This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/0.webp", "translations": [{"bbox": ["14", "0", "608", "60"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/1.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "417", "792", "1052"], "fr": "[\u0152uvre originale : X\u012b W\u00e9n J\u012bn Sh\u00e0ng \u00b7 Fire Studio | \u00c9diteur original : Qi\u00e1n Qi\u00e1nl\u00e1i]\nSc\u00e9narimage : Gu\u00ec Sh\u0101n Xi\u014dng | Artiste principal : Ji\u016b Ch\u00e9ng | Sc\u00e9nariste : D\u00e0 B\u00e1i | Superviseur : H\u01d4 P\u00f2 | Production : Ch\u0101 Di\u00e0nd\u00f2ng M\u00e0n \u00b7 G\u00e9 G\u00e9 Y\u01d2u Zh\u01d0 | \u00c9diteur du Manhua : Zhu\u0101n Er\nExclusivit\u00e9 Bilibili Comics. Toute reproduction de cette \u0153uvre sous quelque forme que ce soit est interdite. Toute infraction sera poursuivie en justice.", "id": "\u3010KARYA ASLI: XI WEN JIN SHANG\u00b7FIRE STUDIO \u4e28 EDITOR KARYA ASLI: QIAN QIANLAI\u3011\nSTORYBOARD: GUI SHAN XIONG | PENULIS UTAMA: JIU CHENG | PENULIS NASKAH: DA BAI | PENGAWAS: HU PO | [PRODUKSI: CHADIAN ANIMATION\u00b7GEGE YOUZHI | EDITOR KOMIK: ZHUAN ER] KOMIK EKSKLUSIF\nKARYA INI DILARANG DIREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN, JIKA DITEMUKAN AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "\u300cOBRA ORIGINAL: XIWEN JINSHANG \u00b7 FIRE STUDIO\uff5cEDITORA ORIGINAL: QIAN QIANLAI\u300d\nSTORYBOARD: GUI SHANXIONG | ARTISTA PRINCIPAL: JIUCHENG | ROTEIRISTA: DABAI 1\nSUPERVISOR: HUPO 1 | PRODU\u00c7\u00c3O: CHADONG MAN \u00b7 GEGE YOUZHI\nEDITORA DE QUADRINHOS: ZHUAN\u0027ER COMICS | EXCLUSIVO BILIBILI COMICS\nESTA OBRA EST\u00c1 PROIBIDA DE SER REPRODUZIDA EM QUALQUER FORMATO. AO SER DESCOBERTA, MEDIDAS LEGAIS SER\u00c3O TOMADAS.", "text": "...", "tr": "[OR\u0130J\u0130NAL ESER: XIWEN JINSHANG \u00b7 FIRE ST\u00dcDYOSU | OR\u0130J\u0130NAL ED\u0130T\u00d6R: QIAN QIANLAI] | SAHNELEME: GUI SHANXIONG | BA\u015e SANAT\u00c7I: JIUCHENG | SENAR\u0130ST: DABAI | YAPIMCI: HUPO | YAPIM: CHA DIAN DONGMAN \u00b7 GEGE YOUZHI | \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: ZHUAN\u0027ER | B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL | BU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR, TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL YOLLARA BA\u015eVURULACAKTIR."}, {"bbox": ["154", "0", "723", "498"], "fr": "CHAPITRE 27 : [JIANG YINGXIA, TU M\u0027AS MANQU\u00c9]", "id": "BAB KEDUA PULUH TUJUH \u3010JIANG YINGXIA, AKU MERINDUKANMU\u3011", "pt": "EPIS\u00d3DIO 27: \u3010JIANG YINGXIA, SENTI SUA FALTA\u3011", "text": "Episode 27 [Jiang Yingxia, I Miss You]", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 27 [JIANG YINGXIA, SEN\u0130 \u00d6ZLED\u0130M]"}, {"bbox": ["96", "417", "791", "1051"], "fr": "[\u0152uvre originale : X\u012b W\u00e9n J\u012bn Sh\u00e0ng \u00b7 Fire Studio | \u00c9diteur original : Qi\u00e1n Qi\u00e1nl\u00e1i]\nSc\u00e9narimage : Gu\u00ec Sh\u0101n Xi\u014dng | Artiste principal : Ji\u016b Ch\u00e9ng | Sc\u00e9nariste : D\u00e0 B\u00e1i | Superviseur : H\u01d4 P\u00f2 | Production : Ch\u0101 Di\u00e0nd\u00f2ng M\u00e0n \u00b7 G\u00e9 G\u00e9 Y\u01d2u Zh\u01d0 | \u00c9diteur du Manhua : Zhu\u0101n Er\nExclusivit\u00e9 Bilibili Comics. Toute reproduction de cette \u0153uvre sous quelque forme que ce soit est interdite. Toute infraction sera poursuivie en justice.", "id": "\u3010KARYA ASLI: XI WEN JIN SHANG\u00b7FIRE STUDIO \u4e28 EDITOR KARYA ASLI: QIAN QIANLAI\u3011\nSTORYBOARD: GUI SHAN XIONG | PENULIS UTAMA: JIU CHENG | PENULIS NASKAH: DA BAI | PENGAWAS: HU PO | [PRODUKSI: CHADIAN ANIMATION\u00b7GEGE YOUZHI | EDITOR KOMIK: ZHUAN ER] KOMIK EKSKLUSIF\nKARYA INI DILARANG DIREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN, JIKA DITEMUKAN AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "\u300cOBRA ORIGINAL: XIWEN JINSHANG \u00b7 FIRE STUDIO\uff5cEDITORA ORIGINAL: QIAN QIANLAI\u300d\nSTORYBOARD: GUI SHANXIONG | ARTISTA PRINCIPAL: JIUCHENG | ROTEIRISTA: DABAI 1\nSUPERVISOR: HUPO 1 | PRODU\u00c7\u00c3O: CHADONG MAN \u00b7 GEGE YOUZHI\nEDITORA DE QUADRINHOS: ZHUAN\u0027ER COMICS | EXCLUSIVO BILIBILI COMICS\nESTA OBRA EST\u00c1 PROIBIDA DE SER REPRODUZIDA EM QUALQUER FORMATO. AO SER DESCOBERTA, MEDIDAS LEGAIS SER\u00c3O TOMADAS.", "text": "...", "tr": "[OR\u0130J\u0130NAL ESER: XIWEN JINSHANG \u00b7 FIRE ST\u00dcDYOSU | OR\u0130J\u0130NAL ED\u0130T\u00d6R: QIAN QIANLAI] | SAHNELEME: GUI SHANXIONG | BA\u015e SANAT\u00c7I: JIUCHENG | SENAR\u0130ST: DABAI | YAPIMCI: HUPO | YAPIM: CHA DIAN DONGMAN \u00b7 GEGE YOUZHI | \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: ZHUAN\u0027ER | B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL | BU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR, TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL YOLLARA BA\u015eVURULACAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/2.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "1411", "792", "1614"], "fr": "Il fait soudainement tr\u00e8s froid~", "id": "Tiba-tiba suhu turun drastis, dingin sekali~", "pt": "DE REPENTE, UMA ONDA DE FRIO. QUE GELADO~", "text": "It\u0027s suddenly so cold~", "tr": "Hava birden \u00e7ok so\u011fudu, \u00fc\u015f\u00fcd\u00fcm~"}, {"bbox": ["349", "705", "612", "837"], "fr": "[SFX] ATCHOUM !", "id": "[SFX] HATCHI!", "pt": "[SFX] ATCHIM!", "text": "[SFX]Achoo!", "tr": "[SFX] HAP\u015eU!"}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/3.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "163", "774", "481"], "fr": "Pourquoi n\u0027as-tu pas pr\u00e9par\u00e9 tes v\u00eatements d\u0027hiver \u00e0 l\u0027avance ? Tu me donnes vraiment du souci.", "id": "Siapa suruh kamu tidak menyiapkan pakaian musim dingin lebih awal, sungguh merepotkan.", "pt": "QUEM MANDOU VOC\u00ca N\u00c3O PREPARAR SUAS ROUPAS DE INVERNO COM ANTECED\u00caNCIA? VOC\u00ca REALMENTE ME D\u00c1 TRABALHO.", "text": "It\u0027s your fault for not preparing winter clothes in advance. You\u0027re so worrying.", "tr": "K\u0131\u015fl\u0131klar\u0131n\u0131 \u00f6nceden haz\u0131rlamaman kimin su\u00e7u? Ger\u00e7ekten ba\u015fkalar\u0131na dert oluyorsun."}, {"bbox": ["147", "1915", "481", "2193"], "fr": "Justement, j\u0027ai quelque chose pour toi.", "id": "Kebetulan ada sesuatu untukmu.", "pt": "TENHO UMA COISA PARA VOC\u00ca.", "text": "I just so happen to have something for you.", "tr": "Tam da sana getirecek bir \u015feyim vard\u0131."}, {"bbox": ["96", "713", "207", "815"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["26", "3633", "460", "3838"], "fr": "Jiang... Jiang Yingxia ?!", "id": "Jiang\u2026 Jiang Yingxia?!", "pt": "JIANG\u2026 JIANG YINGXIA?!", "text": "J...Jiang Yingxia?!", "tr": "Jiang\u2026 Jiang Yingxia?!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/4.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "474", "563", "569"], "fr": "LA VEILLE AU SOIR", "id": "MALAM SEBELUMNYA", "pt": "NA NOITE ANTERIOR", "text": "The Night Before", "tr": "\u00d6NCEK\u0130 GECE"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/5.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "281", "711", "616"], "fr": "Demain, la temp\u00e9rature va chuter, et je n\u0027ai pas encore eu le temps d\u0027apporter des v\u00eatements chauds~ Je vais mourir de froid !", "id": "Besok suhu akan turun drastis, aku belum sempat membawa pakaian tebal~ Pasti akan kedinginan sekali!", "pt": "AMANH\u00c3 VAI ESFRIAR MUITO, E AINDA N\u00c3O PEGUEI MINHAS ROUPAS GROSSAS~ VOU CONGELAR AT\u00c9 MORRER!", "text": "It\u0027s going to get really cold tomorrow, and I haven\u0027t brought my thick clothes yet~ I\u0027m going to freeze to death!", "tr": "Yar\u0131n hava \u00e7ok so\u011fuyacak, kal\u0131n k\u0131yafetlerimi getirmeye f\u0131rsat\u0131m olmad\u0131~ Kesin donaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["344", "1577", "838", "1821"], "fr": "J\u0027ai des v\u00eatements d\u0027hiver \u00e9pais dans ma chambre, tu peux les prendre en cas d\u0027urgence.", "id": "Di kamarku ada jaket tebal, kamu bisa mengambilnya untuk sementara.", "pt": "TENHO UM CASACO DE ALGOD\u00c3O GROSSO NO MEU QUARTO, PODE PEGAR PARA UMA EMERG\u00caNCIA.", "text": "There are thick cotton clothes in my room, you can use them in case of emergency.", "tr": "Odamda kal\u0131n pamuklu bir mont var, acil durum i\u00e7in alabilirsin."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/6.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "1461", "758", "1747"], "fr": "Compar\u00e9 aux v\u00eatements, ta pr\u00e9sence \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s me r\u00e9chauffe bien plus.", "id": "Dibandingkan pakaian, kamu di sisiku jauh lebih hangat.", "pt": "PERTO DE VOC\u00ca \u00c9 MAIS QUENTINHO DO QUE COM ROUPAS.", "text": "You\u0027re warmer than any clothes.", "tr": "K\u0131yafetlerden ziyade, sen yan\u0131mdayken daha s\u0131cak oluyor."}, {"bbox": ["65", "144", "591", "392"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9... Si on me d\u00e9couvrait \u00e0 l\u0027\u00e9cole en train de porter tes v\u00eatements, ce serait le chaos total !", "id": "Hehehe\u2026 Kalau di sekolah ketahuan aku memakai pakaianmu, pasti akan heboh sekali!", "pt": "HEHEHE\u2026 SE ME PEGAREM NA ESCOLA USANDO SUAS ROUPAS, VAI SER UM PANDEM\u00d4NIO!", "text": "If anyone at school sees me wearing your clothes, it\u0027ll cause a huge uproar!", "tr": "Hehehe... Okulda senin k\u0131yafetlerini giydi\u011fim anla\u015f\u0131l\u0131rsa b\u00fcy\u00fck bir karga\u015fa \u00e7\u0131kar!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/7.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "249", "524", "502"], "fr": "\u00c0 quoi tu penses ? Prends vite \u00e7a.", "id": "Apa yang kamu pikirkan? Cepat bawa ini.", "pt": "NO QUE EST\u00c1 PENSANDO? PEGUE ISSO.", "text": "What are you thinking about? Hurry up and put this on.", "tr": "Ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun? \u00c7abuk \u015funu al."}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/8.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "119", "843", "379"], "fr": "Jiang Yingxia ! Tu es vraiment revenu ? C\u0027est bien toi ?", "id": "Jiang Yingxia! Kamu benar-benar sudah kembali? Ini benar-benar kamu?", "pt": "JIANG YINGXIA! VOC\u00ca REALMENTE VOLTOU? \u00c9 VOC\u00ca MESMO?", "text": "Jiang Yingxia! You\u0027re really back? Is it really you?", "tr": "Jiang Yingxia! Ger\u00e7ekten d\u00f6nd\u00fcn m\u00fc? Bu ger\u00e7ekten sen misin?"}, {"bbox": ["122", "1853", "453", "2080"], "fr": "C\u0027est moi, je suis de retour.", "id": "Iya, aku sudah kembali.", "pt": "SOU EU, EU VOLTEI.", "text": "It\u0027s me, I\u0027m back.", "tr": "Benim, geri d\u00f6nd\u00fcm."}, {"bbox": ["470", "1250", "849", "1635"], "fr": "Hier soir encore, je pensais \u00e0 lui, et ce matin, je le vois d\u00e9j\u00e0 ?", "id": "Semalam aku masih memikirkannya, pagi ini sudah bertemu dengannya?", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE EU ESTAVA PENSANDO EM VOC\u00ca, E HOJE DE MANH\u00c3 J\u00c1 TE VEJO?", "text": "I was just thinking about him last night, and now I see him this morning?", "tr": "D\u00fcn gece onu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum, bu sabah onu g\u00f6rd\u00fcm?"}], "width": 900}, {"height": 3562, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/9.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "656", "523", "928"], "fr": "Monte, je te ram\u00e8ne.", "id": "Naiklah, aku antar kamu.", "pt": "SUBA, EU TE LEVO.", "text": "Hop on, I\u0027ll give you a ride.", "tr": "Gel, seni b\u0131rakay\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 3563, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/10.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "1215", "820", "1489"], "fr": "Sans aucun signe avant-coureur, apr\u00e8s 76 jours de s\u00e9paration, Jiang Yingxia est revenu.", "id": "Tanpa pertanda apapun, setelah 76 hari berpisah, Jiang Yingxia kembali.", "pt": "SEM NENHUM AVISO, DEPOIS DE 76 DIAS SEPARADOS, JIANG YINGXIA VOLTOU.", "text": "Without warning, after 76 days apart, Jiang Yingxia returned.", "tr": "Hi\u00e7bir belirti olmadan, 76 g\u00fcnl\u00fck ayr\u0131l\u0131\u011f\u0131n ard\u0131ndan Jiang Yingxia geri d\u00f6nd\u00fc."}, {"bbox": ["99", "1551", "653", "1961"], "fr": "Et tout semble si naturel, comme s\u0027il n\u0027\u00e9tait jamais parti.", "id": "Dan semuanya terasa begitu alami, seolah-olah dia tidak pernah pergi.", "pt": "E TUDO PARECIA T\u00c3O NATURAL, COMO SE ELE NUNCA TIVESSE PARTIDO.", "text": "And everything felt so natural, as if he had never left.", "tr": "Ve her \u015fey o kadar do\u011fald\u0131 ki, sanki hi\u00e7 gitmemi\u015f gibiydi."}, {"bbox": ["0", "855", "420", "1156"], "fr": "C\u0027est comme un r\u00eave, ou comme si on m\u0027avait soudainement offert une d\u00e9licieuse sucrerie.", "id": "Seperti mimpi, dan seperti tiba-tiba diberi sepotong madu manis.", "pt": "\u00c9 COMO UM SONHO, OU COMO SE ALGU\u00c9M DE REPENTE ME COLOCASSE UM DOCE DE MEL NA BOCA.", "text": "It\u0027s like a dream, or like suddenly being given a sweet piece of candy.", "tr": "Bir r\u00fcya gibiydi, ya da sanki biri aniden a\u011fz\u0131ma tatl\u0131 bir bal par\u00e7as\u0131 t\u0131k\u0131\u015ft\u0131rm\u0131\u015f gibi."}, {"bbox": ["346", "3165", "750", "3453"], "fr": "Jiang Yingxia, f\u00e9licitations pour cette nouvelle victoire.", "id": "Jiang Yingxia, selamat atas kemenanganmu lagi.", "pt": "JIANG YINGXIA, PARAB\u00c9NS POR CONQUISTAR O T\u00cdTULO NOVAMENTE.", "text": "Jiang Yingxia, congratulations on winning the championship again.", "tr": "Jiang Yingxia, tekrar \u015fampiyon oldu\u011fun i\u00e7in tebrikler."}, {"bbox": ["729", "451", "864", "611"], "fr": "Hmm !", "id": "Hm!", "pt": "UHUM!", "text": "Mm!", "tr": "MM!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/12.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "113", "494", "370"], "fr": "Tu me l\u0027as d\u00e9j\u00e0 dit hier au t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "Kemarin di telepon kamu sudah mengatakannya.", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 ME DISSE ISSO ONTEM NO TELEFONE.", "text": "You already said that on the phone yesterday.", "tr": "D\u00fcn telefonda s\u00f6ylemi\u015ftin zaten."}, {"bbox": ["453", "1652", "789", "1900"], "fr": "Ce n\u0027est pas pareil, maintenant je te f\u00e9licite en personne.", "id": "Berbeda, sekarang aku mengucapkan selamat secara langsung padamu.", "pt": "\u00c9 DIFERENTE, AGORA ESTOU TE PARABENIZANDO PESSOALMENTE.", "text": "It\u0027s different, I\u0027m congratulating you in person now.", "tr": "Farkl\u0131, \u015fimdi seni y\u00fcz y\u00fcze tebrik ediyorum."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/13.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "180", "649", "494"], "fr": "Au fait, comment se fait-il que tu sois rentr\u00e9 plus t\u00f4t ? J\u0027ai entendu dire que l\u0027\u00e9quipe de comp\u00e9tition de notre \u00e9cole ne revenait que demain.", "id": "Oh ya, kenapa kamu kembali lebih awal? Kudengar tim kompetisi sekolah kita baru akan kembali besok.", "pt": "AH, \u00c9 MESMO, POR QUE VOC\u00ca VOLTOU MAIS CEDO? OUVI DIZER QUE A EQUIPE DA NOSSA ESCOLA S\u00d3 VOLTA AMANH\u00c3.", "text": "By the way, why are you back early? I heard our school\u0027s competition team won\u0027t be back until tomorrow.", "tr": "Bu arada, neden erken d\u00f6nd\u00fcn? Okulumuzun yar\u0131\u015fma tak\u0131m\u0131n\u0131n yar\u0131n d\u00f6nece\u011fini duymu\u015ftum."}, {"bbox": ["153", "523", "633", "843"], "fr": "Hier soir au t\u00e9l\u00e9phone, tu n\u0027as pas dit que tu rentrais. As-tu r\u00e9serv\u00e9 ton billet au milieu de la nuit ?", "id": "Tadi malam saat menelepon, kamu belum bilang mau kembali. Apa kamu memesan tiket tengah malam?", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE, QUANDO LIGOU, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O TINHA DITO QUE VOLTARIA. COMPROU A PASSAGEM NO MEIO DA NOITE?", "text": "You didn\u0027t mention coming back when we talked on the phone last night. Did you book your ticket in the middle of the night?", "tr": "D\u00fcn gece arad\u0131\u011f\u0131nda d\u00f6nece\u011fini s\u00f6ylememi\u015ftin, biletini gece yar\u0131s\u0131 m\u0131 ald\u0131n?"}, {"bbox": ["392", "2127", "639", "2278"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/14.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "150", "621", "445"], "fr": "Hmm, parce que... ma maison me manquait terriblement, alors j\u0027ai d\u00e9cid\u00e9 sur un coup de t\u00eate de rentrer plus t\u00f4t.", "id": "Hm, karena sangat rindu\u2026 rumah, jadi tiba-tiba memutuskan untuk kembali lebih awal.", "pt": "SIM, PORQUE EU SENTI MUITA FALTA... DE CASA, ENT\u00c3O DECIDI DE \u00daLTIMA HORA VOLTAR MAIS CEDO.", "text": "Mm, because I really missed...home, so I decided to come back early on a whim.", "tr": "Evet, \u00e7\u00fcnk\u00fc \u00e7ok \u00f6zlemi\u015ftim... evi, o y\u00fczden aniden erken d\u00f6nmeye karar verdim."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/15.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "379", "608", "592"], "fr": "Ah, alors c\u0027est parce que ta maison te manquait.", "id": "Oh, jadi karena rindu rumah ya.", "pt": "AH, ENT\u00c3O ERA SAUDADE DE CASA, HEIN?", "text": "So you missed home.", "tr": "Demek evini \u00f6zlemi\u015fsin."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/16.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "222", "833", "502"], "fr": "Ta maison te manque, pourquoi rougirais-tu ? Tes oreilles sont toutes rouges.", "id": "Kenapa rindu rumah jadi malu? Telingamu sampai merah begitu.", "pt": "POR QUE SENTIR SAUDADE DE CASA TE DEIXARIA T\u00cdMIDO? SUAS ORELHAS EST\u00c3O TODAS VERMELHAS.", "text": "Why are you shy about missing home? Your ears are all red.", "tr": "Evini \u00f6zledi\u011fin i\u00e7in neden utanas\u0131n ki? Kulaklar\u0131n bile k\u0131zarm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["91", "599", "381", "770"], "fr": "C\u0027est \u00e0 cause du froid.", "id": "Karena dingin.", "pt": "\u00c9 POR CAUSA DO FRIO.", "text": "It\u0027s because it\u0027s cold.", "tr": "So\u011fuktan dolay\u0131."}, {"bbox": ["507", "2384", "819", "2620"], "fr": "Vraiment ?", "id": "Benarkah?", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "Really?", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130?"}, {"bbox": ["640", "1864", "900", "1966"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/17.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "203", "428", "418"], "fr": "Vraiment !", "id": "Sungguh!", "pt": "S\u00c9RIO!", "text": "Really!", "tr": "GER\u00c7EKTEN!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/18.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "58", "414", "315"], "fr": "Alors comme \u00e7a, tu n\u0027as plus froid, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kalau begitu tidak dingin lagi, kan?", "pt": "ENT\u00c3O ASSIM N\u00c3O EST\u00c1 MAIS FRIO, N\u00c9?", "text": "Then you won\u0027t be cold like this, right?", "tr": "O zaman art\u0131k \u00fc\u015f\u00fcm\u00fcyorsundur, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/19.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "132", "644", "384"], "fr": "Mais tes oreilles sont tr\u00e8s chaudes, \u00e7a ne ressemble pas \u00e0 l\u0027effet du froid.", "id": "Tapi telingamu panas sekali, tidak seperti kedinginan.", "pt": "MAS SUAS ORELHAS EST\u00c3O T\u00c3O QUENTES, N\u00c3O PARECE SER DE FRIO.", "text": "But your ears are so hot, they don\u0027t feel cold.", "tr": "Ama kulaklar\u0131n \u00e7ok s\u0131cak, donmu\u015f gibi de\u011filler."}, {"bbox": ["492", "1643", "900", "1749"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/20.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "678", "559", "870"], "fr": "CLASSE A", "id": "KELAS A", "pt": "TURMA A", "text": "Class A", "tr": "A SINIFI"}, {"bbox": ["368", "140", "639", "317"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/22.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "238", "808", "549"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive de si bien ? Tu souris depuis plusieurs cours.", "id": "Ada kabar baik, ya? Kamu senyum terus selama beberapa pelajaran.", "pt": ".\u00b7.\u00b7. ACONTECEU ALGUMA COISA BOA COM VOC\u00ca? VOC\u00ca EST\u00c1 SORRINDO H\u00c1 V\u00c1RIAS AULAS.", "text": "...What good thing happened to you? You\u0027ve been smiling for several classes now.", "tr": "Sana ne oldu b\u00f6yle iyi bir \u015fey? Ka\u00e7 derstir g\u00fcl\u00fcyorsun."}, {"bbox": ["70", "1546", "472", "1731"], "fr": "C\u0027est le bonheur, tu ne comprendrais pas m\u00eame si je te le disais.", "id": "Ini kebahagiaan, kamu tidak akan mengerti walau kuberitahu.", "pt": "ISSO \u00c9 FELICIDADE, VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDERIA MESMO QUE EU DISSESSE.", "text": "This is happiness. You wouldn\u0027t understand.", "tr": "Bu mutluluk, s\u00f6ylesem de anlamazs\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/23.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "1475", "773", "1731"], "fr": "Tu m\u0027as fait une peur bleue ! De quoi tu parles ? Qui \u00e7a ?", "id": "Kaget aku! Bicara apa? Siapa?", "pt": "QUE SUSTO! O QUE EST\u00c1 DIZENDO? QUEM?", "text": "You scared me! What are you talking about? Who?", "tr": "\u00d6D\u00dcM KOPTU! NE D\u0130YORSUN? K\u0130M O?"}, {"bbox": ["251", "225", "721", "491"], "fr": "Ah ! J\u0027\u00e9tais tellement absorb\u00e9e par ma joie ! J\u0027ai oubli\u00e9 de lui dire la chose la plus importante !", "id": "Ah! Aku terlalu senang! Sampai lupa mengatakan hal terpenting padanya!", "pt": "AH! EU ESTAVA T\u00c3O FELIZ! ESQUECI DE DIZER A ELE A FRASE MAIS IMPORTANTE!", "text": "Ah! I was so caught up in my happiness! I forgot to tell him the most important thing!", "tr": "AH! Sadece mutlu olmaya odakland\u0131m! Ona en \u00f6nemli \u015feyi s\u00f6ylemeyi unuttum!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/24.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "322", "611", "526"], "fr": "Mon Dieu ! Fais que le temps passe vite, que l\u0027\u00e9cole finisse vite, et que je puisse vite revoir Jiang Yingxia !", "id": "Ya Tuhan! Buatlah waktu berlalu dengan cepat, cepat pulang sekolah, cepat pertemukan aku dengan Jiang Yingxia!", "pt": "DEUS! FA\u00c7A O TEMPO PASSAR R\u00c1PIDO, QUE A AULA ACABE LOGO, ME DEIXE VER O JIANG YINGXIA LOGO!", "text": "God! Please let time pass quickly, let school end quickly, let me see Jiang Yingxia quickly!", "tr": "TANRIM! ZAMAN \u00c7ABUK GE\u00c7S\u0130N, OKUL \u00c7ABUK B\u0130TS\u0130N, JIANG YINGXIA\u0027YI \u00c7ABUK G\u00d6REY\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/25.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "1160", "800", "1300"], "fr": "APR\u00c8S L\u0027\u00c9COLE", "id": "SETELAH PULANG SEKOLAH", "pt": "DEPOIS DA AULA", "text": "After School", "tr": "OKULDAN SONRA"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/26.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "1553", "898", "1724"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/27.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "1464", "632", "1649"], "fr": "Si je ne dis pas cette phrase, mon c\u0153ur...", "id": "Kalau kalimat itu tidak kuucapkan, jantungku...", "pt": "SE EU N\u00c3O DISSER AQUELA FRASE, MEU CORA\u00c7\u00c3O...", "text": "IF I DON\u0027T SAY THAT SENTENCE, MY HEART...", "tr": "O c\u00fcmleyi s\u00f6ylemezsem, kalbim..."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/28.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "1571", "731", "1796"], "fr": "Tu n\u0027as pas dit un mot de tout le trajet, tu n\u0027aurais pas attrap\u00e9 froid ?", "id": "Sepanjang jalan tidak bicara, jangan-jangan kamu masuk angin?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O FALOU NADA O CAMINHO TODO, SER\u00c1 QUE PEGOU UM RESFRIADO?", "text": "YOU HAVEN\u0027T SAID A WORD THE ENTIRE WAY. COULD YOU HAVE A COLD?", "tr": "Yol boyunca hi\u00e7 konu\u015fmad\u0131n, yoksa grip mi oldun?"}, {"bbox": ["33", "554", "375", "758"], "fr": "Je suis si timide.", "id": "Malu sekali.", "pt": "QUE VERGONHA.", "text": "SO SHY.", "tr": "\u00c7OK UTANIYORUM."}, {"bbox": ["137", "0", "714", "220"], "fr": "...va exploser ! Mais...", "id": "...akan meledak! Tapi...", "pt": "...VAI EXPLODIR! MAS...", "text": "IS GOING TO EXPLODE! BUT...", "tr": "...PATLAYACAK! AMA..."}, {"bbox": ["489", "447", "719", "543"], "fr": "Arr\u00eat en cours.", "id": "SEDANG BERHENTI", "pt": "PARANDO O CARRO", "text": "PARKING", "tr": "PARK ED\u0130L\u0130YOR"}], "width": 900}, {"height": 4087, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/29.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "233", "831", "556"], "fr": "Je me pr\u00e9parais mentalement, il y a quelque chose que je retiens depuis 76 jours et que je voulais te dire... c\u0027est...", "id": "Aku sedang mempersiapkan mentalku, ada kalimat yang sudah kutahan selama 76 hari dan ingin kukatakan padamu\u2026 yaitu\u2026", "pt": "ESTOU ME PREPARANDO PSICOLOGICAMENTE, TEM UMA FRASE QUE GUARDEI POR 76 DIAS E QUERIA MUITO TE DIZER... \u00c9 QUE...", "text": "I\u0027M JUST PSYCHING MYSELF UP. THERE\u0027S SOMETHING I\u0027VE BEEN HOLDING BACK FOR 76 DAYS THAT I\u0027VE BEEN WANTING TO TELL YOU... IT\u0027S JUST...", "tr": "Kendimi psikolojik olarak haz\u0131rl\u0131yordum, 76 g\u00fcnd\u00fcr sana s\u00f6ylemek istedi\u011fim bir \u015fey var... O da..."}, {"bbox": ["17", "3833", "526", "4060"], "fr": "Avant, j\u0027avais peur de te d\u00e9ranger pour ta comp\u00e9tition, alors je ne l\u0027ai pas dit. Aujourd\u0027hui, tu es de retour, je peux enfin le dire.", "id": "Sebelumnya aku takut mengganggu pertandinganmu jadi tidak kukatakan, hari ini kamu sudah kembali, akhirnya aku bisa mengatakannya.", "pt": "ANTES, EU N\u00c3O DISSE PORQUE TINHA MEDO DE ATRAPALHAR SUA COMPETI\u00c7\u00c3O. HOJE VOC\u00ca VOLTOU, FINALMENTE POSSO DIZER.", "text": "I DIDN\u0027T SAY IT BEFORE BECAUSE I WAS AFRAID OF AFFECTING YOUR COMPETITION, BUT NOW THAT YOU\u0027RE BACK, I CAN FINALLY SAY IT...", "tr": "Daha \u00f6nce yar\u0131\u015fman\u0131 etkiler diye s\u00f6ylememi\u015ftim, bug\u00fcn d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcne g\u00f6re sonunda s\u00f6yleyebilirim."}, {"bbox": ["151", "1772", "372", "2112"], "fr": "Jiang Yingxia, tu m\u0027as manqu\u00e9.", "id": "Jiang Yingxia, aku merindukanmu.", "pt": "JIANG YINGXIA, SENTI SUA FALTA.", "text": "JIANG YINGXIA, I MISS YOU.", "tr": "Jiang Yingxia, seni \u00f6zledim."}, {"bbox": ["124", "2982", "244", "3060"], "fr": "[SFX] BOUM BOUM", "id": "[SFX] DUG DUG", "pt": "[SFX] TUM DUM", "text": "[SFX] THUMP-THUMP", "tr": "[SFX] G\u00dcM"}], "width": 900}, {"height": 4088, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/30.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "104", "548", "397"], "fr": "Jiang Yingxia, tu m\u0027as manqu\u00e9 d\u00e8s le premier jour de ton d\u00e9part. Tu m\u0027as manqu\u00e9 pendant 76 jours.", "id": "Jiang Yingxia, sejak hari pertama kamu pergi aku sudah merindukanmu, aku merindukanmu selama 76 hari.", "pt": "JIANG YINGXIA, DESDE O PRIMEIRO DIA QUE VOC\u00ca PARTIU, EU SENTI SUA FALTA. SENTI SUA FALTA POR 76 DIAS.", "text": "JIANG YINGXIA, I\u0027VE MISSED YOU SINCE THE FIRST DAY YOU LEFT, I\u0027VE MISSED YOU FOR 76 DAYS.", "tr": "Jiang Yingxia, gitti\u011fin ilk g\u00fcnden beri seni \u00f6zledim, 76 g\u00fcnd\u00fcr seni d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["85", "2056", "411", "2245"], "fr": "En fait, moi aussi...", "id": "Sebenarnya aku juga...", "pt": "NA VERDADE, EU TAMB\u00c9M...", "text": "ACTUALLY, I ALSO...", "tr": "Asl\u0131nda ben de..."}, {"bbox": ["467", "3983", "900", "4088"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["535", "440", "833", "584"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["92", "22", "491", "102"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/31.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "99", "475", "361"], "fr": "Vous voil\u00e0 de retour ? Pourquoi n\u0027entrez-vous pas ? Le repas est d\u00e9j\u00e0 pr\u00eat.", "id": "Kalian sudah pulang? Kenapa tidak masuk? Makanannya sudah siap.", "pt": "VOC\u00caS VOLTARAM? POR QUE N\u00c3O ENTRAM? A COMIDA J\u00c1 EST\u00c1 PRONTA.", "text": "YOU\u0027RE BACK? WHY AREN\u0027T YOU COMING INSIDE? DINNER\u0027S ALREADY READY.", "tr": "D\u00f6nd\u00fcn\u00fcz m\u00fc? Neden i\u00e7eri girmiyorsunuz? Yemek haz\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/32.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "93", "521", "325"], "fr": "Ah, d\u0027accord ! On arrive tout de suite !", "id": "Ah, baik! Kami segera ke sana!", "pt": "AH, SIM! J\u00c1 ESTAMOS INDO!", "text": "OH, OKAY! WE\u0027RE COMING!", "tr": "AH, TAMAM! HEMEN GEL\u0130YORUZ!"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/33.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "747", "809", "1079"], "fr": "Yaoyao, ta m\u00e8re a appel\u00e9. Elle a dit qu\u0027elle t\u0027emm\u00e8nerait voir la nouvelle maison sur l\u0027avenue Linjiang samedi.", "id": "Yaoyao, ibumu menelepon, katanya hari Sabtu akan mengajakmu melihat rumah baru di Jalan Linjiang.", "pt": "YAOYAO, SUA M\u00c3E LIGOU. DISSE QUE NO S\u00c1BADO VAI TE LEVAR PARA VER A CASA NOVA NA AVENIDA LINJIANG.", "text": "YAOYAO, YOUR MOM CALLED. SHE SAID SHE\u0027LL TAKE YOU TO SEE THE NEW HOUSE ON LINJIANG AVENUE ON SATURDAY.", "tr": "Yaoyao, annen arad\u0131, Cumartesi seni Linjiang Bulvar\u0131\u0027ndaki yeni eve g\u00f6t\u00fcrece\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["278", "2229", "650", "2599"], "fr": "Vraiment ? Toi et Momo (Jiang Yingxia), vous \u00eates vraiment faits l\u0027un pour l\u0027autre. Habiter si pr\u00e8s facilitera les visites.", "id": "Benarkah? Kamu dan Momo memang berjodoh, tinggal sedekat ini jadi lebih mudah untuk bertemu.", "pt": "S\u00c9RIO? VOC\u00ca E O M\u00d2MO T\u00caM MESMO UMA LIGA\u00c7\u00c3O. MORANDO T\u00c3O PERTO, VAI SER F\u00c1CIL SE VISITAREM NO FUTURO.", "text": "REALLY? YOU AND YINGXIA ARE SO FATED. LIVING SO CLOSE, IT\u0027LL BE SO CONVENIENT TO VISIT EACH OTHER.", "tr": "Ger\u00e7ekten mi? Seninle Jiang Yingxia aras\u0131nda ne kadar da b\u00fcy\u00fck bir tesad\u00fcf. Bu kadar yak\u0131n oturursan\u0131z gelecekte birbirinizi ziyaret etmeniz \u00e7ok kolay olur."}, {"bbox": ["222", "1162", "693", "1510"], "fr": "L\u0027avenue Linjiang ? C\u0027est tout pr\u00e8s de chez moi !", "id": "Jalan Linjiang? Itu dekat sekali dengan rumahku!", "pt": "AVENIDA LINJIANG? ISSO \u00c9 BEM PERTO DA MINHA CASA!", "text": "LINJIANG AVENUE IS SO CLOSE TO MY HOUSE!", "tr": "Linjiang Bulvar\u0131 m\u0131? Oras\u0131 evime \u00e7ok yak\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/34.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "325", "808", "588"], "fr": "Dans ma vie ant\u00e9rieure, je ne savais m\u00eame pas que Jiang Yingxia et moi habitions si pr\u00e8s l\u0027un de l\u0027autre ! C\u0027est vraiment le destin.", "id": "Di kehidupan sebelumnya aku tidak tahu, ternyata aku dan Jiang Yingxia tinggal sedekat ini! Benar-benar takdir.", "pt": "NA MINHA VIDA PASSADA, EU NEM SABIA QUE MORAVA T\u00c3O PERTO DO JIANG YINGXIA! \u00c9 SIMPLESMENTE O DESTINO.", "text": "I DIDN\u0027T KNOW IN MY PREVIOUS LIFE THAT I LIVED SO CLOSE TO JIANG YINGXIA! IT\u0027S PRACTICALLY FATE...", "tr": "\u00d6nceki hayat\u0131mda Jiang Yingxia ile bu kadar yak\u0131n ya\u015fad\u0131\u011f\u0131m\u0131z\u0131 bilmiyordum! Bu kesinlikle kader."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 6525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/36.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "1124", "451", "1363"], "fr": "Qui !? Grand-m\u00e8re, de qui parlez-vous ?", "id": "Siapa!? Nenek, siapa yang Nenek maksud?", "pt": "QUEM?! VOV\u00d3, DE QUEM A SENHORA EST\u00c1 FALANDO?", "text": "WHO?! GRANDMA, WHO DID YOU SAY?", "tr": "K\u0130M!? B\u00dcY\u00dcKANNE, K\u0130MDEN BAHSED\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["245", "2396", "707", "2755"], "fr": "Junhuan est le fils de l\u0027oncle maternel de Momo (Jiang Yingxia). Il est habituellement tr\u00e8s sage, ne t\u0027inqui\u00e8te pas, vous avez le m\u00eame \u00e2ge, vous vous entendrez certainement.", "id": "Junhuan itu anak dari pamannya Momo, biasanya dia anak yang baik, jangan gugup, kalian seumuran pasti bisa akrab.", "pt": "JUNHUAN \u00c9 FILHO DO TIO DO M\u00d2MO. ELE COSTUMA SER BEM COMPORTADO, N\u00c3O FIQUE NERVOSA. VOC\u00caS T\u00caM A MESMA IDADE, COM CERTEZA V\u00c3O SE DAR BEM.", "text": "JUNHUAN IS YINGXIA\u0027S AUNT\u0027S CHILD. HE\u0027S USUALLY VERY WELL-BEHAVED. DON\u0027T BE NERVOUS, YOU\u0027RE BOTH THE SAME AGE, YOU\u0027LL DEFINITELY GET ALONG.", "tr": "Junhuan, Jiang Yingxia\u0027n\u0131n day\u0131s\u0131n\u0131n o\u011flu. Genelde \u00e7ok uslu bir \u00e7ocuktur, gerilme. \u0130kiniz de akrans\u0131n\u0131z, kesin iyi anla\u015f\u0131rs\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["348", "5068", "832", "5399"], "fr": "Bien s\u00fbr que je sais que Li Junhuan est le cousin de Jiang Yingxia ! Et aussi le fils de Tante Xu, la meilleure amie de Maman ! Mais c\u0027est pr\u00e9cis\u00e9ment pour \u00e7a que je suis nerveuse !", "id": "Tentu saja aku tahu Li Junhuan itu sepupunya Jiang Yingxia! Dan juga anak dari Tante Xu, sahabat ibuku! Justru karena itu aku jadi gugup!", "pt": "CLARO QUE SEI QUE LI JUNHUAN \u00c9 PRIMO DO JIANG YINGXIA! E TAMB\u00c9M FILHO DA TIA XU, A MELHOR AMIGA DA MAM\u00c3E! \u00c9 JUSTAMENTE POR ISSO QUE ESTOU NERVOSA!", "text": "OF COURSE, I KNOW LI JUNHUAN IS JIANG YINGXIA\u0027S COUSIN! HE\u0027S ALSO THE SON OF MY MOM\u0027S BEST FRIEND, AUNT XU! BUT THAT\u0027S EXACTLY WHY I\u0027M NERVOUS!", "tr": "Li Junhuan\u0027\u0131n Jiang Yingxia\u0027n\u0131n kuzeni oldu\u011funu biliyorum tabii! Ayr\u0131ca annemin yak\u0131n arkada\u015f\u0131 Xu Teyze\u0027nin de o\u011flu! Ama tam da bu y\u00fczden gerginim!"}, {"bbox": ["182", "151", "743", "452"], "fr": "Il y a autre chose : les parents de Junhuan ont \u00e9t\u00e9 mut\u00e9s pour leur travail, donc Junhuan va venir vivre dans l\u0027ancienne maison pendant un certain temps.", "id": "Ada satu hal lagi, orang tua Junhuan pindah tugas kerja, jadi Junhuan akan tinggal di rumah lama untuk sementara waktu.", "pt": "E TEM MAIS UMA COISA, OS PAIS DO JUNHUAN FORAM TRANSFERIDOS NO TRABALHO, ENT\u00c3O O JUNHUAN VAI VIR MORAR NA CASA ANTIGA POR UM TEMPO.", "text": "AND ONE MORE THING, JUNHUAN\u0027S PARENTS HAVE BEEN TRANSFERRED, SO JUNHUAN WILL BE STAYING AT THE OLD HOUSE FOR A WHILE.", "tr": "Bir \u015fey daha var, Junhuan\u0027\u0131n ailesinin i\u015fi tayin oldu, bu y\u00fczden Junhuan bir s\u00fcre eski evde kalacak."}, {"bbox": ["197", "6023", "711", "6357"], "fr": "Soudain, je me dis que si mon destin avec Jiang Yingxia \u00e9tait un peu moins fort, ce ne serait pas plus mal. Au moins, que ce type, Li Junhuan, n\u0027intervienne pas si t\u00f4t !", "id": "Tiba-tiba aku merasa kalau takdirku dengan Jiang Yingxia sedikit lebih tipis juga tidak apa-apa. Setidaknya jangan biarkan si Li Junhuan itu ikut campur lebih awal!", "pt": "DE REPENTE, SINTO QUE N\u00c3O SERIA T\u00c3O RUIM SE MINHA CONEX\u00c3O COM JIANG YINGXIA FOSSE UM POUCO MAIS FRACA. PELO MENOS N\u00c3O DEIXE AQUELE LI JUNHUAN SE INTROMETER T\u00c3O CEDO!", "text": "SUDDENLY, I FEEL LIKE IT WOULDN\u0027T BE SO BAD IF MY FATE WITH JIANG YINGXIA WAS A LITTLE LESS INTENSE. AT LEAST DON\u0027T LET THAT GUY LI JUNHUAN GET INVOLVED SO SOON!", "tr": "Birden Jiang Yingxia ile olan kader ba\u011f\u0131m\u0131z\u0131n biraz daha zay\u0131f olmas\u0131n\u0131n o kadar da k\u00f6t\u00fc olmayaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm. En az\u0131ndan o Li Junhuan denen herifin bu kadar erken araya girmesine izin vermeseydi!"}, {"bbox": ["348", "5068", "832", "5399"], "fr": "Bien s\u00fbr que je sais que Li Junhuan est le cousin de Jiang Yingxia ! Et aussi le fils de Tante Xu, la meilleure amie de Maman ! Mais c\u0027est pr\u00e9cis\u00e9ment pour \u00e7a que je suis nerveuse !", "id": "Tentu saja aku tahu Li Junhuan itu sepupunya Jiang Yingxia! Dan juga anak dari Tante Xu, sahabat ibuku! Justru karena itu aku jadi gugup!", "pt": "CLARO QUE SEI QUE LI JUNHUAN \u00c9 PRIMO DO JIANG YINGXIA! E TAMB\u00c9M FILHO DA TIA XU, A MELHOR AMIGA DA MAM\u00c3E! \u00c9 JUSTAMENTE POR ISSO QUE ESTOU NERVOSA!", "text": "OF COURSE, I KNOW LI JUNHUAN IS JIANG YINGXIA\u0027S COUSIN! HE\u0027S ALSO THE SON OF MY MOM\u0027S BEST FRIEND, AUNT XU! BUT THAT\u0027S EXACTLY WHY I\u0027M NERVOUS!", "tr": "Li Junhuan\u0027\u0131n Jiang Yingxia\u0027n\u0131n kuzeni oldu\u011funu biliyorum tabii! Ayr\u0131ca annemin yak\u0131n arkada\u015f\u0131 Xu Teyze\u0027nin de o\u011flu! Ama tam da bu y\u00fczden gerginim!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/37.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "847", "821", "1425"], "fr": "F\u00e9licitations aux trois heureux gagnants de l\u0027\u00e9v\u00e9nement de cette semaine : 1. [Une Oie des Neiges GuGuGu] 2. [Jilala i] 3. [Chien de Terre Porte-Bonheur]", "id": "Selamat kepada tiga pemenang beruntung minggu ini: 1. \u3010\u4e00\u53ea\u96ea\u4edf\u5495\u5495\u5495\u3011 2. \u3010\u5409\u62c9\u62c9i\u3011 3. \u3010\u8f6c\u8fd0\u571f\u72d7\u3011", "pt": "PARAB\u00c9NS AOS TR\u00caS GANHADORES SORTUDOS DA ATIVIDADE DESTA SEMANA:\n1. \u3010UMA NEVE MILHARES DE GU GU GU\u3011\n2. \u3010JILALA I\u3011\n3. \u3010CACHORRO DA SORTE EM TRANSI\u00c7\u00c3O\u3011", "text": "CONGRATULATIONS TO THE THREE LUCKY WINNERS OF THIS WEEK\u0027S EVENT: 1. [YIZHI XUEQIAN GUGUGU] 2. [JILALA I] 3. [ZHUANYUN TUGOU]", "tr": "Bu haftaki etkinli\u011fin \u00fc\u00e7 \u015fansl\u0131 kazanan\u0131: 1. [B\u0130R KAR B\u0130N GUGUKGUK] 2. [J\u0130LALA] 3. [\u015eANS GET\u0130REN YERL\u0130 K\u00d6PEK]"}], "width": 900}, {"height": 1259, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/31/38.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "667", "450", "828"], "fr": "Continuez \u00e0 nous soutenir nombreux, s\u0027il vous pla\u00eet ~", "id": "Mohon terus dukung kami ya~", "pt": "POR FAVOR, CONTINUEM NOS APOIANDO MUITO~", "text": "PLEASE CONTINUE TO SUPPORT US~", "tr": "L\u00fctfen bizi desteklemeye devam edin~"}, {"bbox": ["76", "15", "810", "417"], "fr": "Modalit\u00e9s de r\u00e9ception du prix : Chers gagnants, veuillez envoyer un message priv\u00e9 sur Bilibili \u00e0 [\u662f\u5927\u7816\u9e2d] avec votre UID et votre adresse de livraison avant le 31 mars 2023 pour recevoir votre prix !", "id": "CARA PENGAMBILAN HADIAH: KEPADA PARA PEMENANG, MOHON KIRIM PESAN PRIBADI KE \u3010\u662f\u5927\u7816\u9e2d\u3011 DENGAN MENYERTAKAN UID DAN INFORMASI ALAMAT PENGIRIMAN SEBELUM TANGGAL 31 MARET 2023 UNTUK MENDAPATKAN HADIAH!", "pt": "COMO RESGATAR O PR\u00caMIO: AMIGOS SORTEADOS, POR FAVOR, ENVIEM UMA MENSAGEM PRIVADA PARA \u3010\u00c9 O GRANDE PATO DE TIJOLO\u3011 NO BILIBILI COM SEU N\u00daMERO DE UID E INFORMA\u00c7\u00d5ES DE ENDERE\u00c7O DE ENTREGA ANTES DE 31 DE MAR\u00c7O DE 2023 PARA RECEBEREM SEUS PR\u00caMIOS!", "text": "HOW TO CLAIM: WINNERS, PLEASE SEND A PRIVATE MESSAGE TO [SHI DA ZHUAN YA] ON BILIBILI WITH YOUR UID NUMBER AND DELIVERY ADDRESS INFORMATION BEFORE MARCH 31, 2023, TO RECEIVE YOUR PRIZE!", "tr": "\u00d6D\u00dcL ALMA Y\u00d6NTEM\u0130: Kazanan arkada\u015flar, \u00f6d\u00fcllerinizi almak i\u00e7in l\u00fctfen 31 Mart 2023 tarihinden \u00f6nce UID numaran\u0131zla birlikte Bilibili\u0027de [BU B\u00dcY\u00dcK TU\u011eLA \u00d6RDEK] kullan\u0131c\u0131s\u0131na \u00f6zel mesaj g\u00f6ndererek teslimat adresi bilgilerinizi iletin!"}, {"bbox": ["0", "1135", "597", "1258"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua