This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/119/0.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "299", "437", "446"], "fr": "Et sans Lu Weixiong, la deuxi\u00e8me trag\u00e9die ne se serait pas produite.", "id": "LAGI PULA, JIKA TIDAK ADA LU WEIXIONG, TRAGEDI KEDUA TIDAK AKAN TERJADI.", "pt": "E SE N\u00c3O FOSSE POR LU WEIXIONG, A SEGUNDA TRAG\u00c9DIA N\u00c3O TERIA ACONTECIDO.", "text": "AND IF IT WEREN\u0027T FOR LYU WEIXIONG, THE SECOND TRAGEDY WOULDN\u0027T HAVE HAPPENED.", "tr": "Ayr\u0131ca, Lu Weixiong olmasayd\u0131 ikinci trajedi ya\u015fanmazd\u0131."}, {"bbox": ["612", "648", "815", "781"], "fr": "H\u00e9h\u00e9... Si je ne me trompe pas, le but de votre voyage...", "id": "HEHE... JIKA TEBAKANKU BENAR, TUJUAN KUNJUNGANMU...", "pt": "HEHE... SE EU ADIVINHEI CORRETAMENTE, O PROP\u00d3SITO DA SUA VIAGEM...", "text": "HEH HEH... IF I\u0027M NOT MISTAKEN, THE PURPOSE OF YOUR VISIT...", "tr": "Hehe... Tahminim do\u011fruysa, buraya geli\u015f amac\u0131n..."}, {"bbox": ["212", "1658", "420", "1798"], "fr": "Quel m\u00e9canisme ing\u00e9nieux doit-il \u00eatre pour avoir une telle puissance.", "id": "MEKANISME SEHEBAT APA YANG BISA MENCIPTAKAN KEKUATAN SEPERTI INI.", "pt": "QU\u00c3O ENGENHOSO DEVE SER ESTE MECANISMO PARA TER TANTO PODER.", "text": "WHAT A MARVELOUS MECHANISM TO POSSESS SUCH POWER.", "tr": "Bu kadar g\u00fcce sahip olmak i\u00e7in mekanizman\u0131n ne kadar ustaca yap\u0131lm\u0131\u015f olmas\u0131 gerekir."}, {"bbox": ["64", "1525", "267", "1659"], "fr": "Les armes \u00e0 feu... La premi\u00e8re fois que je les ai vues, j\u0027ai pens\u00e9...", "id": "SENJATA API... SAAT PERTAMA KALI MELIHATNYA, AKU BERPIKIR...", "pt": "ARMAS DE FOGO... QUANDO AS VI PELA PRIMEIRA VEZ, PENSEI...", "text": "FIREARMS... THE FIRST TIME I SAW THEM, I THOUGHT...", "tr": "Ate\u015fli silahlar... Onlar\u0131 ilk g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcmde d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm ki..."}, {"bbox": ["82", "157", "261", "281"], "fr": "La premi\u00e8re fois a \u00e9t\u00e9 caus\u00e9e par Lu Weixiong.", "id": "YANG PERTAMA DISEBABKAN OLEH LU WEIXIONG.", "pt": "A PRIMEIRA VEZ FOI CAUSADA POR LU WEIXIONG.", "text": "THE FIRST WAS CAUSED BY LYU WEIXIONG.", "tr": "\u0130lki Lu Weixiong y\u00fcz\u00fcndendi."}, {"bbox": ["552", "1062", "780", "1221"], "fr": "Vous voulez utiliser mes armes \u00e0 feu pour combattre Lu Weixiong, n\u0027est-ce pas ?", "id": "APAKAH KAU INGIN MENGGUNAKAN SENJATA APIKU UNTUK MELAWAN LU WEIXIONG?", "pt": "VOC\u00ca QUER USAR MINHAS ARMAS DE FOGO PARA LUTAR CONTRA LU WEIXIONG, CERTO?", "text": "YOU WANT TO USE THESE FIREARMS TO FIGHT AGAINST LYU WEIXIONG, RIGHT?", "tr": "Lu Weixiong\u0027a kar\u015f\u0131 koymak i\u00e7in bu ate\u015fli silahlar\u0131m\u0131 kullanmak istiyorsun, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/119/1.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "392", "300", "539"], "fr": "Les armes \u00e0 feu n\u0027ont pas besoin d\u0027une structure m\u00e9canique tr\u00e8s sophistiqu\u00e9e.", "id": "SENJATA API TIDAK MEMBUTUHKAN STRUKTUR MEKANISME YANG RUMIT.", "pt": "ARMAS DE FOGO N\u00c3O PRECISAM DE MECANISMOS T\u00c3O ELABORADOS.", "text": "FIREARMS DON\u0027T REQUIRE SUCH INTRICATE MECHANISMS.", "tr": "Ate\u015fli silahlar o kadar da karma\u015f\u0131k bir mekanizma yap\u0131s\u0131 gerektirmez."}, {"bbox": ["149", "202", "362", "343"], "fr": "Ing\u00e9nieux... Hahaha ! Bien au contraire...", "id": "RUMIT... HAHAHA! JUSTERU SEBALIKNYA...", "pt": "ELABORADO... HAHAHA! PELO CONTR\u00c1RIO...", "text": "INTRICATE... HAHAHA! QUITE THE CONTRARY...", "tr": "Karma\u015f\u0131k... Hahaha! Tam tersine..."}, {"bbox": ["90", "799", "300", "940"], "fr": "Il suffit d\u0027explosifs pour les fabriquer.", "id": "HANYA MEMBUTUHKAN BAHAN PELEDAK UNTUK MEMBUATNYA.", "pt": "S\u00d3 PRECISAM DE EXPLOSIVOS PARA SEREM FEITAS.", "text": "ALL YOU NEED ARE EXPLOSIVES.", "tr": "Yapmak i\u00e7in sadece patlay\u0131c\u0131 maddeler yeterlidir."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/119/2.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "80", "807", "205"], "fr": "... Des explosifs ?", "id": "...BAHAN PELEDAK?", "pt": "...EXPLOSIVOS?", "text": "...EXPLOSIVES?", "tr": "...Patlay\u0131c\u0131 maddeler mi?"}], "width": 900}, {"height": 3656, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/119/3.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "301", "499", "476"], "fr": "Le c\u0153ur du probl\u00e8me provient de deux \u00e9normes incidents similaires \u00e0 des explosions de feu.", "id": "INTINYA BERASAL DARI DUA INSIDEN BESAR YANG MIRIP DENGAN LEDAKAN API.", "pt": "O N\u00daCLEO ORIGINA-SE DE DOIS GRANDES INCIDENTES SEMELHANTES A EXPLOS\u00d5ES DE FOGO.", "text": "THE CORE STEMS FROM TWO MASSIVE INCIDENTS SIMILAR TO FIRE-CRACKING.", "tr": "Temeli, iki devasa, yang\u0131n patlamas\u0131na benzer olaya dayan\u0131yor."}, {"bbox": ["423", "102", "686", "276"], "fr": "C\u0027est le c\u0153ur des armes \u00e0 feu, et aussi le c\u0153ur des conflits internes du Fort de la Machine Divine.", "id": "INI ADALAH INTI DARI SENJATA API DAN JUGA INTI DARI PERSELISIHAN INTERNAL DI BENTENG SHENJI.", "pt": "ESTE \u00c9 O N\u00daCLEO DAS ARMAS DE FOGO E TAMB\u00c9M O N\u00daCLEO DA DISPUTA INTERNA NO FORTE DA M\u00c1QUINA DIVINA.", "text": "THIS IS THE CORE OF FIREARMS AND ALSO THE CORE OF THE INTERNAL STRIFE WITHIN DIVINE MACHINE FORTRESS.", "tr": "Bu, ate\u015fli silahlar\u0131n \u00f6z\u00fc ve ayn\u0131 zamanda \u0130lahi Mekanizma Kalesi\u0027ndeki i\u00e7 \u00e7eki\u015fmenin de merkezidir."}, {"bbox": ["262", "1853", "583", "2066"], "fr": "Plus tard, nous l\u0027avons appel\u00e9 [la Grande Explosion].", "id": "KEMUDIAN KAMI MENYEBUTNYA \u3010LEDAKAN BESAR\u3011.", "pt": "MAIS TARDE, N\u00d3S O CHAMAMOS DE [A GRANDE EXPLOS\u00c3O].", "text": "LATER, WE CALLED IT THE \u0027GREAT EXPLOSION\u0027.", "tr": "Daha sonra buna [B\u00fcy\u00fck Patlama] ad\u0131n\u0131 verdik."}, {"bbox": ["0", "2366", "415", "2489"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3656, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/119/4.webp", "translations": [{"bbox": ["3", "1851", "863", "1963"], "fr": "Apr\u00e8s des recherches continues, nous avons trouv\u00e9 une solution. Nous avons cr\u00e9\u00e9 des fours \u00e0 haute temp\u00e9rature. Nous avons extrait divers mat\u00e9riaux de base \u00e0 partir des riches minerais de la Cit\u00e9 de Tongyou.", "id": "SETELAH PENELITIAN BERKELANJUTAN, KAMI MENEMUKAN JALAN KELUAR. KAMI MEMBUAT TUNGKU SUHU TINGGI. MENGEKSTRAK BERBAGAI BAHAN DASAR DARI BIJIH KAYA DI KOTA TONGYOU.", "pt": "AP\u00d3S PESQUISA CONT\u00cdNUA, ENCONTRAMOS UMA SA\u00cdDA. CRIAMOS UM FORNO DE ALTA TEMPERATURA. REFINAMOS OS RICOS MIN\u00c9RIOS DA CIDADE TONGYOU EM V\u00c1RIOS MATERIAIS B\u00c1SICOS.", "text": "THROUGH CONTINUOUS RESEARCH, WE FOUND A WAY OUT. WE CREATED HIGH-TEMPERATURE FURNACES TO REFINE THE ABUNDANT ORES OF TONGYOU CITY INTO VARIOUS BASIC MATERIALS.", "tr": "S\u00fcrekli ara\u015ft\u0131rmalar sonucunda bir \u00e7\u0131k\u0131\u015f yolu bulduk. Y\u00fcksek s\u0131cakl\u0131kl\u0131 bir eritme f\u0131r\u0131n\u0131 yapt\u0131k. Tongyou \u015eehri\u0027nin zengin maden cevherlerinden \u00e7e\u015fitli temel malzemeler elde ettik."}, {"bbox": ["7", "3065", "888", "3178"], "fr": "Le four a fait un bruit \u00e9norme, suivi d\u0027une lueur intense et d\u0027une puissance formidable. Les personnes \u00e0 proximit\u00e9 ont \u00e9t\u00e9 englouties, sans aucun survivant.", "id": "TUNGKU ITU MENGELUARKAN SUARA YANG KERAS, DIIKUTI OLEH CAHAYA API YANG BESAR DAN KEKUATAN YANG DAHSYAT. ORANG-ORANG DI SEKITARNYA TERTELAN, TIDAK ADA YANG SELAMAT.", "pt": "O FORNO EMITIU UM BARULHO ENORME, SEGUIDO POR UMA GRANDE LABAREDA E UM PODER IMENSO. AS PESSOAS PR\u00d3XIMAS FORAM ENGOLIDAS POR ELE, SEM SOBREVIVENTES.", "text": "THE FURNACE EMITTED A DEAFENING ROAR, FOLLOWED BY AN IMMENSE FLASH OF LIGHT AND A POWERFUL FORCE. EVERYONE NEARBY WAS ENGULFED, AND NONE SURVIVED.", "tr": "Eritme f\u0131r\u0131n\u0131 b\u00fcy\u00fck bir ses \u00e7\u0131kard\u0131, ard\u0131ndan devasa bir \u0131\u015f\u0131k ve muazzam bir g\u00fc\u00e7 geldi. Yak\u0131ndaki herkes yutuldu, kimse kurtulamad\u0131."}, {"bbox": ["12", "1010", "833", "1085"], "fr": "Plus les appareils que je fabriquais devenaient pr\u00e9cis, plus leur durabilit\u00e9 diminuait.", "id": "SEMAKIN PRESISI PERALATAN YANG KUBUAT, SEMAKIN RENDAH DAYA TAHANNYA.", "pt": "QUANTO MAIS PRECISOS OS DISPOSITIVOS QUE EU FAZIA, MENOR SE TORNAVA SUA DURABILIDADE.", "text": "AS THE TOOLS I CRAFTED BECAME MORE PRECISE, THEIR DURABILITY DECREASED.", "tr": "Yapt\u0131\u011f\u0131m aletler ne kadar hassas olursa, dayan\u0131kl\u0131l\u0131klar\u0131 o kadar azal\u0131yordu."}, {"bbox": ["227", "1637", "866", "1699"], "fr": "Nous devions donc trouver des mat\u00e9riaux plus solides.", "id": "JADI KITA PERLU MENCARI BAHAN YANG LEBIH KUAT.", "pt": "ENT\u00c3O, PRECISAMOS ENCONTRAR MATERIAIS MAIS RESISTENTES.", "text": "THEREFORE, WE NEEDED TO FIND STRONGER MATERIALS.", "tr": "Bu y\u00fczden daha sa\u011flam malzemeler bulmam\u0131z gerekiyordu."}, {"bbox": ["307", "359", "588", "431"], "fr": "Superviseur", "id": "SUPERVISOR", "pt": "SUPERVISOR", "text": "DIRECTOR", "tr": "M\u00fcd\u00fcr"}, {"bbox": ["9", "2771", "886", "2860"], "fr": "Au fur et \u00e0 mesure que nous raffinions de plus en plus de mat\u00e9riaux, nous avons essay\u00e9 de combiner toutes sortes de textures.", "id": "SEIRING DENGAN SEMAKIN BANYAKNYA BAHAN YANG DIEKSTRAK, KAMI MENCOBA MENGGABUNGKAN BERBAGAI MACAM MATERIAL.", "pt": "\u00c0 MEDIDA QUE MAIS E MAIS MATERIAIS ERAM REFINADOS, TENTAMOS COMBINAR V\u00c1RIOS TIPOS DE TEXTURAS.", "text": "AS WE REFINED MORE AND MORE MATERIALS, WE TRIED COMBINING VARIOUS SUBSTANCES.", "tr": "Ar\u0131t\u0131lan malzeme miktar\u0131 artt\u0131k\u00e7a, \u00e7e\u015fitli materyalleri birle\u015ftirmeyi denedik."}, {"bbox": ["185", "484", "673", "633"], "fr": "Dessin : GXM Xingjunyi Huaguo", "id": "PEMBUAT GAMBAR: GXM XINGJUNYI HUAGUO", "pt": "ARTE: GXM FORMIGA-DE-CORREI\u00c7\u00c3O HUAGUO", "text": "...", "tr": "\u00c7izer: GXM \u884c\u519b\u8681\u82b1\u679c"}], "width": 900}, {"height": 3656, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/119/5.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "383", "838", "480"], "fr": "Apr\u00e8s recherches, nous avons d\u00e9couvert qu\u0027en m\u00e9langeant du charbon de bois, du soufre et une substance que nous appelons [pierre explosive] dans certaines proportions, et en l\u0027allumant avec du feu, cela pouvait exploser.", "id": "SETELAH PENELITIAN, DITEMUKAN BAHWA CAMPURAN ARANG, BELERANG, DAN SESUATU YANG KAMI SEBUT \u3010BATU LEDAK\u3011 DALAM JUMLAH TERTENTU, DAPAT MELEDAK JIKA DISULUT API.", "pt": "AP\u00d3S PESQUISA, DESCOBRIMOS QUE MISTURANDO CARV\u00c3O, ENXOFRE E ALGO QUE CHAMAMOS DE [PEDRA EXPLOSIVA] EM CERTAS QUANTIDADES, E ACENDENDO COM FOGO, PODERIA EXPLODIR.", "text": "THROUGH RESEARCH, WE DISCOVERED THAT BY MIXING CHARCOAL, SULFUR, AND SOMETHING WE CALL \u0027EXPLOSION STONE\u0027 IN A CERTAIN RATIO, AND IGNITING IT WITH FIRE, IT WOULD EXPLODE.", "tr": "Ara\u015ft\u0131rmalar sonucunda, odun k\u00f6m\u00fcr\u00fc, k\u00fck\u00fcrt ve [Patlama Ta\u015f\u0131] ad\u0131n\u0131 verdi\u011fimiz bir \u015feyi belirli oranlarda kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131p ate\u015fle tutu\u015fturarak patlat\u0131labilece\u011fini ke\u015ffettik."}, {"bbox": ["12", "2082", "867", "2189"], "fr": "Mais cette fois, ce n\u0027\u00e9tait pas caus\u00e9 par ce que je viens de mentionner, mais parce qu\u0027il contenait quelque chose que nous appelons [gaz explosif].", "id": "TAPI KALI INI BUKAN DISEBABKAN OLEH BENDA YANG DISEBUTKAN TADI, MELAINKAN KARENA ADA SESUATU YANG KAMI SEBUT GAS PELEDAK DI DALAMNYA.", "pt": "MAS DESTA VEZ N\u00c3O FOI CAUSADO PELA COISA QUE MENCIONEI AGORA, MAS PORQUE CONTINHA ALGO QUE CHAMAMOS DE G\u00c1S EXPLOSIVO.", "text": "BUT THIS TIME, IT WASN\u0027T CAUSED BY THE THING I JUST MENTIONED, BUT BY SOMETHING WE CALL \u0027EXPLOSIVE GAS\u0027 STORED INSIDE.", "tr": "Ancak bu seferki, az \u00f6nce bahsetti\u011fim \u015feyden kaynaklanmad\u0131; bunun nedeni i\u00e7inde (Patlama Gaz\u0131) ad\u0131n\u0131 verdi\u011fimiz bir \u015feyin bulunmas\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["131", "3017", "845", "3157"], "fr": "Mais \u00e0 ce moment-l\u00e0, quelqu\u0027un a eu une id\u00e9e de g\u00e9nie et a essay\u00e9 d\u0027utiliser cette force destructrice sur des armes.", "id": "TAPI SAAT ITU, SESEORANG MENDAPAT IDE DAN MENCOBA MENGGUNAKAN KEKUATAN MERUSAK INI PADA SENJATA.", "pt": "MAS NAQUELA \u00c9POCA, ALGU\u00c9M TEVE UMA IDEIA BRILHANTE E TENTOU USAR ESSA DESTRUTIVIDADE EM ARMAS.", "text": "BUT THEN, SOMEONE HAD A BRAINWAVE AND TRIED USING THIS DESTRUCTIVE POWER IN WEAPONS.", "tr": "Fakat o s\u0131rada birisi bir fikir buldu ve bu y\u0131k\u0131c\u0131 g\u00fcc\u00fc silahlarda kullanmay\u0131 denedi."}, {"bbox": ["11", "1282", "885", "1342"], "fr": "Plus tard, lors d\u0027une exploitation mini\u00e8re souterraine, une explosion encore plus violente que la pr\u00e9c\u00e9dente s\u0027est produite.", "id": "KEMUDIAN, SAAT PENAMBANGAN BAWAH TANAH, TERJADI LAGI LEDAKAN YANG LEBIH KUAT DARI SEBELUMNYA.", "pt": "MAIS TARDE, DURANTE UMA MINERA\u00c7\u00c3O SUBTERR\u00c2NEA, OCORREU OUTRA EXPLOS\u00c3O, AINDA MAIS FORTE QUE A ANTERIOR.", "text": "LATER, DURING AN UNDERGROUND MINING OPERATION, ANOTHER EXPLOSION OCCURRED, EVEN MORE POWERFUL THAN BEFORE.", "tr": "Daha sonra, bir yeralt\u0131 madencili\u011fi s\u0131ras\u0131nda, \u00f6ncekinden daha da \u015fiddetli bir patlama daha meydana geldi."}, {"bbox": ["525", "100", "884", "177"], "fr": "Ce fut la premi\u00e8re Grande Explosion.", "id": "ITULAH LEDAKAN BESAR PERTAMA.", "pt": "ESTA FOI A PRIMEIRA GRANDE EXPLOS\u00c3O.", "text": "THIS WAS THE FIRST GREAT EXPLOSION.", "tr": "Bu, ilk b\u00fcy\u00fck patlamayd\u0131."}, {"bbox": ["55", "2479", "840", "2566"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, ces recherches visaient \u00e0 \u00e9viter que des pertes ne se reproduisent.", "id": "AWALNYA PENELITIAN INI BERTUJUAN UNTUK MENGHINDARI KORBAN JIWA TERULANG KEMBALI.", "pt": "ORIGINALMENTE, A PESQUISA SOBRE ISSO ERA PARA EVITAR QUE V\u00cdTIMAS OCORRESSEM NOVAMENTE.", "text": "ORIGINALLY, WE WERE RESEARCHING THIS TO PREVENT FURTHER CASUALTIES.", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta bunlar\u0131 ara\u015ft\u0131rmam\u0131z\u0131n nedeni, kay\u0131plar\u0131n tekrar ya\u015fanmas\u0131n\u0131 \u00f6nlemekti."}, {"bbox": ["33", "956", "599", "1020"], "fr": "Nous avons appel\u00e9 ce m\u00e9lange de poudre [poudre \u00e0 canon].", "id": "KAMI MENYEBUT BUBUK CAMPURAN INI \u3010BUBUK MESIU\u3011.", "pt": "CHAMAMOS ESSA MISTURA EM P\u00d3 DE [P\u00d3LVORA].", "text": "WE CALL THIS MIXED POWDER \u0027GUNPOWDER\u0027.", "tr": "Bu kar\u0131\u015f\u0131k toza [Barut] ad\u0131n\u0131 verdik."}, {"bbox": ["0", "2242", "418", "2360"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3657, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/119/6.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "2901", "397", "3066"], "fr": "Le p\u00e8re du Ma\u00eetre du Fort, l\u0027ami intime du Vice-Ma\u00eetre du Fort, a \u00e9galement p\u00e9ri dans l\u0027explosion !", "id": "AYAH PEMIMPIN BENTENG, SAHABAT KARIB WAKIL PEMIMPIN BENTENG, JUGA TEWAS DALAM LEDAKAN ITU!", "pt": "O PAI DO SENHOR DO FORTE, O AMIGO \u00cdNTIMO DO VICE-SENHOR DO FORTE, TAMB\u00c9M MORREU NA EXPLOS\u00c3O!", "text": "THE FORTRESS LORD\u0027S FATHER, THE DEPUTY FORTRESS LORD\u0027S CLOSE FRIEND, ALSO PERISHED IN THE EXPLOSION!", "tr": "Kale Lordu\u0027nun babas\u0131, Kale Lord Yard\u0131mc\u0131s\u0131\u0027n\u0131n yak\u0131n dostu da patlamada hayat\u0131n\u0131 kaybetti!"}, {"bbox": ["338", "1887", "561", "2046"], "fr": "Comment osez-vous comparer ces choses sales \u00e0 nos nobles m\u00e9canismes !", "id": "BAGAIMANA BISA KAU MEMBANDINGKAN BENDA KOTOR SEMACAM ITU DENGAN MEKANISME MULIA!", "pt": "COMO OUSAM COMPARAR ESSA COISA IMUNDA COM OS NOBRES MECANISMOS!", "text": "DON\u0027T COMPARE SUCH FILTHY THINGS WITH NOBLE MECHANISMS!", "tr": "O pis \u015feyi nas\u0131l olur da asil mekanizmalarla k\u0131yaslars\u0131n!"}, {"bbox": ["244", "2258", "483", "2419"], "fr": "C\u0027est vrai, cette chose est trop dangereuse ! Vous souvenez-vous encore de...", "id": "BENAR, BENDA ITU TERLALU BERBAHAYA! APAKAH KAU MASIH INGAT...", "pt": "ISSO MESMO, ESSA COISA \u00c9 MUITO PERIGOSA! VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA...", "text": "THAT\u0027S RIGHT, THAT STUFF IS TOO DANGEROUS! DO YOU REMEMBER...", "tr": "Do\u011fru, o \u015fey \u00e7ok tehlikeli! Hat\u0131rl\u0131yor musun..."}, {"bbox": ["652", "1246", "846", "1391"], "fr": "Pourquoi les explosifs ne seraient-ils pas acceptables ?", "id": "MENGAPA BAHAN PELEDAK TIDAK BOLEH?", "pt": "POR QUE EXPLOSIVOS N\u00c3O PODEM?", "text": "WHY CAN\u0027T EXPLOSIVES BE USED?", "tr": "Neden patlay\u0131c\u0131 maddeler olmas\u0131n?"}, {"bbox": ["577", "555", "758", "697"], "fr": "Pourquoi penser ainsi ?", "id": "MENGAPA BERPIKIR BEGITU?", "pt": "POR QUE PENSAR ASSIM?", "text": "WHY DO YOU THINK SO?", "tr": "Neden b\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["324", "1714", "504", "1832"], "fr": "Les \u00e9p\u00e9es et les sabres sont contr\u00f4lables, mais cette chose l\u0027est-elle ?", "id": "PEDANG BISA DIKENDALIKAN, APAKAH BENDA ITU BISA DIKENDALIKAN?", "pt": "ESPADAS PODEM SER CONTROLADAS, MAS ESSA COISA PODE SER CONTROLADA?", "text": "SWORDS AND BLADES ARE CONTROLLABLE. ARE THOSE THINGS CONTROLLABLE?", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7lar kontrol edilebilir, peki o \u015fey kontrol edilebilir mi?"}, {"bbox": ["260", "231", "447", "341"], "fr": "Cela d\u00e9truira le Fort de la Machine Divine !", "id": "INI AKAN MENGHANCURKAN BENTENG SHENJI!", "pt": "ISSO VAI DESTRUIR O FORTE DA M\u00c1QUINA DIVINA!", "text": "THIS WILL RUIN DIVINE MACHINE FORTRESS!", "tr": "Bu, \u0130lahi Mekanizma Kalesi\u0027ni mahvedecek!"}, {"bbox": ["155", "886", "355", "1019"], "fr": "Un couteau peut servir \u00e0 cuisiner, une aiguille \u00e0 coudre des v\u00eatements.", "id": "PISAU BISA UNTUK MEMASAK, JARUM BISA UNTUK MENJAHIT.", "pt": "FACAS PODEM COZINHAR, AGULHAS PODEM COSTURAR ROUPAS.", "text": "KNIVES CAN BE USED FOR COOKING, NEEDLES FOR SEWING.", "tr": "B\u0131\u00e7ak yemek yapmak i\u00e7in, i\u011fne ise diki\u015f dikmek i\u00e7in kullan\u0131labilir."}, {"bbox": ["40", "1054", "250", "1196"], "fr": "Nous utilisons leur tranchant pour fabriquer des armes m\u00e9caniques qui blessent les gens...", "id": "KITA MENGGUNAKAN KETAJAMANNYA UNTUK MEMBUAT SENJATA MEKANIS YANG MELUKAI ORANG...", "pt": "N\u00d3S USAMOS SUA AFIA\u00c7\u00c3O PARA FAZER ARMAS MEC\u00c2NICAS QUE FEREM PESSOAS...", "text": "WE USE THEIR SHARPNESS TO CREATE MECHANICAL WEAPONS TO HARM PEOPLE...", "tr": "Keskinli\u011fini kullanarak insanlara zarar veren mekanik silahlar yap\u0131yoruz..."}, {"bbox": ["676", "8", "803", "129"], "fr": "C\u0027est tout simplement absurde !", "id": "INI BENAR-BENAR TIDAK MASUK AKAL!", "pt": "ISSO \u00c9 UM ABSURDO!", "text": "THIS IS UTTER NONSENSE!", "tr": "Bu d\u00fcped\u00fcz sa\u00e7mal\u0131k!"}, {"bbox": ["304", "3556", "543", "3656"], "fr": "Votre action est un manque de respect envers les deux Ma\u00eetres du Fort !", "id": "TINDAKANMU INI TIDAK MENGHORMATI KEDUA PEMIMPIN BENTENG!", "pt": "SUA A\u00c7\u00c3O \u00c9 UM DESRESPEITO AOS DOIS SENHORES DO FORTE!", "text": "YOUR ACTIONS ARE DISRESPECTFUL TO THE TWO FORTRESS LORDS!", "tr": "Bu hareketin iki Kale Lordu\u0027na da sayg\u0131s\u0131zl\u0131kt\u0131r!"}], "width": 900}, {"height": 3656, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/119/7.webp", "translations": [{"bbox": ["8", "306", "882", "436"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, je pensais aussi que ce genre de chose \u00e9tait difficile \u00e0 contr\u00f4ler, alors je l\u0027\u00e9vitais. Mais aux yeux d\u0027Ou Zhanjie... il n\u0027y avait que l\u0027art des m\u00e9canismes.", "id": "SAAT ITU AKU JUGA MERASA BENDA INI SULIT DIKENDALIKAN, JADI AKU MENGHINDARINYA. NAMUN DI MATA OU ZHANJIE... HANYA ADA SENI MEKANISME.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU TAMB\u00c9M ACHAVA QUE ESSE TIPO DE COISA ERA DIF\u00cdCIL DE CONTROLAR, ENT\u00c3O TAMB\u00c9M ME MANTIVE LONGE DISSO. E NOS OLHOS DE OU ZHANJIE... S\u00d3 HAVIA A ARTE DOS MECANISMOS.", "text": "I ALSO FELT THAT THIS KIND OF THING WAS DIFFICULT TO CONTROL BACK THEN, SO I AVOIDED IT. BUT IN OU ZHANJIE\u0027S EYES... THERE WAS ONLY MECHANICAL ARTS.", "tr": "O zamanlar ben de bu t\u00fcr \u015feylerin kontrol edilmesinin zor oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum, bu y\u00fczden onlardan uzak durdum. Ama Ou Zhanjie\u0027nin g\u00f6z\u00fcnde... sadece mekanizma sanat\u0131 vard\u0131."}, {"bbox": ["250", "789", "454", "910"], "fr": "Les explosifs... Ce genre de choses ne m\u0027int\u00e9resse pas.", "id": "BAHAN PELEDAK... AKU TIDAK TERTARIK DENGAN BENDA SEMACAM ITU.", "pt": "EXPLOSIVOS... N\u00c3O TENHO INTERESSE NESSE TIPO DE COISA.", "text": "EXPLOSIVES... I\u0027M NOT INTERESTED IN SUCH THINGS.", "tr": "Patlay\u0131c\u0131 maddeler... Bu t\u00fcr \u015feylere ilgim yok."}, {"bbox": ["102", "1814", "315", "1957"], "fr": "Ce genre de choses dangereuses... Ne vous en occupez plus \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "BENDA BERBAHAYA SEPERTI INI... JANGAN DIBUAT LAGI DI MASA DEPAN.", "pt": "ESSE TIPO DE COISA PERIGOSA... N\u00c3O MEXA MAIS COM ISSO NO FUTURO.", "text": "DON\u0027T MESS WITH SUCH DANGEROUS THINGS IN THE FUTURE.", "tr": "Bu tehlikeli \u015feylerle... bundan sonra u\u011fra\u015fma."}, {"bbox": ["535", "2215", "746", "2357"], "fr": "Que cela ne se reproduise plus.", "id": "JANGAN SAMPAI TERULANG LAGI.", "pt": "QUE N\u00c3O SE REPITA.", "text": "THIS WILL NOT HAPPEN AGAIN.", "tr": "Bu son olsun."}, {"bbox": ["302", "3170", "564", "3325"], "fr": "Oui.", "id": "BAIK.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["171", "1661", "338", "1771"], "fr": "[SFX] Tousse... Tousse...", "id": "[SFX] UHUK... UHUK....", "pt": "[SFX] COF... COF...", "text": "COUGH... COUGH...", "tr": "[SFX] \u00d6h... \u00d6h...."}, {"bbox": ["267", "13", "537", "30"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3656, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/119/8.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "1381", "876", "1494"], "fr": "La puissance qui fait fonctionner le Fort de la Machine Divine provient de ce qui traverse la forteresse.", "id": "KEKUATAN YANG MENGGERAKKAN BENTENG SHENJI BERASAL DARI SALURAN YANG MELINTASI BENTENG ITU.", "pt": "A FOR\u00c7A QUE OPERA O FORTE DA M\u00c1QUINA DIVINA VEM DAQUELA QUE ATRAVESSA A FORTALEZA...", "text": "THE POWER THAT DRIVES DIVINE MACHINE FORTRESS COMES FROM THE RIVER THAT RUNS THROUGH THE FORTRESS.", "tr": "\u0130lahi Mekanizma Kalesi\u0027ni \u00e7al\u0131\u015ft\u0131ran g\u00fc\u00e7, kaleyi ba\u015ftan ba\u015fa kat eden o \u015feyden geliyor."}, {"bbox": ["0", "2597", "900", "2767"], "fr": "Mais cette puissance est trop simple et limit\u00e9e. Beaucoup de nos conceptions ing\u00e9nieuses ult\u00e9rieures ont \u00e9t\u00e9 abandonn\u00e9es faute de force motrice suffisante.", "id": "TAPI KEKUATAN INI TERLALU MONOTON DAN TERBATAS, BANYAK DESAIN RUMIT YANG KAMI KEMBANGKAN KEMUDIAN HARUS DITINGGALKAN KARENA KEKUATAN OPERASIONAL YANG TIDAK MENCUKUPI.", "pt": "MAS ESSA FOR\u00c7A \u00c9 MUITO SINGULAR E LIMITADA. MUITOS DOS DESIGNS ELABORADOS QUE MELHORAMOS DEPOIS FORAM ABANDONADOS POR FALTA DE PODER OPERACIONAL.", "text": "BUT THIS POWER IS TOO LIMITED AND SINGLE-FACETED. MANY OF OUR LATER INGENIOUS DESIGNS WERE ABANDONED DUE TO INSUFFICIENT POWER.", "tr": "Fakat bu g\u00fc\u00e7 \u00e7ok tekd\u00fcze ve s\u0131n\u0131rl\u0131yd\u0131. Daha sonra geli\u015ftirdi\u011fimiz bir\u00e7ok karma\u015f\u0131k tasar\u0131m, yetersiz \u00e7al\u0131\u015fma g\u00fcc\u00fc nedeniyle terk edildi."}, {"bbox": ["63", "3126", "778", "3240"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, j\u0027ai r\u00e9alis\u00e9 que notre chemin...", "id": "SAAT ITULAH AKU SADAR, JALAN KITA...", "pt": "NESSE MOMENTO, PERCEBI QUE NOSSO CAMINHO...", "text": "IT WAS THEN I REALIZED THAT OUR PATH...", "tr": "\u0130\u015fte o zaman fark ettim ki, yolumuz..."}, {"bbox": ["68", "114", "805", "256"], "fr": "L\u0027art des m\u00e9canismes du Fort de la Machine Divine s\u0027est compl\u00e8tement arr\u00eat\u00e9.", "id": "SENI MEKANISME BENTENG SHENJI BENAR-BENAR TERHENTI.", "pt": "A ARTE DOS MECANISMOS DO FORTE DA M\u00c1QUINA DIVINA PAROU COMPLETAMENTE.", "text": "THE MECHANISMS OF DIVINE MACHINE FORTRESS COMPLETELY STOPPED.", "tr": "\u0130lahi Mekanizma Kalesi\u0027nin mekanizma sanat\u0131 tamamen durdu."}, {"bbox": ["94", "796", "791", "911"], "fr": "Et la raison fondamentale \u00e9tait le manque de force motrice.", "id": "DAN PENYEBAB UTAMANYA ADALAH KEKURANGAN KEKUATAN OPERASIONAL.", "pt": "E A CAUSA FUNDAMENTAL \u00c9 A FALTA DE PODER OPERACIONAL.", "text": "AND THE ROOT CAUSE WAS THE LACK OF POWER.", "tr": "Ve temel neden, \u00e7al\u0131\u015fma g\u00fcc\u00fcn\u00fcn eksikli\u011fiydi."}], "width": 900}, {"height": 3656, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/119/9.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "1079", "666", "1225"], "fr": "Effectivement, tu n\u0027as pas abandonn\u00e9. Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027en si peu de temps...", "id": "TERNYATA KAU BELUM MENYERAH. TIDAK KUSANGKA DALAM WAKTU SESINGKAT INI...", "pt": "COM CERTEZA VOC\u00ca N\u00c3O DESISTIU. N\u00c3O ESPERAVA QUE EM T\u00c3O POUCO TEMPO...", "text": "SO YOU HAVEN\u0027T GIVEN UP. I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO...", "tr": "Beklendi\u011fi gibi pes etmemi\u015fsin. Bu kadar k\u0131sa s\u00fcrede..."}, {"bbox": ["350", "1546", "572", "1699"], "fr": "Tu puisses te cacher ici et d\u00e9velopper secr\u00e8tement tant de choses.", "id": "KAU BISA BERSEMBUNYI DI SINI DAN SECARA DIAM-DIAM MENELITI BEGITU BANYAK HAL.", "pt": "VOC\u00ca PUDESSE SE ESCONDER AQUI E PESQUISAR SECRETAMENTE TANTAS COISAS.", "text": "RESEARCH SO MANY THINGS IN SUCH A SHORT TIME.", "tr": "Burada gizlice bu kadar \u00e7ok \u015feyi ara\u015ft\u0131rmay\u0131 ba\u015farm\u0131\u015fs\u0131n."}, {"bbox": ["451", "3355", "698", "3518"], "fr": "La ferveur et le d\u00e9sir que tu ne peux cacher dans tes yeux.", "id": "ANTUSIASME DAN KEINGINAN YANG TIDAK BISA KAU SEMBUNYIKAN DI MATAMU.", "pt": "O FANATISMO E O DESEJO QUE VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE ESCONDER EM SEUS OLHOS.", "text": "THE FANATICISM AND DESIRE IN YOUR EYES ARE UNMISTAKABLE.", "tr": "G\u00f6zlerindeki gizleyemedi\u011fin o fanatizm ve arzu."}, {"bbox": ["557", "2660", "731", "2793"], "fr": "Tu peux tromper les autres...", "id": "KAU BISA MENIPU ORANG LAIN...", "pt": "VOC\u00ca PODE ENGANAR OS OUTROS...", "text": "YOU CAN FOOL OTHERS...", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131 kand\u0131rabilirsin belki..."}, {"bbox": ["615", "2835", "811", "2960"], "fr": "Mais moi, je peux voir...", "id": "TAPI AKU BISA MELIHAT...", "pt": "MAS EU CONSIGO VER...", "text": "BUT I CAN SEE IT...", "tr": "Ama ben g\u00f6rebiliyorum..."}, {"bbox": ["208", "325", "648", "484"], "fr": "Peut-\u00eatre avons-nous d\u00e9vi\u00e9.", "id": "MUNGKIN SUDAH MENYIMPANG.", "pt": "TALVEZ TENHA SE DESVIADO.", "text": "MIGHT HAVE GONE ASTRAY.", "tr": "Belki de yoldan sapt\u0131k."}, {"bbox": ["696", "1910", "847", "2010"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3657, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/119/10.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "585", "658", "742"], "fr": "Il n\u0027y a que moi ici. Je voulais te poser une question...", "id": "DI SINI HANYA ADA AKU. AKU INGIN BERTANYA SESUATU PADAMU...", "pt": "S\u00d3 ESTOU EU AQUI. QUERIA TE PERGUNTAR UMA COISA...", "text": "I\u0027M THE ONLY ONE HERE. I WANTED TO ASK YOU SOMETHING...", "tr": "Burada sadece ben var\u0131m. Sana bir soru sormak istiyorum..."}, {"bbox": ["284", "772", "518", "929"], "fr": "Y a-t-il un moyen de lib\u00e9rer lentement la puissance d\u0027une explosion ?", "id": "APAKAH ADA CARA AGAR KEKUATAN LEDAKAN BISA DILEPASKAN SECARA PERLAHAN?", "pt": "EXISTE ALGUMA MANEIRA DE FAZER A FOR\u00c7A DE UMA EXPLOS\u00c3O SER LIBERADA LENTAMENTE?", "text": "IS THERE A WAY TO RELEASE THE POWER OF AN EXPLOSION SLOWLY?", "tr": "Patlama g\u00fcc\u00fcn\u00fcn yava\u015f\u00e7a sal\u0131nmas\u0131n\u0131 sa\u011flayacak bir y\u00f6ntem var m\u0131?"}, {"bbox": ["312", "1656", "548", "1820"], "fr": "Si je te fournis les conditions, peux-tu m\u0027aider dans mes recherches ?", "id": "AKU AKAN MENCIPTAKAN KONDISINYA UNTUKMU, BISAKAH KAU MEMBANTUKU MENELITINYA?", "pt": "EU CRIO AS CONDI\u00c7\u00d5ES PARA VOC\u00ca, VOC\u00ca PODE ME AJUDAR A PESQUISAR?", "text": "I\u0027LL CREATE THE CONDITIONS, CAN YOU HELP ME RESEARCH IT?", "tr": "Sana imkanlar\u0131 sa\u011flar\u0131m, ara\u015ft\u0131rmama yard\u0131m eder misin?"}, {"bbox": ["394", "1166", "616", "1313"], "fr": "\u00c7a... Je ne sais pas, les conditions exp\u00e9rimentales sont limit\u00e9es, je...", "id": "INI... AKU TIDAK TAHU, KONDISI EKSPERIMEN TERBATAS, AKU...", "pt": "ISSO... EU N\u00c3O SEI, AS CONDI\u00c7\u00d5ES EXPERIMENTAIS S\u00c3O LIMITADAS, EU...", "text": "THIS... I DON\u0027T KNOW. THE EXPERIMENTAL CONDITIONS ARE LIMITED, I...", "tr": "Bu... Bilmiyorum, deney ko\u015fullar\u0131 k\u0131s\u0131tl\u0131, ben..."}, {"bbox": ["59", "304", "238", "428"], "fr": "Alors... tu es venu m\u0027arr\u00eater ?", "id": "JADI... KAU DATANG UNTUK MENANGKAPKU?", "pt": "ENT\u00c3O... VOC\u00ca VEIO ME PRENDER?", "text": "SO... YOU\u0027RE HERE TO ARREST ME?", "tr": "Yani... beni yakalamaya m\u0131 geldin?"}, {"bbox": ["320", "2669", "580", "2841"], "fr": "Haha, bien s\u00fbr ! Comment t\u0027appelles-tu ?", "id": "HAHA, TENTU SAJA! SIAPA NAMAMU?", "pt": "HAHA, CLARO! QUAL O SEU NOME?", "text": "HAHA, OF COURSE! WHAT\u0027S YOUR NAME?", "tr": "Haha, elbette! Ad\u0131n ne?"}, {"bbox": ["399", "2197", "586", "2321"], "fr": "... Vraiment ?", "id": "...BENARKAH?", "pt": "...S\u00c9RIO?", "text": "REALLY?", "tr": "...Ger\u00e7ekten mi?"}], "width": 900}, {"height": 3112, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/119/11.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "2410", "721", "2549"], "fr": "Le Vice-Ma\u00eetre du Fort sait mieux que quiconque \u00e0 quel point cette chose est dangereuse !", "id": "WAKIL PEMIMPIN BENTENG PASTI LEBIH TAHU DARI SIAPAPUN BETAPA BERBAHAYANYA BENDA INI!", "pt": "O VICE-SENHOR DO FORTE SABE MELHOR DO QUE NINGU\u00c9M O QU\u00c3O PERIGOSA \u00c9 ESSA COISA!", "text": "THE DEPUTY FORTRESS LORD KNOWS BETTER THAN ANYONE HOW DANGEROUS THIS THING IS!", "tr": "Bu \u015feyin ne kadar tehlikeli oldu\u011funu Kale Lord Yard\u0131mc\u0131s\u0131 herkesten iyi bilir, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["603", "3010", "852", "3097"], "fr": "C\u0027est pourquoi nous devons rechercher comment la rendre contr\u00f4lable. Et...", "id": "ITU SEBABNYA KITA PERLU MENELITI BAGAIMANA CARA MENGENDALIKANNYA. DAN...", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE PRECISAMOS PESQUISAR COMO TORN\u00c1-LA CONTROL\u00c1VEL. E...", "text": "THAT\u0027S WHY WE NEED TO RESEARCH HOW TO CONTROL IT.", "tr": "Bu y\u00fczden nas\u0131l kontrol edilebilir oldu\u011funu ara\u015ft\u0131rmal\u0131y\u0131z. Ve..."}, {"bbox": ["100", "2817", "298", "2947"], "fr": "C\u0027est vrai, ne vous engagez pas sur la mauvaise voie !", "id": "BENAR, JANGAN SAMPAI TERSESAT!", "pt": "EXATO, N\u00c3O SE DESVIE PARA O CAMINHO ERRADO!", "text": "RIGHT, DO NOT STRAY FROM THE RIGHT PATH!", "tr": "Evet, sak\u0131n yanl\u0131\u015f yola sapma!"}, {"bbox": ["299", "1657", "554", "1808"], "fr": "Non, c\u0027est absolument impossible !", "id": "TIDAK BOLEH, HAL INI SAMA SEKALI TIDAK BOLEH!", "pt": "N\u00c3O, ISSO \u00c9 ABSOLUTAMENTE IMPOSS\u00cdVEL!", "text": "NO, THIS MUST NEVER HAPPEN!", "tr": "Olmaz, bu kesinlikle olmaz!"}, {"bbox": ["488", "1418", "895", "1532"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["372", "121", "599", "268"], "fr": "Tesla.", "id": "TESLA.", "pt": "TESLA.", "text": "TESLA.", "tr": "Tesla."}], "width": 900}, {"height": 3113, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/119/12.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "686", "736", "839"], "fr": "Beaucoup de nouvelles machines ne sont que des coquilles vides, faute de source d\u0027\u00e9nergie suffisante.", "id": "BANYAK PERALATAN BARU MENJADI RONGGA KOSONG KARENA KEKURANGAN SUMBER TENAGA.", "pt": "MUITOS NOVOS DISPOSITIVOS SE TORNARAM MERAS CARCA\u00c7AS VAZIAS DEVIDO \u00c0 FALTA DE UMA FONTE DE ENERGIA.", "text": "MANY NEW DEVICES HAVE BECOME EMPTY SHELLS DUE TO A LACK OF POWER.", "tr": "Bir\u00e7ok yeni makine, yetersiz g\u00fc\u00e7 kayna\u011f\u0131 nedeniyle i\u00e7i bo\u015f bir kabuk haline geldi."}, {"bbox": ["557", "1493", "780", "1650"], "fr": "Faux ! C\u0027est pr\u00e9cis\u00e9ment parce que la machinerie n\u0027est pas encore assez sophistiqu\u00e9e !", "id": "SALAH! JUSTERU KARENA MEKANISMENYA BELUM CUKUP RUMIT!", "pt": "ERRADO! \u00c9 PRECISAMENTE PORQUE A MAQUINARIA N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTEMENTE ELABORADA!", "text": "WRONG! IT\u0027S PRECISELY BECAUSE THE MECHANISMS AREN\u0027T SOPHISTICATED ENOUGH!", "tr": "Yanl\u0131\u015f! Tam da makinelerin yeterince karma\u015f\u0131k olmamas\u0131ndan kaynaklan\u0131yor!"}, {"bbox": ["563", "885", "790", "1045"], "fr": "Ce probl\u00e8me a maintenant une nouvelle piste de solution.", "id": "MASALAH INI SEKARANG MEMILIKI ARAH PENYELESAIAN BARU.", "pt": "ESTE PROBLEMA AGORA TEM UMA NOVA DIRE\u00c7\u00c3O PARA SOLU\u00c7\u00c3O.", "text": "THERE\u0027S A NEW SOLUTION TO THIS PROBLEM.", "tr": "Bu sorunun \u015fimdi yeni bir \u00e7\u00f6z\u00fcm yolu var."}, {"bbox": ["100", "1623", "314", "1750"], "fr": "C\u0027est exact, le Vice-Ma\u00eetre du Fort a l\u0027intention de nous induire en erreur...", "id": "BENAR, WAKIL PEMIMPIN BENTENG BERMAKSUD MENYESATKAN KITA...", "pt": "ISSO MESMO, O VICE-SENHOR DO FORTE PRETENDE NOS LEVAR AO CAMINHO ERRADO...", "text": "INDEED, THE DEPUTY FORTRESS LORD INTENDS TO LEAD US ASTRAY...", "tr": "Do\u011fru, Kale Lord Yard\u0131mc\u0131s\u0131 bizi yanl\u0131\u015f yola sapt\u0131rmaya niyetli..."}, {"bbox": ["101", "1815", "277", "1972"], "fr": "C\u0027est un h\u00e9r\u00e9tique qui a trahi la foi !", "id": "DIA ADALAH PENYESAT YANG MENYIMPANG DARI KEYAKINAN!", "pt": "\u00c9 UM HEREGE QUE SE AFASTOU DA F\u00c9!", "text": "A HERETIC WHO HAS ABANDONED THE FAITH!", "tr": "\u0130nan\u00e7tan sapan bir kafir!"}, {"bbox": ["638", "17", "816", "52"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/119/13.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "2322", "398", "2466"], "fr": "Je d\u00e9teste les disputes plus que tout. Ce temps serait mieux employ\u00e9 \u00e0 la recherche.", "id": "AKU PALING BENCI PERTENGKARAN, LEBIH BAIK GUNAKAN WAKTU ITU UNTUK PENELITIAN.", "pt": "EU ODEIO DISCUTIR. COM ESSE TEMPO, SERIA MELHOR US\u00c1-LO PARA PESQUISAR.", "text": "I HATE ARGUING. IT\u0027S BETTER TO USE THAT TIME FOR RESEARCH.", "tr": "Tart\u0131\u015fmaktan nefret ederim, o vakti ara\u015ft\u0131rmaya harcamak daha iyi."}, {"bbox": ["320", "1963", "464", "2090"], "fr": "\u00c7a suffit !", "id": "CUKUP!", "pt": "CHEGA!", "text": "ENOUGH!", "tr": "Yeter!"}, {"bbox": ["168", "3348", "380", "3486"], "fr": "Laissez les r\u00e9sultats parler d\u0027eux-m\u00eames.", "id": "BUKTIKAN SEMUANYA DENGAN HASIL.", "pt": "USE OS RESULTADOS PARA PROVAR TUDO.", "text": "RESULTS SPEAK FOR THEMSELVES.", "tr": "Her \u015feyi sonu\u00e7larla kan\u0131tlay\u0131n."}, {"bbox": ["1", "3197", "883", "3293"], "fr": "Ou Zhanjie ne s\u0027opposait pas \u00e0 moi. Pour \u00eatre pr\u00e9cis, \u00e0 part les machines et m\u00e9canismes, tout le reste...", "id": "OU ZHANJIE TIDAK MENENTANGKU. TEPATNYA, SELAIN PERALATAN MEKANIS, DIA...", "pt": "OU ZHANJIE N\u00c3O SE OP\u00d5E A MIM. PARA SER EXATO, EXCETO POR M\u00c1QUINAS E DISPOSITIVOS, ELE...", "text": "OU ZHANJIE DOESN\u0027T OPPOSE ME. TO BE PRECISE, EXCEPT FOR MECHANICAL DEVICES, HE...", "tr": "Ou Zhanjie bana kar\u015f\u0131 \u00e7\u0131km\u0131yordu. Daha do\u011frusu, mekanik d\u00fczenekler d\u0131\u015f\u0131ndaki hi\u00e7bir \u015feyi umursam\u0131yordu."}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/119/14.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "2683", "766", "2844"], "fr": "Mais quand vous essayez de le corriger, il contre-attaque imm\u00e9diatement.", "id": "TAPI KETIKA KAU INGIN MEMPERBAIKINYA, IA AKAN SEGERA MELAWAN.", "pt": "MAS QUANDO VOC\u00ca TENTA CORRIGI-LA, ELA IMEDIATAMENTE CONTRA-ATACA.", "text": "BUT WHEN YOU TRY TO CORRECT IT, IT WILL IMMEDIATELY RETALIATE.", "tr": "Ama onu d\u00fczeltmek istedi\u011finde hemen sald\u0131r\u0131ya ge\u00e7er."}, {"bbox": ["80", "3420", "850", "3593"], "fr": "M\u00eame si c\u0027est vous qui l\u0027avez nourrie, cette b\u00eate f\u00e9roce vous rejettera froidement.", "id": "MESKIPUN KAU ADALAH ORANG YANG MEMBESARKANNYA, BINATANG BUAS ITU AKAN DENGAN KEJAM MEMBUANGMU.", "pt": "MESMO QUE VOC\u00ca SEJA A PESSOA QUE A CRIOU, ESSA FERA CRUEL IR\u00c1 TE DESCARTAR FRIAMENTE.", "text": "EVEN IF YOU ARE THE ONE WHO NURTURED IT, THE BEAST WILL CRUELLY ABANDON YOU.", "tr": "Onu yeti\u015ftiren ki\u015fi sen olsan bile, o vah\u015fi canavar seni ac\u0131mas\u0131zca terk edecektir."}, {"bbox": ["0", "230", "811", "298"], "fr": "Le Fort de la Machine Divine, c\u0027est moi qui l\u0027ai construit de mes propres mains, en transformant ses id\u00e9es en une foi.", "id": "BENTENG SHENJI ADALAH BANGUNAN YANG KUDIRIKAN SENDIRI DENGAN MEMANFAATKAN IDENYA SEBAGAI KEYAKINAN.", "pt": "O FORTE DA M\u00c1QUINA DIVINA FOI CONSTRU\u00cdDO POR MIM, USANDO SUAS IDEIAS TRANSFORMADAS EM F\u00c9.", "text": "DIVINE MACHINE FORTRESS WAS ESTABLISHED BY ME, USING HIS PHILOSOPHY AS FAITH.", "tr": "\u0130lahi Mekanizma Kalesi\u0027ni, onun fikirlerini bir inanca d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrerek kendi ellerimle kurdum."}, {"bbox": ["48", "1355", "830", "1495"], "fr": "Le pouvoir de la foi est en r\u00e9alit\u00e9 une b\u00eate f\u00e9roce.", "id": "KEKUATAN KEYAKINAN SEBENARNYA ADALAH BINATANG BUAS.", "pt": "O PODER DA F\u00c9 \u00c9, NA VERDADE, UMA FERA.", "text": "THE POWER OF FAITH IS ACTUALLY A FIERCE BEAST.", "tr": "\u0130nanc\u0131n g\u00fcc\u00fc asl\u0131nda vah\u015fi bir canavard\u0131r."}, {"bbox": ["72", "2097", "782", "2193"], "fr": "Quand vous l\u0027utilisez, elle est invincible.", "id": "KETIKA KAU MEMANFAATKANNYA, IA SELALU MENGUNTUNGKAN.", "pt": "QUANDO VOC\u00ca A UTILIZA, ELA \u00c9 INVENC\u00cdVEL.", "text": "WHEN YOU UTILIZE IT, IT\u0027S UNSTOPPABLE.", "tr": "Onu kulland\u0131\u011f\u0131nda, her zaman ba\u015far\u0131l\u0131 olursun."}, {"bbox": ["3", "1770", "411", "1881"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["557", "795", "898", "862"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027\u00e0 ce moment-l\u00e0 que j\u0027ai r\u00e9alis\u00e9...", "id": "SAAT ITULAH AKU BARU SADAR...", "pt": "FOI S\u00d3 ENT\u00c3O QUE PERCEBI...", "text": "IT WAS THEN THAT I REALIZED...", "tr": "\u0130\u015fte o zaman fark ettim ki..."}, {"bbox": ["476", "3901", "897", "3973"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/119/15.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "842", "512", "1005"], "fr": "Le chef du culte n\u0027est qu\u0027un messager agissant au nom du Ciel. Les doctrines de la Religion du Don C\u00e9leste ne dispara\u00eetront avec personne !", "id": "PEMIMPIN AGAMA HANYALAH UTUSAN YANG BERTINDAK ATAS NAMA LANGIT, AJARAN YANG DIBERIKAN LANGIT TIDAK AKAN HILANG BERSAMA SIAPAPUN!", "pt": "O L\u00cdDER DA SEITA \u00c9 APENAS UM MENSAGEIRO QUE CUMPRE A VONTADE DO C\u00c9U. OS ENSINAMENTOS DA SEITA DA D\u00c1DIVA CELESTIAL N\u00c3O DESAPARECER\u00c3O COM NINGU\u00c9M!", "text": "THE CULT LEADER IS MERELY A MESSENGER OF HEAVEN\u0027S WILL. THE DOCTRINES OF THE HEAVENLY GIFT CULT WON\u0027T DISAPPEAR WITH ANYONE!", "tr": "K\u00fclt Lideri sadece Cennetin L\u00fctfu\u0027nun bir el\u00e7isidir, Semavi Doktrin kimseyle birlikte yok olmayacak!"}, {"bbox": ["336", "3703", "584", "3876"], "fr": "De plus, certaines personnes ont reconnu la justesse de cette voie et nous ont rejoints.", "id": "DAN BEBERAPA ORANG MENEMUKAN KEBENARAN JALAN INI LALU BERGABUNG DENGAN KAMI.", "pt": "E ALGUMAS PESSOAS DESCOBRIRAM A JUSTEZA DESTE CAMINHO E SE JUNTARAM A N\u00d3S.", "text": "MOREOVER, SOME HAVE REALIZED THE TRUTH OF THIS PATH AND JOINED US.", "tr": "Dahas\u0131, baz\u0131 insanlar bu yolun do\u011frulu\u011funu fark etti ve bize kat\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["271", "659", "456", "792"], "fr": "Ce qui est supr\u00eame dans la Religion du Don C\u00e9leste, ce sont ses doctrines !", "id": "YANG TERTINGGI DALAM AJARAN PEMBERIAN LANGIT ADALAH DOKTRINNYA!", "pt": "O SUPREMO NA SEITA DA D\u00c1DIVA CELESTIAL S\u00c3O SEUS ENSINAMENTOS!", "text": "WHAT\u0027S SUPREME IN THE HEAVENLY GIFT CULT IS ITS DOCTRINES!", "tr": "Semavi \u00d6\u011freti i\u00e7in en y\u00fcce olan \u015fey kendi doktrinidir!"}, {"bbox": ["578", "2364", "808", "2536"], "fr": "Ce que tu dis, j\u0027en ai une profonde exp\u00e9rience.", "id": "AKU SANGAT MEMAHAMI APA YANG KAU KATAKAN.", "pt": "EU ENTENDO PROFUNDAMENTE O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO.", "text": "I UNDERSTAND THAT DEEPLY.", "tr": "S\u00f6ylediklerini \u00e7ok iyi anl\u0131yorum."}, {"bbox": ["625", "3227", "836", "3366"], "fr": "Oui, quand Ou Zhanjie \u00e9tait l\u00e0, ce n\u0027\u00e9tait pas si grave.", "id": "YA, KETIKA OU ZHANJIE MASIH ADA, TIDAK SEPARAH ITU.", "pt": "SIM, QUANDO OU ZHANJIE ESTAVA POR PERTO, N\u00c3O ERA T\u00c3O S\u00c9RIO.", "text": "YES, IT WASN\u0027T THIS SERIOUS WHEN OU ZHANJIE WAS AROUND.", "tr": "Evet, Ou Zhanjie hayattayken durum o kadar ciddi de\u011fildi."}, {"bbox": ["234", "1751", "876", "1867"], "fr": "C\u0027est le vrai visage de la foi.", "id": "INILAH WUJUD SEBENARNYA DARI KEYAKINAN.", "pt": "ESTA \u00c9 A VERDADEIRA FACE DA F\u00c9.", "text": "THIS IS THE TRUE FACE OF FAITH.", "tr": "\u0130\u015fte bu, inanc\u0131n ger\u00e7ek y\u00fcz\u00fcd\u00fcr."}, {"bbox": ["61", "1322", "273", "1470"], "fr": "Les doctrines \u00e9tablies par le chef du culte sont dans le c\u0153ur de tous les adeptes.", "id": "AJARAN YANG DITETAPKAN OLEH PEMIMPIN AGAMA ADA DI HATI SEMUA PENGIKUT.", "pt": "OS ENSINAMENTOS ESTABELECIDOS PELO L\u00cdDER DA SEITA EST\u00c3O NOS CORA\u00c7\u00d5ES DE TODOS OS SEGUIDORES.", "text": "THE DOCTRINES ESTABLISHED BY THE CULT LEADER ARE IN THE HEARTS OF ALL FOLLOWERS.", "tr": "K\u00fclt Lideri taraf\u0131ndan belirlenen doktrinler t\u00fcm m\u00fcritlerin kalbindedir."}, {"bbox": ["125", "1500", "348", "1649"], "fr": "Tant que la Religion du Don C\u00e9leste existe, sa dirigeante n\u0027est pas morte !", "id": "SELAMA AJARAN PEMBERIAN LANGIT MASIH ADA, PEMIMPIN AGAMA ITU BELUM MATI!", "pt": "ENQUANTO A SEITA DA D\u00c1DIVA CELESTIAL EXISTIR, A L\u00cdDER DA SEITA N\u00c3O MORREU!", "text": "AS LONG AS THE HEAVENLY GIFT CULT EXISTS, THE CULT LEADER ISN\u0027T DEAD!", "tr": "Semavi \u00d6\u011freti var oldu\u011fu s\u00fcrece, K\u00fclt Lideri \u00f6lmemi\u015ftir!"}, {"bbox": ["172", "3059", "396", "3194"], "fr": "J\u0027ai allum\u00e9 le feu, mais je ne peux pas le contr\u00f4ler.", "id": "AKU MENYALAKAN API, TAPI TIDAK BISA MENGENDALIKANNYA.", "pt": "EU ACENDI O FOGO, MAS N\u00c3O CONSIGO CONTROL\u00c1-LO.", "text": "I LIT THE FIRE, BUT I CAN\u0027T CONTROL IT.", "tr": "Ate\u015fi ben yakt\u0131m ama onu kontrol edemiyorum."}, {"bbox": ["547", "2581", "747", "2712"], "fr": "Tout comme Chu Tiankuo l\u0027a \u00e9crit...", "id": "SEPERTI YANG DITULIS CHU TIANKUO...", "pt": "ASSIM COMO CHU TIANKUO ESCREVEU...", "text": "JUST LIKE CHU TIANKUO WROTE...", "tr": "T\u0131pk\u0131 Chu Tiankuo\u0027nun yazd\u0131\u011f\u0131 gibi..."}, {"bbox": ["96", "252", "857", "390"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 ce que tous ceux qui s\u0027y opposent disparaissent, tout le monde...", "id": "SAMPAI SEMUA ORANG YANG MENENTANGNYA MENGHILANG, SEMUA ORANG...", "pt": "AT\u00c9 QUE TODOS QUE SE OP\u00d5EM A ELA DESAPARE\u00c7AM, TODOS...", "text": "UNTIL ALL WHO OPPOSE IT ARE GONE, EVERYONE...", "tr": "Ona kar\u015f\u0131 gelen herkes yok olana kadar, herkes..."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/119/16.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "565", "838", "715"], "fr": "Mais \u00e0 leurs yeux, Ou Zhanjie n\u0027est pas mort.", "id": "MELAINKAN DI MATA MEREKA, OU ZHANJIE TIDAK MATI.", "pt": "MAS AOS OLHOS DELES, OU ZHANJIE N\u00c3O MORREU.", "text": "BUT IN THEIR EYES, OU ZHANJIE ISN\u0027T DEAD.", "tr": "Daha ziyade, onlar\u0131n g\u00f6z\u00fcnde Ou Zhanjie \u00f6lmemi\u015fti."}, {"bbox": ["62", "306", "272", "447"], "fr": "Ce n\u0027est pas parce que plus personne ne les retient.", "id": "BUKAN KARENA TIDAK ADA LAGI YANG MENGEKANG MEREKA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 PORQUE NINGU\u00c9M MAIS OS RESTRINGE.", "text": "IT\u0027S NOT BECAUSE THERE\u0027S NO ONE TO RESTRAIN THEM.", "tr": "Onlar\u0131 k\u0131s\u0131tlayan kimse kalmad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in de\u011fildi."}, {"bbox": ["526", "755", "759", "915"], "fr": "Au contraire, il est devenu une forme de vie m\u00e9canique immortelle.", "id": "SEBALIKNYA, MENJADI KEHIDUPAN MEKANIS YANG ABADI.", "pt": "EM VEZ DISSO, TORNOU-SE UMA VIDA MEC\u00c2NICA IMORTAL.", "text": "INSTEAD, THEY\u0027VE BECOME UNDYING MECHANICAL BEINGS.", "tr": "Aksine, asla \u00f6lmeyen mekanik bir ya\u015fam formuna d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc."}, {"bbox": ["196", "112", "424", "266"], "fr": "Mais apr\u00e8s la mort d\u0027Ou Zhanjie, la situation s\u0027est aggrav\u00e9e.", "id": "TAPI SETELAH OU ZHANJIE MENINGGAL, SITUASINYA MENJADI SERIUS.", "pt": "MAS DEPOIS QUE OU ZHANJIE MORREU, A SITUA\u00c7\u00c3O PIOROU.", "text": "BUT AFTER OU ZHANJIE DIED, THE SITUATION WORSENED.", "tr": "Ancak Ou Zhanjie \u00f6ld\u00fckten sonra durum ciddile\u015fti."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/119/17.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "916", "405", "1073"], "fr": "Je ne connais pas le processus exact ni ce qui s\u0027est pass\u00e9.", "id": "AKU TIDAK TAHU PROSES DETAILNYA DAN APA YANG TERJADI.", "pt": "N\u00c3O SEI O PROCESSO ESPEC\u00cdFICO NEM O QUE ACONTECEU.", "text": "I DON\u0027T KNOW THE SPECIFIC PROCESS OR WHAT HAPPENED.", "tr": "Tam olarak s\u00fcre\u00e7 nas\u0131ld\u0131 ve ne oldu bilmiyorum."}, {"bbox": ["529", "396", "776", "579"], "fr": "Alors ce corps... quelle est la situation exactement ?", "id": "LALU TUBUH INI... SEBENARNYA APA YANG TERJADI?", "pt": "ENT\u00c3O ESTE CORPO... QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O EXATAMENTE?", "text": "THEN WHAT\u0027S THE SITUATION WITH THIS BODY?", "tr": "Peki bu ceset... tam olarak nedir durumu?"}, {"bbox": ["344", "1061", "592", "1217"], "fr": "Le r\u00e9sultat est que le cadavre de Zhanjie est devenu le centre de contr\u00f4le de tout le Fort de la Machine Divine.", "id": "HASILNYA ADALAH TUBUH ZHANJIE MENJADI PUSAT KENDALI SELURUH BENTENG SHENJI.", "pt": "O RESULTADO \u00c9 QUE O CORPO DE ZHANJIE SE TORNOU O CENTRO DE CONTROLE DE TODO O FORTE DA M\u00c1QUINA DIVINA.", "text": "THE RESULT WAS THAT ZHANJIE\u0027S BODY BECAME THE CENTRAL CONTROL OF THE ENTIRE DIVINE MACHINE FORTRESS.", "tr": "Sonu\u00e7 olarak, Zhanjie\u0027nin cesedi t\u00fcm \u0130lahi Mekanizma Kalesi\u0027ni kontrol eden merkez haline geldi."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/119/18.webp", "translations": [{"bbox": ["651", "524", "843", "635"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027une illusion auto-trompeuse.", "id": "HANYALAH ILUSI UNTUK MENIPU DIRI SENDIRI.", "pt": "APENAS UMA ILUS\u00c3O AUTOENGANOSA.", "text": "IT\u0027S JUST A SELF-DECEIVING ILLUSION.", "tr": "Sadece kendini kand\u0131rmaca bir yan\u0131lsama."}, {"bbox": ["227", "58", "444", "209"], "fr": "Il voulait ardemment que l\u0027esprit lui-m\u00eame et le Fort des Machines s\u0027\u00e9panouissent.", "id": "DIA SANGAT INGIN BENTENG SHENJI SENDIRI MEMANCARKAN KEHIDUPAN.", "pt": "ELE QUERIA MUITO QUE O ESP\u00cdRITO E O FORTE DA M\u00c1QUINA FLORESCESSEM COM VIDA.", "text": "HE REALLY WANTED TO MAKE GODS AND THE DIVINE MACHINE FORTRESS BLOSSOM WITH LIFE.", "tr": "O, Mekanizma Kalesi\u0027nin kendi ba\u015f\u0131na ilahi bir ya\u015famla canlanmas\u0131n\u0131 \u00e7ok istedi."}, {"bbox": ["128", "229", "323", "344"], "fr": "Mais de cette fa\u00e7on...", "id": "TAPI DENGAN CARA SEPERTI INI...", "pt": "MAS DESTA FORMA...", "text": "BUT WITH SUCH A METHOD...", "tr": "Ama bu y\u00f6ntemle..."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/119/19.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "414", "809", "582"], "fr": "Il faut corriger cette erreur. Aujourd\u0027hui, je pensais avoir saisi une chance de renverser la situation...", "id": "KESALAHAN INI HARUS DIPERBAIKI. HARI INI AKU KIRA TELAH MENDAPATKAN KESEMPATAN UNTUK MEMBALIKKAN KEADAAN...", "pt": "\u00c9 PRECISO CORRIGIR ESSE ERRO. HOJE EU PENSEI QUE TINHA AGARRADO A CHANCE DE VIRAR O JOGO...", "text": "THIS MISTAKE MUST BE CORRECTED. TODAY, I THOUGHT I HAD SEIZED AN OPPORTUNITY TO TURN THINGS AROUND...", "tr": "Bu hatay\u0131 d\u00fczeltmek zorunday\u0131z. Bug\u00fcn durumu tersine \u00e7evirme f\u0131rsat\u0131n\u0131 yakalad\u0131\u011f\u0131m\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m..."}, {"bbox": ["607", "168", "853", "347"], "fr": "Je ne sais pas combien de temps il me reste \u00e0 vivre, mais pour r\u00e9aliser la v\u00e9ritable immortalit\u00e9 m\u00e9canique...", "id": "AKU TIDAK TAHU BERAPA LAMA LAGI AKU BISA HIDUP, TAPI UNTUK MEWUJUDKAN KEABADIAN MEKANIS YANG SEJATI...", "pt": "N\u00c3O SEI QUANTO TEMPO MAIS VOU VIVER, MAS PARA ALCAN\u00c7AR A VERDADEIRA IMORTALIDADE MEC\u00c2NICA...", "text": "I DON\u0027T KNOW HOW MUCH LONGER I CAN LIVE, BUT IN ORDER TO ACHIEVE TRUE MECHANICAL IMMORTALITY...", "tr": "Daha ne kadar ya\u015fayaca\u011f\u0131m\u0131 bilmiyorum, ama ger\u00e7ek mekanik \u00f6l\u00fcms\u00fczl\u00fc\u011f\u00fc ger\u00e7ekle\u015ftirebilmek i\u00e7in..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/119/20.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "71", "497", "245"], "fr": "Mais je ne m\u0027attendais pas... \u00e0 d\u00e9couvrir une v\u00e9rit\u00e9 encore plus cruelle.", "id": "TAPI TIDAK DISANGKA... YANG DIDAPATKAN ADALAH KEBENARAN YANG LEBIH KEJAM.", "pt": "MAS N\u00c3O ESPERAVA... OBTER UMA VERDADE AINDA MAIS CRUEL.", "text": "BUT UNEXPECTEDLY... I RECEIVED AN EVEN CRUELER TRUTH.", "tr": "Ama beklemedi\u011fim \u015fey... \u00f6\u011frendi\u011fimin daha ac\u0131mas\u0131z bir ger\u00e7ek olmas\u0131yd\u0131."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/119/21.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "254", "267", "426"], "fr": "Non seulement l\u0027\u00e9poque de Chu Tiankuo ne pouvait pas y parvenir, mais m\u00eame cinquante mille ans apr\u00e8s lui, la vie m\u00e9canique ne pouvait \u00eatre atteinte.", "id": "BUKAN HANYA DI ERA CHU TIANKUO TIDAK BISA DILAKUKAN, BAHKAN LIMA PULUH RIBU TAHUN SETELAHNYA PUN KEHIDUPAN MEKANIS TIDAK AKAN TERCAPAI.", "pt": "N\u00c3O APENAS A ERA DE CHU TIANKUO N\u00c3O CONSEGUIU, MAS MESMO CINQUENTA MIL ANOS DEPOIS DELE, A VIDA MEC\u00c2NICA N\u00c3O P\u00d4DE SER ALCAN\u00c7ADA.", "text": "NOT ONLY COULD CHU TIANKUO\u0027S ERA NOT ACHIEVE MECHANICAL LIFE, BUT NEITHER COULD THE 50,000 YEARS AFTER HIM.", "tr": "Sadece Chu Tiankuo\u0027nun \u00e7a\u011f\u0131nda ba\u015far\u0131lamad\u0131 de\u011fil, ondan sonraki elli bin y\u0131l boyunca da mekanik ya\u015fam formlar\u0131 yarat\u0131lamayacak."}, {"bbox": ["116", "71", "309", "201"], "fr": "En effet, d\u0027apr\u00e8s ce que je sais...", "id": "MEMANG, SEJAUH YANG AKU TAHU...", "pt": "DE FATO, PELO QUE SEI...", "text": "INDEED, FROM WHAT I UNDERSTAND...", "tr": "Ger\u00e7ekten de, bildi\u011fim kadar\u0131yla..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/119/22.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "344", "330", "491"], "fr": "H\u00e9las... Mais maintenant que je connais la v\u00e9rit\u00e9, plus rien n\u0027a d\u0027importance.", "id": "[SFX] HUH.. TAPI SETELAH MENGETAHUI KEBENARAN, SEMUANYA TIDAK PENTING LAGI.", "pt": "AI... MAS SABENDO A VERDADE, NADA MAIS IMPORTA.", "text": "SIGH... BUT KNOWING THE TRUTH, NOTHING MATTERS ANYMORE.", "tr": "Ahh... Ama ger\u00e7e\u011fi \u00f6\u011frendikten sonra art\u0131k hi\u00e7bir \u015feyin \u00f6nemi kalmad\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/119/23.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "138", "458", "329"], "fr": "J\u0027ai arr\u00eat\u00e9 le fonctionnement du Fort de la Machine Divine. Le personnel de d\u00e9fense reviendra bient\u00f4t.", "id": "AKU MENGHENTIKAN OPERASI BENTENG SHENJI. PERSONEL PERTAHANAN AKAN SEGERA KEMBALI.", "pt": "EU PAREI O FUNCIONAMENTO DO FORTE DA M\u00c1QUINA DIVINA. O PESSOAL DA DEFESA VOLTAR\u00c1 EM BREVE.", "text": "I\u0027VE STOPPED THE OPERATION OF THE DIVINE MACHINE FORTRESS. THE DEFENDING PERSONNEL WILL BE BACK SOON.", "tr": "\u0130lahi Mekanizma Kalesi\u0027nin \u00e7al\u0131\u015fmas\u0131n\u0131 durdurdum. Savunma personeli hemen geri d\u00f6necek."}, {"bbox": ["335", "385", "624", "581"], "fr": "Viens avec moi, je vais te donner ce que tu veux.", "id": "IKUT AKU, AKAN KUSERAHKAN BARANG YANG KAU INGINKAN KEPADAMU.", "pt": "VENHA COMIGO, VOU TE DAR O QUE VOC\u00ca QUER.", "text": "COME WITH ME. I\u0027LL GIVE YOU WHAT YOU WANT.", "tr": "Benimle gel, sana istedi\u011fin \u015feyi verece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/119/24.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "657", "532", "815"], "fr": "C\u0027est ici que se trouve le dispositif de collecte du gaz explosif souterrain.", "id": "DI SINI ADALAH ALAT UNTUK MENGUMPULKAN GAS PELEDAK BAWAH TANAH.", "pt": "ESTE \u00c9 O DISPOSITIVO PARA COLETAR O G\u00c1S EXPLOSIVO SUBTERR\u00c2NEO.", "text": "THIS IS THE DEVICE FOR COLLECTING UNDERGROUND EXPLOSIVE GAS.", "tr": "Buras\u0131 yeralt\u0131ndaki Patlama Gaz\u0131\u0027n\u0131 toplayan d\u00fczenek."}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/119/25.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "1034", "811", "1208"], "fr": "Ces caisses contiennent toutes des armes finies.", "id": "DI DALAM KOTAK-KOTAK INI SEMUANYA ADALAH SENJATA JADI.", "pt": "DENTRO DESSAS CAIXAS EST\u00c3O ARMAS PRONTAS.", "text": "THESE BOXES ARE ALL FILLED WITH FINISHED WEAPONS.", "tr": "Bu kutular\u0131n hepsi bitmi\u015f silahlarla dolu."}, {"bbox": ["135", "118", "375", "274"], "fr": "Nous avons d\u00e9couvert le rapport optimal pour m\u00e9langer le gaz explosif et la poudre \u00e0 canon.", "id": "KAMI TELAH MENEMUKAN RASIO PENCAMPURAN TERBAIK ANTARA GAS PELEDAK DAN BUBUK MESIU.", "pt": "DESCOBRIMOS A PROPOR\u00c7\u00c3O IDEAL PARA MISTURAR G\u00c1S EXPLOSIVO E P\u00d3LVORA.", "text": "WE\u0027VE DISCOVERED THE OPTIMAL RATIO OF EXPLOSIVE GAS AND GUNPOWDER.", "tr": "Patlama Gaz\u0131 ve barutun en iyi kar\u0131\u015f\u0131m oran\u0131n\u0131 bulduk."}, {"bbox": ["284", "302", "501", "443"], "fr": "Cela peut maximiser la puissance de l\u0027explosion.", "id": "YANG BISA MEMAKSIMALKAN KEKUATAN LEDAKAN.", "pt": "CAPAZ DE MAXIMIZAR O PODER DA EXPLOS\u00c3O.", "text": "TO MAXIMIZE THE POWER OF THE EXPLOSION.", "tr": "Patlaman\u0131n g\u00fcc\u00fcn\u00fc en \u00fcst d\u00fczeye \u00e7\u0131karabilir."}, {"bbox": ["189", "1939", "470", "2129"], "fr": "Je l\u0027ai largu\u00e9 en bas de la montagne.", "id": "AKU TELAH MELEMPARKANNYA KE BAWAH GUNUNG.", "pt": "EU O LANCEI MONTANHA ABAIXO.", "text": "I RELEASED IT DOWN THE MOUNTAIN.", "tr": "Onu da\u011f\u0131n eteklerine b\u0131rakt\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/119/26.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "385", "435", "527"], "fr": "Vous pouvez vous \u00e9chapper d\u0027ici en utilisant les ailes volantes que nous avons fabriqu\u00e9es.", "id": "KALIAN BISA MENGGUNAKAN SAYAP TERBANG YANG KAMI BUAT UNTUK KELUAR DARI SINI.", "pt": "VOC\u00caS PODEM ESCAPAR DAQUI USANDO AS ASAS VOADORAS QUE FIZEMOS.", "text": "YOU CAN USE THE WINGS WE MADE TO ESCAPE FROM HERE.", "tr": "Yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131z u\u00e7an kanatlar\u0131 kullanarak buradan ka\u00e7abilirsiniz."}, {"bbox": ["346", "530", "537", "700"], "fr": "Il ne reste plus beaucoup de temps, pr\u00e9parons-nous \u00e0 partir.", "id": "WAKTU TIDAK BANYAK LAGI, BERSIAPLAH UNTUK PERGI.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MUITO TEMPO, PREPAREM-SE PARA IR.", "text": "THERE ISN\u0027T MUCH TIME, PREPARE TO LEAVE.", "tr": "Fazla zaman kalmad\u0131, gitmeye haz\u0131rlan\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/119/27.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "362", "261", "500"], "fr": "Tu t\u0027appelles Li Jiu\u0027er, n\u0027est-ce pas ?", "id": "NAMAMU LI JIU\u0027ER, KAN?", "pt": "SEU NOME \u00c9 LI JIU\u0027ER, CERTO?", "text": "YOUR NAME IS LI JIU\u0027ER, RIGHT?", "tr": "Ad\u0131n Li Jiu\u0027er, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["578", "878", "754", "992"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/119/28.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "269", "737", "431"], "fr": "Sauver ce monde. Dans ce monde d\u0027espoir...", "id": "SELAMATKAN DUNIA INI. DI DUNIA YANG PENUH HARAPAN ITU...", "pt": "SALVE ESTE MUNDO. NAQUELE MUNDO DE ESPERAN\u00c7A...", "text": "SAVE THE WORLD. IN THAT WORLD OF HOPE...", "tr": "Bu d\u00fcnyay\u0131 kurtar. O umut dolu d\u00fcnyada..."}, {"bbox": ["296", "114", "528", "293"], "fr": "Survis, ma petite-fille. Suis les pas de ton p\u00e8re... Sauve...", "id": "HIDUPLAH, CUCUKU. LANJUTKAN JEJAK AYAHMU... SELAMATKAN...", "pt": "VIVA, MINHA NETA. SIGA OS PASSOS DE SEU PAI... SALVE...", "text": "LIVE, MY GRANDDAUGHTER. FOLLOW YOUR FATHER\u0027S FOOTSTEPS... SAVE", "tr": "Hayatta kal, torunum. Baban\u0131n izinden git... kurtar..."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/119/29.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "270", "573", "479"], "fr": "Transmets ma lign\u00e9e.", "id": "WARISKAN GARIS KETURUNANKU.", "pt": "TRANSMITA MINHA LINHAGEM.", "text": "CARRY ON MY BLOODLINE.", "tr": "Soyumu devam ettir."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/119/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1387, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/119/31.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1269", "614", "1386"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua