This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/king-of-gold/66/0.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "1601", "152", "1803"], "fr": "Wang Fan a substitu\u00e9 les pilules m\u00e9dicinales ? C\u0027est lui qui a sem\u00e9, il r\u00e9coltera la temp\u00eate.", "id": "WANG FAN MENUKAR PIL? ITU KARENA ULAHNYA SENDIRI, DIA TIDAK BISA DISALAHKAN.", "pt": "WANG FAN TROCOU AS P\u00cdLULAS? ELE EST\u00c1 CAVANDO A PR\u00d3PRIA COVA!", "text": "WANG FAN SWAPPED OUT THE DAN MEDICINE? HE\u0027S DIGGING HIS OWN GRAVE.", "tr": "Wang Fan haplar\u0131 m\u0131 de\u011fi\u015ftirdi? Kendi etti kendi buldu."}, {"bbox": ["186", "2080", "294", "2281"], "fr": "Nous nous sommes mis d\u0027accord, personne ne doit aider la famille Wang !", "id": "KITA SUDAH SEPAKAT, TIDAK ADA YANG BOLEH MEMBANTU KELUARGA WANG!", "pt": "N\u00d3S CONCORDAMOS, NINGU\u00c9M PODE AJUDAR A FAM\u00cdLIA WANG!", "text": "WE AGREED, NO ONE IS TO HELP THE WANG FAMILY!", "tr": "Anla\u015ft\u0131k, kimse Wang ailesine yard\u0131m etmeyecek!"}, {"bbox": ["532", "1884", "682", "2027"], "fr": "Allons au Palais de la Lueur D\u00e9moniaque maintenant.", "id": "AYO KITA KE ISTANA CAHAYA IBLIS SEKARANG.", "pt": "VAMOS PARA O SAL\u00c3O DA LUZ DEMON\u00cdACA AGORA.", "text": "LET\u0027S GO TO THE DEMON LIGHT PALACE NOW.", "tr": "\u015eimdi \u015eeytan I\u015f\u0131\u011f\u0131 Saray\u0131\u0027na gidelim."}, {"bbox": ["67", "1962", "178", "2160"], "fr": "Maudit Wang Fan, pas \u00e9tonnant que cette pilule soit un faux !", "id": "WANG FAN SIALAN, PANTAS SAJA PIL INI CACAT!", "pt": "MALDITO WANG FAN, N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR QUE ESTA P\u00cdLULA SEJA UM LIXO!", "text": "DAMN WANG FAN, NO WONDER THIS DAN MEDICINE IS FAKE!", "tr": "Kahrolas\u0131 Wang Fan, bu hap\u0131n b\u00f6yle adi bir \u015fey olmas\u0131na \u015fa\u015fmamal\u0131!"}, {"bbox": ["278", "1949", "445", "2069"], "fr": "Hmph, Wang Wei, attends juste de pourrir en prison jusqu\u0027\u00e0 ta mort.", "id": "HMPH, WANG WEI, TUNGGU SAJA SAMPAI KAU DIKURUNG HINGGA MATI TUA.", "pt": "HMPH, WANG WEI, APENAS ESPERE PARA SER PRESO AT\u00c9 MORRER.", "text": "HMPH, WANG WEI, JUST WAIT UNTIL YOU\u0027RE IMPRISONED UNTIL YOU DIE.", "tr": "Hmph, Wang Wei, sen de \u00f6lene kadar hapislerde \u00e7\u00fcr\u00fcmeyi bekle!"}, {"bbox": ["140", "1215", "972", "1522"], "fr": "\u00c9PISODE 63\nSUPERVISEUR : XIANG LILI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : SHU SHU\nSC\u00c9NARISTE : STUDIO SAN YAN SAI REN, HEI TIAN BAI YUE, QI CHUAN\nDESSINATEUR PRINCIPAL / STORYBOARD : ROU BAO TE\n\u00c9QUIPE DE PRODUCTION : HU HU SHENG WEI DONGMAN", "id": "EPISODE 63\nPRODUSER: XIANG LILI\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: TIGA MATA SIREN STUDIO, HEI TIAN BAI YUE, QI CHUAN\nARTIS UTAMA \u0026 PAPAN CERITA: ROU BAO TE\nTIM PRODUKSI: HU HU SHENG WEI ANIMATION", "pt": "EPIS\u00d3DIO 63\u003cbr\u003ePRODUTOR SUPERVISOR: XIANG LILI\u003cbr\u003eEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\u003cbr\u003eROTEIRISTA: EST\u00daDIO SIRENE DE TR\u00caS OLHOS, HEI TIAN BAI YUE, QI CHUAN\u003cbr\u003eARTISTA PRINCIPAL/STORYBOARD: ROU BAO TE\u003cbr\u003eEQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O: ANIMA\u00c7\u00c3O TIGRE VIGOROSO", "text": "EPISODE SIXTY-THREE PRODUCER: XIANG LILI EDITOR: SHU SHU SCRIPTWRITER: SANSEN SIREN STUDIO HEITIAN BAIYUE QI CHUAN LEAD WRITER/PANELS: ROUBAO SPECIAL PRODUCTION TEAM: HUHU SHENGWEI ANIMATION", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 63\nYAPIMCI: XIANG LI LI\nED\u0130T\u00d6R: SHU SHU\nSENARYO: \u00dc\u00c7 G\u00d6ZL\u00dc S\u0130REN ST\u00dcDYOSU, HEITIAN BAIYUE, QI CHUAN\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER/STORYBOARD: ROU BAOTE\nYAPIM EK\u0130B\u0130: HUHU SHENGWEI AN\u0130MASYON"}, {"bbox": ["941", "1967", "1023", "2118"], "fr": "Hein ? Maintenant ?", "id": "HAH? SEKARANG?", "pt": "AH? AGORA?", "text": "AH? NOW?", "tr": "Ha? \u015eimdi mi?"}, {"bbox": ["177", "1591", "281", "1673"], "fr": "Toi non plus, tu n\u0027as pas le droit de l\u0027aider.", "id": "KAU JUGA TIDAK BOLEH MEMBANTUNYA.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O PODE AJUD\u00c1-LO.", "text": "YOU\u0027RE NOT ALLOWED TO HELP HIM EITHER.", "tr": "Senin de ona yard\u0131m etmene izin yok."}, {"bbox": ["71", "2689", "135", "2744"], "fr": "[SFX] Soupir...", "id": "[SFX] HAH...", "pt": "[SFX] SUSPIRO...", "text": "SIGH.", "tr": "Aih..."}, {"bbox": ["503", "1783", "591", "1855"], "fr": "Hmm.", "id": "MM.", "pt": "UHUM.", "text": "OK.", "tr": "Mm."}, {"bbox": ["20", "2880", "166", "2987"], "fr": "[SFX] Bip... Bip... Bip...", "id": "[SFX] TUT-TUT-TUT", "pt": "[SFX] DU-DU-DU...", "text": "[SFX] BUZZ BUZZ", "tr": "[SFX] D\u00dcT D\u00dcT D\u00dcT"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/king-of-gold/66/1.webp", "translations": [{"bbox": ["702", "100", "882", "336"], "fr": "Hein ? Professeur Xie ? N\u0027avait-il pas dit qu\u0027il partait pour une affaire ? Il a l\u0027air compl\u00e8tement ailleurs, allons lui demander !", "id": "HM? GURU XIE? BUKANKAH DIA BILANG ADA URUSAN DAN PERGI? DIA TERLIHAT LINGLUNG, LEBIH BAIK KUTANYAKAN!", "pt": "HMM? PROFESSORA XIE? ELA N\u00c3O DISSE QUE TINHA ALGO PARA FAZER E SAIU? ELA PARECE PERTURBADA, VOU PERGUNTAR!", "text": "HM? TEACHER XIE? DIDN\u0027T HE SAY HE HAD TO LEAVE? HE LOOKS OUT OF IT, I\u0027LL GO ASK HIM!", "tr": "Hm? \u00d6\u011fretmen Xie? Bir i\u015fi oldu\u011fu i\u00e7in ayr\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylememi\u015f miydi? Ruhu \u00e7ekilmi\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, gidip bir soray\u0131m!"}, {"bbox": ["284", "43", "423", "167"], "fr": "Wang Fan est d\u00e9j\u00e0 mort, je dois encore m\u0027occuper de vous !", "id": "WANG FAN SUDAH MATI, AKU MASIH HARUS MENJAMUMU!", "pt": "WANG FAN EST\u00c1 MORTO, EU AINDA PRECISO ENTRET\u00ca-LO!", "text": "WANG FAN IS DEAD, I STILL HAVE TO ENTERTAIN YOU!", "tr": "Wang Fan \u00f6ld\u00fc, size yine de h\u00fcrmetlerimi sunmal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["612", "567", "774", "729"], "fr": "Attendez un instant, je reviens tout de suite.", "id": "TUNGGU SEBENTAR, AKU AKAN SEGERA KEMBALI.", "pt": "ESPERE UM MOMENTO, EU J\u00c1 VOLTO.", "text": "WAIT A MOMENT, I\u0027LL BE RIGHT BACK.", "tr": "Biraz bekle, hemen gidip geliyorum."}, {"bbox": ["77", "34", "188", "158"], "fr": "Bien~ Je vous y emm\u00e8ne.", "id": "BAIK~ AKAN KUANTAR.", "pt": "OK~ EU TE LEVO.", "text": "OKAY~ I\u0027LL TAKE YOU THERE.", "tr": "Tamam~ Sizi g\u00f6t\u00fcreyim."}, {"bbox": ["664", "852", "748", "929"], "fr": "Oh... !", "id": "OH..!", "pt": "OH...!", "text": "OH..!", "tr": "Oh..!"}, {"bbox": ["457", "45", "621", "80"], "fr": "Le petit sentier d\u0027avant.", "id": "JALAN KECIL TADI.", "pt": "O CAMINHO DE ANTES.", "text": "THE PREVIOUS PATH", "tr": "Az \u00f6nceki patika."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/king-of-gold/66/2.webp", "translations": [{"bbox": ["844", "621", "949", "755"], "fr": "Je vous en prie, ne causez pas d\u0027ennuis \u00e0 Wang Fan.", "id": "KUMOHON JANGAN PERSULIT WANG FAN.", "pt": "POR FAVOR, N\u00c3O DIFICULTE AS COISAS PARA WANG FAN.", "text": "PLEASE DON\u0027T MAKE THINGS DIFFICULT FOR WANG FAN.", "tr": "Yalvar\u0131r\u0131m, Wang Fan\u0027a zorluk \u00e7\u0131karma."}, {"bbox": ["483", "508", "599", "607"], "fr": "Ma\u00eetre Alchimiste.", "id": "TUAN ALKEMIS.", "pt": "MESTRE ALQUIMISTA.", "text": "ALCHEMIST.", "tr": "Simyac\u0131 Efendi."}, {"bbox": ["95", "444", "245", "550"], "fr": "Ma\u00eetre Alchimiste ?", "id": "TUAN ALKEMIS?", "pt": "MESTRE ALQUIMISTA?", "text": "ALCHEMIST?", "tr": "Simyac\u0131 Efendi?"}, {"bbox": ["174", "58", "330", "148"], "fr": "Professeur Xie, qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "GURU XIE, ADA APA DENGANMU?", "pt": "PROFESSORA XIE, O QUE H\u00c1 DE ERRADO?", "text": "TEACHER XIE, WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "\u00d6\u011fretmen Xie, neyin var?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/king-of-gold/66/3.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "624", "201", "761"], "fr": "Et pourquoi devrais-je accepter juste parce que tu me le demandes ?", "id": "KENAPA AKU HARUS SETUJU HANYA KARENA KAU MEMOHON?", "pt": "POR QUE EU DEVERIA CONCORDAR S\u00d3 PORQUE VOC\u00ca PEDIU?", "text": "WHY SHOULD I AGREE JUST BECAUSE YOU ASKED?", "tr": "Sen yalvard\u0131n diye neden kabul etmek zorunday\u0131m?"}, {"bbox": ["881", "825", "1034", "938"], "fr": "Je dois aussi faire quelque chose pour lui.", "id": "AKU JUGA HARUS MELAKUKAN SESUATU UNTUKNYA.", "pt": "EU TAMB\u00c9M PRECISO FAZER ALGO POR ELE.", "text": "I MUST DO SOMETHING FOR HIM.", "tr": "Ben de onun i\u00e7in bir \u015feyler yapmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["689", "510", "812", "633"], "fr": "Wang Fan m\u0027a sauv\u00e9e plusieurs fois.", "id": "WANG FAN BEBERAPA KALI MENYELAMATKANKU.", "pt": "WANG FAN ME SALVOU V\u00c1RIAS VEZES.", "text": "WANG FAN SAVED ME SEVERAL TIMES.", "tr": "Wang Fan beni birka\u00e7 kez kurtard\u0131."}, {"bbox": ["89", "437", "163", "516"], "fr": "[SFX] Hmph, hmph.", "id": "[SFX] HMPH, HMPH.", "pt": "[SFX] HMPH HMPH.", "text": "HMPH HMPH.", "tr": "Hmph."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/king-of-gold/66/4.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "233", "596", "392"], "fr": "Je suis pr\u00eate \u00e0 faire tout ce que vous me demanderez.", "id": "APAPUN YANG KAU MINTA AKAN KULAKUKAN.", "pt": "ESTOU DISPOSTA A FAZER QUALQUER COISA QUE VOC\u00ca ME PE\u00c7A.", "text": "I\u0027LL DO ANYTHING.", "tr": "Benden ne istersen yapmaya raz\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["886", "23", "1016", "123"], "fr": "Alors, enl\u00e8ve tes v\u00eatements !", "id": "KALAU BEGITU, LEPASKAN PAKAIANMU!", "pt": "ENT\u00c3O TIRE SUAS ROUPAS!", "text": "THEN TAKE OFF YOUR CLOTHES!", "tr": "O zaman k\u0131yafetlerini \u00e7\u0131kar!"}, {"bbox": ["881", "821", "1000", "940"], "fr": "Mais... c\u0027est en pleine rue !", "id": "INI DI JALANAN UMUM!", "pt": "MAS ESTA \u00c9 A RUA!", "text": "THIS IS A PUBLIC STREET.", "tr": "Buras\u0131 sokak ortas\u0131!"}, {"bbox": ["833", "1299", "966", "1409"], "fr": "Si tu ne te d\u00e9shabilles pas, je m\u0027en vais.", "id": "KALAU KAU TIDAK MELEPASNYA, AKU PERGI.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O TIRAR, EU VOU EMBORA.", "text": "IF YOU DON\u0027T TAKE THEM OFF, I\u0027M LEAVING.", "tr": "\u00c7\u0131karmazsan gidiyorum."}, {"bbox": ["63", "112", "171", "220"], "fr": "Tant que vous le laissez tranquille.", "id": "ASAL KAU MELEPASKANNYA.", "pt": "CONTANTO QUE VOC\u00ca O DEIXE EM PAZ.", "text": "AS LONG AS YOU LET HIM GO.", "tr": "Yeter ki onu rahat b\u0131rak."}, {"bbox": ["87", "840", "199", "952"], "fr": "Ici ?", "id": "DI SINI?", "pt": "AQUI?", "text": "HERE?", "tr": "Burada m\u0131?"}, {"bbox": ["148", "1238", "253", "1332"], "fr": "Tu te d\u00e9shabilles, oui ou non ?", "id": "LEPAS ATAU TIDAK?", "pt": "VAI TIRAR OU N\u00c3O?", "text": "ARE YOU GOING TO TAKE THEM OFF OR NOT?", "tr": "\u00c7\u0131karacak m\u0131s\u0131n, \u00e7\u0131karmayacak m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["120", "691", "226", "786"], "fr": "Quoi... ?", "id": "APA..?", "pt": "O QU\u00ca...?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne..?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/king-of-gold/66/5.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "96", "484", "155"], "fr": "Hmm.", "id": "MM.", "pt": "UHUM.", "text": "OK.", "tr": "Mm."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/king-of-gold/66/6.webp", "translations": [{"bbox": ["887", "122", "997", "276"], "fr": "C\u0027est bon comme \u00e7a ?", "id": "APA SEPERTI INI SUDAH CUKUP?", "pt": "ASSIM EST\u00c1 BOM?", "text": "IS THIS OKAY?", "tr": "B\u00f6yle olur mu?"}, {"bbox": ["401", "303", "508", "468"], "fr": "Euh~ \u00c7a fait monter l\u0027adr\u00e9naline~", "id": "ER~ DARAHKU MENDIDIH~", "pt": "ER~ QUE EXCITANTE~", "text": "UM~ MY BLOOD IS PUMPING~", "tr": "Ah~ Ne kadar da heyecan verici~"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/king-of-gold/66/7.webp", "translations": [{"bbox": ["902", "72", "1035", "190"], "fr": "Wang Fan, c\u0027est tout ce que je peux faire pour t\u0027aider.", "id": "WANG FAN, AKU HANYA BISA MEMBANTUMU SAMPAI DI SINI.", "pt": "WANG FAN, S\u00d3 POSSO TE AJUDAR AT\u00c9 AQUI.", "text": "WANG FAN, THIS IS ALL I CAN DO FOR YOU.", "tr": "Wang Fan, sana ancak bu kadar yard\u0131m edebilirim."}, {"bbox": ["260", "111", "392", "349"], "fr": "H\u00e9siter comme \u00e7a, ce n\u0027est pas assez excitant. J\u0027aime quand c\u0027est intense. Prends cette Poudre d\u0027Aphrodisie.", "id": "RAGU-RAGU BEGINI TIDAK SERU, AKU SUKA YANG PENUH GAIRAH. MINUMLAH PIL AKASIA.", "pt": "SER T\u00cdMIDA N\u00c3O \u00c9 DIVERTIDO. GOSTO DE PAIX\u00c3O ARDENTE. TOME O P\u00d3 DA FELICIDADE CONJUGAL.", "text": "THIS IS BORING. I LIKE IT PASSIONATE. TAKE THIS APHRODISIAC.", "tr": "Bu kadar nazlanmak yetmez. Ben ate\u015fli olanlar\u0131 severim. Afrodizyak hap\u0131n\u0131 al."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/king-of-gold/66/8.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "59", "227", "254"], "fr": "Wang Fan doit \u00eatre tr\u00e8s reconnaissant d\u0027avoir un aussi bon professeur que vous...", "id": "WANG FAN PASTI SANGAT BERTERIMA KASIH MEMILIKI GURU SEBAIK ANDA...", "pt": "WANG FAN DEVERIA SER MUITO GRATO POR TER UMA PROFESSORA T\u00c3O BOA COMO VOC\u00ca...", "text": "WANG FAN SHOULD BE VERY GRATEFUL TO HAVE A GOOD TEACHER LIKE YOU...", "tr": "Wang Fan\u0027\u0131n sizin gibi iyi bir \u00f6\u011fretmeni oldu\u011fu i\u00e7in \u00e7ok minnettar olmal\u0131..."}, {"bbox": ["504", "152", "642", "347"], "fr": "Rassurez-vous, il va bien. La potion de tout \u00e0 l\u0027heure n\u0027\u00e9tait pas non plus de la Poudre d\u0027Aphrodisie.", "id": "TENANG SAJA, DIA BAIK-BAIK SAJA. OBAT TADI JUGA BUKAN PIL AKASIA.", "pt": "RELAXE, ELE EST\u00c1 BEM. AQUELE REM\u00c9DIO DE AGORA N\u00c3O ERA O P\u00d3 DA FELICIDADE CONJUGAL.", "text": "DON\u0027T WORRY, HE\u0027S FINE. THAT WASN\u0027T AN APHRODISIAC EARLIER.", "tr": "Merak etme, o iyi olacak. Az \u00f6nceki hap da afrodizyak de\u011fildi."}, {"bbox": ["719", "1208", "850", "1325"], "fr": "Wang Fan est mort, je l\u0027ai vu de mes propres yeux !", "id": "WANG FAN SUDAH MATI, AKU MELIHATNYA DENGAN MATA KEPALAKU SENDIRI!", "pt": "WANG FAN EST\u00c1 MORTO, EU VI COM MEUS PR\u00d3PRIOS OLHOS!", "text": "WANG FAN IS DEAD. I SAW IT WITH MY OWN EYES!", "tr": "Wang Fan \u00f6ld\u00fc, kendi g\u00f6zlerimle g\u00f6rd\u00fcm!"}, {"bbox": ["216", "783", "341", "877"], "fr": "Je vais atteindre un nouveau royaume !", "id": "AKU AKAN MENEROBOS RANAH!", "pt": "VOU AVAN\u00c7AR DE REINO!", "text": "I\u0027M ABOUT TO BREAK THROUGH!", "tr": "Alemimde at\u0131l\u0131m yapmak \u00fczereyim!"}, {"bbox": ["101", "674", "222", "779"], "fr": "Mon Dieu ! C\u0027est une potion spirituelle !", "id": "YA TUHAN! TERNYATA INI OBAT SPIRITUAL!", "pt": "C\u00c9US! \u00c9 UM REM\u00c9DIO ESPIRITUAL!", "text": "OH MY GOD! IT\u0027S ACTUALLY A SPIRITUAL MEDICINE!", "tr": "Aman Tanr\u0131m! Bu bir ruh ilac\u0131!"}, {"bbox": ["548", "408", "654", "525"], "fr": "Tu peux faire circuler ton \u00e9nergie pour voir l\u0027effet.", "id": "KAU BISA MENGEDARKAN ENERGIMU DAN MERASAKANNYA.", "pt": "VOC\u00ca PODE CIRCULAR SUA ENERGIA PARA SENTIR.", "text": "YOU CAN CIRCULATE YOUR QI AND FEEL IT.", "tr": "Enerjini dola\u015ft\u0131r\u0131p hissedebilirsin."}, {"bbox": ["728", "1120", "850", "1181"], "fr": "Ma\u00eetre Diacre.", "id": "TUAN DIAKEN.", "pt": "DI\u00c1CONO.", "text": "DEACON.", "tr": "Vekilhar\u00e7 Efendi."}, {"bbox": ["700", "690", "773", "771"], "fr": "Suivez-moi de pr\u00e8s.", "id": "IKUTI TERUS.", "pt": "TODOS, FIQUEM PERTO.", "text": "STAY CLOSE.", "tr": "Herkes yak\u0131ndan takip etsin."}, {"bbox": ["396", "675", "571", "726"], "fr": "L\u0027autre sentier.", "id": "JALAN KECIL LAINNYA.", "pt": "DO OUTRO LADO DO CAMINHO.", "text": "THE OTHER PATH", "tr": "Di\u011fer taraftaki patika."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/king-of-gold/66/9.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "296", "381", "554"], "fr": "La mort de Wang Fan ne suffit pas, il faut ruiner sa famille et que ses proches l\u0027accompagnent dans la tombe !", "id": "KEMATIAN WANG FAN SAJA TIDAK CUKUP, KITA HARUS MENGHANCURKAN BISNIS KELUARGANYA DAN MEMBUAT KELUARGANYA IKUT MATI!", "pt": "APENAS A MORTE DE WANG FAN N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE, PRECISO DESTRUIR SEUS NEG\u00d3CIOS E FAZER SUA FAM\u00cdLIA ACOMPANH\u00c1-LO!", "text": "IT\u0027S NOT ENOUGH THAT WANG FAN IS DEAD. HIS FAMILY BUSINESS MUST BE DESTROYED, AND HIS FAMILY MUST BE BURIED WITH HIM!", "tr": "Sadece Wang Fan\u0027\u0131n \u00f6lmesi yetmez, ailesinin i\u015fini de mahvetmeli ve ailesini de onunla birlikte g\u00f6mmeliyiz!"}, {"bbox": ["349", "624", "511", "758"], "fr": "Panth\u00e8re Folle, attends que ce vieux chien de Wang Wei sorte pour le massacrer.", "id": "MACAN TUTUL GILA, TUNGGU SAMPAI SI ANJING TUA WANG WEI KELUAR, LALU SIKSA DAN BUNUH DIA.", "pt": "LEOPARDO LOUCO, ESPERE O VELHO C\u00c3O WANG WEI SAIR PARA TORTUR\u00c1-LO AT\u00c9 A MORTE.", "text": "MAD LEOPARD, WAIT FOR THAT OLD DOG WANG WEI TO COME OUT AND SLAUGHTER HIM.", "tr": "Kuang Bao, o ya\u015fl\u0131 k\u00f6pek Wang Wei ortaya \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131nda ona i\u015fkence ederek \u00f6ld\u00fcr."}, {"bbox": ["512", "386", "687", "507"], "fr": "M\u00eame son unique p\u00e8re a \u00e9t\u00e9 arr\u00eat\u00e9 et emprisonn\u00e9.", "id": "BAHKAN SATU-SATUNYA AYAHNYA JUGA SUDAH DITAHAN DAN DIPENJARA.", "pt": "AT\u00c9 MESMO SEU \u00daNICO PAI FOI PRESO E ENCARCERADO.", "text": "EVEN HIS ONLY FATHER WAS DETAINED AND IMPRISONED.", "tr": "Tek babas\u0131 bile hapse at\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["441", "111", "585", "234"], "fr": "Sa villa et son entreprise ont \u00e9t\u00e9 mises sous scell\u00e9s.", "id": "VILA DAN PERUSAHAANNYA SUDAH DISITA.", "pt": "SUA MANS\u00c3O E EMPRESA FORAM CONFISCADAS.", "text": "HIS FAMILY\u0027S VILLA AND COMPANY WERE SEALED OFF.", "tr": "Villas\u0131 ve \u015firketi m\u00fch\u00fcrlendi."}, {"bbox": ["308", "61", "382", "183"], "fr": "Bien ! L\u00e8ve-toi !", "id": "MM! BANGUNLAH!", "pt": "HMM! LEVANTE-SE!", "text": "EN! GET UP!", "tr": "Mm! Kalk\u0131n!"}, {"bbox": ["469", "1047", "594", "1126"], "fr": "Oh~ Et qui est-ce ?", "id": "YO~ SIAPA INI?", "pt": "OH~ QUEM \u00c9 ESTE?", "text": "YO~ WHO IS THIS?", "tr": "Yo~ Bu kim acaba?"}, {"bbox": ["138", "1161", "280", "1273"], "fr": "Ma\u00eetre Alchimiste, vous \u00eates de retour !", "id": "TUAN ALKEMIS, ANDA SUDAH KEMBALI!", "pt": "MESTRE ALQUIMISTA, VOC\u00ca VOLTOU!", "text": "ALCHEMIST, YOU\u0027RE BACK!", "tr": "Simyac\u0131 Efendi, geri d\u00f6nd\u00fcn\u00fcz!"}, {"bbox": ["333", "804", "390", "860"], "fr": "\u00c0 vos ordres.", "id": "SIAP LAKSANAKAN.", "pt": "COMO DESEJAR.", "text": "YES, SIR.", "tr": "Emredersiniz."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/king-of-gold/66/10.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "81", "258", "256"], "fr": "Ma\u00eetre Diacre, c\u0027est ce Ma\u00eetre Alchimiste qui s\u0027est charg\u00e9 de Wang Fan.", "id": "TUAN DIAKEN, TUAN ALKEMIS INILAH YANG TELAH MEMBERESKAN WANG FAN.", "pt": "DI\u00c1CONO, FOI ESTE MESTRE ALQUIMISTA QUE LIDOU COM WANG FAN.", "text": "DEACON, THIS ALCHEMIST DEALT WITH WANG FAN.", "tr": "Vekilhar\u00e7 Efendi, Wang Fan\u0027\u0131 halleden ki\u015fi bu Simyac\u0131 Efendi\u0027dir."}, {"bbox": ["159", "1198", "325", "1333"], "fr": "La fortune sourit aux audacieux. Chen Sheng est du genre \u00e0 se venger de la moindre offense...", "id": "KEKAYAAN DICARI DALAM BAHAYA. CHEN SHENG INI ORANG YANG SANGAT PENDENDAM....", "pt": "A RIQUEZA \u00c9 ENCONTRADA NO PERIGO. CHEN SHENG \u00c9 O TIPO DE PESSOA QUE SE VINGA POR QUALQUER HUMILHA\u00c7\u00c3O...", "text": "HIGH RISK, HIGH REWARD. CHEN SHENG IS VINDICTIVE...", "tr": "Zenginlik tehlikeden gelir. Chen Sheng kinci biridir, en ufak hakareti bile kar\u015f\u0131l\u0131ks\u0131z b\u0131rakmaz..."}, {"bbox": ["449", "196", "594", "321"], "fr": "Merci, Ma\u00eetre Alchimiste, pour votre juste intervention.", "id": "TERIMA KASIH TUAN ALKEMIS ATAS BANTUAN ANDA YANG ADIL.", "pt": "OBRIGADO, MESTRE ALQUIMISTA, POR SUA JUSTA INTERVEN\u00c7\u00c3O.", "text": "THANK YOU, ALCHEMIST, FOR YOUR RIGHTEOUS ACTION.", "tr": "Simyac\u0131 Efendi\u0027ye adil m\u00fcdahalesi i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["651", "614", "767", "739"], "fr": "Tu ne vas tout de m\u00eame pas te mettre en danger ?", "id": "KAU TIDAK BENAR-BENAR AKAN MENGAMBIL RISIKO SENDIRI, KAN?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VAI REALMENTE SE ARRISCAR, VAI?", "text": "ARE YOU REALLY GOING TO RISK YOUR LIFE?", "tr": "Ger\u00e7ekten kendini tehlikeye atmayacaks\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["60", "700", "197", "864"], "fr": "Pas la peine de me remercier, car ta fin est proche elle aussi.", "id": "TIDAK PERLU BERTERIMA KASIH, KARENA HARI KEMATIANMU JUGA SUDAH TIDAK LAMA LAGI.", "pt": "N\u00c3O PRECISA AGRADECER, PORQUE O SEU FIM TAMB\u00c9M N\u00c3O EST\u00c1 LONGE.", "text": "NO NEED TO THANK ME, BECAUSE YOUR DEATH IS ALSO NEAR.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcre gerek yok, \u00e7\u00fcnk\u00fc senin de \u00f6l\u00fcm\u00fcn yak\u0131n."}, {"bbox": ["505", "680", "626", "815"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027une bagatelle, cela ne vaut pas la peine d\u0027en parler.", "id": "INI MASALAH KECIL, TIDAK PERLU DISEBUT-SEBUT.", "pt": "FOI UMA COISA PEQUENA, NADA DEMAIS.", "text": "IT\u0027S A SMALL MATTER, NOT WORTH MENTIONING.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck bir mesele, laf\u0131 bile edilmez."}, {"bbox": ["346", "1361", "445", "1452"], "fr": "Il ne faut absolument pas le laisser s\u0027en tirer.", "id": "SAMA SEKALI TIDAK BOLEH DIBIARKAN HIDUP.", "pt": "DEFINITIVAMENTE N\u00c3O PODE SER POUPADO.", "text": "MUST NOT BE LEFT ALIVE.", "tr": "Kesinlikle hayatta b\u0131rak\u0131lmamal\u0131."}, {"bbox": ["893", "288", "989", "386"], "fr": "Aider \u00e0 se venger.", "id": "MEMBANTU BALAS DENDAM.", "pt": "AJUDAR A SE VINGAR.", "text": "HELP AVENGE ME.", "tr": "\u0130ntikam almama yard\u0131m et."}, {"bbox": ["913", "887", "1016", "967"], "fr": "Allons au Palais de la Lueur D\u00e9moniaque.", "id": "AYO PERGI KE ISTANA CAHAYA IBLIS.", "pt": "VAMOS PARA O SAL\u00c3O DA LUZ DEMON\u00cdACA.", "text": "LET\u0027S GO TO THE DEMON LIGHT PALACE.", "tr": "\u015eeytan I\u015f\u0131\u011f\u0131 Saray\u0131\u0027na gidelim."}], "width": 1080}, {"height": 1143, "img_url": "snowmtl.ru/latest/king-of-gold/66/11.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "1070", "764", "1142"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "KING OF GOLD\u0027 QQ GROUP: 206829450", "tr": ""}], "width": 1080}]
Manhua