!", "pt": "[SFX] HEHE!", "text": "HEHE!", "tr": "Hehe!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/king-of-gold/52/2.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "744", "271", "910"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je frapperai le premier. Cousine, cette fois, tu dois m\u0027aider.", "id": "TENANG SAJA, AKU AKAN MENYERANG LEBIH DULU. KAKAK SEPUPU, KALI INI KAU HARUS MEMBANTUKU.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, VOU TOMAR A INICIATIVA. PRIMA, DESTA VEZ VOC\u00ca TEM QUE ME AJUDAR.", "text": "DON\u0027T WORRY, I\u0027LL STRIKE FIRST. COUSIN, I NEED YOUR HELP THIS TIME.", "tr": "Merak etme, avantaj\u0131 ele ge\u00e7irmek i\u00e7in ilk hamleyi ben yapaca\u011f\u0131m. Abla (kuzen), bu sefer bana yard\u0131m etmelisin."}, {"bbox": ["817", "439", "1019", "646"], "fr": "Avant, il te consid\u00e9rait comme une \u00e9pine dans son pied. Maintenant qu\u0027il sait que tu as un talent pour l\u0027alchimie, il cherchera \u00e0 t\u0027\u00e9liminer sans piti\u00e9.", "id": "DIA DULU MENGANGGAPMU SEBAGAI DURI DALAM DAGING, SEKARANG SETELAH TAHU KAU PUNYA BAKAT ALKIMIA, DIA PASTI AKAN BERTINDAK KEJAM.", "pt": "ELE TE VIA COMO UM ESPINHO ATRAVESSADO NA GARGANTA ANTES, AGORA QUE SABE QUE VOC\u00ca TEM TALENTO PARA ALQUIMIA, ELE CERTAMENTE AGIR\u00c1 IMPLACAVELMENTE.", "text": "HE USED TO SEE YOU AS A THORN IN HIS SIDE. NOW THAT HE KNOWS ABOUT YOUR ALCHEMY TALENT, HE\u0027LL DEFINITELY TRY TO KILL YOU.", "tr": "Eskiden seni g\u00f6z\u00fcndeki diken gibi g\u00f6r\u00fcrd\u00fc. \u015eimdi simya yetene\u011fin oldu\u011funu \u00f6\u011frendi\u011fine g\u00f6re, kesinlikle seni ac\u0131mas\u0131zca \u00f6ld\u00fcrmeye \u00e7al\u0131\u015facakt\u0131r."}, {"bbox": ["877", "199", "1016", "324"], "fr": "Mes progr\u00e8s ne peuvent pas \u00eatre aussi rapides.", "id": "KEMAJUANKU TIDAK MUNGKIN SECEPAT INI.", "pt": "MEU PROGRESSO N\u00c3O PODE SER T\u00c3O R\u00c1PIDO.", "text": "MY PROGRESS CAN\u0027T BE THIS FAST.", "tr": "Geli\u015fimim bu kadar h\u0131zl\u0131 olamaz."}, {"bbox": ["490", "1262", "668", "1463"], "fr": "Compte sur moi ! Tant qu\u0027il y a assez d\u0027argent, il n\u0027y a rien que je ne puisse faire !", "id": "SERAHKAN PADAKU! SELAMA ADA CUKUP UANG, TIDAK ADA YANG TIDAK BISA KULAKUKAN!", "pt": "DEIXE COMIGO! CONTANTO QUE HAJA DINHEIRO SUFICIENTE, N\u00c3O H\u00c1 NADA QUE EU N\u00c3O POSSA FAZER!", "text": "LEAVE IT TO ME. AS LONG AS THERE\u0027S ENOUGH MONEY, THERE\u0027S NOTHING I CAN\u0027T DO!", "tr": "O i\u015f bende. Yeteri kadar para oldu\u011fu s\u00fcrece, yapamayaca\u011f\u0131m hi\u00e7bir \u015fey yok!"}, {"bbox": ["483", "87", "657", "212"], "fr": "Je dois aussi remercier Chen Wei, sans ses coups de fouet...", "id": "AKU JUGA HARUS BERTERIMA KASIH PADA CHEN WEI, TANPA \u0027DORONGAN\u0027 DARINYA...", "pt": "AINDA TENHO QUE AGRADECER AO CHEN WEI, SEM O \u0027EST\u00cdMULO\u0027 DELE...", "text": "I SHOULD ALSO THANK CHEN WEI. WITHOUT HIS PRESSURE...", "tr": "Bir de Chen Wei\u0027ye te\u015fekk\u00fcr etmeliyim, onun te\u015fviki olmasayd\u0131..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/king-of-gold/52/3.webp", "translations": [{"bbox": ["847", "217", "992", "422"], "fr": "Ancien Sun, cette Pilule de Flamme Illimit\u00e9e est la r\u00e9compense pour cette fois.", "id": "TETUA SUN, PIL API ABADI ITU ADALAH BAYARAN UNTUK KALI INI.", "pt": "ANCI\u00c3O SUN, AQUELA P\u00cdLULA DA CHAMA INFINITA \u00c9 A RECOMPENSA DESTA VEZ.", "text": "ELDER SUN, THAT INFINITE BLAZING FLAME DAN IS YOUR PAYMENT THIS TIME.", "tr": "\u0130htiyar Sun, o Sonsuz Alev Hap\u0131 bu seferki \u00f6d\u00fcl."}, {"bbox": ["506", "800", "636", "941"], "fr": "L\u0027\u00e9limination de Wang Fan doit \u00eatre propre et nette.", "id": "SINGKIRKAN WANG FAN DENGAN BERSIH DAN TUNTAS.", "pt": "ELIMINAR WANG FAN DEVE SER FEITO DE FORMA LIMPA E R\u00c1PIDA.", "text": "ELIMINATE WANG FAN, AND MAKE SURE IT\u0027S CLEAN.", "tr": "Wang Fan\u0027dan kurtulma i\u015fi temiz ve kesin olmal\u0131."}, {"bbox": ["673", "1001", "822", "1115"], "fr": "J\u0027ai sp\u00e9cialement apport\u00e9 l\u0027Insecte Gu Mal\u00e9fique Noir.", "id": "AKU SENGAJA MEMBAWA CACING GU JAHAT HITAM.", "pt": "EU TROUXE ESPECIALMENTE O VERME GU MALIGNO NEGRO.", "text": "I SPECIFICALLY BROUGHT THE BLACK EVIL GU INSECT.", "tr": "\u00d6zellikle Kara \u015eeytan Gu B\u00f6ce\u011fi\u0027ni getirdim."}, {"bbox": ["848", "1116", "1005", "1259"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, Wang Fan se transformera en une flaque de charpie.", "id": "SAAT ITU, WANG FAN AKAN BERUBAH MENJADI GENANGAN AIR MAYAT.", "pt": "NAQUELE MOMENTO, WANG FAN SE TRANSFORMAR\u00c1 NUMA PO\u00c7A DE L\u00cdQUIDO CADAV\u00c9RICO.", "text": "BY THEN, WANG FAN WILL TURN INTO A POOL OF CORPSES.", "tr": "O zaman Wang Fan bir ceset s\u0131v\u0131s\u0131 birikintisine d\u00f6n\u00fc\u015fecek."}, {"bbox": ["109", "529", "231", "621"], "fr": "Que veux-tu que je fasse ?", "id": "APA YANG PERLU KULAKUKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca PRECISA QUE EU FA\u00c7A?", "text": "WHAT DO YOU NEED ME TO DO?", "tr": "Benden ne yapmam\u0131 istiyorsun?"}, {"bbox": ["888", "1328", "1006", "1409"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9 h\u00e9.", "id": "HEHEHEHE.", "pt": "[SFX] HEHEHEHE.", "text": "HEHEHEHE", "tr": "Hehehehe."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/king-of-gold/52/4.webp", "translations": [{"bbox": ["835", "1230", "1009", "1437"], "fr": "Pas de souci, le Ma\u00eetre m\u0027a d\u00e9j\u00e0 transmis la m\u00e9thode, je peux \u00e9tudier n\u0027importe quand et n\u0027importe o\u00f9.", "id": "TIDAK APA-APA, GURU SUDAH MENGAJARKAN METODENYA PADAKU, AKU BISA BELAJAR KAPAN SAJA DAN DI MANA SAJA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, O MESTRE J\u00c1 ME ENSINOU O M\u00c9TODO, POSSO APRENDER A QUALQUER HORA E EM QUALQUER LUGAR.", "text": "IT\u0027S FINE, MASTER ALREADY TAUGHT ME THE METHOD. I CAN LEARN IT ANYTIME, ANYWHERE.", "tr": "Sorun de\u011fil, ustam y\u00f6ntemi bana \u00f6\u011fretti zaten, her zaman her yerde \u00e7al\u0131\u015fabilirim."}, {"bbox": ["897", "812", "1043", "982"], "fr": "Wang Fan ? La s\u00e9lection des fili\u00e8res va commencer, tu retournes \u00e0 l\u0027\u00e9cole ?", "id": "WANG FAN? PEMILIHAN JURUSAN AKAN SEGERA DIMULAI, APA KAU AKAN KEMBALI KE SEKOLAH?", "pt": "WANG FAN? A SELE\u00c7\u00c3O DO DEPARTAMENTO VAI COME\u00c7AR, VOC\u00ca AINDA VOLTA PARA A ESCOLA?", "text": "WANG FAN? THE DEPARTMENT SELECTION IS STARTING, ARE YOU COMING BACK TO SCHOOL?", "tr": "Wang Fan m\u0131? B\u00f6l\u00fcm se\u00e7imi ba\u015flayacak, okula d\u00f6necek misin?"}, {"bbox": ["878", "142", "994", "305"], "fr": "Docteur Liu, vous avez un nouvel appel.", "id": "DOKTER LIU, ADA TELEPON MASUK.", "pt": "DOUTOR LIU, H\u00c1 UMA NOVA LIGA\u00c7\u00c3O CHEGANDO.", "text": "DR. LIU, THERE\u0027S A NEW CALL COMING IN.", "tr": "Doktor Liu, yeni bir arama geliyor."}, {"bbox": ["97", "744", "238", "869"], "fr": "Tant mieux si tout va bien. Je viendrai d\u00e8s que possible...", "id": "SYUKURLAH TIDAK APA-APA... AKU AKAN SEGERA KE SANA...", "pt": "QUE BOM QUE EST\u00c1 TUDO BEM. IREI O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL...", "text": "IT\u0027S GOOD THAT HE\u0027S OKAY. I\u0027LL COME OVER AS SOON AS POSSIBLE...", "tr": "\u0130yi olman yeterli. En k\u0131sa zamanda gelece\u011fim..."}, {"bbox": ["97", "62", "216", "187"], "fr": "Docteur Liu, mon p\u00e8re va bien ?", "id": "DOKTER LIU, AYAHKU BAIK-BAIK SAJA, KAN?", "pt": "DOUTOR LIU, MEU PAI EST\u00c1 BEM?", "text": "DR. LIU, IS MY FATHER ALRIGHT?", "tr": "Doktor Liu, babam iyi mi?"}, {"bbox": ["765", "1092", "908", "1209"], "fr": "J\u0027avais peur de te d\u00e9ranger dans ta pratique de l\u0027alchimie.", "id": "KHAWATIR MENGGANGGUMU BERLATIH ALKIMIA.", "pt": "RECEIO ATRASAR SUA ALQUIMIA.", "text": "I WAS AFRAID OF DISTURBING YOUR ALCHEMY.", "tr": "Simya \u00e7al\u0131\u015fmalar\u0131n\u0131 aksatmandan korktum."}, {"bbox": ["446", "548", "572", "672"], "fr": "D\u0027accord. Merci ! Je raccroche !", "id": "BAIK. TERIMA KASIH! KUTUTUP DULU TELEPONNYA!", "pt": "OK. OBRIGADO! VOU DESLIGAR PRIMEIRO!", "text": "OKAY. THANK YOU! I\u0027LL HANG UP NOW!", "tr": "Tamam. Te\u015fekk\u00fcr ederim! \u015eimdilik kapat\u0131yorum!"}, {"bbox": ["127", "1112", "277", "1237"], "fr": "Bien s\u00fbr que je reviens. Pourquoi cette question ?", "id": "TENTU SAJA KEMBALI, KENAPA BERTANYA BEGITU?", "pt": "CLARO QUE VOLTO. POR QUE PERGUNTA?", "text": "OF COURSE I\u0027M COMING BACK. WHY DO YOU ASK?", "tr": "Elbette d\u00f6nece\u011fim, neden sordun?"}, {"bbox": ["404", "91", "514", "215"], "fr": "Merci infiniment.", "id": "TERIMA KASIH BANYAK.", "pt": "MUITO OBRIGADO.", "text": "THANK YOU VERY MUCH.", "tr": "\u00c7ok te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["905", "662", "997", "757"], "fr": "All\u00f4 ! Professeur Xie.", "id": "HALO! GURU XIE.", "pt": "AL\u00d4! PROFESSORA XIE.", "text": "HELLO! TEACHER XIE.", "tr": "Alo! Xie \u00d6\u011fretmenim."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/king-of-gold/52/5.webp", "translations": [{"bbox": ["914", "122", "1055", "288"], "fr": "[SFX] Dring ! Ce salaud appelle.", "id": "[SFX] DRING! BAJINGAN INI MENELEPON.", "pt": "[SFX] DING LING! ESSE DESGRA\u00c7ADO EST\u00c1 LIGANDO!", "text": "DINGALING, THAT BRAT IS CALLING.", "tr": "C\u0131rr! Bu al\u00e7ak ar\u0131yor."}, {"bbox": ["117", "616", "288", "771"], "fr": "Putain ! Pourquoi autant d\u0027appels aujourd\u0027hui...", "id": "SIALAN! KENAPA HARI INI BANYAK SEKALI TELEPON...", "pt": "DROGA! POR QUE TANTOS TELEFONEMAS HOJE...", "text": "DAMN! SO MANY CALLS TODAY...", "tr": "Hass*ktir! Bug\u00fcn ne bu kadar \u00e7ok telefon..."}, {"bbox": ["76", "89", "296", "175"], "fr": "Mhm... D\u0027accord Professeur Xie, au revoir !", "id": "MHM... BAIKLAH GURU XIE, SAMPAI JUMPA!", "pt": "UHUM... OK, PROFESSORA XIE, ADEUS!", "text": "ENEN... OKAY, TEACHER XIE, GOODBYE!", "tr": "H\u0131 h\u0131... Tamam Xie \u00d6\u011fretmenim, ho\u015f\u00e7a kal\u0131n!"}, {"bbox": ["820", "610", "949", "744"], "fr": "All\u00f4 ! C\u0027est qui ?!", "id": "HALO! SIAPA INI!?", "pt": "AL\u00d4! QUEM \u00c9?!", "text": "HELLO!? WHO IS IT!?", "tr": "Alo! Kim o!?"}, {"bbox": ["566", "341", "636", "388"], "fr": "[SFX] Fiuuu~ !", "id": "[SFX] HOSH~!", "pt": "[SFX] HUU~!", "text": "HUH~!", "tr": "[SFX]Huuuh~!"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/king-of-gold/52/6.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "358", "340", "601"], "fr": "Cher petit fr\u00e8re, o\u00f9 es-tu ? J\u0027ai entendu dire qu\u0027une bonne nouvelle t\u0027attendait, et si on d\u00eenait ensemble au Manoir Julong ?", "id": "ADIK BAIK, DI MANA KAU? KUDENGAR ADA KABAR BAIK, BAGAIMANA KALAU KITA MAKAN DI VILA JULONG?", "pt": "MEU BOM IRM\u00c3OZINHO, ONDE VOC\u00ca EST\u00c1? OUVI DIZER QUE BOAS NOVAS BATERAM \u00c0 SUA PORTA, VAMOS JANTAR NA VILA JULONG?", "text": "LITTLE BROTHER, WHERE ARE YOU? I HEARD YOU HAVE GOOD NEWS. LET\u0027S HAVE A MEAL AT JULONG MANOR?", "tr": "Can\u0131m karde\u015fim, neredesin? Duydu\u011fuma g\u00f6re iyi bir haberin varm\u0131\u015f, Julong Da\u011f Evi\u0027nde bir yemek yiyelim mi?"}, {"bbox": ["873", "93", "1014", "258"], "fr": "Merde, Chen Wei a pris les devants en organisant un banquet pi\u00e8ge.", "id": "SIALAN, CHEN WEI MALAH LEBIH DULU MENYIAPKAN PERJAMUAN HONGMEN.", "pt": "FILHO DA M\u00c3E, CHEN WEI SE ADIANTOU E ARMOU UM BANQUETE DE HONGMEN.", "text": "DAMN, CHEN WEI ALREADY SET UP A TRAP.", "tr": "Anas\u0131n\u0131 satay\u0131m, Chen Wei bir de benden \u00f6nce davran\u0131p tuzak kurmu\u015f!"}, {"bbox": ["385", "38", "524", "163"], "fr": "OK ! Pas de probl\u00e8me, j\u0027arrive tout de suite.", "id": "BAIK! TIDAK MASALAH, SEBENTAR LAGI SAMPAI.", "pt": "\u00d3TIMO! SEM PROBLEMAS, CHEGO EM BREVE.", "text": "OKAY! NO PROBLEM, I\u0027LL BE THERE SOON.", "tr": "Tamam! Sorun de\u011fil, birazdan orada olurum."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/king-of-gold/52/7.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "467", "721", "592"], "fr": "Cousine, ce plan est-il fiable ?", "id": "KAKAK SEPUPU, APA RENCANA INI BISA DIANDALKAN?", "pt": "PRIMA, ESTE PLANO \u00c9 CONFI\u00c1VEL?", "text": "COUSIN, IS THIS PLAN RELIABLE?", "tr": "Abla (kuzen), bu plan g\u00fcvenilir mi?"}, {"bbox": ["87", "1298", "290", "1419"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, c\u0027est une super technologie : la cape d\u0027invisibilit\u00e9 !", "id": "TENANG SAJA, INI TEKNOLOGI SUPER\u2014\u2014JUBAH TEMBUS PANDANG.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, ESTA \u00c9 UMA SUPERTECNOLOGIA: A CAPA DE INVISIBILIDADE!", "text": "DON\u0027T WORRY, THIS IS SUPER TECHNOLOGY - AN INVISIBILITY CLOAK.", "tr": "Merak etme, bu s\u00fcper bir teknoloji: G\u00f6r\u00fcnmezlik pelerini."}, {"bbox": ["487", "966", "696", "1095"], "fr": "Cape d\u0027invisibilit\u00e9, \u00e7a sonne tr\u00e8s high-tech, je dois d\u0027abord tester l\u0027effet.", "id": "JUBAH TEMBUS PANDANG, KEDENGARANNYA CANGGIH SEKALI, AKU HARUS COBA DULU EFEKNYA.", "pt": "CAPA DE INVISIBILIDADE, S\u00d3 DE OUVIR PARECE SOFISTICADO, PRECISO TESTAR O EFEITO PRIMEIRO.", "text": "INVISIBILITY CLOAK, SOUNDS HIGH-TECH. I NEED TO TEST IT OUT.", "tr": "G\u00f6r\u00fcnmezlik pelerini, kula\u011fa \u00e7ok haval\u0131 geliyor, \u00f6nce bir etkisini denemem laz\u0131m."}, {"bbox": ["619", "1128", "757", "1211"], "fr": "Tu ne me vois pas, tu ne me vois pas.", "id": "TIDAK BISA LIHAT AKU, TIDAK BISA LIHAT AKU.", "pt": "N\u00c3O ME VEEM, N\u00c3O ME VEEM.", "text": "YOU CAN\u0027T SEE ME, YOU CAN\u0027T SEE ME.", "tr": "Beni g\u00f6remezsin, beni g\u00f6remezsin."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/king-of-gold/52/8.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "178", "259", "424"], "fr": "Cousine, les mots me manquent pour exprimer ma gratitude, je peux seulement dire que je garderai tout cela pr\u00e9cieusement en m\u00e9moire.", "id": "KAKAK SEPUPU, RIBUAN KATA TIDAK BISA MENGUNGKAPKAN RASA TERIMA KASIHKU, AKU HANYA BISA MENGATAKAN SEMUANYA AKAN KUINGAT DI HATI.", "pt": "PRIMA, MIL PALAVRAS N\u00c3O PODEM EXPRESSAR MINHA GRATID\u00c3O, S\u00d3 POSSO DIZER QUE GUARDAREI TUDO NO CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "COUSIN, WORDS CAN\u0027T EXPRESS MY GRATITUDE. I CAN ONLY SAY I\u0027LL REMEMBER THIS FOREVER.", "tr": "Abla (kuzen), minnettarl\u0131\u011f\u0131m\u0131 kelimelerle ifade edemem. Sadece her \u015feyi kalbime kaz\u0131yaca\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6yleyebilirim."}, {"bbox": ["884", "138", "1017", "263"], "fr": "Ta copine doit avoir le diab\u00e8te, non ?", "id": "PACARMU PASTI DIABETES, YA?", "pt": "SUA NAMORADA DEVE TER DIABETES, N\u00c9?", "text": "YOUR GIRLFRIEND MUST HAVE DIABETES, RIGHT?", "tr": "K\u0131z arkada\u015f\u0131n\u0131n kesin \u015feker hastal\u0131\u011f\u0131 vard\u0131r, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["674", "79", "781", "204"], "fr": "Sale petit fr\u00e8re, tes paroles sont si douces.", "id": "ADIK KURANG AJAR, MULUTMU MANIS SEKALI.", "pt": "SEU FEDELHO, COM ESSA BOCA T\u00c3O DOCE.", "text": "LITTLE BRAT, YOU\u0027RE SO SWEET.", "tr": "Seni yaramaz karde\u015fim, a\u011fz\u0131n pek tatl\u0131ym\u0131\u015f."}, {"bbox": ["194", "1217", "324", "1383"], "fr": "Et si... tu me donnais une chance ? Hahaha.", "id": "BAGAIMANA KALAU... KAU BERI AKU KESEMPATAN? HAHAHA.", "pt": "QUE TAL, VOC\u00ca ME D\u00c1 UMA CHANCE? HAHAHA.", "text": "WHY DON\u0027T YOU GIVE ME A CHANCE? HAHAHA", "tr": "Yoksa bana bir \u015fans verir misin? Hahaha."}, {"bbox": ["219", "1016", "360", "1105"], "fr": "Depuis quand aurais-je une petite amie ?", "id": "MANA ADA AKU PUNYA PACAR.", "pt": "DE ONDE EU TERIA UMA NAMORADA?", "text": "I DON\u0027T HAVE A GIRLFRIEND.", "tr": "Ne k\u0131z arkada\u015f\u0131 ya?"}, {"bbox": ["874", "1006", "996", "1085"], "fr": "En route, vieux briscard.", "id": "AYO BERANGKAT, SOPIR VETERAN.", "pt": "VAMOS NESSA, MOTORISTA EXPERIENTE.", "text": "LET\u0027S GO, OLD DRIVER.", "tr": "Hadi gidelim, usta \u015fof\u00f6r."}, {"bbox": ["922", "691", "1021", "777"], "fr": "R\u00e9veille-toi, cousine.", "id": "SADARLAH, KAKAK SEPUPU.", "pt": "ACORDE, PRIMA.", "text": "WAKE UP, COUSIN.", "tr": "Uyan art\u0131k abla (kuzen)."}, {"bbox": ["208", "2004", "881", "2100"], "fr": "Une production de Huhu Shengwei Animation.", "id": "DIPRODUKSI OLEH HU HU SHENG WEI ANIMATION.", "pt": "UMA PRODU\u00c7\u00c3O DA ANIMA\u00c7\u00c3O TIGRE VIGOROSO", "text": "HUHU SHENGWEI ANIMATION PRODUCTION", "tr": "HUHU SHENGWEI AN\u0130MASYON SUNAR."}], "width": 1080}, {"height": 964, "img_url": "snowmtl.ru/latest/king-of-gold/52/9.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "569", "686", "870"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}]
Manhua