This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/63/0.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "358", "574", "497"], "fr": "Ces salauds semblent avoir des doutes, il faut absolument trouver un moyen.", "id": "PARA BAJINGAN INI SEPERTINYA MULAI CURIGA, AKU HARUS MEMIKIRKAN CARA.", "pt": "ESSES MALDITOS PARECEM ESTAR SUSPEITANDO, PRECISO PENSAR EM ALGO.", "text": "THESE BASTARDS ARE GETTING SUSPICIOUS, I NEED TO THINK OF SOMETHING.", "tr": "BU P\u0130\u00c7LER \u015e\u00dcPHELENMEYE BA\u015eLADI, B\u0130R YOL BULMALIYIM."}, {"bbox": ["90", "186", "360", "354"], "fr": "Autant de caract\u00e8res, c\u0027est mission impossible de deviner juste.", "id": "BEGITU BANYAK KARAKTER, MENEBAKNYA PASTI TIDAK MUNGKIN BENAR.", "pt": "COM TANTOS CARACTERES, ADIVINHAR, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL ACERTAR. QUE DROGA.", "text": "SO MANY CHARACTERS, THERE\u0027S NO WAY I CAN GUESS THE RIGHT COMBINATION.", "tr": "BU KADAR \u00c7OK KARAKTER VAR, TAHM\u0130N ETMEK \u0130MKANSIZ. BU \u0130MKANSIZ."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/63/1.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/63/2.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "444", "287", "591"], "fr": "Commen\u00e7ons !", "id": "AYO MULAI!", "pt": "COMECEMOS!", "text": "LET\u0027S BEGIN!", "tr": "BA\u015eLAYALIM!"}, {"bbox": ["339", "1261", "463", "1354"], "fr": "Bien !", "id": "BAIK!", "pt": "OK!", "text": "OKAY!", "tr": "TAMAM!"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/63/3.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "452", "414", "604"], "fr": "Bien ! Regardez-moi faire ! Haaaaa !", "id": "BAIK! AKAN KUTUNJUKKAN! [SFX] HAAAAH!", "pt": "OK! VEJAM S\u00d3! HAAAA!", "text": "ALRIGHT! WATCH ME! HAAAA!", "tr": "TAMAM! BANA BIRAKIN! HAAAAA!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/63/4.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/63/5.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "1425", "405", "1598"], "fr": "Sans d\u00e9conner, ce Sang de Ca\u00efn est vraiment efficace pour la lign\u00e9e vampirique, ma force a encore fait un bond.", "id": "HARUS KUAKUI, DARAH KAIN INI BENAR-BENAR EFEKTIF UNTUK GARIS KETURUNAN VAMPIR, KEKUATANKU MENINGKAT PESAT LAGI.", "pt": "NEM PRECISA DIZER, ESTE SANGUE DE CAIM REALMENTE FUNCIONA BEM PARA A LINHAGEM DOS VAMPIROS. MINHA FOR\u00c7A AUMENTOU BASTANTE.", "text": "I MUST SAY, THIS BLOOD OF CAIN IS REALLY EFFECTIVE FOR VAMPIRE BLOODLINES, MY STRENGTH HAS INCREASED QUITE A BIT.", "tr": "S\u00d6YLEMEYE GEREK YOK, BU KAB\u0130L\u0027\u0130N KANI VAMP\u0130R SOYU \u0130\u00c7\u0130N GER\u00c7EKTEN \u0130\u015eE YARIYOR, G\u00dcC\u00dcM Y\u0130NE B\u00dcY\u00dcK \u00d6L\u00c7\u00dcDE ARTTI."}, {"bbox": ["108", "271", "441", "472"], "fr": "Maintenant, la seule chance est de voir si je peux encore m\u0027am\u00e9liorer un peu, pour \u00e9chapper \u00e0 l\u0027emprise de ces gens.", "id": "SEKARANG, SATU-SATUNYA KESEMPATAN ADALAH MELIHAT APAKAH AKU BISA MENINGKAT SEDIKIT LAGI, DAN MELARIKAN DIRI DARI CENGKERAMAN ORANG-ORANG INI.", "pt": "AGORA, A \u00daNICA CHANCE \u00c9 VER SE CONSIGO MELHORAR UM POUCO MAIS E ESCAPAR DAS GARRAS DESSAS PESSOAS.", "text": "NOW, MY ONLY CHANCE IS TO SEE IF I CAN GET A LITTLE STRONGER AND ESCAPE THESE PEOPLE\u0027S CLUTCHES...", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 TEK \u015eANSIM, G\u00dcC\u00dcM\u00dc B\u0130RAZ DAHA ARTIRIP BU ADAMLARIN EL\u0130NDEN KA\u00c7IP KA\u00c7AMAYACA\u011eIMI G\u00d6RMEK."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/63/6.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/63/7.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "285", "489", "414"], "fr": "What ! Et les v\u00eatements de ces gens ?", "id": "APA! DI MANA PAKAIAN ORANG-ORANG INI?", "pt": "O QU\u00ca! ONDE EST\u00c3O AS ROUPAS DESSAS PESSOAS?", "text": "WHAT! WHERE ARE THESE PEOPLE\u0027S CLOTHES?", "tr": "NE! BU ADAMLARIN KIYAFETLER\u0130 NEREDE?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/63/8.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "791", "467", "934"], "fr": "Non ! Ce n\u0027est pas que les v\u00eatements ont disparu, c\u0027est que mes yeux peuvent voir \u00e0 travers !", "id": "TIDAK! BUKAN PAKAIANNYA YANG HILANG, TAPI MATAKU BISA MELIHAT TEMBUS PANDANG!", "pt": "N\u00c3O! N\u00c3O \u00c9 QUE AS ROUPAS SUMIRAM, \u00c9 QUE MEUS OLHOS CONSEGUEM VER ATRAV\u00c9S DAS COISAS!", "text": "NO! IT\u0027S NOT THAT THEIR CLOTHES ARE GONE, IT\u0027S THAT MY EYES CAN SEE THROUGH THINGS!", "tr": "HAYIR! KIYAFETLER\u0130 KAYBOLMADI, G\u00d6ZLER\u0130M ARTIK \u0130\u00c7\u0130N\u0130 G\u00d6REB\u0130L\u0130YOR!"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/63/9.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "774", "658", "880"], "fr": "[SFX] HAAAAA HAAAAA !", "id": "[SFX] HAAAAAAH!", "pt": "[SFX] HAAAAAAAA", "text": "HAAAA HAAAA", "tr": "HAAAAA HAAAAA"}, {"bbox": ["338", "361", "596", "513"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 ! Mes cinq sens se sont encore renforc\u00e9s, c\u0027est g\u00e9nial...", "id": "[SFX] HEHE! PANCA INDERAKU MENGUAT LAGI, BAGUS SEKALI...", "pt": "HEHE! MEUS CINCO SENTIDOS FORAM APRIMORADOS NOVAMENTE, \u00d3TIMO...", "text": "HEHE! MY FIVE SENSES ARE ENHANCED AGAIN, THIS IS GREAT...", "tr": "HEHE! BE\u015e DUYUM Y\u0130NE G\u00dc\u00c7LEND\u0130, HAR\u0130KA..."}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/63/10.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "884", "664", "1046"], "fr": "Kid, quand vas-tu arr\u00eater tes b\u00eatises ?!", "id": "KIDD, SAMPAI KAPAN KAU AKAN MEMBUAT MASALAH?!", "pt": "KID, AT\u00c9 QUANDO VOC\u00ca VAI FAZER ESSA BAGUN\u00c7A?!", "text": "KIDD, HOW LONG ARE YOU GOING TO KEEP THIS UP?!", "tr": "KID, DAHA NE KADAR ORTALI\u011eI KARI\u015eTIRACAKSIN?!"}, {"bbox": ["148", "1704", "304", "1849"], "fr": "C\u0027est bon !", "id": "SELESAI!", "pt": "PRONTO!", "text": "DONE!", "tr": "TAMAMDIR!"}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/63/11.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "2040", "378", "2276"], "fr": "Je peux maintenant voir la structure interne de cette serrure, un simple code ne va pas arr\u00eater le grand moi !", "id": "AKU SEKARANG SUDAH BISA MELIHAT STRUKTUR DI DALAM GEMBOK INI, BAGAIMANA MUNGKIN KOMBINASI SEKECIL INI BISA MENYULITKANKU.", "pt": "AGORA J\u00c1 CONSIGO VER A ESTRUTURA INTERNA DESTA FECHADURA. UMA SIMPLES SENHA N\u00c3O VAI ME DETER!", "text": "NOW I CAN SEE THROUGH THE STRUCTURE OF THIS LOCK, HOW COULD A SIMPLE COMBINATION DEFEAT ME?", "tr": "ARTIK BU K\u0130L\u0130D\u0130N \u0130\u00c7 YAPISINI G\u00d6REB\u0130L\u0130YORUM, K\u00dc\u00c7\u00dcC\u00dcK B\u0130R \u015e\u0130FRE BEN\u0130 NASIL ZORLAYAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/63/12.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "713", "342", "952"], "fr": "[SFX] Clic", "id": "[SFX] KLIK", "pt": "[SFX] CLIQUE", "text": "[SFX] CLICK", "tr": "[SFX] KL\u0130K"}, {"bbox": ["380", "1180", "628", "1310"], "fr": "[SFX] Clac", "id": "[SFX] KLETAK", "pt": "[SFX] CLAC", "text": "[SFX] CLACK", "tr": "[SFX] KL\u0130K"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/63/13.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "458", "512", "595"], "fr": "Si rapide !!!", "id": "CEPAT SEKALI!!!", "pt": "T\u00c3O R\u00c1PIDO!!!", "text": "SO FAST!!!", "tr": "\u00c7OK HIZLI!!!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/63/14.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "81", "400", "297"], "fr": "Kid est dou\u00e9 pour ces gadgets \u00e9tranges, mais il est impossible qu\u0027il l\u0027ouvre si vite. Cette personne n\u0027est pas...", "id": "KIDD MEMANG SANGAT AHLI DALAM HAL-HAL ANEH SEPERTI INI, TAPI MUSTAHIL DIA BISA MEMBUKANYA DALAM WAKTU SESINGKAT INI. ORANG INI BUKAN...", "pt": "KID REALMENTE \u00c9 BOM COM ESSAS COISAS ESTRANHAS, MAS \u00c9 ABSOLUTAMENTE IMPOSS\u00cdVEL ABRIR T\u00c3O R\u00c1PIDO. ESSA PESSOA N\u00c3O...", "text": "KIDD IS INDEED SKILLED WITH THESE WEIRD THINGS, BUT IT\u0027S IMPOSSIBLE FOR HIM TO OPEN IT THIS QUICKLY. THIS PERSON ISN\u0027T...", "tr": "KID BU T\u00dcR GAR\u0130P \u015eEYLERDE GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130D\u0130R, AMA BU KADAR KISA S\u00dcREDE A\u00c7MASI KES\u0130NL\u0130KLE \u0130MKANSIZ. BU K\u0130\u015e\u0130..."}, {"bbox": ["328", "293", "555", "426"], "fr": "Cette personne n\u0027est pas mon fils ! Mais...", "id": "ORANG INI BUKAN ANAKKU! TAPI...", "pt": "ESSA PESSOA N\u00c3O \u00c9 MEU FILHO! MAS...", "text": "THIS PERSON ISN\u0027T MY SON! BUT...", "tr": "BU K\u0130\u015e\u0130 BEN\u0130M O\u011eLUM DE\u011e\u0130L! AMA..."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/63/15.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "1185", "798", "1302"], "fr": "Attendons d\u0027avoir fini de l\u0027utiliser avant de lui demander o\u00f9 se trouve mon fils.", "id": "AKU AKAN MENUNGGU SAMPAI SELESAI MEMANFAATKANNYA, BARU MENANYAKAN KEBERADAAN ANAKKU.", "pt": "VOU ESPERAR AT\u00c9 US\u00c1-LO E DEPOIS PERGUNTAR SOBRE O PARADEIRO DO MEU FILHO.", "text": "I\u0027LL JUST WAIT UNTIL I\u0027VE USED HIM TO FIND OUT WHERE MY SON IS.", "tr": "ONU KULLANDIKTAN SONRA O\u011eLUMUN NEREDE OLDU\u011eUNU SORARIM."}, {"bbox": ["485", "1017", "763", "1169"], "fr": "Mais ce type est vraiment utile, il pourrait y avoir une grosse surprise plus tard.", "id": "TAPI ORANG INI PASTI SANGAT BERGUNA, MUNGKIN NANTI AKAN ADA KEJUTAN BESAR.", "pt": "MAS ESSE CARA \u00c9 DEFINITIVAMENTE MUITO \u00daTIL, TALVEZ HAJA UMA GRANDE SURPRESA MAIS TARDE.", "text": "BUT THIS GUY IS DEFINITELY USEFUL, HE MIGHT BRING A BIG SURPRISE LATER.", "tr": "AMA BU ADAM KES\u0130NL\u0130KLE \u00c7OK \u0130\u015eE YARAR, \u0130LER\u0130DE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R S\u00dcRPR\u0130Z OLAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["190", "151", "464", "320"], "fr": "Bien jou\u00e9, fiston, je savais que tu \u00e9tais le meilleur !", "id": "KERJA BAGUS, NAK, AKU TAHU KAU YANG TERBAIK!", "pt": "BOM TRABALHO, FILHO, EU SABIA QUE VOC\u00ca ERA O MELHOR!", "text": "GOOD JOB, SON, I KNEW YOU WERE THE BEST!", "tr": "AFER\u0130N O\u011eLUM, EN \u0130Y\u0130S\u0130 OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORDUM!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/63/16.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "639", "389", "814"], "fr": "Entrons voir ce qu\u0027on peut trouver.", "id": "MASUKLAH, KITA LIHAT APA YANG BISA KITA DAPATKAN.", "pt": "ENTRE, VAMOS VER O QUE ENCONTRAMOS.", "text": "LET\u0027S GO IN AND SEE WHAT WE CAN FIND.", "tr": "G\u0130R\u0130N BAKALIM, NE BULACAKSINIZ."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/63/17.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/63/18.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "1299", "662", "1407"], "fr": "Ce voyage au tombeau du marquis n\u0027aura pas \u00e9t\u00e9 vain !", "id": "KUNJUNGAN KE MAKAM MARQUIS KALI INI TIDAK SIA-SIA!", "pt": "DESTA VEZ, A TUMBA DO MARQU\u00caS N\u00c3O FOI UMA VIAGEM EM V\u00c3O!", "text": "WE REALLY HIT THE JACKPOT WITH THIS MARQUIS\u0027S TOMB!", "tr": "BU SEFER MARK\u0130\u0027N\u0130N MEZARINA BO\u015eUNA GELMEM\u0130\u015e\u0130Z!"}, {"bbox": ["103", "901", "257", "973"], "fr": "Waouh ! On est riches, on est riches !", "id": "[SFX] WAH! KAYA RAYA! KAYA RAYA!", "pt": "UAU! FICAMOS RICOS, FICAMOS RICOS!", "text": "WOW! WE\u0027RE RICH, WE\u0027RE RICH!", "tr": "VAY! ZENG\u0130N OLDUK, ZENG\u0130N OLDUK!"}, {"bbox": ["138", "1695", "243", "1771"], "fr": "G\u00e9nial !", "id": "BAGUS SEKALI!", "pt": "\u00d3TIMO!", "text": "THIS IS GREAT!", "tr": "HAR\u0130KA!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/63/19.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "253", "361", "425"], "fr": "J\u0027ai un anneau subspatial ici qui ne peut contenir qu\u0027environ dix m\u00e8tres cubes de choses. Choisissez tous, prenez le meilleur !", "id": "AKU PUNYA CINCIN SUBRUANG DI SINI YANG HANYA BISA MENAMPUNG SEKITAR SEPULUH METER KUBIK, SEMUANYA PILIH YANG TERBAIK UNTUK DIAMBIL!", "pt": "EU TENHO UM ANEL SUBESPACIAL AQUI QUE S\u00d3 PODE ARMAZENAR CERCA DE DEZ METROS C\u00daBICOS DE COISAS. ESCOLHAM OS MELHORES ITENS!", "text": "I HAVE A SUB-SPACE RING THAT CAN ONLY HOLD ABOUT TEN CUBIC METERS OF STUFF. EVERYONE, TAKE YOUR PICK, CHOOSE THE BEST!", "tr": "BENDE SADECE ON METREK\u00dcP KADAR E\u015eYA ALAB\u0130LEN B\u0130R ALT UZAY Y\u00dcZ\u00dc\u011e\u00dc VAR, HERKES SE\u00c7S\u0130N, EN \u0130Y\u0130LER\u0130N\u0130 ALIN!"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/63/20.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "1276", "649", "1394"], "fr": "Cette fois, nous allons rentrer les mains pleines !", "id": "KALI INI, KITA AKAN PULANG DENGAN MUATAN PENUH!", "pt": "DESTA VEZ, VOLTAREMOS CARREGADOS!", "text": "THIS TIME, WE\u0027RE GOING BACK FULLY LOADED!", "tr": "BU SEFER, GAN\u0130METLERLE D\u00d6NECE\u011e\u0130Z!"}, {"bbox": ["134", "288", "250", "384"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "BAIKLAH!", "pt": "CERTO!", "text": "ALRIGHT!", "tr": "TAMAMDIR!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/63/21.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "391", "558", "579"], "fr": "Il y a m\u00eame un anneau subspatial, c\u0027est vraiment quelque chose de rare. Je dois trouver...", "id": "TERNYATA ADA CINCIN SUBRUANG, INI PASTI BARANG YANG LANGKA. AKU HARUS MEMIKIRKAN...", "pt": "AT\u00c9 UM ANEL SUBESPACIAL, ISSO \u00c9 DEFINITIVAMENTE ALGO RARO. PRECISO PENSAR...", "text": "HE ACTUALLY HAS A SUB-SPACE RING, THOSE ARE EXTREMELY RARE. I NEED TO THINK...", "tr": "B\u0130R DE ALT UZAY Y\u00dcZ\u00dc\u011e\u00dc M\u00dc VAR, BU KES\u0130NL\u0130KLE NAD\u0130R BULUNAN B\u0130R \u015eEY. D\u00dc\u015e\u00dcNMEL\u0130Y\u0130M..."}, {"bbox": ["503", "570", "676", "701"], "fr": "Je dois trouver un moyen de mettre la main dessus !", "id": "AKU HARUS MENCARI CARA UNTUK MENDAPATKANNYA!", "pt": "PRECISO DAR UM JEITO DE PEGAR ISSO!", "text": "I NEED TO THINK OF A WAY TO GET IT!", "tr": "ONU ELE GE\u00c7\u0130RMEN\u0130N B\u0130R YOLUNU BULMALIYIM!"}, {"bbox": ["216", "1215", "429", "1335"], "fr": "Tu ne vas pas en prendre ?", "id": "KAU TIDAK IKUT MENGAMBIL?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VAI PEGAR NADA?", "text": "AREN\u0027T YOU GOING TO TAKE ANYTHING?", "tr": "SEN G\u0130D\u0130P ALMAYACAK MISIN?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/63/22.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "109", "307", "261"], "fr": "C\u0027est un tr\u00e9sor que vous avez trouv\u00e9, le prendre sans permission serait un peu malhonn\u00eate !", "id": "INI HARTA YANG KALIAN TEMUKAN, MENGAMBILNYA TANPA IZIN ITU SEDIKIT TIDAK TAHU BERTERIMA KASIH!", "pt": "ESTE \u00c9 O TESOURO QUE VOC\u00caS ENCONTRARAM. PEGAR SEM PERMISS\u00c3O SERIA UM POUCO INDELICADO!", "text": "THIS IS THE TREASURE YOU FOUND. IT WOULDN\u0027T BE RIGHT TO TAKE IT WITHOUT PERMISSION!", "tr": "BU S\u0130Z\u0130N BULDU\u011eUNUZ HAZ\u0130NE, \u0130Z\u0130NS\u0130Z ALMAK B\u0130RAZ AYIP OLUR!"}, {"bbox": ["227", "846", "559", "1066"], "fr": "Bien s\u00fbr, la v\u00e9rit\u00e9 n\u0027est pas ce que je dis. En r\u00e9alit\u00e9, tes hommes vont avoir des ennuis.", "id": "TENTU SAJA KENYATAANNYA TIDAK SEPERTI YANG KUKATAKAN, SEBENARNYA, ANAK BUAHMU ITU AKAN CELAKA.", "pt": "CLARO QUE A VERDADE N\u00c3O \u00c9 BEM O QUE EU DISSE. NA REALIDADE, SEUS SUBORDINADOS V\u00c3O SE DAR MAL.", "text": "OF COURSE, THAT\u0027S NOT WHAT I REALLY THINK. ACTUALLY, YOUR MEN ARE IN FOR SOME BAD LUCK.", "tr": "GER\u00c7EKLER TAB\u0130\u0130 K\u0130 BEN\u0130M S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130M G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130L, ASLINDA, ADAMLARIN BA\u015eI DERTTE."}], "width": 800}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/63/23.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 171, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/63/24.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua