This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 241
[{"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/241/0.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "17", "679", "69"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable,", "id": "Paling cepat dan paling stabil,", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "FASTEST AND STEADIEST,", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/241/1.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "1982", "429", "2176"], "fr": "Je me demande quelle ma\u00eetresse du Palais de la Lune Froide nous honore de sa pr\u00e9sence. C\u0027est un plaisir de vous rencontrer.", "id": "Entah Kepala Istana Lengyue yang mana yang datang berkunjung, saya merasa terhormat bertemu dengan Anda.", "pt": "QUAL L\u00cdDER DO PAL\u00c1CIO DA LUA FRIA NOS HONRA COM SUA PRESEN\u00c7A? ESTE HUMILDE TAO\u00cdSTA TEM O PRAZER DE CONHEC\u00ca-LA.", "text": "I WONDER WHICH PALACE MASTER OF THE COLD MOON PALACE HAS GRACED US WITH THEIR PRESENCE, IT IS MY PLEASURE.", "tr": "So\u011fuk Ay Saray\u0131\u0027n\u0131n hangi saray han\u0131m\u0131n\u0131n te\u015frif etti\u011fini bilmiyorum, bu na\u00e7iz hizmetkar\u0131n\u0131z sizinle tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in \u015fansl\u0131."}, {"bbox": ["47", "1841", "124", "1970"], "fr": "La Technique de la Puret\u00e9 de Jade ?", "id": "Teknik Yuzhen?", "pt": "T\u00c9CNICA DA JADE PURA?", "text": "YU ZHEN TECHNIQUE?", "tr": "Yuzhen Tekni\u011fi mi?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/241/2.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "159", "621", "297"], "fr": "Je... suis au plus mal.", "id": "Aku... gawat sekali.", "pt": "EU... ESTOU EM P\u00c9SSIMO ESTADO.", "text": "I\u0027M... IN TERRIBLE SHAPE.", "tr": "Ben... Durumum \u00e7ok vahim."}, {"bbox": ["409", "990", "570", "1070"], "fr": "Les gens de la Secte D\u00e9moniaque vont arriver.", "id": "Orang-orang dari Sekte Iblis akan segera tiba.", "pt": "O PESSOAL DA SEITA DEMON\u00cdACA EST\u00c1 CHEGANDO.", "text": "THE DEMONIC SECT\u0027S PEOPLE ARE ABOUT TO ARRIVE.", "tr": "\u0130blis Tarikat\u0131\u0027ndan adamlar gelmek \u00fczere."}, {"bbox": ["83", "75", "221", "254"], "fr": "Yuchun, comment vas-tu ?", "id": "Yuchun, bagaimana keadaanmu?", "pt": "YUCHUN, COMO VOC\u00ca EST\u00c1?", "text": "YUCHUN, HOW ARE YOU?", "tr": "Yuchun, nas\u0131ls\u0131n?"}, {"bbox": ["550", "520", "631", "641"], "fr": "S\u0153ur a\u00een\u00e9e,", "id": ": Kakak Seperguruan Perempuan,", "pt": "IRM\u00c3 MARCIAL S\u00caNIOR,", "text": "SENIOR SISTER,", "tr": "K\u0131demli k\u0131z karde\u015f,"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/241/3.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "679", "278", "869"], "fr": "On dirait qu\u0027il m\u00e9prise vraiment tous les h\u00e9ros de ce monde.", "id": "Sepertinya kau benar-benar menganggap remeh para pahlawan di dunia ini.", "pt": "PARECE QUE ELE REALMENTE DESPREZA OS HER\u00d3IS DO MUNDO.", "text": "IT SEEMS YOU REALLY DO VIEW THE HEROES OF THE WORLD AS NOTHING.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re d\u00fcnyan\u0131n kahramanlar\u0131n\u0131 ger\u00e7ekten de hi\u00e7e say\u0131yor."}, {"bbox": ["63", "534", "168", "693"], "fr": "Le Palais de la Lune Froide est c\u00e9l\u00e8bre dans le Jianghu,", "id": "Istana Lengyue terkenal di Jianghu,", "pt": "O PAL\u00c1CIO DA LUA FRIA \u00c9 FAMOSO NO JIANGHU,", "text": "THE COLD MOON PALACE\u0027S FAME SHAKES THE JIANGHU,", "tr": "So\u011fuk Ay Saray\u0131\u0027n\u0131n ad\u0131 Jianghu\u0027da nam salm\u0131\u015ft\u0131r,"}, {"bbox": ["130", "95", "314", "217"], "fr": "Tu l\u0027emm\u00e8nes et pars en premier.", "id": "Kau bawa dia pergi dulu.", "pt": "LEVE-O E V\u00c1 NA FRENTE.", "text": "YOU TAKE HIM AND GO FIRST.", "tr": "Onu al ve sen \u00f6nce git."}, {"bbox": ["315", "381", "378", "437"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baik.", "pt": "CERTO.", "text": "ALRIGHT.", "tr": "Tamam."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/241/4.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "587", "605", "719"], "fr": "Cet inconnu poss\u00e8de des arts martiaux d\u0027un niveau si \u00e9lev\u00e9 !", "id": "Orang ini tidak dikenal, tapi ilmu bela dirinya begitu tinggi!", "pt": "ESTA PESSOA \u00c9 DESCONHECIDA, MAS SUAS ARTES MARCIAIS S\u00c3O T\u00c3O PROFUNDAS!", "text": "THIS PERSON IS UNKNOWN, YET HIS MARTIAL SKILLS ARE SO PROFOUND!", "tr": "Bu ki\u015fi ad\u0131 san\u0131 duyulmam\u0131\u015f biri olmas\u0131na ra\u011fmen d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131 \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131 derecede \u00fcst\u00fcn!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/241/5.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "976", "117", "1081"], "fr": "Merde !", "id": "Sial!", "pt": "MERDA!", "text": "DAMN!", "tr": "Kahretsin!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/241/6.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "500", "204", "683"], "fr": "Elle... t\u0027attend.", "id": "Dia... sedang menunggumu.", "pt": "ELA... EST\u00c1 ESPERANDO POR VOC\u00ca.", "text": "SHE... IS WAITING FOR YOU.", "tr": "O... seni bekliyor."}, {"bbox": ["299", "86", "367", "187"], "fr": "Partez !", "id": "Pergi.", "pt": "V\u00c1.", "text": "GO.", "tr": "Git."}, {"bbox": ["613", "988", "814", "1123"], "fr": "Votre... Votre Altesse !", "id": "Pa... Pangeran!", "pt": "ALTE... ALTEZA!", "text": "P... PRINCE!", "tr": "Prens.... Prens Hazretleri!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/241/7.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "1184", "232", "1360"], "fr": "Bon sang ! Qui \u00eates-vous ? Comment osez-vous attaquer le bureau de la S\u00fbret\u00e9 Imp\u00e9riale !", "id": "Sialan! Siapa kalian? Beraninya menyerbu Kantor Zhenfusi!", "pt": "SEUS MALDITOS! QUEM S\u00c3O VOC\u00caS? COMO OUSAM ATACAR O YAMEN DA GUARDA IMPERIAL!", "text": "DAMN IT! WHO ARE YOU PEOPLE? HOW DARE YOU STORM THE IMPERIAL GUARD HEADQUARTERS!", "tr": "Lanet olas\u0131calar! Siz de kimsiniz? Zhenfu Si Yamen\u0027ine sald\u0131rmaya nas\u0131l c\u00fcret edersiniz?!"}, {"bbox": ["659", "1530", "809", "1710"], "fr": "R\u00e9bellion ! R\u00e9bellion ! Allez vite chercher du renfort !", "id": "Pemberontakan! Pemberontakan! Cepat panggil bantuan!", "pt": "REBELI\u00c3O! REBELI\u00c3O! R\u00c1PIDO, CHAMEM REFOR\u00c7OS!", "text": "REBELLION! REBELLION! GO GET REINFORCEMENTS!", "tr": "\u0130syan! \u0130syan var! \u00c7abuk adam \u00e7a\u011f\u0131r\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/241/8.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "107", "269", "302"], "fr": "J\u0027ai longtemps entendu parler de la renomm\u00e9e des Cinq Grands des Plaines Centrales. Aujourd\u0027hui, j\u0027ai l\u0027honneur de contempler le vrai visage de la F\u00e9e Lune Froide, quelle chance !", "id": "Sudah lama aku mendengar reputasi Lima Ahli Utama Dataran Tengah. Hari ini, aku bisa melihat wajah asli Peri Hanyue, sungguh suatu kehormatan.", "pt": "H\u00c1 MUITO OU\u00c7O FALAR DA FAMA DOS CINCO SUPREMOS DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS. HOJE, EU TENHO A SORTE DE CONTEMPLAR A VERDADEIRA FACE DA FADA DA LUA FRIA. QUE GRANDE HONRA.", "text": "I HAVE LONG HEARD OF THE FIVE GREATS OF THE CENTRAL PLAINS. TODAY, I AM FORTUNATE TO SEE THE TRUE FACE OF THE COLD MOON FAIRY.", "tr": "Merkezi Ovalar\u0027\u0131n Be\u015f Efsanesi\u0027nin \u015f\u00f6hretini uzun zamand\u0131r duymu\u015ftum. Bug\u00fcn bu na\u00e7izane ben, Ayaz Ay Perisi\u0027nin bizzat kendisini g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcme ne kadar da \u015fansl\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["101", "749", "267", "949"], "fr": "Quel dommage que les \u00c9p\u00e9es Jumelles de la Lune Froide, \u0027Froid \u00c9ternel\u0027 et \u0027Lune Vaste et Froide\u0027, qui furent jadis in\u00e9gal\u00e9es, ne puissent plus \u00eatre vues. C\u0027est vraiment navrant.", "id": "Sayangnya, Pedang Kembar Lengyue dari Qiangu Leng dan Guang Hanyue yang dulu tak tertandingi sudah tidak bisa dilihat lagi, sungguh disesalkan.", "pt": "\u00c9 UMA PENA QUE AS ESPADAS G\u00caMEAS DA LUA FRIA, QIANGU LENG E GUANGHAN YUE, QUE FORAM INCOMPAR\u00c1VEIS EM SEU TEMPO, N\u00c3O POSSAM MAIS SER VISTAS. \u00c9 REALMENTE DE CORTAR O CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "IT\u0027S A PITY THAT THE COLD MOON TWIN SWORDS, COLD AND MOON, WHICH ONCE DOMINATED THE WORLD, ARE NO LONGER SEEN. IT\u0027S TRULY REGRETTABLE.", "tr": "Ne yaz\u0131k ki o zamanlar emsalsiz olan Ebedi Ayaz ve Engin So\u011fuk Ay\u0027\u0131n So\u011fuk Ay \u0130kiz K\u0131l\u0131\u00e7lar\u0131\u0027n\u0131 g\u00f6rme \u015ferefine nail olamad\u0131m, bu ger\u00e7ekten b\u00fcy\u00fck bir pi\u015fmanl\u0131k."}, {"bbox": ["473", "1822", "671", "1929"], "fr": "Hahaha, n\u0027ayant rien de mieux \u00e0 faire, il est bon que je v\u00e9rifie moi-m\u00eame les rumeurs du Jianghu.", "id": "Hahaha, karena tidak ada kerjaan, aku sekalian saja memastikan rumor Jianghu ini.", "pt": "HAHAHA, COMO N\u00c3O TENHO NADA MELHOR PARA FAZER, APROVEITAREI PARA VERIFICAR OS RUMORES DO JIANGHU.", "text": "HAHAHA, I HAVE NOTHING BETTER TO DO, SO I MIGHT AS WELL VERIFY THE RUMORS OF THE JIANGHU.", "tr": "Hahaha, bo\u015f zaman\u0131mda Jianghu s\u00f6ylentilerini do\u011frulamam da fena olmaz hani."}, {"bbox": ["238", "952", "348", "1142"], "fr": "Ah. Je me demande si l\u0027on a eu des nouvelles de Fr\u00e8re Qian Gu ces derni\u00e8res ann\u00e9es ?", "id": "Ah. Entah apakah ada kabar mengenai keberadaan Saudara Qiangu beberapa tahun terakhir ini?", "pt": "AH. PERGUNTO-ME SE HOUVE ALGUMA NOT\u00cdCIA DO PARADEIRO DO IRM\u00c3O QIANGU NOS \u00daLTIMOS ANOS?", "text": "AH. I WONDER IF THERE HAS BEEN ANY NEWS OF QIAN GU IN RECENT YEARS?", "tr": "Ah. Acaba son y\u0131llarda Karde\u015f Qiangu\u0027nun nerede oldu\u011funa dair bir haber var m\u0131?"}, {"bbox": ["69", "1486", "319", "1585"], "fr": "Ancien Fang, la rumeur court dans le Jianghu que cette femme ne parle jamais aux hommes. Vous feriez mieux de laisser tomber.", "id": "Tetua Fang, di Jianghu tersiar kabar bahwa wanita ini tidak pernah berbicara dengan pria. Anda sebaiknya sudahi saja.", "pt": "ANCI\u00c3O FANG, H\u00c1 RUMORES NO JIANGHU DE QUE ESTA MULHER NUNCA FALA COM HOMENS. \u00c9 MELHOR O SENHOR DESISTIR.", "text": "ELDER FANG, IT\u0027S WIDELY RUMORED IN THE JIANGHU THAT THIS WOMAN NEVER SPEAKS TO MEN. YOU SHOULD JUST REST.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Fang, Jianghu\u0027da bu kad\u0131n\u0131n asla erkeklerle konu\u015fmad\u0131\u011f\u0131na dair yayg\u0131n bir s\u00f6ylenti var. Siz de art\u0131k bo\u015funa \u00e7abalamay\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1367, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/241/9.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "874", "866", "1110"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["278", "58", "336", "177"], "fr": "Qi Fang", "id": "Qi Fang", "pt": "QI FANG", "text": "QI FANG", "tr": "Qi Fang"}, {"bbox": ["20", "446", "136", "530"], "fr": "Commentaires !", "id": "Komentar!", "pt": "COMENT\u00c1RIOS!", "text": "COMMENT!", "tr": "Yorumlar!"}], "width": 900}]
Manhua